﻿1
00:00:00,640 --> 00:00:03,720
كوكبي (كريبتون) كان يحتضر حينما كنت طفلة

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,560
أرسلت إلى الأرض لحماية ابن عمي

3
00:00:07,320 --> 00:00:09,080
لكن مركبتي حادت عن مسارِها

4
00:00:09,200 --> 00:00:10,520
وبحلول وقت وصولي إلى هنا

5
00:00:10,640 --> 00:00:14,360
كان ابن عمي قد نضج
وأصبحَ (سوبرمان)

6
00:00:14,800 --> 00:00:16,280
لذا أخفيتُ قواي

7
00:00:16,400 --> 00:00:20,200
حتى أجبرتني حادثة مؤخرا
على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم

8
00:00:21,120 --> 00:00:24,240
لغالبية الناس، فأنا مجرَد
مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام

9
00:00:24,560 --> 00:00:27,760
لكن في السرّ، فأنا أعمل برفقة شقيقتي
بالتبني لـ(إدارة عمليات الخوارق) (إ-ع-خ)

10
00:00:27,880 --> 00:00:29,880
لحماية مدينتي من الفضائيين

11
00:00:30,000 --> 00:00:31,960
وأي أحدٍ آخر ينوي أن يهدد أمنها

12
00:00:33,360 --> 00:00:35,680
أنا (الفتاة الخارقة)

13
00:00:36,520 --> 00:00:38,320
سابقا في (الفتاة الخارقة)

14
00:00:39,040 --> 00:00:42,040
لقد اختلقت قصة وتحاول
إرسالها إلى أكبر منافسينا

15
00:00:42,320 --> 00:00:45,080
أنت مطرودة

16
00:00:46,000 --> 00:00:47,480
لقد تعرّضت للـ(كريبتون) الأحمر

17
00:00:47,600 --> 00:00:49,040
لقد أفسد عقلك

18
00:00:54,760 --> 00:00:56,080
لقد أخفتُ المدينة كلها

19
00:00:56,200 --> 00:00:58,840
الآن أنا خائفة من أن أخسرهم للأبد

20
00:01:02,000 --> 00:01:06,320
الرمز الذي طالما دلّ على الأمل
يدُلّ الآن على الخوف

21
00:01:08,160 --> 00:01:10,880
مؤخرا هذا الصباح ظهرت (الفتاة الخارقة)
في مسرح الجريمة

22
00:01:11,000 --> 00:01:12,800
الذي في بنك المدينة الغربي

23
00:01:13,000 --> 00:01:14,680
ولكن بدلا من الدخول الترحيبي

24
00:01:14,840 --> 00:01:18,360
تدخل (الفتاة الخارقة)
ورافقها رعب وخوف

25
00:01:22,920 --> 00:01:26,080
البعض يقول إن (الفتاة الخارقة)
كانت تحت تأثير عقار يؤثر على المخ

26
00:01:26,200 --> 00:01:27,520
عندما هاجمت المدينة

27
00:01:28,160 --> 00:01:30,120
لكنها انقلبت على شعبنا مرّة

28
00:01:30,240 --> 00:01:32,000
السؤال الذي يتساءله الجميع

29
00:01:32,200 --> 00:01:35,160
ما الذي أوقفها من الانقلاب علينا مجددا؟

30
00:01:37,040 --> 00:01:40,440
تسرق (ساندي بولوك) دراجتي في الصف الأول

31
00:01:40,800 --> 00:01:43,560
وبعدها عصيري والآن هذا؟

32
00:01:45,040 --> 00:01:48,080
عرفت أن الناس سيُسامحون (الفتاة الخارقة)
بصعوبة لكن هذا غباء

33
00:01:48,200 --> 00:01:50,120
والآن معدل الجريمة في (ناشيونال سيتي)

34
00:01:50,240 --> 00:01:51,880
ارتفع بنسبة 40 بالمئة

35
00:01:52,040 --> 00:01:54,880
هل تظنين أن (الفتاة الخارقة)
خسرت ثقة العامة إلى الأبد؟

36
00:01:55,320 --> 00:01:56,720
حسنا أفترض إن كان (ميل جيبسون)

37
00:01:56,840 --> 00:01:58,160
يستطيع تقديم عرض (الغولدن غلوب)

38
00:01:58,320 --> 00:01:59,720
فإن (الفتاة الخارقة) يمكنها
الفوز بالمدينة مجددا

39
00:01:59,840 --> 00:02:01,480
وسيمر هذا سريعا

40
00:02:02,520 --> 00:02:06,200
(كارا) أحضري لي عصيرا بقطعة من البنجر

41
00:02:06,480 --> 00:02:07,800
سيدة (غرانت)

42
00:02:07,920 --> 00:02:10,760
لقد أخبرتك أن (كارا) غائبة
بسبب المرض اليوم

43
00:02:10,880 --> 00:02:12,200
لقد كان هذا الساعة التاسعة صباحا

44
00:02:13,120 --> 00:02:16,480
عموما عندما يطلب شخص إجازة مرضية
يأخذها طوال اليوم

45
00:02:16,600 --> 00:02:19,440
حسنا، هذا غير مقبول
من سيرد على الاتصالات

46
00:02:21,480 --> 00:02:22,800
أعتقد أنني سأفعل

47
00:02:25,160 --> 00:02:27,640
تعرفين، سأفعل هذا بمجرّد أن أرجع

48
00:02:27,760 --> 00:02:29,800
من هذا الشيء الذي عليّ فعله

49
00:02:47,160 --> 00:02:48,480
مكتب (كات غرانت)

50
00:02:51,160 --> 00:02:55,200
هذة الفتاة ذات الأربع عيون
بالتنورة دمرت حياتي

51
00:02:55,320 --> 00:02:58,040
انظري ماذا يحدث حقا؟

52
00:02:58,400 --> 00:02:59,720
لن يوظّفني أحد

53
00:03:00,160 --> 00:03:02,880
لقد أرسلت سيرتي الذاتية لكل
وكالة إعلام في المدينة

54
00:03:03,080 --> 00:03:05,360
وعندما أتصل لأتابع الإجراءات
يحدّثونني بلطف

55
00:03:05,480 --> 00:03:07,000
إلى أن يسمعوا اسمي

56
00:03:07,120 --> 00:03:09,280
وبعدها ينغلق الخط

57
00:03:09,560 --> 00:03:10,880
هذا غريب لماذا؟

58
00:03:12,240 --> 00:03:14,200
لأن هذة الفتاة الشقراء الوقحة
جعلتني أطرد

59
00:03:14,320 --> 00:03:15,920
من وكالة ملكة الإعلام

60
00:03:16,040 --> 00:03:17,960
(سيفون) هذا جنون

61
00:03:18,360 --> 00:03:22,600
لا الجنون هو أنني أمضيت حياتي كلها

62
00:03:22,960 --> 00:03:24,720
أحاول أن أكون صحافية

63
00:03:24,840 --> 00:03:27,520
وبسبب غلطة واحدة

64
00:03:27,640 --> 00:03:29,480
(كارا دانفيرز) دمرت كل أحلامي

65
00:03:29,920 --> 00:03:33,720
أكرها، أكرها، أكرها

66
00:03:33,840 --> 00:03:36,000
حسنا، اسمعي

67
00:03:36,400 --> 00:03:38,280
لقد مررت للتو بنكسة، حسنا؟

68
00:03:38,920 --> 00:03:41,600
وتعرفين ماذا، كل الأناس الأقوياء
يمرون بنكسات

69
00:03:42,200 --> 00:03:45,640
إذا ركزي على ما تريدينه حقا

70
00:03:46,840 --> 00:03:48,400
تعرفين ماذا؟ عندما يكون لديك هدف

71
00:03:49,120 --> 00:03:51,240
لا شيء سيوقفك من الحصول عليه

72
00:03:52,840 --> 00:03:54,160
أنت محق

73
00:03:55,160 --> 00:03:56,520
لا شيء سيوقفني

74
00:03:58,840 --> 00:04:00,160
شكرا (وين)

75
00:04:02,440 --> 00:04:04,720
السؤال الحقيقي هو هوية الفضائي

76
00:04:04,840 --> 00:04:07,280
الذي هزم (الفتاة الخارقة)
أثناء وقتها العصيب

77
00:04:07,840 --> 00:04:09,360
من هو هذا المخيف والقوي

78
00:04:09,480 --> 00:04:11,760
والوحش الخطير المحتمل

79
00:04:23,160 --> 00:04:25,840
لا تبدو خطيرا وأنت ملطخ بالكعك على وجهك

80
00:04:29,440 --> 00:04:31,160
كيف عرفت أنها المفضلة لي؟

81
00:04:32,320 --> 00:04:36,600
المفضلة فقط ستأكلها في الساعة الثالثة

82
00:04:36,720 --> 00:04:38,040
عليك إيقاف هذة الزيارات

83
00:04:38,160 --> 00:04:39,760
أحب الاعتناء بك لمرة

84
00:04:41,800 --> 00:04:44,040
مهمتي وأنا (هانك هينشو) كانت لحمايتك

85
00:04:44,800 --> 00:04:46,720
- تتغير المهمات
- ليس هذه

86
00:04:46,920 --> 00:04:49,400
لهذا أخبرك أن عليك الابتعاد عني

87
00:04:51,760 --> 00:04:54,320
لا تطمأني علي
وتوفقي عن إحضار الكعك

88
00:04:54,680 --> 00:04:56,600
فقط قولي إنك لم تعرفي شيئا عني

89
00:04:57,440 --> 00:04:59,640
- قولي إنني خُنتك
- لن أفعل هذا أبدا

90
00:05:00,840 --> 00:05:02,680
لا بدّ من أن هناك عقابا (أليكس)

91
00:05:04,360 --> 00:05:07,320
أن يكذب فضائي ويأخذ
القيادة في منشأة حكومية

92
00:05:07,440 --> 00:05:09,280
هذا لا ينتهي بأن يُطرد الناس

93
00:05:09,400 --> 00:05:10,960
ويذهبون للسجن

94
00:05:13,640 --> 00:05:15,560
الناس يختفون لهذه الأشياء

95
00:05:17,680 --> 00:05:20,600
سيمزقون هذا المكان ليعرفوا من ساعدني

96
00:05:21,600 --> 00:05:24,840
سأكذب
سأقنع

97
00:05:24,960 --> 00:05:26,560
سأفعل كل شيء علمتني إياه

98
00:05:26,680 --> 00:05:28,400
لكنني لن أتخلى عنك

99
00:05:30,360 --> 00:05:31,720
هذة هو القاع

100
00:05:33,400 --> 00:05:35,320
وأنا أعرف أي نوع من الأشخاص سأصبح

101
00:05:38,400 --> 00:05:40,560
سيدتي عليك القدوم هنا الآن

102
00:05:46,840 --> 00:05:49,000
- العقيدة (لاين)
- ماذا تفعلين هنا؟

103
00:05:49,560 --> 00:05:50,880
إنها معي

104
00:05:52,280 --> 00:05:53,600
ومن أنت؟

105
00:05:53,720 --> 00:05:56,240
العقيد (جيمس هاربر) بحرية الجيش الأمريكي

106
00:05:56,360 --> 00:05:58,960
لقد طلب البنتاغون
من قوة في الجيش للتحقيق

107
00:05:59,080 --> 00:06:01,320
في كيفية تدخل (جون جونز) في هذة الوكالة

108
00:06:01,440 --> 00:06:03,480
يريدون أن يعرفوا
ماذا فعل ومن علم بهذا الأمر

109
00:06:04,280 --> 00:06:06,240
لذا سيتم استجواب كل من هنا

110
00:06:06,840 --> 00:06:10,080
كل النشاطات كل الاتصالات بين الأعضاء

111
00:06:10,480 --> 00:06:11,800
تبدو مثل عملية صيد

112
00:06:11,960 --> 00:06:13,440
هذا تحقيق داخلي

113
00:06:13,560 --> 00:06:15,880
سيتم في السر للتعرف على مسح

114
00:06:16,000 --> 00:06:18,320
واحتمالية التعاون
مع أعداء (الولايات المتحدة)

115
00:06:18,440 --> 00:06:19,760
وأنت هنا على أنك المستشارة القانونية

116
00:06:19,880 --> 00:06:21,200
لتحمي حقوقنا المدنية؟

117
00:06:21,320 --> 00:06:23,640
هي هنا لأن هذا التحقيق يتطلب

118
00:06:23,760 --> 00:06:25,520
شخصا على دراية بالأعضاء

119
00:06:26,440 --> 00:06:29,480
شخص يمكن للحكومة الثقة به للمساعدة
في معرفة الحيل المحتملة

120
00:06:29,600 --> 00:06:32,880
أنا قلقة بأن يكون كل من هنا
يعرفون حقيقته

121
00:06:33,560 --> 00:06:34,880
وعليك القلق أيضا

122
00:06:35,240 --> 00:06:37,840
لذا علينا أن نعرف من علم وماذا ومتى

123
00:06:38,120 --> 00:06:40,520
ويخفي أي شيء حول (جون جونز)

124
00:06:40,640 --> 00:06:42,440
ومعاونوه وماذا يخططون

125
00:06:44,320 --> 00:06:46,640
سنتعامل مع مسألة ولائك لاحقا

126
00:06:47,160 --> 00:06:48,920
خذ المريخي إلى غرفة الاستجواب

127
00:06:49,040 --> 00:06:50,680
- سنبدأ به
- أمرك سيدي

128
00:07:01,760 --> 00:07:03,080
رجال البحرية

129
00:07:06,240 --> 00:07:07,680
(لوسي)، (جيم)

130
00:07:08,720 --> 00:07:10,040
من الجيد رؤيتك

131
00:07:10,640 --> 00:07:11,960
تبدو جيدا

132
00:07:13,400 --> 00:07:15,320
أبدو كما كنت دائما

133
00:07:17,320 --> 00:07:19,200
لكن من الواضح أن المظاهر
قد تكون خداعة

134
00:07:21,280 --> 00:07:24,400
لعشر سنوات كنتَ في منزلي

135
00:07:26,000 --> 00:07:29,120
لقد كنت حول أطفالي، أطفالي

136
00:07:30,760 --> 00:07:33,040
ولم تكن من قلت

137
00:07:34,560 --> 00:07:36,160
أو أين كنت

138
00:07:39,040 --> 00:07:42,000
أريدك أن تعلم أنني أنوي التعاون التام
في هذا التحقيق

139
00:07:42,760 --> 00:07:45,240
لماذا، كي يمكنك زرع أفكار
خاطئة في عقولنا

140
00:07:46,400 --> 00:07:47,720
أعرف ما يمكنك فعله

141
00:07:48,360 --> 00:07:49,880
وما لا يمكنك فعله بعد الآن

142
00:07:53,800 --> 00:07:55,800
أتشم هذا؟

143
00:07:56,360 --> 00:07:58,440
تبدو مثل رائحة المطاط المحروق صحيح؟

144
00:08:00,280 --> 00:08:02,480
هذا شيء صغير تمكن فريقي من اختراعه

145
00:08:02,600 --> 00:08:04,400
تولد حقل من الركود

146
00:08:05,080 --> 00:08:07,120
تمنعك من التحول من هذا الجسد

147
00:08:07,640 --> 00:08:09,200
أو استخدام قواك

148
00:08:11,560 --> 00:08:14,000
لذا آمل أن تحب هذا يا (جون جونز)

149
00:08:15,440 --> 00:08:17,600
لأنك ستكون هكذا حتى أنتهي منك

150
00:08:26,680 --> 00:08:28,000
ماذا تستطيعين سماعه؟

151
00:08:33,160 --> 00:08:34,760
ماذا؟ ما الخطب؟

152
00:08:36,400 --> 00:08:37,720
لقد فعلوا شيئا ما

153
00:08:38,160 --> 00:08:39,480
لقد حجبوني

154
00:08:41,360 --> 00:08:43,800
أخبرنا ماذا حدث لـ(هانك هينشو) الحقيقي

155
00:08:48,520 --> 00:08:51,320
كان الإغريقيون في الهاوية
والمصريون أيضا والنوبس أيضا

156
00:08:51,720 --> 00:08:55,240
الإنكا (السوبي) وملك العالم السفلي

157
00:08:55,360 --> 00:08:56,680
إله الموت

158
00:08:56,800 --> 00:08:58,400
اليوم سكان هذه القرية يعيشون
بين أنقاض الإمبراطورية

159
00:08:58,520 --> 00:09:00,440
يؤمنون أن (سوبي) عاد ليعيش وسطهم

160
00:09:02,160 --> 00:09:03,520
لكن هذا المخلوق ليس شيطانا

161
00:09:05,200 --> 00:09:06,520
إنه فضائي هارب

162
00:09:08,160 --> 00:09:09,480
رجل صياد

163
00:09:09,600 --> 00:09:11,720
شخص كنا نصطاده منذ وقت طويل

164
00:09:12,240 --> 00:09:13,560
ولقد وجدناه أخيرا

165
00:09:14,640 --> 00:09:16,800
لقد أنذر أحد أجهزتنا من محفر ما

166
00:09:17,040 --> 00:09:19,200
في منطقة بين (الأمازون) في (البيرو)
وبين جبال (الأنديز الشرقية)

167
00:09:19,320 --> 00:09:21,520
وهنا المكان الذي سنجده

168
00:09:22,160 --> 00:09:24,560
هذا الشيء هو أخطر هارب

169
00:09:24,680 --> 00:09:26,000
قابلناه من قبل

170
00:09:27,560 --> 00:09:29,480
مهمتكم هي أطلق لتقتل

171
00:09:29,600 --> 00:09:30,920
تحضروا يا سادة

172
00:09:34,880 --> 00:09:37,960
يا سيدي إن كان هذا المخلوق في هذا
العمر الذي تقوله

173
00:09:38,360 --> 00:09:41,000
تخيل ما رأى وما يعرفه

174
00:09:41,120 --> 00:09:43,080
الشيء الوحيد الذي أريد معرفته هو لون دمه

175
00:09:44,000 --> 00:09:46,560
لذا تحقق من قلبك في غرفة التسليح

176
00:09:47,320 --> 00:09:48,640
عميل (دانفيرز)

177
00:10:04,000 --> 00:10:06,720
يشير المتعقب الحراري أن الهدف نشيط

178
00:10:06,960 --> 00:10:08,280
على بعد ميلين

179
00:10:09,600 --> 00:10:10,960
تحضروا لتبدأوا القتال

180
00:10:11,840 --> 00:10:13,880
لن ندعه يرحل بهدوء

181
00:10:15,520 --> 00:10:16,840
لنتحرك

182
00:11:02,200 --> 00:11:04,440
- لقد كانوا هناك لساعات
- علينا الدخول هناك

183
00:11:04,640 --> 00:11:06,840
ونورط أنفسنا كمتعاونين؟

184
00:11:07,240 --> 00:11:09,600
لن نفيد (هانك) إذا حبسنا معه

185
00:11:09,720 --> 00:11:11,680
أحب أن أراهم يحاولون حبسي

186
00:11:12,920 --> 00:11:16,520
لا تتوقع منا أن نصدق أنك أنقذت
(جيرمايا دانفيرز)

187
00:11:16,680 --> 00:11:18,040
لقد كان في مهمة لقتلك

188
00:11:18,160 --> 00:11:19,480
سألت عن الحقيقة

189
00:11:20,080 --> 00:11:21,880
ما هي الحقيقة لك (جون)؟

190
00:11:23,240 --> 00:11:25,960
ارتداء جلد لا ينتمي لك؟

191
00:11:26,280 --> 00:11:29,360
أو التظاهر أن تكون شخصا أو شيئا
لست عليه

192
00:11:29,480 --> 00:11:32,400
أنا لم أقتل (جيرمايا دانفيرز)

193
00:11:32,520 --> 00:11:33,840
إذا كيف مات؟

194
00:11:43,000 --> 00:11:44,320
النار لن تقتلك؟

195
00:11:45,200 --> 00:11:47,520
لكنها ستحميني من التجمد للموت الليلة

196
00:11:48,480 --> 00:11:50,040
إلا إذا كنت تريد العناق

197
00:12:02,360 --> 00:12:03,800
لا تحب النار أليس كذلك؟

198
00:12:04,600 --> 00:12:07,360
كوكبي احترق للموت

199
00:12:08,720 --> 00:12:10,160
من أي كوكب أنت؟

200
00:12:10,440 --> 00:12:11,760
المريخ

201
00:12:13,160 --> 00:12:15,680
إذا هناك حياة على المريخ

202
00:12:19,880 --> 00:12:21,200
كان

203
00:12:21,560 --> 00:12:23,520
كم عدد الذين هربوا؟

204
00:12:24,440 --> 00:12:25,960
أنا آخرهم

205
00:12:27,360 --> 00:12:28,680
أنا آسف

206
00:12:28,800 --> 00:12:30,320
أنت هنا لقتلي

207
00:12:30,640 --> 00:12:31,960
لا لا لا لا

208
00:12:32,080 --> 00:12:34,600
الوكالة التي أعمل لديها

209
00:12:35,600 --> 00:12:37,640
لقد قيموك على أنك تهديد

210
00:12:38,040 --> 00:12:40,800
هذا كان قبل أن تنقذني

211
00:12:41,040 --> 00:12:44,240
قبل أن أعلم أنك لست خطرا

212
00:12:45,360 --> 00:12:46,680
أنت لاجيء

213
00:12:48,560 --> 00:12:49,880
تماما كابنتي

214
00:12:56,720 --> 00:12:58,760
هذه، انظر

215
00:12:59,600 --> 00:13:00,920
(كارا)

216
00:13:03,400 --> 00:13:04,720
إنها متبناة

217
00:13:04,840 --> 00:13:06,920
وهي ليست من هذا الكوكب أيضا

218
00:13:09,480 --> 00:13:11,760
هذه (أليكس)

219
00:13:13,520 --> 00:13:17,400
إنها قوية
كلاهما كذلك بطريقتهما الخاصة

220
00:13:18,040 --> 00:13:19,360
(أليكس)

221
00:13:19,800 --> 00:13:21,120
(كارا)

222
00:13:29,440 --> 00:13:31,720
كان لدي بنات أيضا

223
00:13:36,160 --> 00:13:37,600
عندما أتواصل مع فريقي

224
00:13:37,720 --> 00:13:41,280
سأوضح لهم
من أنت وماذا فعلت لي

225
00:13:41,400 --> 00:13:42,720
أنا لست تهديدا

226
00:13:42,840 --> 00:13:46,000
أعرف هذا
لكن البشر يصبحون حذرين

227
00:13:46,120 --> 00:13:47,520
خاصة عند الخوف

228
00:13:47,960 --> 00:13:50,440
لكنني سأفعل كل شيء بسلطتي

229
00:13:51,440 --> 00:13:52,760
لأساعد على إبقائك آمنا

230
00:13:53,680 --> 00:13:55,440
لمساعدتك على إيجاد مكانك هنا

231
00:13:56,200 --> 00:13:57,720
أنا (جرمايا دانفيرز)

232
00:13:58,920 --> 00:14:00,560
يمكنك اعتباري صديقا

233
00:14:06,880 --> 00:14:10,800
أنا (جون جونز)

234
00:14:13,680 --> 00:14:15,000
هناك أحد هنا

235
00:14:16,320 --> 00:14:17,640
- لا لا لا توقف
- تمكنت منه

236
00:14:17,840 --> 00:14:20,040
توقف، توقف، توقف

237
00:14:21,320 --> 00:14:22,640
(هانك)

238
00:14:23,360 --> 00:14:26,440
لقد صممت هذه الرصاصات خاصة لك
يا مريخي

239
00:14:28,280 --> 00:14:32,440
- (هانك)
- أقوى مخلوق على وجه هذه الأرض

240
00:14:32,880 --> 00:14:34,200
أتعرف من دعاك هذا؟

241
00:14:35,760 --> 00:14:37,080
(سوبرمان)

242
00:14:37,200 --> 00:14:39,000
بالتأكيد تعني شيئا إن أتت منه

243
00:14:39,120 --> 00:14:40,680
لا أقصد أن أؤذي أحدا

244
00:14:41,320 --> 00:14:43,080
لا، (هانك)، توقف

245
00:14:43,280 --> 00:14:44,600
أرجوك

246
00:14:47,000 --> 00:14:48,800
سمعت إشاعة أنك تستطيع التحول

247
00:14:50,160 --> 00:14:52,520
- لننه الأمر سريعا
- توقف إنه شخص صالح

248
00:14:52,640 --> 00:14:53,960
إنه شخص صالح

249
00:14:54,560 --> 00:14:55,920
إنه ليس رجلا

250
00:15:23,720 --> 00:15:25,040
اعتن ببناتي

251
00:15:42,560 --> 00:15:43,880
مرحبا بعودتك أيها المدير (هانك هينشو)

252
00:15:44,680 --> 00:15:46,000
من الجيد الرجوع هنا

253
00:15:52,520 --> 00:15:54,640
من هذا اليوم وحتى الآن
أصبحت مسؤولا

254
00:15:54,760 --> 00:15:56,200
بكوني رئيس (إدارة عمليات الخوارق)

255
00:15:56,400 --> 00:15:58,760
وهذا التمويه

256
00:15:58,880 --> 00:16:01,640
سمح لي بمنع هجومات فضائية كثيرة

257
00:16:02,880 --> 00:16:04,720
لقد كرست حياتي لحماية هذا العالم

258
00:16:04,840 --> 00:16:07,680
وإن كنت تريد أن تنهيني لكوني مختلفا
ليكن الأمر كذلك

259
00:16:08,080 --> 00:16:09,560
هذا ليس بكونك مختلفا

260
00:16:09,720 --> 00:16:12,720
قد تكون تخطط لبناء جيش من الفضائيين
لكن لماذا؟

261
00:16:12,840 --> 00:16:15,880
من هو الأفضل لحماية الأرض
من الفضائيين غير القضائيين؟

262
00:16:16,000 --> 00:16:18,200
ما هو أفضل مكان للإطاحة بعالمنا

263
00:16:18,320 --> 00:16:20,680
من داخل المنظمة التي تحمينا منه؟

264
00:16:20,800 --> 00:16:22,920
كل ما فعلت هو جلب الفخر لهذه المنظمة

265
00:16:23,240 --> 00:16:24,560
لهذا الاسم

266
00:16:25,840 --> 00:16:28,880
قبل أن آتي كان (هانك هينشو)
عذرا لما فعلت

267
00:16:29,000 --> 00:16:30,320
(هانك هينشو)

268
00:16:30,760 --> 00:16:32,080
كان صديقي المفضل

269
00:16:33,200 --> 00:16:36,360
ولقد كرس حياته للحفاظ
على هذه الدولة سالمة

270
00:16:38,400 --> 00:16:39,720
وأنت قتلته

271
00:16:40,760 --> 00:16:42,320
أعتقد أن لدينا كل شيء نحتاجه

272
00:16:47,560 --> 00:16:48,880
إلى أين تأخذونه؟

273
00:16:49,960 --> 00:16:51,480
أنت عليك الرجوع الآن

274
00:16:51,600 --> 00:16:53,840
لقد عملت لهذا الرجل منذ سنتين

275
00:16:54,000 --> 00:16:56,320
لم يضع هذا الكوكب في خطر
لقد كان يحميه

276
00:16:56,440 --> 00:16:57,760
سنتين؟

277
00:16:57,880 --> 00:16:59,760
هذا الفضائي عمره أكثر من 300 سنة

278
00:16:59,880 --> 00:17:01,520
سنتان مثل استراحة قهوة له

279
00:17:01,640 --> 00:17:04,040
لقد أنقذ حياتي مرات لا أعدها

280
00:17:04,440 --> 00:17:06,960
إنه أفضل وأفخر رجل عرفته

281
00:17:07,080 --> 00:17:08,600
- إنه ليس برجل
- إلى أين تأخذونه؟

282
00:17:08,720 --> 00:17:10,120
إلى حيثما ينتمي

283
00:17:11,200 --> 00:17:13,320
ويا (دانفيرز) بما أن لديك الكثير
لتقوليه حوله

284
00:17:13,720 --> 00:17:15,040
أنت التالية

285
00:17:23,400 --> 00:17:25,640
ليس عليك شكري لهدية الاستحمام
يا (كيت)

286
00:17:25,760 --> 00:17:28,760
ربما عليك سؤال جدتك القانونية

287
00:17:28,880 --> 00:17:31,480
لتعيد دورها حول الأمريكيين

288
00:17:31,600 --> 00:17:33,280
واستقبالهم المساوئ

289
00:18:03,600 --> 00:18:05,040
عزيزتي السيدة (غرانت)

290
00:18:05,600 --> 00:18:09,320
لقد كنت مساعدتك للأسف لمدة طويلة

291
00:18:10,080 --> 00:18:13,840
ولم أدعك تعلمين كيف أشعر
حقا حيالك

292
00:18:19,160 --> 00:18:21,200
لقد كنتِ يد المدير (هينشو) اليمنى

293
00:18:22,400 --> 00:18:24,840
من الصعوبة أن أصدق أنه لم يخبرك

294
00:18:25,960 --> 00:18:28,280
أو أنك سمحت لنفسك بأن تظلي
جاهلة للأمر

295
00:18:28,960 --> 00:18:30,280
شغله الآن

296
00:18:30,520 --> 00:18:32,880
اسألني، ليس لدي شيء لأخفيه يا عقيد

297
00:18:33,000 --> 00:18:34,320
سنرى حول هذا

298
00:18:41,200 --> 00:18:43,200
هل اسمك (ألكسندرا دانفيرز)؟

299
00:18:44,160 --> 00:18:46,360
(أليكس) أجل

300
00:18:55,640 --> 00:18:56,960
(فاسجس)

301
00:18:57,560 --> 00:18:59,520
عليّ سماع ماذا يحدث في هذه الغرفة

302
00:19:00,560 --> 00:19:02,360
هل يمكنك تعطيل الجهاز الموجي

303
00:19:02,480 --> 00:19:03,800
الذي يحجب الصوت عني؟

304
00:19:05,960 --> 00:19:07,280
لا أستطيع تعطيلة

305
00:19:07,920 --> 00:19:09,240
لن أفعل

306
00:19:11,000 --> 00:19:13,120
العقيد (هاربر) والرائدة (لين)
لديهما عمل للقيام به

307
00:19:13,240 --> 00:19:15,480
وبصراحة سيدتي أقترح أن تتركيهما يفعلانه

308
00:19:23,760 --> 00:19:25,560
هل علمت أن (هانك هينشو)

309
00:19:25,680 --> 00:19:27,880
انتُحلت شخصيته بواسطة مجرم فضائي

310
00:19:28,000 --> 00:19:29,320
عندما تم تجنيدك؟

311
00:19:30,040 --> 00:19:31,360
إنه ليس مجرما

312
00:19:31,480 --> 00:19:33,080
أجيبي السؤال، عميلة (دانفيرز)

313
00:19:33,200 --> 00:19:35,400
لم أكن أعلم أن (هانك) انتُحلت شخصيته

314
00:19:35,520 --> 00:19:38,720
بواسطة لاجيء فضائي عندما تم تجنيدي
في (إدارة عمليات الخوارق)

315
00:19:40,800 --> 00:19:44,840
الرجل الذي قام بتجنيدي
والذي خلته (هانك هينشو)

316
00:19:45,120 --> 00:19:46,440
أنقذ حياتي

317
00:20:31,720 --> 00:20:33,040
(أليكس دانفيرز)

318
00:20:34,480 --> 00:20:36,120
لم أسأل للتحدث لمحام

319
00:20:38,680 --> 00:20:40,080
من الجيد أنني لست محاميا

320
00:20:41,960 --> 00:20:43,280
هل أنت كاهن إذا؟

321
00:20:44,800 --> 00:20:46,120
أنت تضيع وقتك

322
00:20:46,240 --> 00:20:48,240
أنا لست بالمرشح الرئيسي

323
00:20:48,400 --> 00:20:49,720
لتلبية طلبات السجن

324
00:20:49,840 --> 00:20:51,160
لا أظن ذلك

325
00:20:51,280 --> 00:20:53,040
العلماء متشككون بطبعهم

326
00:20:53,840 --> 00:20:56,240
ليس لأنك عالمة هذه الأيام

327
00:20:56,680 --> 00:20:58,960
وهذا إذا كانت الأحداث الخاصة بك
تدل على إشارة

328
00:21:00,880 --> 00:21:02,200
كيف تعرف حول هذا؟

329
00:21:02,720 --> 00:21:04,800
أعرف الكثير حولك (أليكس)

330
00:21:05,720 --> 00:21:07,480
أعرف حول منزلك في (ميدفيل)

331
00:21:08,040 --> 00:21:10,440
حيث تشاهدين النجوم كل يوم من فوق السطح

332
00:21:12,400 --> 00:21:14,360
أعرف من أين لك بهذه الندبة على ذراعك

333
00:21:15,960 --> 00:21:17,840
وأعرف أيضا حول أختك

334
00:21:21,200 --> 00:21:22,520
ماذا عن أختي؟

335
00:21:25,320 --> 00:21:26,640
إنه صعب، أليس كذلك؟

336
00:21:27,360 --> 00:21:30,280
يأتي شخص إلى حياتك بهذه
القوى الكبيرة

337
00:21:30,880 --> 00:21:32,680
تشعرين وكأنك لن تضاهيها

338
00:21:33,200 --> 00:21:35,240
وكأنه ليس هناك شيء مميز حيالك

339
00:21:36,720 --> 00:21:38,480
أنت مميزة (أليكس)

340
00:21:39,160 --> 00:21:42,080
وعليك ألا ترمي حياتك في الحضيض

341
00:21:42,200 --> 00:21:43,720
تدينين بهذا لنفسك

342
00:21:46,600 --> 00:21:47,920
ولأبيك

343
00:21:49,160 --> 00:21:51,720
- من أنت؟
- أدعى (هانك هينشو)

344
00:21:52,800 --> 00:21:54,960
أعمل لمنظمة حكومية مُكرسة

345
00:21:55,080 --> 00:21:56,480
للدفاع عن هذا الكوكب

346
00:21:58,080 --> 00:21:59,400
ونحتاجك (أليكس)

347
00:22:00,960 --> 00:22:04,200
نريدك أن تكوني الشخص
الذي أعرف أنك ستصبحينه

348
00:22:11,280 --> 00:22:14,200
في الأشهر الخمسة القادمة ستقضين
كل يوم 12 ساعة للتدرب

349
00:22:14,920 --> 00:22:16,240
التدرب من أجل ماذا؟

350
00:22:16,360 --> 00:22:18,040
أي شيء كل شيء

351
00:22:18,720 --> 00:22:21,360
سنحارب هجومات من مخلوقات
من الكون كله

352
00:22:21,600 --> 00:22:23,480
عليك أن تكوني مستعدة
لأي شيء يحدث هناك

353
00:22:25,120 --> 00:22:26,440
متى سأكون مستعدة؟

354
00:22:28,080 --> 00:22:29,400
عندما تستطيعين هزيمتي

355
00:22:31,640 --> 00:22:35,040
(هانك هينشو) أو (جون جونز)
أو أي ما تريدون تسميته

356
00:22:35,400 --> 00:22:36,720
وفر لي منزلا

357
00:22:37,200 --> 00:22:38,520
وهدفا

358
00:22:38,880 --> 00:22:42,640
لقد خدمته بفخر وأنا أفخر بهذا

359
00:22:43,720 --> 00:22:45,600
أنتم من عليكم أن تخجلوا من أنفسكم

360
00:22:45,880 --> 00:22:47,800
حسنا هذا يدفئ القلوب حقا

361
00:22:48,400 --> 00:22:50,760
لكن لم يجب على السؤال الكبير

362
00:22:52,120 --> 00:22:55,080
هل كنت تعلمين أن
(هانك هينشو) كان فضائيا؟

363
00:22:57,320 --> 00:22:58,640
لا

364
00:23:05,560 --> 00:23:07,640
حسنا، تهانينا، عميلة (دانفيرز)

365
00:23:07,760 --> 00:23:09,880
الشيء الوحيد الذي أنت مذنبة به
هو كونك موالية

366
00:23:10,000 --> 00:23:12,160
للمخلوق الذي كان علي اصطياده

367
00:23:12,440 --> 00:23:14,000
والذي يجعلك عميلة رهيبة

368
00:23:14,640 --> 00:23:16,240
لكن لحسن الحظ لست مجرمة

369
00:23:21,320 --> 00:23:22,640
انتظر

370
00:23:23,520 --> 00:23:24,840
إنها تكذب

371
00:23:27,040 --> 00:23:29,760
لقد أخبرك أنه حاول إنقاذ والدك

372
00:23:29,880 --> 00:23:31,840
أخبرك أنه يحميك

373
00:23:32,160 --> 00:23:35,080
جعلك تؤمنين أنه كان الأب الذي خسرته

374
00:23:35,400 --> 00:23:36,720
والآن أنت معتقلة

375
00:23:44,560 --> 00:23:45,880
أنتم

376
00:23:46,400 --> 00:23:47,720
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

377
00:23:48,440 --> 00:23:50,440
لا يمكنك فعل هذا
إلى أين تأخذونها؟

378
00:23:50,960 --> 00:23:53,080
إلى نفس المكان الذي سآخذ
إليه صديقك الآخر

379
00:23:54,040 --> 00:23:55,360
العملية (كادمس)

380
00:23:55,560 --> 00:23:56,880
(كادمس)؟

381
00:23:57,120 --> 00:23:58,440
ما هي العملية (كادمس)؟

382
00:24:00,720 --> 00:24:02,560
ما هي العملية (كادمس)؟

383
00:24:10,240 --> 00:24:12,080
تلقيت رسالتك، انتظري، ماذا حدث

384
00:24:12,200 --> 00:24:15,000
لقد كان فظيعا
لقد أخذوا (أليكس) و(هانك) بعيدا

385
00:24:15,120 --> 00:24:17,400
حسنا، لكن من هم؟
من فعل هذا؟

386
00:24:17,680 --> 00:24:19,000
(لوسي)

387
00:24:19,600 --> 00:24:22,960
انتظري، (لوسي) رجعت هنا
في (ناشيونال سيتي)

388
00:24:23,080 --> 00:24:24,440
أجل، مع العقيد (هاربر)

389
00:24:24,560 --> 00:24:25,920
إنهم يقودون عملية التحقيق

390
00:24:26,040 --> 00:24:27,920
يريدون معرفة من علم حيال (هانك)

391
00:24:28,040 --> 00:24:29,360
لم أرها من قبل هكذا

392
00:24:29,480 --> 00:24:31,320
حسنا، لكن أين أخذوا
(أليكس) و(هانك)؟

393
00:24:31,440 --> 00:24:33,200
مكان ما يُدعى العملية (كادمس)

394
00:24:35,160 --> 00:24:37,760
وليس منتجعا للتجميع

395
00:24:37,960 --> 00:24:40,400
لا، هذا هو السبب الذي جعل
(كلارك) لا يعمل مع الحكومة

396
00:24:40,520 --> 00:24:41,840
حسنا، إذا...

397
00:24:41,960 --> 00:24:44,560
إن كانت (إدارة عمليات الخوارق) سجن
فإن (كادمس) هي المختبر التجريبي

398
00:24:44,920 --> 00:24:47,640
إنها منشأة للهندسة الوراثية
تعامل الفضائيين كفئران التجارب

399
00:24:47,760 --> 00:24:49,480
بتر أعضاء وسلخ الجلد وتنضيب

400
00:24:49,600 --> 00:24:50,920
تجربة عقارات تجريبية

401
00:24:51,040 --> 00:24:52,360
لماذا يفعلون هذا؟

402
00:24:52,960 --> 00:24:55,600
تسليح قدرات الفضائيين
لأغراض عسكرية

403
00:24:56,000 --> 00:24:57,320
ماذا يفعلون للبشر؟

404
00:25:02,080 --> 00:25:03,400
هل يعرف (كلارك) مكانه؟

405
00:25:03,520 --> 00:25:05,360
لا، لا أحد يعلم

406
00:25:07,800 --> 00:25:09,120
أعرف ما علي فعله

407
00:25:09,800 --> 00:25:11,120
لكن سأحتاج لمساعدتك

408
00:25:18,520 --> 00:25:19,920
ليس لدي الوقت لهذا

409
00:25:20,800 --> 00:25:22,360
إذا لقد رجعت للجيش

410
00:25:22,480 --> 00:25:24,160
وأنت رجعت لشقة (كارا)

411
00:25:24,280 --> 00:25:26,160
أعتقد أنه لم يتغير شيء لأي منا

412
00:25:28,960 --> 00:25:30,560
فقط أخبريني ما الذي كان مهما

413
00:25:30,720 --> 00:25:33,440
وأن عليّ القدوم هنا
عن ماذا كل هذا؟

414
00:25:35,880 --> 00:25:37,200
هناك شيء عليك معرفته

415
00:25:50,720 --> 00:25:52,520
كل هذا منطقي الآن

416
00:25:54,040 --> 00:25:56,000
أنا فقط لم أرد جمع الأمور معا

417
00:25:56,880 --> 00:25:58,400
لم أرده أن يكون صحيحا

418
00:25:59,440 --> 00:26:00,920
آسفة أن عليك أن تعرفي
بهذه الطريقة

419
00:26:02,200 --> 00:26:05,080
لكنك الشخص الوحيد الذي يمكنه
إيقاف (هانك) و(أليكس)

420
00:26:05,200 --> 00:26:06,800
من إرسالهما للعملية (كادمس)

421
00:26:07,080 --> 00:26:08,400
لماذا أساعدك؟

422
00:26:08,760 --> 00:26:10,240
أنت و(هانك)

423
00:26:10,880 --> 00:26:12,200
لماذا تكذبون جميعا؟

424
00:26:15,480 --> 00:26:16,800
عندما تكون فضائيا

425
00:26:17,920 --> 00:26:19,440
وقد خسرت عالمك

426
00:26:19,600 --> 00:26:21,240
وسقطت في عالم جديد

427
00:26:21,840 --> 00:26:23,160
ليس لديك خيار آخر

428
00:26:38,960 --> 00:26:41,000
- من هي الفتاة الجديدة؟
- أولاد بالتبني

429
00:26:41,200 --> 00:26:42,760
آباء (أليكس دانفيرز) تبنّوها

430
00:26:42,880 --> 00:26:44,520
سأكره آبائي إن فعلوا هذا لي

431
00:26:44,680 --> 00:26:47,040
كليا
من يريد من غريب أن يعيش في غرفتة؟

432
00:26:48,000 --> 00:26:49,320
مرحبا (ريك)

433
00:26:49,880 --> 00:26:52,040
مجموعة منا متجهة لحفلة شاطئ بعد المدرسة

434
00:26:52,200 --> 00:26:53,520
أتريدين المجيء؟

435
00:26:54,360 --> 00:26:56,040
علي أن أتجول معها

436
00:26:56,320 --> 00:26:57,640
إذا أحضريها

437
00:27:10,360 --> 00:27:11,920
أختك الجديدة غريبة حقا

438
00:27:15,120 --> 00:27:16,560
توقفي الكل يحدق بك

439
00:27:16,680 --> 00:27:18,320
آسفة، لم يكن لدينا طيور على كوكبي

440
00:27:18,440 --> 00:27:19,760
لا تقولي هذه الأشياء بصوت عالٍ

441
00:27:24,360 --> 00:27:25,880
ما المشكلة بك؟

442
00:27:26,640 --> 00:27:27,960
(كارا)

443
00:27:51,840 --> 00:27:53,160
شكرا

444
00:27:56,160 --> 00:27:58,480
(كارا) ماذا تفعلين؟

445
00:27:59,360 --> 00:28:00,680
(أليكس)

446
00:28:09,040 --> 00:28:11,480
(أليكس) حصلت على بعض الغرز
لكنها ستكون بخير

447
00:28:12,720 --> 00:28:14,040
اسمعي

448
00:28:16,120 --> 00:28:19,160
فعل ما تفعلينه يجعلك مميزة

449
00:28:19,760 --> 00:28:21,080
لكنه ليس آمنا

450
00:28:22,000 --> 00:28:24,040
هؤلاء الأطفال وآباؤهم

451
00:28:24,360 --> 00:28:27,040
الكل يتساءل كيف لفتاة صغيرة

452
00:28:27,200 --> 00:28:28,800
قامت بهذه العملية اليوم

453
00:28:29,880 --> 00:28:32,960
أخبرناهم أنك كنت محظوظة
لكن هذا العذر ينفع مرة واحدة

454
00:28:33,880 --> 00:28:35,200
أنا آسفة

455
00:28:35,320 --> 00:28:36,680
أعرف أنك كنت تساعدين فقط

456
00:28:36,880 --> 00:28:39,000
لكن العالم لديه (سوبرمان) حقا

457
00:28:40,080 --> 00:28:43,400
كل ما عليك أن تكوني (كارا دانفيرز)

458
00:28:46,880 --> 00:28:48,200
صنعت هذه لك

459
00:28:49,960 --> 00:28:52,080
تصطف الإطارات مع الرصاص

460
00:28:52,680 --> 00:28:54,920
ستحسن من رؤيتك
وتساعدك في الملاءمة

461
00:28:55,640 --> 00:28:56,960
ستجعل حياتك

462
00:28:57,880 --> 00:28:59,200
أسهل

463
00:29:07,280 --> 00:29:09,280
اعذروني، آسفة، عذرا

464
00:29:11,320 --> 00:29:13,880
أنا آسفة
أنا آسفة حقا لم أعنيها

465
00:29:14,320 --> 00:29:16,280
آسفة

466
00:29:17,880 --> 00:29:19,720
أنت، أنت لا عليك، مرحبا

467
00:29:19,840 --> 00:29:22,160
اسمي (وين شوت الصغير)

468
00:29:22,560 --> 00:29:23,880
ومن أنتِ؟

469
00:29:24,000 --> 00:29:25,320
- أنت؟
- (كارا دانفيرز)

470
00:29:25,440 --> 00:29:29,240
يا لها من مصافحة قوية التي لديك هنا

471
00:29:29,360 --> 00:29:30,680
أجل

472
00:29:31,040 --> 00:29:32,800
حسنا، أنا أتمرن

473
00:29:33,320 --> 00:29:34,640
- أجل
- أقصد

474
00:29:34,760 --> 00:29:36,920
لقد قرأت في مقالة ما

475
00:29:37,040 --> 00:29:39,280
أنه عندما تكون ذاهبا
لمقابلة كبيرة

476
00:29:39,400 --> 00:29:43,160
عليك البدأ بالمصافحة القوية

477
00:29:43,520 --> 00:29:45,800
- أجل
- مقابلة؟ أي وظيفة؟

478
00:29:46,080 --> 00:29:47,720
مساعدة لـ(كات غرانت)

479
00:29:48,120 --> 00:29:51,920
هل تعرف مساعدتها الحالية أنها...

480
00:29:53,680 --> 00:29:56,160
- إنها تعلم
- حسنا، التالي

481
00:29:57,040 --> 00:29:58,360
هل هذا أنت؟

482
00:29:58,480 --> 00:29:59,800
أين مقابلة العاشرة والربع؟

483
00:29:59,920 --> 00:30:01,760
أعتقد أنها أنا هل من نصيحة؟

484
00:30:02,280 --> 00:30:04,400
لا، فقط كوني على سجيتك

485
00:30:04,640 --> 00:30:07,360
حسنا، نفسي، حسنا

486
00:30:10,520 --> 00:30:11,920
سيدة (غرانت)؟ مرحبا

487
00:30:12,040 --> 00:30:13,360
يا إلهي

488
00:30:13,480 --> 00:30:15,640
لقد أخبرتهم ألا يرسلوا
لي أيا من جيل الألفية

489
00:30:15,760 --> 00:30:17,080
آسفة؟

490
00:30:17,200 --> 00:30:19,160
أنت المثال المثالي

491
00:30:19,280 --> 00:30:21,040
لما هو خطأ مع الأبوة هذه الأيام

492
00:30:21,160 --> 00:30:23,600
كل هذه الفظاعة في هذا البناء المحترم

493
00:30:23,960 --> 00:30:26,760
الكل مميز والكل يحصل على الموافقة

494
00:30:27,120 --> 00:30:29,480
وجميعكم لديكم آراء
تظنون أنها تستحق أن تُسمع

495
00:30:29,600 --> 00:30:31,440
والحقيقة هي أن عليكم أن يكون

496
00:30:31,640 --> 00:30:34,720
لديكم الحق في امتلاك هذه الفكرة

497
00:30:35,600 --> 00:30:36,920
إذا

498
00:30:37,120 --> 00:30:40,360
يا مقدمة العاشرة والربع أخبريني
لماذا أنت مميزة حقا

499
00:30:40,800 --> 00:30:43,280
لست...
مميزة

500
00:30:43,560 --> 00:30:46,400
لستُ مميزة
ليس هناك شيء مميز حيالي مطلقا

501
00:30:46,520 --> 00:30:49,400
أنا كليا طبيعية 100 بالمئة

502
00:30:49,520 --> 00:30:51,440
أجل، أنت كذلك

503
00:30:51,560 --> 00:30:54,240
بالطبع وأنا لا شيء غير عادي

504
00:30:54,400 --> 00:30:56,120
قوة عادية

505
00:30:56,280 --> 00:30:58,000
سمع عادي

506
00:30:58,480 --> 00:30:59,800
ونظر أقل من عادي

507
00:31:00,880 --> 00:31:04,000
ليس هناك شيء غير عادي حيالي

508
00:31:04,120 --> 00:31:05,760
حسنا أفهمك

509
00:31:05,880 --> 00:31:07,200
باستثناء، باستثناء

510
00:31:07,640 --> 00:31:10,160
أنني ملتزمة جدا

511
00:31:10,440 --> 00:31:12,920
أنا أهتم وأنا عاملة جادة

512
00:31:14,280 --> 00:31:15,600
أريد فقط المساعدة

513
00:31:15,720 --> 00:31:17,040
هذا منعش

514
00:31:17,600 --> 00:31:19,440
يمكنني

515
00:31:22,200 --> 00:31:23,840
أن أصنع جدولا للأدوية لك

516
00:31:23,960 --> 00:31:25,560
أجلب لك أدويتك

517
00:31:25,920 --> 00:31:27,520
من المضحك أن تقولي هذا

518
00:31:30,120 --> 00:31:31,440
أظن أن قلمك نفد منه الحبر

519
00:31:31,560 --> 00:31:32,880
لا

520
00:31:37,640 --> 00:31:39,880
أريد فقط أن أكون مفيدة

521
00:31:40,640 --> 00:31:41,960
لشخص ما

522
00:31:42,720 --> 00:31:44,240
أريد أن أستحق المسؤولية

523
00:31:44,360 --> 00:31:46,200
وأنت لا تستحقين المسؤولية؟

524
00:31:46,320 --> 00:31:49,080
لم أفعل أي شيء لأثبت هذا

525
00:31:52,200 --> 00:31:55,280
- حتى الآن
- أعتقد أن عليك أن تعرفي أنني أتوقع

526
00:31:55,400 --> 00:31:58,040
الإخلاص الكامل والمطلق لهذا العمل

527
00:31:58,400 --> 00:32:01,840
هل أنت مستعدة للتضحية بكل شيء
في حياتك لتكوني مساعدتي؟

528
00:32:05,680 --> 00:32:07,000
أجل

529
00:32:07,280 --> 00:32:08,600
أجل بالطبع

530
00:32:08,840 --> 00:32:13,800
عندما تكون فضائيا عليك أن تكون
قادرا على التضحية بأي شيء

531
00:32:14,280 --> 00:32:18,720
كل شيء خيانة غزيرتك الفطرية

532
00:32:19,680 --> 00:32:21,000
فقط لتلائم المكان

533
00:32:21,880 --> 00:32:25,320
لتنتمي لمكان ما لتجد مكانك في هذا العالم

534
00:32:25,440 --> 00:32:27,680
إن كان لديك مشكلة في الملائمة

535
00:32:27,800 --> 00:32:30,320
هذا لأنك تكذبين على الناس حول من أنت حقا

536
00:32:30,440 --> 00:32:32,240
(لوسي)، هل ستدعين (هانك) حقا

537
00:32:32,360 --> 00:32:33,720
أن يصبح تجربة علمية؟

538
00:32:34,280 --> 00:32:36,520
ومن يعلم بماذا يخططون لـ(أليكس)

539
00:32:37,760 --> 00:32:40,000
أعرف أنك تشعرين أنك مُخانة ووحيدة

540
00:32:41,160 --> 00:32:43,280
لكن إذا استمريت مع (جيم هاربر)

541
00:32:43,840 --> 00:32:45,240
فقط لتشعري أنك تلائمين

542
00:32:45,360 --> 00:32:47,440
لتشعري أنك تنتمين لمكان ما؟

543
00:32:47,640 --> 00:32:50,840
فإن الشخص الذي تخونينه كليا هو نفسك

544
00:32:52,320 --> 00:32:54,640
لم يكن من السهل علي أن أريك
من أنا حقا

545
00:32:54,800 --> 00:32:56,840
لكنني فعلتها لأنني أثق بك

546
00:32:56,960 --> 00:32:59,560
ومن أنت حقأ تحت هذا الزي

547
00:33:00,920 --> 00:33:02,600
وأثق أنك ستقومين بالأمر الصحيح

548
00:33:12,840 --> 00:33:14,520
عندما نصل إلى (كادمس)

549
00:33:15,680 --> 00:33:18,280
سأعرف كيف تقرأ عقول الناس

550
00:33:18,520 --> 00:33:20,120
كيف تسرق أجسادهم

551
00:33:20,560 --> 00:33:21,880
ما الذي يجعلك قرادا

552
00:33:22,080 --> 00:33:23,520
ستقوم بتشريحي

553
00:33:24,080 --> 00:33:26,600
(كادمس) ليست المنطقة 51

554
00:33:26,720 --> 00:33:28,480
أو منزل الرعب يا مريخي

555
00:33:28,920 --> 00:33:30,640
إنه مكان ضروري

556
00:33:30,840 --> 00:33:32,360
مكان يمكننا إخفاء الأسرار به

557
00:33:32,480 --> 00:33:33,960
لإنقاذ حياة الأمريكيين

558
00:33:34,160 --> 00:33:36,440
الحياة البشرية

559
00:33:36,560 --> 00:33:37,920
إذا ستقوم بتشريحه

560
00:33:39,840 --> 00:33:41,280
أنا أحمي العالم

561
00:33:42,040 --> 00:33:43,360
أنت مثير للشفقة

562
00:33:43,760 --> 00:33:45,080
وأنت خائنة

563
00:33:45,640 --> 00:33:47,280
لذا ارتاحي عميلة (دانفيرز)

564
00:33:47,400 --> 00:33:49,240
لأنك تنتمين لـ(كادمس) الآن

565
00:33:57,400 --> 00:33:58,720
سيدي، خلفنا

566
00:33:59,480 --> 00:34:01,000
سيدي، لدينا شخصان

567
00:34:01,120 --> 00:34:02,440
اقتلهما

568
00:34:27,560 --> 00:34:29,040
يرتديان درعا جسديا

569
00:35:11,960 --> 00:35:13,520
افعلها، افعلها يا مريخي

570
00:35:13,800 --> 00:35:16,240
كن وحشا أثبت أنني محق

571
00:35:16,360 --> 00:35:17,800
- (هانك)
- لا مشكلة

572
00:35:18,280 --> 00:35:19,680
لقد أصبت أفضل في هذا

573
00:35:20,800 --> 00:35:22,120
لن أقتلك يا عقيد

574
00:35:22,320 --> 00:35:24,600
فقط سأجعلك تنسى
ماذا حدث هنا الليلة

575
00:35:39,800 --> 00:35:41,120
(جون)

576
00:35:41,240 --> 00:35:43,320
(جون)، هل أنت بخير؟

577
00:35:45,440 --> 00:35:46,760
أنا

578
00:35:47,680 --> 00:35:49,480
لقد رأيت داخل عقل (هاربر)

579
00:35:50,160 --> 00:35:51,480
رأيته

580
00:35:51,680 --> 00:35:53,000
من؟

581
00:35:53,120 --> 00:35:54,440
(جيرمايا)

582
00:35:55,920 --> 00:35:57,240
رأيته

583
00:35:58,520 --> 00:35:59,840
في العملية (كادمس)

584
00:36:01,080 --> 00:36:02,680
(أليكس) إنه على قيد الحياة

585
00:36:03,920 --> 00:36:05,720
والدك على قيد الحياة

586
00:36:09,720 --> 00:36:11,840
من أجله كونه موجودا بعد كل هذا الوقت

587
00:36:11,960 --> 00:36:13,280
أنا ذاهبة لاسترجاعه

588
00:36:13,400 --> 00:36:14,720
نحن سنسترجعه

589
00:36:15,200 --> 00:36:16,520
أنا قادمة معكم

590
00:36:16,680 --> 00:36:18,000
أنا هاربة الآن

591
00:36:18,600 --> 00:36:19,920
أنا أهرب دائما

592
00:36:20,200 --> 00:36:21,720
دعيني آخذك إلى مكان معزول

593
00:36:21,840 --> 00:36:24,120
وستكونين آمنة دعيني أجد (جيرمايا)

594
00:36:24,240 --> 00:36:26,280
(كارا) علي فعل هذا

595
00:36:27,520 --> 00:36:30,320
تحل بالإيمان بي

596
00:36:30,920 --> 00:36:32,240
كما لدي بك

597
00:36:34,000 --> 00:36:35,560
ماذا سأفعل بدونك؟

598
00:36:35,760 --> 00:36:37,080
أنت لا تحتاجينني

599
00:36:37,920 --> 00:36:40,720
- لم تحتاجينني أبدا
- لا ولكنك تعتنين بي على أية حال

600
00:36:40,840 --> 00:36:42,640
أجل انظري كم أصبحت عظيمة

601
00:36:44,160 --> 00:36:46,200
- أحبك
- أحبك أيضا

602
00:36:53,880 --> 00:36:55,440
- لا تقلقي ستكون بخير
- أعرف

603
00:36:55,600 --> 00:36:56,920
لديها أنت

604
00:36:57,040 --> 00:36:58,360
كلانا لدينا أنت

605
00:37:19,120 --> 00:37:20,520
(شيفون) تعالي هنا

606
00:37:23,360 --> 00:37:24,680
ارتاحي

607
00:37:24,800 --> 00:37:26,600
كنت لأعرض عليك (كابتشينو) لكن كما ترين

608
00:37:26,720 --> 00:37:28,720
ما من موظفين الآن

609
00:37:29,040 --> 00:37:30,360
ماذا حدث لـ(كارا)

610
00:37:30,480 --> 00:37:32,400
من المضحك أن تسألي

611
00:37:32,880 --> 00:37:34,920
من النادر أقول هذا (شيفون)

612
00:37:35,040 --> 00:37:38,520
لكن أظن أنني ارتكبت غلطة فظيعة

613
00:37:39,080 --> 00:37:40,400
حقا؟

614
00:37:40,560 --> 00:37:42,400
لقد كانت (كيرا) مساعدة هائلة

615
00:37:42,520 --> 00:37:45,640
وأنا متأكدة أنك لاحظت هذا أثناء
وقتك الصغير هنا

616
00:37:45,760 --> 00:37:49,040
ومن كان يظن أنه أسفل هذا القميص الصغير

617
00:37:49,160 --> 00:37:51,320
هناك الكثير من الغضب

618
00:37:51,440 --> 00:37:53,000
فقط منتظر أن يخرج

619
00:37:53,560 --> 00:37:55,400
لا أفهمك

620
00:37:56,000 --> 00:37:57,320
لقد أرسلت لي رسالة بريدية

621
00:37:57,920 --> 00:38:01,400
تخبرني بما تظنه بي وأشياء

622
00:38:02,160 --> 00:38:04,840
حسنا من غير اللائق أن أكرر

623
00:38:04,960 --> 00:38:06,560
في جلسة محترمة

624
00:38:06,680 --> 00:38:10,760
دعتني بأشياء لم أسمعها
منذ أن كنت مع زوجي السابق

625
00:38:10,880 --> 00:38:12,680
هذا مدهش حقا

626
00:38:12,800 --> 00:38:14,120
أجل ظننت كذلك أيضا

627
00:38:14,240 --> 00:38:17,240
لهذا وجدت شخص لديه دراسة خاصة

628
00:38:17,360 --> 00:38:19,200
لـ(كارا) للسنتين الماضيتين

629
00:38:22,760 --> 00:38:24,880
- (وين)؟
- لقد حللت سرعة الكتابة

630
00:38:25,000 --> 00:38:26,320
والأنماط على الجهاز

631
00:38:27,040 --> 00:38:29,000
لم يطابق (كارا) لكنه طابقك

632
00:38:29,120 --> 00:38:31,040
ليس لدي الكثير من الندم (شيفون)

633
00:38:31,160 --> 00:38:33,800
لكنني أندم على طردك للمرة الأولى

634
00:38:34,120 --> 00:38:37,800
وأتمنى أن أستطيع طردك مجددا
ببعض الأحاسيس

635
00:38:37,920 --> 00:38:39,240
سيدة (غرانت) أستطيع التوضيح

636
00:38:39,360 --> 00:38:40,840
لا...

637
00:38:40,960 --> 00:38:42,280
احفظيها للشرطة

638
00:38:43,760 --> 00:38:45,520
لأن هذا ما ستتحدثين له إن قمت

639
00:38:45,640 --> 00:38:47,160
بشيء كهذا مجددا

640
00:38:47,280 --> 00:38:51,480
الآن اخرجي من مكتبي ولا تعودي أبدا

641
00:39:01,600 --> 00:39:03,840
- أتظنين أنهم علموا أنه نحن
- سنرى

642
00:39:05,640 --> 00:39:09,680
- انتباه
- استريحوا

643
00:39:09,800 --> 00:39:11,120
سيدتي لقد كان لدينا

644
00:39:11,240 --> 00:39:12,560
خرق أمني أعرف

645
00:39:12,680 --> 00:39:14,920
ماذا سنفعل لإعادة اعتقال المعتقلين؟

646
00:39:15,080 --> 00:39:17,400
- سيدتي؟
- ما هي أوامر العقيد (هاربر)

647
00:39:17,600 --> 00:39:19,560
سيدتي، العقيد (هاربر) استقال للتو

648
00:39:19,680 --> 00:39:21,520
وعين مديرا جديدا
لـ(إدارة عمليات الخوارق)

649
00:39:21,920 --> 00:39:23,320
- من؟
- أنت

650
00:39:26,720 --> 00:39:28,080
هل أنت متأكدة؟

651
00:39:28,200 --> 00:39:30,080
أجل ولقد كان مصرا جدا حول موعدك

652
00:39:32,240 --> 00:39:35,400
أعتقد أن (جون) أصبح جيدا
في أمر التحكم بالعقل

653
00:39:35,640 --> 00:39:36,960
ستساعدينني صحيح؟

654
00:39:37,120 --> 00:39:38,440
أجل بالطبع

655
00:39:38,640 --> 00:39:40,400
لكنك ستكونين رائعة
هنا حيث تنتمين

656
00:39:40,520 --> 00:39:42,800
سيدتي هناك سطو على بنك
في الشارع العاشر من (شوكرت)

657
00:39:42,960 --> 00:39:44,800
لا تدخل فضائي لكنني أظن

658
00:39:44,920 --> 00:39:46,240
أنك قد تريدين أن تعرفي

659
00:39:47,560 --> 00:39:49,160
وأنت تنتمين في الخارج

660
00:39:49,280 --> 00:39:51,960
بعد ما فعل لم يعد يثق الناس بي مجددا

661
00:39:52,080 --> 00:39:53,640
لقد جعلتني أثق بك

662
00:39:54,560 --> 00:39:55,880
هذه بداية

663
00:40:12,840 --> 00:40:14,320
وأنا أكرهك أيضا

664
00:40:14,440 --> 00:40:16,480
(شيفون) لا، لا، لا
توقفي، توقفي

665
00:40:18,320 --> 00:40:19,640
حقا؟

666
00:40:20,040 --> 00:40:21,800
لدي الكثير من الثقة لقتل نفسي

667
00:40:21,960 --> 00:40:23,520
وقتل شخص آخر من ناحية أخرى

668
00:40:23,640 --> 00:40:25,240
آسف ما توقعت أن أفعل

669
00:40:25,840 --> 00:40:28,560
- لا أعرف
- بألا تشي بي لـ(كات غرانت)

670
00:40:28,680 --> 00:40:30,480
لقد كذبت (شيفون)، حسنا؟

671
00:40:30,600 --> 00:40:32,280
لقد ارتكبت جريمة بريدية
أو بريدية إلكترونية

672
00:40:32,440 --> 00:40:34,440
والتي تعتبر جريمة فدرالية

673
00:40:35,480 --> 00:40:37,360
كان من المفترض أن تكون معي

674
00:40:37,480 --> 00:40:38,800
لقد كان وأنا الآن

675
00:40:38,920 --> 00:40:40,720
باستثناء، تعرفين أن (كارا)
صديقتي المفضلة

676
00:40:41,600 --> 00:40:43,920
وتعرفين ماذا؟ لا لا
لقد فعلت هذا لك أيضا

677
00:40:44,040 --> 00:40:46,760
لأن إن نجح هذا
كنت لتندمي على هذا

678
00:40:46,880 --> 00:40:49,440
وأنا أعرف أن بداخلك
شخص جيّد

679
00:40:49,800 --> 00:40:51,120
أنت لا تعرفني

680
00:40:51,480 --> 00:40:53,360
أنت لا تعرف أي شيء

681
00:40:53,680 --> 00:40:56,560
لقد قلت إنه يمكنني الحصول
على أي شيء أريده

682
00:40:56,680 --> 00:40:58,880
وأنا ليس لدي شيء

683
00:40:59,000 --> 00:41:01,080
لا عمل ولا صديق

684
00:41:01,200 --> 00:41:02,680
أريد فقط أن أصرخ

685
00:41:04,160 --> 00:41:07,120
يا إلهي، لا

