﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:02,000
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,360 --> 00:00:05,160
اختفت حاوية
وتم تعطيل كاميرات المراقبة

3
00:00:06,040 --> 00:00:08,320
- أية حاوية؟
- الحاوية المهمة

4
00:00:08,440 --> 00:00:10,960
تم طلب عودتك إلى العالم السفلي

5
00:00:11,080 --> 00:00:12,680
ذكر أبي أنني تركت الجحيم

6
00:00:12,920 --> 00:00:15,160
"لأنني سئمت من أداء دور في مسرحيته"

7
00:00:15,280 --> 00:00:17,600
"كانت هناك قضية إطلاق نيران
في شارع (بالميتو)"

8
00:00:17,720 --> 00:00:19,640
تعرض (مالكوم) لإطلاق النيران
وهو يقابل بعض أفراد العصابات

9
00:00:19,760 --> 00:00:22,840
يعتقد (بالوتشي) أنه تلقى الطلقة
كبطل وأنا أعتقد أنه كان مرتشيا

10
00:00:23,120 --> 00:00:24,960
والآن لا يريد أحد العمل معي

11
00:00:26,480 --> 00:00:30,040
- أعطني ما يحق لي
- رباه!

12
00:00:30,440 --> 00:00:32,280
- من سرقها؟
- كانت ملكك

13
00:00:32,720 --> 00:00:34,200
لا، لا تفعل هذا

14
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
"حصل أحد على (مازاكين)"

15
00:00:39,000 --> 00:00:41,080
أخذ أحد جناحيّ

16
00:00:48,240 --> 00:00:49,880
"في البداية"

17
00:00:50,000 --> 00:00:51,320
"تم طرد الملاك (لوسيفر) من الجنة"

18
00:00:51,440 --> 00:00:52,760
"وحكم عليه بقيادة الجحيم إلى الأبد"

19
00:00:52,880 --> 00:00:54,640
"حتى قرر أن يأخذ إجازة"

20
00:01:46,560 --> 00:01:47,920
ماذا تنتظر؟

21
00:01:48,720 --> 00:01:50,040
انزل الماء

22
00:02:15,800 --> 00:02:18,320
مرحبا يا (سيرجي)
الماء هائج قليلا، صحيح؟

23
00:02:19,200 --> 00:02:20,880
- ماذا تفعل بحق الجحيم؟
- أليس الأمر واضحا؟

24
00:02:21,000 --> 00:02:25,240
سأعذبك بوحشية
حتى تعطيني ما أريده، أين جناحاي؟

25
00:02:25,360 --> 00:02:27,160
أي جناحين؟ لا أعرف عما تتحدث

26
00:02:29,200 --> 00:02:31,560
لم يصرون دوما على أن يكونوا
صعبي المراس؟

27
00:02:33,000 --> 00:02:34,320
حسنا

28
00:02:35,160 --> 00:02:38,040
كما ترى
أنا لا أعبث لذا هلاّ نجرب ثانية

29
00:02:38,960 --> 00:02:40,480
جناحاي رجاء

30
00:02:40,720 --> 00:02:44,520
اسمع يا رجل، لم قد آخذ جناحيك؟
إنني لا أعرفك حتى

31
00:02:44,640 --> 00:02:48,560
أنا (لوسيفر مورننج ستار)، وأنت أيها
الأحمق عديم الفحولة (سيرجي بوك)

32
00:02:48,880 --> 00:02:52,960
مهرب معروف
تهرب أي شيء تضع عليه يديك الأوربيتين

33
00:02:53,080 --> 00:02:56,760
أرجوك، ليسا معي، أقسم لك

34
00:02:57,000 --> 00:02:59,080
لا أعرف ماذا أفعل بزوجي...

35
00:02:59,600 --> 00:03:01,160
ربما إذا ضربته بضع مرات؟

36
00:03:01,760 --> 00:03:05,160
أكره أن أقول هذا لكنني لا أعتقد
أن العنف هو الحل هنا

37
00:03:06,120 --> 00:03:08,840
أتساءل إن كان هذا البشري الحقير
يقول الحقيقة فعلا

38
00:03:09,560 --> 00:03:11,560
لا، إنه حثالة وسيقول أي شيء

39
00:03:11,680 --> 00:03:14,400
- لكن ربما لا يكون هو السبب بل نحن
- نحن؟

40
00:03:14,840 --> 00:03:16,800
إنه خامس رجل نتحدث معه هذا الأسبوع

41
00:03:16,920 --> 00:03:20,880
وسأجرؤ على قول هذا
لكن ربما نفعل هذا بطريقة خاطئة؟

42
00:03:22,440 --> 00:03:24,720
ربما حان وقت الاستعانة بمساعدة
شخص محترف

43
00:03:27,120 --> 00:03:29,000
ارفعيه يا (مايز)

44
00:03:37,360 --> 00:03:38,680
مرحبا

45
00:03:38,800 --> 00:03:40,120
لست متأكدا من أنك تريدين
أن تكوني هنا الآن

46
00:03:40,240 --> 00:03:42,040
- ها هي
- أجل، ماذا؟

47
00:03:42,160 --> 00:03:43,880
هل لديّ لافتة على
وجهي مكتوب عليها "اكرهني"؟

48
00:03:44,200 --> 00:03:47,160
ليت الأمر بهذه البساطة
الأمر يتعلق بـ(مالكوم)

49
00:03:47,800 --> 00:03:50,000
ماذا عنه؟ إنه في غيبوبة منذ أشهر

50
00:03:50,520 --> 00:03:52,320
قررت زوجته نزع أجهزة الإعاشة عنه

51
00:03:53,320 --> 00:03:56,800
سيموت (مالكوم) اليوم
وأنت ما زلت تحققين في فساده

52
00:03:57,560 --> 00:04:00,280
وإن يكن؟ سيكرهونني الآن
أكثر لأنني لن أقول إنه شخص صالح؟

53
00:04:00,400 --> 00:04:02,120
ربما عليك الابتعاد عن المخفر الليلة

54
00:04:02,720 --> 00:04:04,680
سيقيم ضباط الشرطة سهرة تأبين له هنا

55
00:04:04,800 --> 00:04:06,120
هل من شيء آخر؟

56
00:04:10,800 --> 00:04:14,480
ستصبح حياة الجميع أسهل
إن أغلقت هذا التحقيق

57
00:04:14,600 --> 00:04:17,440
أتعرف يا (دان)؟
حسبت للحظة أنك تحرز تقدما

58
00:04:17,600 --> 00:04:20,480
لكن مرة أخرى تناصر الجميع عداي

59
00:04:21,120 --> 00:04:23,240
- أحاول أن أحميك؟
- مم؟

60
00:04:23,400 --> 00:04:25,400
القبض على مجرم أم تشويه سمعتك؟

61
00:04:26,320 --> 00:04:28,720
الأمر لا يتعلق بأي من هذا
بل بعائلة (مالكوم)

62
00:04:28,840 --> 00:04:30,520
لو أن هناك تحقيقا مفتوحا
يطالب بصرفه من الخدمة

63
00:04:30,920 --> 00:04:33,480
فقد يكبدهم هذا مميزاته ومعاشه وكل شيء

64
00:04:33,600 --> 00:04:38,040
تريد مني أن أسقط التحقيق فحسب؟
وأن أتخلى عن كل مبادئي؟

65
00:04:38,160 --> 00:04:39,480
لا

66
00:04:40,000 --> 00:04:42,080
أقول إنك إن أردت فعل شيء
بشأن القضية فافعليه الآن

67
00:04:42,200 --> 00:04:43,520
أمامك 24 ساعة

68
00:04:44,280 --> 00:04:46,400
وإلا فاتركي الأمر ودعي عائلته
تمضي قدما في حياتهم

69
00:05:05,960 --> 00:05:08,400
هل هذا ما تفعلينه في وقت فراغك فعلا؟

70
00:05:08,880 --> 00:05:12,200
يا له من شيء كئيب بشكل مذهل!
هل فكرت من قبل في تعلم الحبك؟

71
00:05:13,400 --> 00:05:14,960
ماذا تفعل هنا؟

72
00:05:15,120 --> 00:05:19,520
أنا هنا لأنني في حاجة إلى خبراتك حقا
أنت لست مشغولة، صحيح؟

73
00:05:19,680 --> 00:05:21,520
في الواقع
الخبر الصادم هو أنني مشغولة فعلا

74
00:05:21,640 --> 00:05:25,520
وهذا ليس يوما مناسبا حقا
لحركات (لوسيفر) التي تقوم بها

75
00:05:26,400 --> 00:05:29,400
- إليك فكرة، اتصل في المرة المقبلة
- انتظري

76
00:05:30,960 --> 00:05:35,640
لست ممن يلاحظون المشاعر عامة
لكنك تبدين مهمومة حقا

77
00:05:36,840 --> 00:05:41,080
هل أنت بخير؟ هل تريدين...
التحدث عن الأمر أو ما شابه؟

78
00:05:41,480 --> 00:05:43,040
كما أن الجنس خيار مطروح دوما

79
00:05:44,400 --> 00:05:48,840
- أنت لا تتوقف أبدا، صحيح؟
- أعرض عليك الاستماع إليك ببساطة

80
00:05:50,360 --> 00:05:51,680
هيا

81
00:05:53,440 --> 00:05:55,600
هل تذكر قضية (بالميتو) التي حدثتك عنها؟

82
00:05:56,800 --> 00:05:59,680
القضية التي انغمست فيها
وجعلت الناس يكرهونك ويطلقون عليك أسماء

83
00:05:59,800 --> 00:06:01,600
وأنا تشاجرت معك أحيانا بسببها؟

84
00:06:02,480 --> 00:06:03,920
لا، لا أتذكرها

85
00:06:05,040 --> 00:06:08,360
يضغطون عليّ لإسقاط القضية والانضمام
إلى الركب وأقول إنه مات بطلا

86
00:06:08,640 --> 00:06:11,600
إحساسي الحاد يقول لي إنك
لا تريدين إسقاط القضية

87
00:06:12,240 --> 00:06:15,320
- لا، أريد الحقيقة
- ابحثي عنها، أنت ضابط شرطة

88
00:06:15,440 --> 00:06:17,160
ولا تحتاجين إلى إذن من أحد

89
00:06:18,880 --> 00:06:21,640
- هذه نصيحة محترمة إلى حد ما
- أعرف، أنا بارع

90
00:06:22,200 --> 00:06:24,040
والآن بعد أن ساعدتك حان دوري

91
00:06:24,160 --> 00:06:26,120
أعمل على قضية خاصة بي

92
00:06:26,280 --> 00:06:29,360
ويبدو أنني اصطدمت بعائق

93
00:06:30,360 --> 00:06:31,680
قضية؟

94
00:06:32,520 --> 00:06:36,120
- ما نوع القضية؟
- طبيعة التحقيق ليست مهمة

95
00:06:36,240 --> 00:06:38,360
أنا هنا من أجل نصيحة مهنية

96
00:06:38,880 --> 00:06:41,400
ماذا تفعلين عندما يصل تحقيقك
إلى طريق مسدود؟

97
00:06:42,600 --> 00:06:44,320
تعني ماذا أفعل عندما أواجه عائقا؟

98
00:06:44,440 --> 00:06:45,760
- أجل
- حسنا

99
00:06:45,880 --> 00:06:49,560
أستعين بشخص جديد
ولا يخشى قول الحقيقة لي...

100
00:06:49,680 --> 00:06:51,200
حتى إن لم أكن أريد سماعها

101
00:06:52,480 --> 00:06:57,840
- هذه فكرة ألمعية
- أجل، هي كذلك نوعا

102
00:06:58,600 --> 00:07:04,000
إذا... ربما لو ساعدتني
فسيمكنني أن أساعدك...

103
00:07:05,080 --> 00:07:08,360
وسيكون كل شيء على ما يرام، حسنا

104
00:07:19,240 --> 00:07:21,040
ماذا نفعل هنا يا (لوسيفر)؟

105
00:07:21,480 --> 00:07:25,360
أحب أن آتي إلى هنا من حين إلى آخر
لأضع أصابع قدميّ في الرمال

106
00:07:25,480 --> 00:07:26,840
وأستنشق هواء المحيط

107
00:07:27,640 --> 00:07:29,320
وأسير في درب الذكريات

108
00:07:31,000 --> 00:07:34,280
قبل خمس سنوات عندما تركت
أنا و(مايز) الجحيم...

109
00:07:34,400 --> 00:07:36,160
هبطنا هنا على هذا الشاطىء

110
00:07:38,240 --> 00:07:44,840
هنا عصيت أبي وقطعت (مايز) جناحيّ

111
00:07:45,200 --> 00:07:51,240
لم تخبرني بهذا؟ لم استدعيتني إلى هنا؟
بالتأكيد ليس من أجل تذكر الماضي

112
00:07:53,560 --> 00:07:57,280
استدعيتك إلى هنا لأن أحدا سرق جناحيّ

113
00:07:59,080 --> 00:08:01,640
وأحتاج إلى مساعدتك لاستعادتهما

114
00:08:12,720 --> 00:08:14,040
جناحاك مفقودان؟

115
00:08:14,160 --> 00:08:16,200
آسف، هل هناك صدى؟
ألم أقل ذلك لتوي؟

116
00:08:16,320 --> 00:08:18,120
ما الذي يفترض عليّ فعله
بهذا الخبر بالضبط؟

117
00:08:18,480 --> 00:08:21,840
استخدم قواك الملائكية في التحليق
فوق المدينة للعثور عليهما

118
00:08:22,160 --> 00:08:26,560
ما فائدة الملاك إن لم يساعد أخا له؟
هل أنا محق؟

119
00:08:28,960 --> 00:08:34,000
(لوسي)، منذ رحيلك عن الجحيم
كان عليّ مراقبة الأبواب

120
00:08:34,120 --> 00:08:37,000
أنا المسؤول عن عدم هروب الأرواح الملعونة

121
00:08:37,120 --> 00:08:39,960
- وهذا عمل أكرهه بالمناسبة
- لم أطلب ذلك

122
00:08:40,080 --> 00:08:42,440
لكن وجود جناحيك في عالم البشر؟

123
00:08:43,040 --> 00:08:47,360
إنهما قويان جدا وجزءا من الألوهية
والبشر لا يمكنهم تحملهما

124
00:08:47,480 --> 00:08:50,920
- وإن وقعا في الأيدي الخاطئة...
- قد يموت الناس؟ أجل، أفهم هذا

125
00:08:51,280 --> 00:08:54,120
رأيت رجلا يقفز من فوق مبنى
لأنه فقط ألقى نظرة عليهما

126
00:08:54,240 --> 00:08:56,640
فلا تخبرني بأشياء أعرفها بالفعل

127
00:08:59,560 --> 00:09:02,920
- هل ستساعدني أم لا؟
- أخبرني بشيء

128
00:09:03,320 --> 00:09:06,240
لو أنك تكره الجناحين حقا
فلم احتفظت بهما طوال هذه الفترة؟

129
00:09:08,640 --> 00:09:10,600
- هذا ليس من شأنك
- هذه حركة عاطفية يا (لوسي)

130
00:09:11,000 --> 00:09:13,720
وخاصة بالنسبة إلى شخص يحاول
أن ينسى حياته الماضية

131
00:09:13,920 --> 00:09:15,240
رجاء، ها نحن نبدأ

132
00:09:15,680 --> 00:09:17,640
ربما في قرارة نفسك
تدرك أنه لم يجدر بك قطعهما

133
00:09:17,760 --> 00:09:22,120
- وربما لهذا احتفظت بهما كمخرج لك
- أجل

134
00:09:22,920 --> 00:09:25,800
آسف، هل أنهيت كلامك؟
هذه كلمات جميلة، لكن لا

135
00:09:25,920 --> 00:09:28,720
إنهما ملكي وأريد استعادتهما
الأمر بهذه البساطة

136
00:09:28,840 --> 00:09:31,760
ولو كنا سنتجنب كارثة تدمر الأرض
كذلك فهذه ميزة إضافية

137
00:09:31,920 --> 00:09:33,800
أردت حرية الإرادة

138
00:09:36,040 --> 00:09:37,520
وأردت أن تحاسب على أفعالك

139
00:09:39,480 --> 00:09:42,120
إذا أصلح مشكلتك بنفسك ولو لمرة

140
00:09:51,120 --> 00:09:53,880
كنت أفكر، مشكلتك ومشكلتي

141
00:09:54,000 --> 00:09:57,240
لم يستعين كل منا بالآخر كشخص
جديد في القضية؟ ما رأيك؟

142
00:09:57,360 --> 00:10:00,160
- خدمة مقابل خدمة؟
- تحتاج إلى مساعدتي الآن إذا؟

143
00:10:00,600 --> 00:10:04,640
آسف، هل كلامي غير واضح اليوم؟
جئت لطلب مساعدتك السخية

144
00:10:04,960 --> 00:10:07,120
أولا، يجب أن تخبرني بما تعمل عليه

145
00:10:08,360 --> 00:10:10,280
- لا أظن أنك قادرة على تحمل الأمر
- جربني

146
00:10:11,760 --> 00:10:13,160
حسنا

147
00:10:13,560 --> 00:10:16,160
هل تذكرين الحاوية التي سرقت
مني بشكل بغيض؟

148
00:10:16,280 --> 00:10:17,840
الحاوية التي كنت مقتنعة
بأنها تخفي شيئا؟

149
00:10:17,960 --> 00:10:20,840
لم أكن أبحث عن مجموعة دمى داخل بعضها
البعض بل كنت أبحث عن شيء آخر

150
00:10:21,160 --> 00:10:24,760
كان هناك شيء شخصي مفقود
عندما وصلنا إلى هناك

151
00:10:25,000 --> 00:10:28,080
توقعت ذلك، (لوسيفر)
ماذا كان في الحاوية؟

152
00:10:29,120 --> 00:10:30,480
جناحاي الملائكيان

153
00:10:32,160 --> 00:10:36,040
- أجل، هيا، اسخري كما شئت
- حسنا، جديا، ماذا كان بها؟

154
00:10:38,960 --> 00:10:40,880
هل أنت جاد؟

155
00:10:42,400 --> 00:10:43,720
آسفة

156
00:10:43,840 --> 00:10:47,200
هل صنعهما أحد لك أم أنك تحب
الأزياء التنكرية في الجنس؟

157
00:10:47,320 --> 00:10:51,600
- أنت مستمتعة بهذا، صحيح؟
- آسفة، أعترف أنني لا أفهمك دوما

158
00:10:51,760 --> 00:10:53,760
لكن لو أن الأمر مهم جدا بالنسبة إليك...

159
00:10:53,880 --> 00:10:56,080
- إنه كذلك
- حسنا

160
00:10:56,200 --> 00:11:02,680
سأفعل ما بوسعي، سأصدر نشرة
بأوصاف... جناحين ملائكيين

161
00:11:02,920 --> 00:11:06,560
شكرا، وفي المقابل سأقدم لك خدماتي
في قضية (بالميتو)، اتفقنا؟

162
00:11:06,680 --> 00:11:08,400
بالتأكيد
فنحن يمكننا الاستعانة بمساعدتك

163
00:11:08,520 --> 00:11:09,840
نحن؟

164
00:11:11,160 --> 00:11:12,720
- هل أنت مستعدة للرحيل؟
- أجل

165
00:11:12,840 --> 00:11:15,960
لم تكن موجودا لمساعدتي فاستعنت
بشخص آخر، كلما زاد العدد، زاد المرح

166
00:11:16,240 --> 00:11:18,560
- أنت ستساعدها؟
- عرفت أنها لن تيأس

167
00:11:19,000 --> 00:11:22,320
ولم أستطع أن أتركها تباشر الأمر
بمفردها فجئت للمساعدة

168
00:11:23,960 --> 00:11:26,120
رائع، ثلاثتنا نعمل معا ثانية

169
00:11:27,200 --> 00:11:29,400
رائع، ما الأفضل من هذا؟

170
00:11:36,760 --> 00:11:39,520
هذا هو شارع (بالميتو) إذا

171
00:11:40,680 --> 00:11:42,760
آسف، لم يوجد معنا ثانية؟

172
00:11:42,880 --> 00:11:45,640
يساعدني على رؤية الأمور بمنظور مختلف

173
00:11:46,080 --> 00:11:48,880
أجل، لقد أثبت أنني مفيد جدا يا (دان)

174
00:11:49,880 --> 00:11:52,400
- كيف يمكننا مساعدتك؟
- أريد إعادة تمثيل إطلاق النيران

175
00:11:52,800 --> 00:11:55,320
- لأكتشف ما فاتني
- كيف سيثبت هذا أي شيء؟

176
00:11:55,440 --> 00:11:57,240
سايرني فحسب، شكرا

177
00:11:58,280 --> 00:11:59,600
- (لوسيفر)
- أجل

178
00:11:59,720 --> 00:12:02,880
ستمثل أنت العنصر الإجرامي الحقير

179
00:12:03,000 --> 00:12:04,880
أعتقد أنك تقصدين العنصر الإجرامي الوسيم

180
00:12:05,880 --> 00:12:09,840
(دان)، ستمثل دور (مالكوم)
الشرطي الخشن...

181
00:12:09,960 --> 00:12:12,040
الذي يأمل
أن أترك هذه القضية الغبية وشأنها

182
00:12:12,680 --> 00:12:14,960
- جميل
- وأنا سأمثل دوري كفتاة

183
00:12:15,080 --> 00:12:17,120
لا يمكنها فهم ما رأته

184
00:12:17,880 --> 00:12:19,560
في الشهور السابقة لإطلاق النيران

185
00:12:19,680 --> 00:12:21,920
كنا نتتبع مهرب مخدرات فرنسيا
اسمه (نيكولاس أودي)

186
00:12:22,040 --> 00:12:25,040
هل يمكنني الحصول على مسدس؟
أشعر أن (نيكولاس) كان يحمل واحدا

187
00:12:25,360 --> 00:12:27,160
في الواقع، لقد كان يحب المطرقة

188
00:12:27,560 --> 00:12:29,160
- كان يحب كسر الأصابع والأذرع
- حسنا

189
00:12:29,320 --> 00:12:30,640
والسيقان والأسنان

190
00:12:30,760 --> 00:12:32,840
حسنا، هل يمكنني الحصول على مطرقة إذا؟

191
00:12:32,960 --> 00:12:34,600
استطاع (أودي) الإفلات دوما
من شرطة (لوس أنجلوس) بطريقة ما

192
00:12:34,920 --> 00:12:38,720
اعتقلت أحد رجاله وحسبته سيشي به
ثم فجأة غير ما كان يقوله

193
00:12:38,840 --> 00:12:40,760
وضابط الشرطة الوحيد
الذي تحدث إليه كان (مالكوم)

194
00:12:40,960 --> 00:12:46,360
ذات ليلة تتبعته إلى هنا
وهو يتسلل من الباب الجانبي

195
00:12:47,080 --> 00:12:49,440
واختبأت وراء هذا الزجاج

196
00:12:50,400 --> 00:12:52,080
"كنت أراهم"

197
00:12:52,200 --> 00:12:56,240
"كان (مالكوم) و(أودي) وحارسه الشخصي
وبدا أنهم يعقدون صفقة"

198
00:12:56,480 --> 00:12:57,960
"كان (مالكوم) يحمل نقودا"

199
00:12:58,080 --> 00:12:59,400
مهلا

200
00:13:00,760 --> 00:13:02,080
هل هذا يكفي؟

201
00:13:02,200 --> 00:13:03,800
ربما كانت رشوة

202
00:13:04,360 --> 00:13:05,680
لست متأكدة

203
00:13:05,800 --> 00:13:07,600
"لكنني ملت إلى الأمام لسماع ما يقولونه"

204
00:13:08,600 --> 00:13:10,480
"فأصدرت صوتا بدون قصد"

205
00:13:10,600 --> 00:13:12,400
"وشعرت بأنه رآني"

206
00:13:12,520 --> 00:13:15,280
"لم يصدر رد فعل وإنما واصل
محادثته فحسب"

207
00:13:15,520 --> 00:13:17,160
"وحينها انطلقت الرصاصة"

208
00:13:18,120 --> 00:13:20,600
"وسرعان ما بدأت الطلقات تتطاير
في كل مكان"

209
00:13:20,720 --> 00:13:23,560
"تمركزت وراء الباب وحينها ركضت
إلى الداخل"

210
00:13:24,840 --> 00:13:28,840
"كان (أودي) ورجاله موتى
وكان (مالكوم) على الأرض ينزف"

211
00:13:32,720 --> 00:13:34,360
لم يكن بوسعك فعل شيء

212
00:13:39,800 --> 00:13:41,840
- هذا غير منطقي
- معذرة

213
00:13:41,960 --> 00:13:44,040
ما كان (أودي) ليرغب في قتل (مالكوم)

214
00:13:44,160 --> 00:13:46,280
صدقيني، لو أنني أعرف شيئا جيدا
فهو الرغبة

215
00:13:47,640 --> 00:13:49,560
لو أن (مالكوم) كان فاسدا حقا

216
00:13:49,680 --> 00:13:52,280
لكان مصدرا قيما جدا بالنسبة إلى(أودي)
ولكان قتله غباء

217
00:13:52,800 --> 00:13:56,280
- ماذا لو أن أحدا آخر كان هنا؟
- فتشت الشرطة المكان جيدا (كلوي)

218
00:13:57,080 --> 00:14:00,120
لم يكن هناك شخص آخر
ربما لا تريدين تصديق الأمر

219
00:14:00,280 --> 00:14:03,560
- لكن ماذا لو...
- كنت مخطئة؟

220
00:14:06,600 --> 00:14:07,960
(إسبينوزا) يتحدث

221
00:14:08,720 --> 00:14:11,560
أجل، حسنا، سأعلمها

222
00:14:13,280 --> 00:14:17,120
هل أصدرت نشرة أوصاف بجناحيّ
ملائكيين حقا؟

223
00:14:19,880 --> 00:14:21,200
ربما

224
00:14:21,600 --> 00:14:24,160
- يبدو أنهم وجدوهما
- ممتاز

225
00:14:24,520 --> 00:14:26,080
حسنا، حان دوري

226
00:14:28,560 --> 00:14:32,440
- ما زلت لا أصدق أن الجناحين...
- حقيقيان؟ جميلان؟ إلهيان؟

227
00:14:32,560 --> 00:14:34,840
- يمكنك قولها
- كنت سأقول إنهما معروضان للبيع

228
00:14:35,520 --> 00:14:37,560
هل يمكن أن يخبرنا مكتب التحقيقات
الفدرالي بشيء أيها العميل (بيتس)؟

229
00:14:37,680 --> 00:14:40,280
حسنا، الجناحان وأشياء أخرى تافهة
يعتقد الناس أنها حقيقية...

230
00:14:40,400 --> 00:14:42,880
تباع في مزاد السوق السوداء للتحف الأثرية

231
00:14:43,000 --> 00:14:44,960
- مزاد؟
- يقام تحت غطاء حفل خيري

232
00:14:45,200 --> 00:14:48,240
- في (كرميزون هال)
- أسنان قديس ومناديل مقدسة

233
00:14:48,360 --> 00:14:49,680
قطعة من الصليب؟

234
00:14:49,800 --> 00:14:52,200
يضعون جناحيّ مع مجموعة أشياء مزيفة

235
00:14:52,360 --> 00:14:54,600
بخلاف جناحيك
يستحيل أن تكون هذه الأشياء حقيقية

236
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
بالضبط، هذه إهانة

237
00:14:56,160 --> 00:14:58,440
يضعون جناحيّ على قالب
كأنها ملابس كمالية مبتذلة

238
00:14:58,920 --> 00:15:02,320
حسنا
اطمئن لأننا نرتب لمداهمة المزاد الليلة

239
00:15:02,440 --> 00:15:04,040
سيحصل مكتب التحقيقات
الفدرالي على جناحيّ إذا

240
00:15:04,160 --> 00:15:06,320
عندما تتاح لنا فرصة مداهمة المجرمين
نستغلها

241
00:15:06,440 --> 00:15:09,040
- مكتب التحقيقات الفدرالي يتقدم
- حسبتكم تلاحقون المجرمين أنفسهم

242
00:15:09,360 --> 00:15:13,240
- ونحن لدينا سلطة قضائية
- حسنا، كيف نستعيد الجناحين؟

243
00:15:13,640 --> 00:15:15,880
بعد المداهمة وما دمتما ستثبتان
ملكية الجناحين

244
00:15:16,000 --> 00:15:17,960
سيمكنكما استعادتهما بعد 30 يوما
لا توجد مشكلة

245
00:15:18,280 --> 00:15:21,280
- 30 يوما!
- أجل، لا توجد مشكلة بالمرة

246
00:15:46,480 --> 00:15:48,040
أظهر نفسك يا (آميناديل)

247
00:15:51,480 --> 00:15:54,720
ماذا حدث لعملي بمفردي
وإصلاح مشكلتي بنفسي؟

248
00:15:54,960 --> 00:15:56,800
أم أنك أردت مشاهدة المغامرة بنفسك؟

249
00:15:56,920 --> 00:16:00,200
أؤكد لك يا (لوسيفر)
أنني لا أستمتع بتتبعك

250
00:16:00,320 --> 00:16:03,240
لكن هذا الأمر أهم من أن أتركك لتفسده

251
00:16:03,840 --> 00:16:05,280
لقد جئت للمساعدة إذا

252
00:16:05,400 --> 00:16:08,280
جئت للتأكد من عودة الجناحين
إلى مكانهما الشرعي

253
00:16:08,400 --> 00:16:10,600
- وأين هذا بالضبط؟
- أتعني بخلاف ظهرك؟

254
00:16:11,000 --> 00:16:13,440
بالطبع يا صديقي المجنح
أنت لا تتوقع حدوث هذا

255
00:16:13,960 --> 00:16:16,080
مكانهما في السماء حيث خلقا

256
00:16:17,200 --> 00:16:19,280
إن كنت لا تريدهما
فهذا سيكون مكانهما

257
00:16:20,920 --> 00:16:22,280
حسنا

258
00:16:22,600 --> 00:16:25,240
بالنظر إلى ضيق الوقت
يمكنني الاستعانة بمساعد

259
00:16:25,600 --> 00:16:26,920
ماذا تعني؟

260
00:16:27,360 --> 00:16:28,800
مكتب التحقيقات الفدرالي سيداهم المكان

261
00:16:28,920 --> 00:16:33,360
لذا إن لم نحصل على الجناحين، ستجد
البشرية الألوهية، تعرف البقية

262
00:16:33,800 --> 00:16:35,600
- لا يمكننا السماح بهذا
- بالطبع

263
00:16:36,000 --> 00:16:41,240
- بشرط أن تكبح غرورك الملائكي
- لست مغرورا

264
00:16:41,360 --> 00:16:46,080
بلى، لكنني أشجعك على التخلي
عن غرورك وتعلم بعض الأشياء عن البشر

265
00:16:46,280 --> 00:16:50,040
لكن يبدو أنك تعلمت حس الأزياء...

266
00:16:50,720 --> 00:16:52,040
أفتقد الثوب

267
00:16:57,920 --> 00:16:59,840
- مرحبا
- هذا حفل خاص

268
00:17:00,160 --> 00:17:02,640
الدماثة وليس العنف

269
00:17:04,200 --> 00:17:06,840
أجل، معذرة
أفهم أن هذا الحفل حصري جدا

270
00:17:07,080 --> 00:17:11,280
لكن بالتأكيد لديك مكان لاثنين إضافيين

271
00:17:14,000 --> 00:17:16,080
ما لم يكن لكما شأن هنا، ارحلا

272
00:17:21,840 --> 00:17:23,560
من الغريب أن تقول هذا

273
00:17:23,760 --> 00:17:28,400
ربما لديّ شيء سيثير اهتمام
محبي الآثار القديمة

274
00:17:35,040 --> 00:17:37,280
- من هنا يا سيديّ
- شكرا

275
00:17:38,040 --> 00:17:39,400
هل لاحظت كل ما حدث؟

276
00:17:45,680 --> 00:17:48,280
لا أصدق أنني وافقت على هذا
حسبت أنك تساعدني

277
00:17:48,600 --> 00:17:51,720
إنني أساعدك فعلا، لقد ذهبنا إلى
(بالميتو)، صحيح؟ وراجعنا كل ما حدث

278
00:17:52,400 --> 00:17:54,400
- ولم نجد شيئا
- بالضبط

279
00:17:55,320 --> 00:17:57,400
الآن أريد أن أريك من تتمحور
حوله قضيتك

280
00:17:59,480 --> 00:18:04,280
هذا هو الطرف الآخر في قضيتك
وليس وحشا وليس شريرا

281
00:18:04,600 --> 00:18:07,160
وإنما عائلة حزينة تحاول أن تودع
أحد أفرادها

282
00:18:08,360 --> 00:18:10,000
لقد رأتنا

283
00:18:14,600 --> 00:18:16,680
- ماذا تفعل هنا؟
- آسف يا سيدتي

284
00:18:16,880 --> 00:18:18,600
إنها لا تريد التشاجر

285
00:18:19,360 --> 00:18:22,400
هل تمزح؟ التشاجر؟

286
00:18:23,760 --> 00:18:28,040
لا يحق لك المجيء هنا
ماذا تريدين منا؟

287
00:18:30,120 --> 00:18:32,360
آسفة جدا لخسارتك

288
00:18:35,880 --> 00:18:40,280
ارحلي فحسب، رجاء فقط...

289
00:18:46,000 --> 00:18:49,480
(كارمن)، لم أر شيئا كهذا من قبل

290
00:18:57,640 --> 00:18:59,680
تهانيّ يا سيد (مورننج ستار)

291
00:19:00,480 --> 00:19:03,760
الكاثوليكيون وعبدة الشيطان
سيتكالبون على هذه العملة

292
00:19:03,920 --> 00:19:08,360
إن حالفنا الحظ قد تحصل حرب
مزايدات عليها، ألن يكون هذا ممتعا؟

293
00:19:08,480 --> 00:19:11,560
من كان يتوقع أن عملة الشيطان
ستحصل على كل هذا الحب؟

294
00:19:11,680 --> 00:19:13,560
ضع بعض المؤمنين في غرفة...

295
00:19:13,720 --> 00:19:15,960
وآسف على التورية
لكن ستكون السماء هي حدود ما سيحدث

296
00:19:16,600 --> 00:19:17,920
هذا جيد جدا

297
00:19:18,360 --> 00:19:21,440
لو لم أكن أحكم من ذلك
لقلت إنك لا تحترم عقيدة المشترين

298
00:19:21,640 --> 00:19:25,200
بالعكس، أحترم عقيدة المشترين بشدة

299
00:19:25,320 --> 00:19:27,760
لكن لا يجب أن أشاركهم عقيدتهم
لأتربح منهم

300
00:19:29,200 --> 00:19:31,520
أفهم من هذا أنك لست مؤمنا إذا

301
00:19:31,720 --> 00:19:34,600
أنا رجل يؤمن بإله واحد فقط...

302
00:19:35,040 --> 00:19:36,360
الدولار العظيم

303
00:19:38,320 --> 00:19:39,800
بالطبع

304
00:19:40,520 --> 00:19:43,760
جيد، البشر، صحيح؟

305
00:19:45,160 --> 00:19:49,760
يجب أن أعترف أنني أحب
أن أكون حامل الأخبار السيئة

306
00:19:49,880 --> 00:19:51,600
أخبرني

307
00:19:51,800 --> 00:19:56,080
العملة ليست للبيع
بل استخدمتها لأدخل إليكم فحسب

308
00:19:56,400 --> 00:19:59,560
- ما سبب وجودك هنا؟
- سرق أحد جناحيّ

309
00:19:59,880 --> 00:20:02,000
طولهما مترين تقريبا ويشعان بضوء الرب

310
00:20:02,840 --> 00:20:09,440
إن تكرمت وأحضرتهما إليّ
فسنرحل بدون أية مشكلات

311
00:20:09,840 --> 00:20:11,360
غريب

312
00:20:11,680 --> 00:20:13,960
الأمر لا يسير بهذه الطريقة

313
00:20:15,720 --> 00:20:20,160
أنتم لا تعرفون مع من تتعاملون
هذه المسدسات لا تخيفنا

314
00:20:20,360 --> 00:20:23,240
في الواقع، أتحداكم أن تطلقوها

315
00:20:24,800 --> 00:20:28,280
- أخي
- هيا، لتر ما سيحدث

316
00:20:30,720 --> 00:20:33,720
ها هو الغرور الملائكي
الذي كنت أتحدث عنه

317
00:20:38,160 --> 00:20:42,000
- آسف، ماذا كنت تقول؟
- رجاء أيها السادة

318
00:20:42,800 --> 00:20:46,000
لا تلقوا بالا لأخي
فهو بسيط التفكير بعض الشيء

319
00:20:46,120 --> 00:20:47,960
لم نقصد أي إساءة حقا

320
00:20:48,480 --> 00:20:52,360
- حسبت تريد استعادة جناحيك
- أجل، لكن هذه ليست الطريقة الصحيحة

321
00:20:52,800 --> 00:20:55,440
أخبراني بسبب واحد يجعلني
لا أنهي هذا الأمر الآن

322
00:20:56,200 --> 00:20:59,840
لأنك أسأت فهمي
سيسعدني أن أشتري الجناحين

323
00:21:00,520 --> 00:21:04,560
بنقود مثل أي شخص آخر بمبلغ طائل

324
00:21:04,680 --> 00:21:08,280
إن كنت تعبد الدولار حقا
فأنا وسيلتك إلى الألوهية

325
00:21:14,120 --> 00:21:15,520
مزايدة سعيدة

326
00:21:17,880 --> 00:21:19,200
شكرا

327
00:21:32,240 --> 00:21:37,200
شيء غريب، صحيح؟ ما يجمع كل
عقائد العالم هو عمليات شراء غير قانونية

328
00:21:38,760 --> 00:21:41,880
ما أريد معرفته هو متى بدأ
أمير الظلام...

329
00:21:42,040 --> 00:21:45,000
الخوف من بعض المسدسات البشرية البغيضة

330
00:21:45,760 --> 00:21:50,320
- منذ أن نزفت
- ماذا تعني بأنك نزفت؟

331
00:21:50,440 --> 00:21:52,680
أجل، لا أعرف كيف حدث هذا
لكن علاوة على كل شيء آخر...

332
00:21:52,920 --> 00:21:57,480
يبدو أنني أتعرض لمعضلة فناء
وبالتالي أشعر بالخوف

333
00:21:58,640 --> 00:22:02,520
- لم تبتسم؟
- بدأت أدرك خطورة ما تقوله

334
00:22:02,640 --> 00:22:04,320
أن لديّ حساسية تجاه الرصاصات؟

335
00:22:04,440 --> 00:22:06,440
هذا يعني أنك إن لم تختر الجحيم بنفسك

336
00:22:06,880 --> 00:22:11,920
فسيكون عليّ انتظار مجرم مثير
للشفقة لينهي حياتك

337
00:22:12,800 --> 00:22:14,680
وحينها ستعود إلى الجحيم

338
00:22:16,960 --> 00:22:19,120
لم تدرك ذلك بعد، صحيح يا (لوسي)؟

339
00:22:20,680 --> 00:22:22,600
لقد أسعدت ألفيتي لتوك

340
00:22:24,440 --> 00:22:26,200
"مساء الخير سيداتي سادتي"

341
00:22:26,800 --> 00:22:28,120
أنا (كارمن جرانت)

342
00:22:28,240 --> 00:22:31,320
وأرحب بكم بكل تواضع
في "أمسيتنا العقائدية"

343
00:22:32,800 --> 00:22:38,600
سنشاهد الليلة أغراضا تثبت
أن المعجزات حقيقية

344
00:22:38,800 --> 00:22:40,560
هناك قوة لا يمكننا رؤيتها

345
00:22:40,840 --> 00:22:44,120
لكن نورها يسطع بشدة في المصنوعات
التي لا تقدر بثمن

346
00:22:44,240 --> 00:22:47,400
التي سافرت من حول العالم
وأجرؤ أن أقول أيضا...

347
00:22:47,760 --> 00:22:49,320
ومن الجنة والجحيم

348
00:22:49,440 --> 00:22:51,240
لتجد طريقها إليكم

349
00:22:56,840 --> 00:23:01,920
بدون مقدمات أخرى، أريد أن أقدم
لكم أول غرض يعرض في المزاد

350
00:23:02,040 --> 00:23:04,800
سلاسل القديس (بول) المفقودة

351
00:23:06,240 --> 00:23:07,760
وفقا للعرف المتناقل...

352
00:23:07,880 --> 00:23:12,120
كان القديس (بول)
مسجونا بين عامي 61 و63 بعد الميلاد

353
00:23:12,520 --> 00:23:16,760
رغم أن بعض المعروضات في الكاتدرائية
الباباوية أو هذا ما يدعونه

354
00:23:17,360 --> 00:23:20,000
فهذه هي الحلقات المفقودة

355
00:23:20,400 --> 00:23:22,360
رسغا (بول) كانتا أسمن
من أن تدخلا في هذه السلاسل

356
00:23:22,480 --> 00:23:24,560
أعرف، هذا الرجل لم يرفض
التحلية قط، صحيح؟

357
00:23:24,680 --> 00:23:26,280
- كان يجب أن يصبح قديسا...
- كعك العسل

358
00:23:30,720 --> 00:23:32,120
من الواضح أنها زائفة

359
00:23:34,600 --> 00:23:36,080
جمهور صعب الإرضاء

360
00:23:36,640 --> 00:23:38,080
أنت لا تعرف نصف الحقيقة حتى

361
00:23:38,240 --> 00:23:39,560
"هل قال أحد ثلاثين ألفا؟"

362
00:23:39,880 --> 00:23:41,200
كيف عرفت أنك ستأتي إلى هنا؟

363
00:23:41,320 --> 00:23:42,840
لأن تصرفاتي متسقة بشكل يثير الإعجاب

364
00:23:42,960 --> 00:23:44,280
كيف دخلت أنت إلى هنا؟

365
00:23:44,400 --> 00:23:46,920
لديّ خبر لك يا صاح
لست الوحيد الذي يملك بعض السحر

366
00:23:47,960 --> 00:23:50,800
- أصبت
- بالمناسبة، على الرحب، جئت لأحذرك

367
00:23:50,920 --> 00:23:52,680
بعد حوالي خمس دقائق
سيداهم مكتب التحقيقات الفدرالي المكان

368
00:23:52,880 --> 00:23:55,680
- لذا علينا الرحيل الآن
- لكن نحن بدأنا لتونا

369
00:23:57,240 --> 00:23:59,360
- نحن؟
- صحيح، أنتما لم تتقابلا، صحيح؟

370
00:23:59,800 --> 00:24:02,960
أقدم لك أخي (آمانديل)

371
00:24:04,080 --> 00:24:05,760
لا تبدي مصدومة هكذا

372
00:24:08,120 --> 00:24:13,920
لم أتوقع قط أن يكون أخوك وسيما هكذا

373
00:24:14,160 --> 00:24:16,000
كلنا لدينا الكثير من المفاجآت
على ما يبدو

374
00:24:16,240 --> 00:24:19,440
لم أتخيل قط أن أخي سيغير مسيرته
المهنية كما فعل

375
00:24:20,000 --> 00:24:22,520
لكنني بدأت أرى السبب بالتأكيد

376
00:24:23,880 --> 00:24:26,560
أخوك ورث كل السحر
في عائلتك يا (لوسيفر)

377
00:24:26,680 --> 00:24:29,440
حسنا، هذا يكفي
فيزعجني أن أراكما تتوافقان

378
00:24:30,400 --> 00:24:31,880
تاليا...

379
00:24:34,240 --> 00:24:36,440
جناحا ملاك

380
00:24:44,160 --> 00:24:45,720
إنهما فاتنان

381
00:24:48,600 --> 00:24:50,240
"توقفوا، مكتب التحقيقات الفدرالي"

382
00:24:51,840 --> 00:24:54,000
"ليلزم كل شخص مكانه، لا تتحركوا"

383
00:24:59,680 --> 00:25:01,320
سيد (جرانت)، من هنا

384
00:25:01,440 --> 00:25:04,200
"الزموا أماكنكم، لا تتحركوا"

385
00:25:12,880 --> 00:25:14,200
إلى أين ذهب؟

386
00:25:15,680 --> 00:25:17,320
مساعدة بسيطة؟

387
00:25:18,040 --> 00:25:19,880
رجاء

388
00:25:28,040 --> 00:25:29,360
شكرا

389
00:25:55,280 --> 00:25:56,600
إنهما زائفان

390
00:26:02,720 --> 00:26:04,920
أؤكد لك أنني رأيته يدخل من هنا

391
00:26:10,760 --> 00:26:12,520
كان هناك باب سري

392
00:26:14,960 --> 00:26:17,560
حصلت على جناحيك
حسبت أنك ستكون أسعد

393
00:26:17,680 --> 00:26:19,040
هذان ليسا جناحيّ

394
00:26:20,440 --> 00:26:23,280
- جناحا من إذا؟
- شخص يملك حسا فكاهيا غريبا

395
00:26:23,600 --> 00:26:25,680
- لست...
- إنهما مقلدان وزائفان

396
00:26:26,000 --> 00:26:28,040
وأقر أنه برع في تزييفهما

397
00:26:28,520 --> 00:26:32,120
كانا ليخدعا أي شخص بخلاف
مالك الجناحين الحقيقي

398
00:26:32,560 --> 00:26:34,840
المالك الحقيقي؟ أنت؟

399
00:26:34,960 --> 00:26:36,360
لا بد من أن أحدا بدلهما

400
00:26:36,480 --> 00:26:38,680
ليست مصادفة أن تتم سرقة جناحيّ يوما

401
00:26:38,800 --> 00:26:41,560
ثم يبيع (كارمن) نسخة طبق الأصل
منها بعدها بأسبوع

402
00:26:41,720 --> 00:26:45,280
- لا، هذه جريمة حقيقية
- آسفة حقا لسماع هذا

403
00:26:45,880 --> 00:26:48,920
لكن هناك شيئا في (بالمتو)
عليّ تولي أمره لذا...

404
00:26:49,960 --> 00:26:52,080
- هل ستأتي؟
- ألم تسمعيني؟

405
00:26:52,360 --> 00:26:54,920
جناحاي ما زالا مفقودين
ويجب أن أجدهما

406
00:26:55,560 --> 00:26:59,120
إن أردت الهرب إلى (بالمتو) فتفضلي
لكنني اكتفيت من تمثيل الأدوار، شكرا

407
00:26:59,240 --> 00:27:02,360
جئت إلى هنا لأنقذك ولأن هذين
الجناحين ليسا ما تريدهما

408
00:27:02,480 --> 00:27:03,880
فهذا هو كل شيء؟ وانتهت شراكتنا؟

409
00:27:05,360 --> 00:27:07,320
وتقول إنها خدمة مقابل خدمة

410
00:27:11,080 --> 00:27:12,840
هل أنت واثق بأنك لا تريد اللحاق بها؟

411
00:27:13,120 --> 00:27:16,160
أثق بأن بوسعي أن أطلب من أبي
بعض الأمطار لتصبح لحظة مميزة بينكما؟

412
00:27:20,280 --> 00:27:21,600
حسنا

413
00:27:22,760 --> 00:27:27,080
- ما هي خطوتنا التالية؟
- أخشى أنني سأتركك هنا يا أخي

414
00:27:27,840 --> 00:27:30,040
فما أوشك على فعله هو عمل الشيطان

415
00:27:37,560 --> 00:27:39,960
حسبت أننا انهينا كل هذا

416
00:27:40,520 --> 00:27:41,840
كنت قد أنهيته بالفعل

417
00:27:41,960 --> 00:27:44,320
بل وبدأت أصدق أنني مجنونة
مثلما قال الجميع

418
00:27:44,440 --> 00:27:47,400
- لم أقل إنك مجنونة قط
- لا بأس

419
00:27:48,040 --> 00:27:49,600
كنت لأعتقد أنني مجنونة أيضا

420
00:27:49,720 --> 00:27:55,200
لكنني فكرت في ما أشار (لوسيفر) إليه
بأن قتل (أودي) لجاسوسه غير منطقي

421
00:27:55,800 --> 00:27:57,120
أجل

422
00:27:58,200 --> 00:27:59,720
لم يكن هناك أحد آخر

423
00:27:59,840 --> 00:28:02,600
لم يكن بوسع أحد أن يقتل (مالكوم)
ويهرب بدون أن أراه

424
00:28:02,720 --> 00:28:06,040
- الآن تقولين وجهة نظري
- لعدم وجود مخرج واضح

425
00:28:06,520 --> 00:28:09,280
لكن ربما... اسمعني فحسب

426
00:28:09,840 --> 00:28:14,400
- كان هناك مخرج سري
- (كلوي)، تبحثين عن شيء غير موجود

427
00:28:14,520 --> 00:28:17,800
لا بد من وجود تفسير لما رأيته
يا (دان)، لابد من هذا

428
00:28:18,320 --> 00:28:20,640
- ما الذي تريدين مني فعله؟
- لا أعرف

429
00:28:23,360 --> 00:28:24,680
ماذا كان ذلك؟

430
00:28:57,280 --> 00:28:58,840
يبدو أنه يؤدي إلى الشارع

431
00:29:05,960 --> 00:29:07,280
ما هذا؟

432
00:29:08,000 --> 00:29:09,320
مفتاح "999"

433
00:29:09,680 --> 00:29:11,040
إصدار شرطة (لوس أنجلوس)

434
00:29:12,640 --> 00:29:14,200
مفتاح (مالكوم) كان معه

435
00:29:14,480 --> 00:29:17,800
- ماذا؟ هل تقولين إن...
- أجل، كان هناك ضابط آخر هنا

436
00:29:19,120 --> 00:29:21,040
- لقد كنت محقة
- (كلوي)، قد يعني هذا أشياء كثيرة

437
00:29:21,160 --> 00:29:25,440
هذا يعني أن ضابط شرطة كان يعرف
بوجود الممر السري يا (دان)

438
00:29:26,120 --> 00:29:28,640
ويحتمل أنه من أطلق النار
على (مالكوم) أيضا لذا...

439
00:29:28,760 --> 00:29:31,320
- أجل، لكن لم؟
- هذا ما عليّ اكتشافه

440
00:29:32,120 --> 00:29:33,440
لا

441
00:29:34,000 --> 00:29:35,320
بل هذا ما علينا اكتشافه

442
00:30:00,560 --> 00:30:04,600
- هذا أنت
- أجل، هذا صحيح، أنا

443
00:30:04,720 --> 00:30:07,200
(لوسيفر مورننج ستار) اللعين

444
00:30:07,360 --> 00:30:08,680
هل تمانع إن دخلت؟

445
00:30:08,840 --> 00:30:12,240
أنت يا (كارمن)
من الصعب قليلا العثور عليك

446
00:30:12,360 --> 00:30:14,600
بلا هاتف أو حساب مصرفي

447
00:30:14,720 --> 00:30:16,960
والمنزل مسجل تحت واحد
من أسمائك المستعارة الكثيرة

448
00:30:17,080 --> 00:30:19,480
يبدو أن الأجنحة ليست الشيء
الوحيد الذي تزيفه، صحيح؟

449
00:30:19,600 --> 00:30:22,040
- يمكنني أن أشرح الأمر
- ما زلت متأثرا بكلماتك

450
00:30:22,360 --> 00:30:25,760
أنا رجل يؤمن بإله واحد فقط
الدولار العظيم

451
00:30:25,880 --> 00:30:29,560
- أنت لا تفهم
- بل أفهم تماما

452
00:30:30,360 --> 00:30:33,720
ظللت ملحدا طوال عمرك ثم ألقيت
نظرة واحدة على الجناحين

453
00:30:33,840 --> 00:30:35,600
فتغير فيك شيء

454
00:30:35,920 --> 00:30:39,560
الضوء الأبيض العظيم انكشف لك
فولد مؤمن جديد

455
00:30:39,680 --> 00:30:43,200
مؤمن لا يستطيع الابتعاد
عن الألوهية الحقيقية

456
00:30:53,200 --> 00:30:54,520
لا

457
00:30:56,600 --> 00:31:01,520
تعلق جناحيّ على جدار
كأنهما رأس أيل زينة

458
00:31:06,960 --> 00:31:08,360
عار عليك

459
00:31:08,880 --> 00:31:13,000
لم تكن غلطتي
لقد أبلغني أحد بمعلومة عنهما

460
00:31:13,320 --> 00:31:16,720
أعذار وحجج بأنك لم تكن الفاعل
وكان الدراج هو الفاعل

461
00:31:17,040 --> 00:31:20,200
- حسبت أنه سيحضر لي تمثالا
- هل خاب ظنك؟

462
00:31:20,320 --> 00:31:21,640
لم أعرف ماذا كانا

463
00:31:21,760 --> 00:31:25,480
ما كنت لأفعل ذلك
لو كنت أعرف ما الذي أتعامل معه

464
00:31:26,520 --> 00:31:28,120
أرجوك

465
00:31:28,320 --> 00:31:30,320
لا يمكنك أن تأخذهما

466
00:31:32,160 --> 00:31:34,480
لا يمكنني العيش بدونهما

467
00:31:34,680 --> 00:31:36,480
ربما لا تفهم

468
00:31:38,600 --> 00:31:40,680
إنهما ملكي

469
00:31:41,520 --> 00:31:48,680
والآن قبل أن أتولى أمرك
هناك سؤال واحد يؤرقني جدا

470
00:31:49,840 --> 00:31:52,320
من الذي أعطاك المعلومة؟

471
00:32:08,080 --> 00:32:10,520
- كنت أعرف أنك ستأتي
- بالطبع

472
00:32:13,480 --> 00:32:15,680
فواجبي هو إعادة الجناحين
إلى حيث ينتميان

473
00:32:16,520 --> 00:32:17,840
هل هذا هو كل شيء؟

474
00:32:22,320 --> 00:32:24,280
بعد كل شيء مررت به

475
00:32:25,200 --> 00:32:27,840
النزيف والبحث واستجداء
السماوات العليا للمساعدة

476
00:32:27,960 --> 00:32:29,840
والآن بعد أن حصلت على جناحيك
أخيرا...

477
00:32:30,280 --> 00:32:32,640
ألا يتوق جزء منك إلى استعادة
شكلك القديم...

478
00:32:34,720 --> 00:32:36,560
والعودة إلى حيث تنتمي؟

479
00:32:42,560 --> 00:32:43,880
ليس تماما

480
00:32:49,360 --> 00:32:50,680
ماذا تفعل؟

481
00:32:51,000 --> 00:32:52,680
أفسد خطتك على ما يبدو

482
00:32:53,800 --> 00:32:58,520
أنت يا أخي من أبلغ (كارمن)
بالمعلومة وخططت للسرقة

483
00:32:58,920 --> 00:33:01,120
لأنك لم تترك لي خيارا آخر

484
00:33:01,680 --> 00:33:03,360
من الواضح أنك كنت يائسا

485
00:33:03,480 --> 00:33:08,000
كنت مستعدا للتضحية بحياة بشري
وإطلاق الجناحين على العالم...

486
00:33:08,120 --> 00:33:09,640
فقط لتذكرني بمن أكون

487
00:33:11,680 --> 00:33:16,360
لتخدعني لكي أرغب في الجناحين
والعرش الجهمني الذي يصاحبهما

488
00:33:17,240 --> 00:33:18,560
أتعرف؟

489
00:33:20,000 --> 00:33:21,320
كدت أن تنجح

490
00:33:22,000 --> 00:33:23,320
لكن تدميرهما؟

491
00:33:24,880 --> 00:33:27,040
- لم؟
- كنت محقا

492
00:33:28,160 --> 00:33:32,800
قطع الجناحين كان نصف الإجراء فقط
ولقد تركت لنفسي مخرجا فعلا

493
00:33:32,960 --> 00:33:36,480
أو حبل نجاة يعيدني إلى الحياة
التي اختارها أبي لي

494
00:33:36,600 --> 00:33:41,720
لكنني لست في حاجة إليهما الآن
لأنني إن لم أكن أوضحت قصدي تماما...

495
00:33:43,520 --> 00:33:45,600
فلن أعود إلى الجحيم أبدا

496
00:33:53,680 --> 00:33:56,680
لكنك تستحق درجة الامتياز على مجهوداتك

497
00:33:57,200 --> 00:33:59,880
بالتأكيد أبي سيعطيك نجمة
ذهبية لأنك حاولت

498
00:34:08,920 --> 00:34:10,720
هذا صحيح، اضربني يا أخي
هيا، ثانية

499
00:34:11,040 --> 00:34:13,400
اصبح مثلي... اصبح الغضب

500
00:34:13,600 --> 00:34:14,920
اسقط كما فعلت أنا

501
00:34:16,760 --> 00:34:18,080
هيا

502
00:34:27,240 --> 00:34:29,560
لم تجد يوما إنهاء الأمور، صحيح؟

503
00:34:31,160 --> 00:34:33,240
لا تطيق توسيخ يديك

504
00:34:35,000 --> 00:34:36,560
هذا الأمر لم يقترب من الانتهاء

505
00:34:44,040 --> 00:34:46,720
سأفعل أي شيء يتطلبه الأمر
لإعادتك إلى الجحيم

506
00:35:00,520 --> 00:35:02,400
كان بمثابة أخ لي

507
00:35:03,360 --> 00:35:05,200
وعلى مدار الثماني سنوات الفائتة...

508
00:35:06,320 --> 00:35:08,960
كان أفضل زميل يمكن أن أتمناه

509
00:35:16,520 --> 00:35:21,560
أتذكر أنه ذات مرة... ما هذا؟

510
00:35:25,000 --> 00:35:27,480
أي جزء من كونها ليست محل ترحاب
لم تفهمه؟

511
00:35:27,600 --> 00:35:29,760
على رسلك يا (أنثوني)

512
00:35:30,160 --> 00:35:31,800
أنت جريئة حقا يا (ديكر)

513
00:35:34,160 --> 00:35:36,240
أريد أن أقول بعض الأشياء عن (مالكوم)

514
00:35:39,440 --> 00:35:44,120
لقد كان بطلا تعرض لإطلاق النيران
وهو يفعل ما نفعله جميعا يوميا

515
00:35:44,240 --> 00:35:46,760
بوضع حياته على المحك

516
00:35:48,120 --> 00:35:50,200
لا يمكنني التراجع عن الأشياء التي قلتها

517
00:35:52,240 --> 00:35:58,080
لكن يمكنني أن أعد بألا أترك حياته
أو موته يضيعان هباء

518
00:35:59,960 --> 00:36:05,520
وأي ألم سببته لعائلته أو لأي أحد آخر...

519
00:36:08,080 --> 00:36:12,200
أقول إنني آسفة، سأغلق القضية ضده

520
00:36:15,600 --> 00:36:16,920
نخب ضابط جيد

521
00:36:20,480 --> 00:36:27,120
- نخب (مالكوم)
- نخب (مالكوم)

522
00:36:40,600 --> 00:36:41,920
أرجو أن تكوني محقة في هذا

523
00:36:42,080 --> 00:36:45,320
ثق بي، السبيل الوحيد لاكتشاف
شرطي فاسد هو جهله بأننا نبحث عنه

524
00:37:00,360 --> 00:37:02,000
نظفت الفوضى التي خلفتها على الشاطىء

525
00:37:03,680 --> 00:37:05,200
لقد جئت لأبقى هنا يا (مايز)

526
00:37:07,560 --> 00:37:10,040
وأكره أن أخيب أملك حقا

527
00:37:10,160 --> 00:37:13,120
لكن ليس لي مكان آخر سوى هنا الآن

528
00:37:14,480 --> 00:37:17,760
لكنني أعرف أنه حتى مع الجنس
والمخدرات...

529
00:37:19,000 --> 00:37:20,320
والمزيد من الجنس

530
00:37:20,760 --> 00:37:23,120
فليس هذا ما كنت تريدينه

531
00:37:23,880 --> 00:37:27,160
وأعرف أنك قطعت عهدا لكن...

532
00:37:27,280 --> 00:37:28,600
لكن لا شيء

533
00:37:30,080 --> 00:37:33,960
أنا معك يا (لوسيفر)
من الآن وحتى النهاية

534
00:37:35,800 --> 00:37:37,680
نحن فريق، صحيح؟

535
00:37:41,240 --> 00:37:42,560
بالطبع

536
00:37:49,760 --> 00:37:53,040
الآن... عليك إحضار بعض الثلج

537
00:38:11,440 --> 00:38:12,760
ماذا حدث؟

538
00:38:14,360 --> 00:38:16,920
آسف، هذا، أجل

539
00:38:17,040 --> 00:38:20,040
شجار مع أخي، ما من شيء خطر

540
00:38:22,640 --> 00:38:26,560
لا تعجبني الطريقة التي أنهينا بها
كلامنا في المزاد

541
00:38:28,200 --> 00:38:34,800
أجل، أوافقك في الرأي
كان بوسعك تولي الأمور بشكل أفضل

542
00:38:36,120 --> 00:38:38,320
وأفترض أن...

543
00:38:39,960 --> 00:38:41,280
آسف، ماذا كنت أقول؟

544
00:38:45,560 --> 00:38:48,920
اسمع، أعرف أن الوحدة سيئة

545
00:38:50,400 --> 00:38:54,560
ولا يمكنني التظاهر بأنني أفهم
سبب أهمية الجناحين بالنسبة إليك

546
00:38:57,240 --> 00:39:02,040
لكن لو أننا صديقان حقا فيكفي
أن أعرف أنهما يهمانك فحسب

547
00:39:05,560 --> 00:39:08,320
- الجناحان أصبحا من الماضي الآن
- ماذا؟

548
00:39:09,280 --> 00:39:13,000
لم تفكر في سواهما من قبل
والآن لا تهتم لأمرهما؟

549
00:39:13,280 --> 00:39:16,840
أثناء بحثي عن الجناحين
أدركت ماذا يكونان حقا

550
00:39:17,320 --> 00:39:18,680
مجرد أثر قديم

551
00:39:18,840 --> 00:39:22,120
يساويان ما كان أحدهم سيدفعه ثمنا لهما

552
00:39:23,640 --> 00:39:24,960
ماذا أقول؟

553
00:39:25,520 --> 00:39:27,360
انتقلت إلى أشياء أفضل وأكبر

554
00:39:28,040 --> 00:39:30,480
- ما الذي تغير؟
- لا أعرف

555
00:39:33,680 --> 00:39:35,200
أو لن تقول؟

556
00:39:37,320 --> 00:39:39,000
كيف سارت قضية (بالميتو) على أي حال؟

557
00:39:39,800 --> 00:39:41,160
هل وجدت الإجابة
التي كنت تبحثين عنها؟

558
00:39:43,240 --> 00:39:44,560
وجدت شيئا

559
00:39:45,640 --> 00:39:46,960
حسنا

560
00:39:47,840 --> 00:39:50,200
نخب مستقبلينا الغامضين بالقدر نفسه

561
00:40:42,320 --> 00:40:44,560
ماذا يجري؟ ماذا يحدث؟

562
00:40:47,640 --> 00:40:49,960
- جديا؟
- (مالكوم)

