﻿1
00:00:05,160 --> 00:00:07,400
في الحلقات السابقة

2
00:00:07,520 --> 00:00:10,440
علاقة (بري) بمقاولها
بلغت مكاناً جديداً

3
00:00:10,560 --> 00:00:12,880
- ربما يمكنني أن أعدّ لك العشاء
- كموعد؟

4
00:00:13,240 --> 00:00:15,840
لا يمكنني الانتظار حتى أكبر
لكي أحصل على أشياء جميلة

5
00:00:16,000 --> 00:00:19,240
أغدقت (غابي) حباً
على ابنتها البيولوجية (غرايس)

6
00:00:19,320 --> 00:00:21,320
انظروا من المشتاقة لشقيقتها الكبيرة

7
00:00:21,400 --> 00:00:23,680
وفاقت مشاغل (لينيت) حدود طاقتها

8
00:00:23,760 --> 00:00:25,000
أريد مربية

9
00:00:25,440 --> 00:00:28,160
اكتشفت (سوزان) أن إبقاء
عملها الجديد سراً

10
00:00:28,240 --> 00:00:30,600
لن يتحمل شركائي التكلفة

11
00:00:30,680 --> 00:00:32,200
9 آلاف دولار

12
00:00:32,280 --> 00:00:34,200
سيكون أمراً مكلفاً

13
00:00:34,840 --> 00:00:38,000
لكن سرها كان قد انكشف بالفعل

14
00:00:44,320 --> 00:00:46,920
كانت (إيما غراهام) امرأة عادية

15
00:00:47,720 --> 00:00:51,880
وكمعظم النساء العاديات
كان لديها حلم غير عادي

16
00:00:52,680 --> 00:00:56,680
أرادت من زوجها أن يعرف
أنها أكثر من مجرد زوجة

17
00:00:58,280 --> 00:01:02,280
أرادت من ابنتها أن تعرف
أنها أكثر من مجرد أم

18
00:01:03,360 --> 00:01:05,040
أرادت من جيرانها أن يعرفوا

19
00:01:05,120 --> 00:01:08,600
أنها أكثر من مجرد امرأة
تسكن في الجوار

20
00:01:09,200 --> 00:01:14,120
لذلك، اتخذت (إيما) قراراً
بتحويل حلمها إلى حقيقة

21
00:01:15,200 --> 00:01:16,560
أريد أن أقدم عرضاً في النادي

22
00:01:16,640 --> 00:01:18,600
سأحتاج إلى فرقة وقائد للفرقة
وتجهيزات صوتية

23
00:01:18,680 --> 00:01:20,600
وأنت ستسدد ثمن كل هذا

24
00:01:24,360 --> 00:01:27,840
وهكذا اجتمع أصدقاء
(إيما غراهام) وجيرانها

25
00:01:27,920 --> 00:01:31,520
في نادي (سموكهاوس لاونج)
بعد مرور أسبوعين

26
00:01:36,960 --> 00:01:41,760
سيكتشفون سريعاً أن (إيما غراهام)
لم تكن امرأة عادية في نهاية المطاف

27
00:02:39,480 --> 00:02:44,040
نعم، تحقق أخيراً حلم (إيما)
بمشاركة الآخرين في موهبتها

28
00:02:44,880 --> 00:02:48,440
لسوء الحظ، فإن الحدث الأبرز
الذي اختتمت به الأمسية

29
00:02:53,000 --> 00:02:54,720
لم يأت من (إيما)

30
00:02:54,800 --> 00:02:57,120
- سأقتلك!
- أيتها المنحلة!

31
00:02:57,200 --> 00:03:00,280
- ابتعدي عني!
- حسناً سيدتاي، أرجوكما

32
00:03:03,360 --> 00:03:04,800
أنفي!

33
00:03:05,360 --> 00:03:07,000
أنفي! أنفي!

34
00:03:17,160 --> 00:03:20,520
"قبل أسبوع..."

35
00:03:21,320 --> 00:03:24,040
"(هارتس ديزايرز)"

36
00:03:24,120 --> 00:03:27,160
كانت تعلم أن ما تقوم به
عمل خاطئ

37
00:03:28,400 --> 00:03:31,360
كانت تعلم أنه أمر خطير جداً

38
00:03:31,920 --> 00:03:35,440
كانت تدرك المخاطر
إن اكتشف الناس ذلك

39
00:03:36,600 --> 00:03:41,640
لكن (سوزان دلفينو) كانت مصممة
على العودة إلى شارع (وستريا)

40
00:03:42,240 --> 00:03:46,400
وهكذا بدأ عالمها بالانهيار

41
00:03:46,960 --> 00:03:49,080
مرحباً، أنا (تانيا)

42
00:03:49,480 --> 00:03:52,200
شكراً لأنك اخترت قضاء الوقت معي

43
00:03:52,560 --> 00:03:55,560
أنا طوع أمرك طوال الساعة القادمة

44
00:03:55,920 --> 00:03:59,480
ما رأيك أن نبدأ
بالتعرف على بعضنا؟

45
00:04:00,000 --> 00:04:01,960
أريني صدرك

46
00:04:03,640 --> 00:04:06,560
كم أنت لعوب

47
00:04:08,000 --> 00:04:10,720
أرى بعض التراب
تحت طاولة القهوة

48
00:04:10,800 --> 00:04:13,360
أتريدني أن أكنسها بالمكنسة الكهربائية؟

49
00:04:13,440 --> 00:04:16,720
بالتأكيد حالما
تخرجين صدرك وتهزيه

50
00:04:16,800 --> 00:04:19,080
حسناً على رسلك

51
00:04:19,680 --> 00:04:21,400
لدينا...

52
00:04:21,960 --> 00:04:24,600
59 دقيقة نمضيها معاً

53
00:04:24,960 --> 00:04:26,400
وكذلك...

54
00:04:27,080 --> 00:04:30,480
من الحماسي أكثر أن نهيئ الأجواء

55
00:04:30,560 --> 00:04:34,280
ببعض الكلام البذيء أولاً

56
00:04:34,680 --> 00:04:37,960
أسمع ترهات زوجتي طوال اليوم

57
00:04:38,040 --> 00:04:40,680
اخلعي قميصك
كي أرى مصدر رزقك

58
00:04:41,560 --> 00:04:44,240
هل تقرأ مرادفات
الصدر من القاموس؟

59
00:04:44,320 --> 00:04:50,440
بحقك، أليست لديك رغبة رومانسية
تود مشاطرتها معي؟

60
00:04:51,280 --> 00:04:52,760
حسناً

61
00:04:53,960 --> 00:04:55,440
هل تقديمن الرضاعة
الطبيعية لطفلك؟

62
00:04:55,800 --> 00:04:57,280
قذر!

63
00:04:57,880 --> 00:05:01,120
إياك أن تفعلي هذا
لا يمكنك إيقاف الجلسة إطلاقاً

64
00:05:01,200 --> 00:05:02,920
كان وقحاً للغاية

65
00:05:03,000 --> 00:05:05,760
ولديه مشاكل أمومة خطيرة

66
00:05:05,840 --> 00:05:08,080
لقد خسرنا زبوناً مهماً بسببك

67
00:05:08,160 --> 00:05:11,080
والويل لنا إن بدأ بالكلام
عن هذا في مكان عمله

68
00:05:11,160 --> 00:05:13,640
قد نخسر جميع أعضاء مجلس البلدية

69
00:05:15,280 --> 00:05:18,040
أنا آسفة لقد فقدت أعصابي

70
00:05:18,120 --> 00:05:21,920
(سوزان)، لا أستطيع الاستمرار
بمنحك فرصاً كهذه

71
00:05:26,600 --> 00:05:28,360
(فا فا فا بروم)

72
00:05:29,600 --> 00:05:31,640
تريد جلسة خاصة مع (تانيا)؟

73
00:05:32,000 --> 00:05:33,840
أنا آسفة، لن يحدث ذلك

74
00:05:33,920 --> 00:05:36,480
فهي لم تعد تعمل لدي

75
00:05:40,720 --> 00:05:42,760
مجدداً، أنا آسفة جداً

76
00:05:42,840 --> 00:05:45,920
نسيت أن ذلك
المطعم الفرنسي رسمي جداً

77
00:05:47,840 --> 00:05:50,760
في المرة المقبلة
سأختار مطعماً يضع شوكاً أقل

78
00:05:50,840 --> 00:05:53,560
نعم، أشكرك مجدداً لمساعدتي في ذلك

79
00:05:53,640 --> 00:05:56,040
حسناً، لقد استمتعت كثيراً

80
00:05:57,760 --> 00:05:59,160
تصبحين على خير

81
00:06:01,200 --> 00:06:02,760
(كيث)

82
00:06:03,600 --> 00:06:07,320
- أحقاً استمتعت كثيراً بوقتك؟
- نعم لم تسألين؟

83
00:06:07,880 --> 00:06:09,440
لأن هذا موعدنا الثالث

84
00:06:09,520 --> 00:06:12,760
وقد قبلتني
كمن يتمنى لعمته ليلة سعيدة

85
00:06:13,160 --> 00:06:15,320
أحاول أن أعاملك كسيدة محترمة

86
00:06:16,680 --> 00:06:20,880
هذا لطيف، كفّ عن ذلك الآن

87
00:06:25,040 --> 00:06:27,800
- ثلاث مرات؟
- في ليلة واحدة

88
00:06:27,880 --> 00:06:30,960
يا للهول، أنا أقمت علاقة
ثلاث مرات في شهر سبتمبر بأكمله

89
00:06:32,080 --> 00:06:34,480
لقد أجريت حديثاً لطيفاً
للتو مع (غرايس)

90
00:06:34,800 --> 00:06:36,120
قالت شيئاً لطيفاً جداً

91
00:06:36,200 --> 00:06:38,000
أقامت (بري) علاقة
ثلاث مرات ليلة أمس

92
00:06:38,320 --> 00:06:40,000
دعك من قصتي أخبريني بكل شيء

93
00:06:42,360 --> 00:06:44,080
كانت العلاقة مذهلة

94
00:06:44,400 --> 00:06:47,160
كان كيف أصفه؟

95
00:06:48,040 --> 00:06:49,280
كالأوبرا

96
00:06:49,520 --> 00:06:51,120
هل غفوت أثناءه؟

97
00:06:51,480 --> 00:06:54,400
صدقنني، أقمت علاقة
مع رجل في العقد الثالث من العمر

98
00:06:54,480 --> 00:06:58,080
يجعل ضوء الشمس أكثر سطوعاً
ولون العشب أكثر اخضراراً

99
00:06:58,160 --> 00:06:59,480
ومذاق الطعام ألذ

100
00:06:59,640 --> 00:07:01,440
حسناً، فهمنا
أقمت علاقة ثلاث مرات

101
00:07:01,520 --> 00:07:02,960
3!

102
00:07:04,280 --> 00:07:06,000
انظرن، لقد عادت (رينيه)
من (نيويورك)

103
00:07:07,520 --> 00:07:09,160
يا للهول، هل دعوتها؟

104
00:07:09,240 --> 00:07:10,560
ماذا؟ ألم تعد (رينيه) تعجبك؟

105
00:07:10,800 --> 00:07:12,520
أعرف أنها صديقتك

106
00:07:12,600 --> 00:07:16,080
لكن أليست أنانية ونرجسية؟

107
00:07:16,880 --> 00:07:19,120
وجهة نظر جيدة
لدينا بالفعل امرأة بهذه المواصفات

108
00:07:21,280 --> 00:07:24,640
تخلصن من الشراب الرخيص يا سيداتي
وأفسحن المجال أمام الشراب الجيدة

109
00:07:24,720 --> 00:07:27,680
- سنحتفل!
- ما المناسبة؟

110
00:07:28,040 --> 00:07:31,240
تسوية طلاقي لقد
انتزعت من زوجي السابق...

111
00:07:31,640 --> 00:07:33,480
حسناً، الكثير من هذه الزجاجات

112
00:07:33,560 --> 00:07:34,840
لكن كان بينكما عقد ما قبل الزواج

113
00:07:34,920 --> 00:07:37,360
صحيح، كان هناك
لكن ما من عقد سابق للزواج يضاهي

114
00:07:37,440 --> 00:07:39,680
شركة "اطحنهم واقض عليهم"
القانونية

115
00:07:39,760 --> 00:07:42,240
- كان ذلك شاياً مثلجاً
- حسناً، لقد جعلته ممتعاً

116
00:07:43,040 --> 00:07:45,560
أريد دعوتكن جميعاً
على العشاء في منزلي الليلة

117
00:07:45,640 --> 00:07:49,320
لدي صندوقا شراب آخران
وأطناناً من الكافيار

118
00:07:49,400 --> 00:07:51,520
وكدسة نقود تكفي كي ألف نفسي بها
وأتجول عارية

119
00:07:52,680 --> 00:07:54,120
ما رأيكن؟

120
00:07:54,520 --> 00:07:56,280
إن كان لديك المزيد من هذه
فسأحضر حتماً

121
00:07:56,640 --> 00:07:58,120
رائع ماذا عنك يا (بري)؟

122
00:07:58,200 --> 00:08:01,280
ليتني أستطيع، لكن لدي موعد
أحتاج إلى استهلاك الكربوهيدرات

123
00:08:01,360 --> 00:08:03,360
علي أن أرفض الدعوة أيضاً
فنحن لم نجد مربية بعد

124
00:08:03,440 --> 00:08:05,160
وبما أن (توم) يعمل لوقت متأخر
علي أن...

125
00:08:05,240 --> 00:08:06,520
هذا ممل (سوزان)؟

126
00:08:06,600 --> 00:08:09,840
أود المجيء، لكنها ليلة المعكرونة
وقسائم الطعام في منزلي

127
00:08:09,920 --> 00:08:11,520
هذا ممل ومحزن

128
00:08:11,880 --> 00:08:14,440
حسناً، أعتقد أن العشاء
سيقتصر علينا نحن الاثنتان

129
00:08:15,480 --> 00:08:18,160
- (غابز) و(ناي)
- ذلك رائع

130
00:08:18,240 --> 00:08:21,680
كنا نتكلم للتو عن القواسم
المشتركة بينكما

131
00:08:21,760 --> 00:08:23,440
أليس كذلك يا (غابز)؟

132
00:08:25,840 --> 00:08:28,000
شكراً لك جزيلاً ابنتك ظريفة جداً

133
00:08:28,080 --> 00:08:29,960
سررت بلقائك سنتصل بك

134
00:08:30,040 --> 00:08:31,280
شكراً

135
00:08:31,360 --> 00:08:34,120
هل حالفك الحظ
في العثور على مربية؟

136
00:08:34,200 --> 00:08:36,280
لا لقد قابلت ثماني فتيات

137
00:08:36,360 --> 00:08:39,560
إنهن إما بلا خبرة
أو باهظات التكاليف

138
00:08:40,720 --> 00:08:42,520
ماذا عن الفتاة ذات الصدر الكبير؟

139
00:08:43,840 --> 00:08:45,440
لهذا السبب لن نوظفها

140
00:08:45,520 --> 00:08:47,120
حسناً، لا تستسلمي

141
00:08:47,200 --> 00:08:50,040
فقد عثرت لك
على متقدمة أخرى للوظيفة

142
00:08:50,120 --> 00:08:53,280
حقاً؟ هل استلمت زمام المبادرة؟

143
00:08:53,720 --> 00:08:55,320
لماذا تبدو متفاجئاً؟

144
00:08:55,400 --> 00:08:57,960
لأنك لم تنزل أضواء عيد الميلاد
منذ السنة الفائتة

145
00:08:59,400 --> 00:09:02,400
وهي لا تتقيد بالمواعيد فحسب
بل أتت باكراً أيضاً

146
00:09:02,480 --> 00:09:03,800
من تكون؟

147
00:09:04,480 --> 00:09:06,040
دعيني أصف لك الأمر
كما يلي يا (لينيت)؟

148
00:09:06,120 --> 00:09:09,040
أتتذكرين كم كنت تكرهين
البطاطا الحلوة؟

149
00:09:09,120 --> 00:09:11,280
لكنك قررت تذوقها ثانية
ولم تكن سيئة كثيراً

150
00:09:11,720 --> 00:09:15,960
ومع مرور الوقت أدركت
أنا أحب البطاطا الحلوة إنها رائعة

151
00:09:16,400 --> 00:09:19,920
أحياناً يا (لينيت)
الناس يشبهون البطاطا الحلوة

152
00:09:21,800 --> 00:09:23,440
ما الذي فعلته؟

153
00:09:25,920 --> 00:09:28,400
- هل جننت؟
- كنت أتكلم إليها ليلة أمس

154
00:09:28,480 --> 00:09:31,120
وذكرت أننا قد نحتاج إلى المساعدة
فتطوعت من تلقاء نفسها

155
00:09:32,280 --> 00:09:33,680
أنت افتح الباب

156
00:09:38,640 --> 00:09:40,840
- (تومي)!
- أمي!

157
00:09:43,320 --> 00:09:45,760
لمَ لا تكون كالبطاطا الحلوة؟

158
00:09:50,320 --> 00:09:54,080
حسناً إذاً (تينا) تلك
أكانت تلك أول مرة يخونك فيها؟

159
00:09:54,160 --> 00:09:56,920
لا أدري يسمع المرء شائعات

160
00:09:57,600 --> 00:10:00,000
حدث أمر أثناء مباراة جميع النجوم

161
00:10:00,080 --> 00:10:04,200
وظهرت في صحف الفضائح
صورة لـ(دوغ) مع نادلة مشروبات

162
00:10:04,480 --> 00:10:06,600
لكنه أهداني بعد ذلك سواراً
من (بولغاري)

163
00:10:06,680 --> 00:10:08,320
لذلك لم نتكلم عن الأمر أبداً

164
00:10:08,880 --> 00:10:12,720
يا للهول، الزواج من رياضي محترف
لا بد أنه كابوس

165
00:10:13,760 --> 00:10:16,520
حسناً، يبدو أنك في غنى عنه

166
00:10:20,000 --> 00:10:22,640
أتعرفين؟ أشعر بأنك تفهمينني
يا (غابي)

167
00:10:23,360 --> 00:10:25,080
وهل تعرفين السبب؟

168
00:10:25,160 --> 00:10:28,520
لأن كلتينا جميلتان للغاية

169
00:10:30,480 --> 00:10:33,080
بوركت لتحليك بالشجاعة لقول ذلك

170
00:10:33,160 --> 00:10:34,320
وحدها امرأة بمثل جمالنا

171
00:10:34,400 --> 00:10:36,640
يمكنها أن تفهم كم يشكل هذا عبئاً

172
00:10:38,440 --> 00:10:39,960
في الواقع الأمر رائع

173
00:10:42,160 --> 00:10:44,560
أتعلمين؟ أحياناً أقود بسرعة عمداً

174
00:10:44,640 --> 00:10:47,280
لأرى إن كان بإمكاني التملص
من الحصول على مخالفة

175
00:10:47,360 --> 00:10:48,600
هذا عمل هواة

176
00:10:48,680 --> 00:10:51,320
حملت مدير مصرف على تخفيض
معدل فائدة قرضنا العقاري بنقطة

177
00:10:51,400 --> 00:10:53,280
بالانحناء لالتقاط
قلم رصاص عن الأرض

178
00:10:53,360 --> 00:10:56,120
حتى اليوم، يسمي (كارلوس) جسدي
بجسد المليون دولار

179
00:10:56,880 --> 00:10:58,600
مهلاً، أستطيع التفوق على هذا

180
00:10:59,000 --> 00:11:02,840
بالأمس، هذان الصغيران
عادا علي بثمانية ملايين دولار

181
00:11:02,920 --> 00:11:03,960
ماذا تقصدين؟

182
00:11:04,440 --> 00:11:08,200
ارتديت ثوباً بياقة مفتوحة
في جلسة تسوية الطلاق

183
00:11:08,600 --> 00:11:12,680
ولاحقاً، جاء محامي (دوغ) إلى غرفتي
في الفندق للتفاوض من جديد

184
00:11:13,560 --> 00:11:16,000
هل أقمت علاقة معه؟
أنت شريرة

185
00:11:16,080 --> 00:11:17,440
أعلم

186
00:11:18,720 --> 00:11:21,040
ما كان علي أن أخبرك بذلك

187
00:11:21,560 --> 00:11:23,040
احتفظي بالسر

188
00:11:23,120 --> 00:11:25,040
عزيزتي، لن أخبر أحداً

189
00:11:27,040 --> 00:11:29,200
أنا لا أعرفك جيداً

190
00:11:29,280 --> 00:11:30,960
عليك أن تبوحي لي بسر قذر عنك

191
00:11:38,640 --> 00:11:40,400
لا يخطر ببالي أي شيء

192
00:11:40,480 --> 00:11:41,920
حقاً؟

193
00:11:42,000 --> 00:11:46,080
لا شيء من قبيل جراحة تجميلية؟

194
00:11:46,320 --> 00:11:47,960
ماذا؟

195
00:11:48,040 --> 00:11:51,240
عزيزتي، لم يلمس المبضع
هذا الجسد قط

196
00:11:51,320 --> 00:11:54,600
ربما لم يلمس جسدك
لكن هذا الأنف من صنع د (بروتسكي)

197
00:11:55,800 --> 00:11:57,200
أعرف عمله في أي مكان

198
00:11:57,280 --> 00:12:00,600
كيف تجرؤين! أشعر بالإهانة!

199
00:12:03,320 --> 00:12:06,040
حسناً، لا بأس كنت في التاسعة عشرة
وكان هناك نتوء صغير

200
00:12:06,520 --> 00:12:07,960
هذا ما يقلنه جميعهن

201
00:12:08,040 --> 00:12:09,560
هل كان لديك انحراف
في الحاجز أيضاً؟

202
00:12:09,640 --> 00:12:11,600
لا تخبري أحداً

203
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
(كارلوس) يعرف

204
00:12:12,760 --> 00:12:15,040
لكن إن اكتشفت الفتيات ذلك
فلن يتركنني وشأني

205
00:12:15,120 --> 00:12:17,320
بالطبع، يمكنك الوثوق بي

206
00:12:17,400 --> 00:12:18,680
أنا جميلة

207
00:12:19,960 --> 00:12:21,400
ذلك صحيح

208
00:12:23,160 --> 00:12:24,680
صباح الخير

209
00:12:26,480 --> 00:12:28,760
صباح الخير يا عزيزي

210
00:12:29,160 --> 00:12:30,400
ما زلت غاضبة منك

211
00:12:31,520 --> 00:12:32,880
حسناً

212
00:12:33,800 --> 00:12:35,720
سيجهز فطورك خلال لحظات

213
00:12:37,880 --> 00:12:40,040
تريد القهوة فهمت

214
00:12:42,160 --> 00:12:43,680
البيض المخفوق جاهز

215
00:12:44,080 --> 00:12:46,440
أمي، كنت أرجو تناول
الخبز المحمص الذي تعدينه

216
00:12:46,840 --> 00:12:48,600
أعدت لك البيض يا (توم)
كله

217
00:12:48,880 --> 00:12:50,280
لا، لا مشكلة

218
00:12:50,360 --> 00:12:53,400
اقرأ صحيفتك وسأعده لك
في الحال يا (رودني)

219
00:12:54,200 --> 00:12:57,040
- أنا (تومي) يا أمي
- أليس هذا ما قلته؟

220
00:12:57,640 --> 00:13:00,160
الحقيقة أنك تشبه والدك كثيراً

221
00:13:01,160 --> 00:13:03,240
يا للهول، ما الأمر الآن؟

222
00:13:04,360 --> 00:13:07,040
دعيني أتولى أمرها
هذا هو سبب وجودي هنا

223
00:13:08,440 --> 00:13:11,440
هل رأيت هذا؟
أمي تسيطر على الوضع

224
00:13:11,520 --> 00:13:14,320
وبإمكانك الجلوس واحتساء القهوة

225
00:13:14,400 --> 00:13:17,520
مع الرجل الذي رفضته ثلاث مرات
ليلة أمس بقولك "في أحلامك"

226
00:13:17,600 --> 00:13:20,480
اسمع، أستطيع تحمل والدتك
على فترات قصيرة

227
00:13:20,560 --> 00:13:22,960
لكن إقامتها هنا كل يوم

228
00:13:23,040 --> 00:13:25,400
لم أفهم قط سبب عدائك لها

229
00:13:25,480 --> 00:13:29,040
تقولين إنك تحبينها وإنها تعامل الأطفال
على نحو رائع ما مشكلتك؟

230
00:13:29,120 --> 00:13:30,600
حسناً
أتريد حقاً أن تعرف أين المشكلة؟

231
00:13:30,680 --> 00:13:32,480
- نعم
- حسناً

232
00:13:32,560 --> 00:13:34,480
لا أطيق الرجل الذي تحولك إليه

233
00:13:34,560 --> 00:13:39,560
تتحول إلى إنسان كهف
بينما تلهث هي لخدمتك

234
00:13:39,640 --> 00:13:42,120
إنها تحب تدليلي
وأنا لا أمانع بحصولي على الاهتمام

235
00:13:42,200 --> 00:13:44,720
- ما العيب في ذلك؟
- إنذار كاذب

236
00:13:44,800 --> 00:13:47,360
- إنها بخير
- أشكرك

237
00:13:47,440 --> 00:13:49,400
وبالمناسبة...

238
00:13:49,480 --> 00:13:50,560
- المزيد من القهوة
- نعم

239
00:13:50,640 --> 00:13:52,040
في الحال

240
00:13:53,040 --> 00:13:55,360
ليكن في علمك أنك إن رفعت
كوب القهوة لي يوماً

241
00:13:55,440 --> 00:13:57,560
فسأقطع يدك

242
00:14:04,280 --> 00:14:07,640
(مايك)! كنت سأتصل بك
كنت أتكلم مع (بول يونغ)

243
00:14:07,720 --> 00:14:11,040
إنه سعيد جداً هو وزوجته الجديدة
في المنزل

244
00:14:11,120 --> 00:14:12,200
- حقاً؟
- نعم

245
00:14:12,280 --> 00:14:15,360
وكان (بول) يتساءل إن كنت مهتماً
ببيع المنزل

246
00:14:15,440 --> 00:14:18,320
إنه مستعد لتقديم عرض سخي جداً

247
00:14:19,120 --> 00:14:22,440
(لي)، لم أضربك
لتأجيرك منزلنا لذلك الرجل

248
00:14:22,520 --> 00:14:23,840
لأنك لم تكن تعرف تاريخ علاقتنا

249
00:14:24,200 --> 00:14:25,520
لكنك أصبحت تعرف الآن

250
00:14:25,600 --> 00:14:27,880
لذلك أتساءل، هل أنت غبي؟

251
00:14:27,960 --> 00:14:30,640
أنا آسف
أرادني (بول) أن أسألك

252
00:14:31,440 --> 00:14:33,640
أنا و(سوزان) نعمل بجد لتوفير النقود

253
00:14:33,720 --> 00:14:35,600
قل لـ(بول) إنه ما أن ينتهي
عقد إيجاره

254
00:14:35,680 --> 00:14:37,440
سننتقل إلى المنزل

255
00:14:39,920 --> 00:14:40,960
مرحباً

256
00:14:41,040 --> 00:14:43,280
مرحباً، هذا أنا لقد التقيت
بـ(مايك) للتو

257
00:14:43,360 --> 00:14:46,800
- هل سألته عن المنزل؟
- نعم، إنه غير مهتم

258
00:14:46,880 --> 00:14:49,480
هل قلت له إنني مستعد
لدفع سعر أعلى من سعر السوق؟

259
00:14:49,560 --> 00:14:51,560
كان بوسعي ذلك
لكنني لم أرغب في التعرض للضرب

260
00:14:52,360 --> 00:14:54,000
خيبت أملي يا (لي)

261
00:14:54,080 --> 00:14:55,760
هناك منازل أخرى يا (بول)

262
00:14:55,840 --> 00:14:57,960
كلا، أريد هذا المنزل

263
00:14:58,760 --> 00:15:01,840
لحسن الحظ، لدي طريقة
أخرى لمعالجة المسألة

264
00:15:04,640 --> 00:15:07,720
يفترض أن يتم إدخال إيداعك يوم الإثنين
وسيكون هذا هو رصيدك

265
00:15:11,120 --> 00:15:13,200
مهلاً، هذا غير صحيح

266
00:15:13,280 --> 00:15:16,000
يفترض أن يكون لدينا مال أكثر
في الحساب

267
00:15:17,920 --> 00:15:21,080
نعم، السوار الفضي
الذي نظفته السنة الماضية

268
00:15:21,160 --> 00:15:23,520
الذي كان ملك جدتي

269
00:15:23,880 --> 00:15:26,520
ما قيمته برأيك؟

270
00:15:29,520 --> 00:15:32,480
حسناً نعم، سأمر بك غداً

271
00:15:38,960 --> 00:15:40,640
مرحباً

272
00:15:43,280 --> 00:15:44,600
- مرحباً
- أهلاً

273
00:15:44,680 --> 00:15:46,440
إليك القلادة الذهبية التي أعرتني إياها

274
00:15:46,520 --> 00:15:48,840
ما حاجتك بها؟
هل ستخرجان في موعد فاخر؟

275
00:15:49,680 --> 00:15:51,160
لا، أنا فقط...

276
00:15:51,880 --> 00:15:53,600
كنت بحاجة إلى استعادتها فقط

277
00:15:53,680 --> 00:15:55,160
هل أنت بخير؟

278
00:15:56,920 --> 00:15:58,320
أتريدين إخباري بشيء ما؟

279
00:15:59,760 --> 00:16:01,600
لا أستطيع

280
00:16:04,280 --> 00:16:06,480
سأجلب لك منديلاً

281
00:16:13,320 --> 00:16:14,440
(سوزان)، كنت في المصرف للتو

282
00:16:14,520 --> 00:16:16,960
هناك 9 آلاف دولار مفقودة
من حسابنا الجاري

283
00:16:17,040 --> 00:16:18,480
هل ذهبت إلى المصرف؟

284
00:16:18,800 --> 00:16:20,720
ماذا يجري؟
هل سحبت تلك النقود؟

285
00:16:20,800 --> 00:16:22,160
نعم...

286
00:16:23,240 --> 00:16:24,760
(سوزان)؟

287
00:16:25,160 --> 00:16:26,680
(سوزان)، ماذا حل بذلك المال؟

288
00:16:26,760 --> 00:16:28,560
لقد أدانتني إياه

289
00:16:29,320 --> 00:16:32,800
كانت لدينا بعض الفواتير من ولادة (بايج)
لا يغطيها التأمين

290
00:16:32,880 --> 00:16:35,840
وعرضت (سوزان) بلطف أن تساعدنا

291
00:16:37,680 --> 00:16:39,120
ذلك صحيح

292
00:16:39,200 --> 00:16:42,320
وستسدد المبلغ
بحلول بحلول يوم الجمعة

293
00:16:42,400 --> 00:16:44,000
مع الفائدة

294
00:16:44,960 --> 00:16:46,280
أو من دونها

295
00:16:46,360 --> 00:16:50,320
فنحن أعني، نحن أصدقاء
إذاً لم عساها تفرض علينا فائدة؟

296
00:16:54,480 --> 00:16:56,440
علي العودة إلى العمل

297
00:16:57,360 --> 00:17:00,320
في حال احتاج أحد
أصدقائنا الآخرين إلى المال

298
00:17:03,600 --> 00:17:06,440
- شكراً لك جزيلاً
- على الرحب والسعة

299
00:17:09,840 --> 00:17:11,160
أهناك ما كنت تريدين إخباري به؟

300
00:17:11,240 --> 00:17:12,960
نعم

301
00:17:13,400 --> 00:17:15,560
لكن عديني بأنك لن تصرخي

302
00:17:16,120 --> 00:17:18,000
قمت بأعمال فاضحة على الإنترنت؟

303
00:17:18,320 --> 00:17:21,200
لا، كان مجرد تنظيف
بالملابس الداخلية

304
00:17:21,720 --> 00:17:23,880
لم أتعر قط
لم يكن هناك علاقة

305
00:17:24,520 --> 00:17:27,160
ما لم يكن الرجال يشاهدونك
لنصائح حول التنظيف، فهذه فاضحة

306
00:17:27,240 --> 00:17:29,440
(سوزان)، كيف أمكنك القيام بهذا؟

307
00:17:29,520 --> 00:17:31,840
اسمعي، أشعر بتأنيب الضمير بالفعل

308
00:17:31,920 --> 00:17:34,880
يجدر بك ذلك ماذا لو اكتشف
(مايك) ذلك؟ ماذا عن أطفالكما؟

309
00:17:34,960 --> 00:17:38,040
مهلاً! من السهل جداً عليك
المجيء إلى هنا

310
00:17:38,120 --> 00:17:41,080
من منزلك الذي يضم خمس غرف نوم
في الضواحي لانتقادي

311
00:17:41,560 --> 00:17:43,640
أنا لم أعد أسكن في شارع (وستريا)

312
00:17:43,720 --> 00:17:47,240
انظري ما نحاول أنا و(مايك)
الخروج منه

313
00:17:47,320 --> 00:17:49,800
لم يعد بوسعنا تحمل نفقة الغداء الساخن
في مدرسة (إم جاي)

314
00:17:49,880 --> 00:17:52,360
لذا فكري في ذلك عندما
تريدين انتقادي في المرة المقبلة

315
00:17:59,160 --> 00:18:01,920
حسناً اكتفيت من الانتقاد

316
00:18:02,640 --> 00:18:04,640
سأعود لكوني صديقتك

317
00:18:06,640 --> 00:18:08,880
يؤسفني أنك اضطررت إلى القيام بذلك

318
00:18:11,440 --> 00:18:12,760
وأنا أيضاً

319
00:18:22,280 --> 00:18:23,600
(دوغ)، ماذا تفعل هنا؟

320
00:18:23,800 --> 00:18:25,240
كان علي أن أراك

321
00:18:25,560 --> 00:18:28,520
كنت لأدعوك إلى الدخول
لكن الوقت متأخر وأنا أكرهك

322
00:18:28,960 --> 00:18:32,120
عزيزتي، جئت من مسافة بعيدة
على الأقل اسمعي ما لدي لأقوله

323
00:18:35,800 --> 00:18:39,120
إن كنت تريد التكلم عن التسوية
فأنت تضيع وقتك

324
00:18:40,200 --> 00:18:41,240
لقد افتقدتك

325
00:18:41,920 --> 00:18:43,440
وما رأي (تينا) بذلك؟

326
00:18:43,520 --> 00:18:46,080
كان ذلك خطأ سخيف
وقد انتهى الأمر الآن

327
00:18:48,280 --> 00:18:49,440
أعلم أنني أخطأت

328
00:18:49,800 --> 00:18:52,640
أخطأت كثيراً هذه المرة
لكن امنحيني فرصة ثانية

329
00:18:55,600 --> 00:18:58,280
أنا آسفة يا (دوغ)
لكنني في الواقع سعيدة هنا

330
00:18:59,720 --> 00:19:02,280
سأبدأ بداية جديدة
وأكون صداقات جديدة

331
00:19:02,360 --> 00:19:05,840
بحقك، لا يعقل أن تكوني سعيدة
هنا في (مايبيري)

332
00:19:05,920 --> 00:19:08,200
أنت تحبين (مانهاتن)

333
00:19:08,280 --> 00:19:09,880
بالمناسبة، اتصلوا من (كارتييه)

334
00:19:12,240 --> 00:19:13,760
إنهم يفتقدونك أيضاً

335
00:19:14,640 --> 00:19:16,200
(دوغ)، لا تفعل هذا بي

336
00:19:16,280 --> 00:19:18,840
فكري في كل ما كان بيننا

337
00:19:18,920 --> 00:19:20,480
أريد استعادة ذلك

338
00:19:21,600 --> 00:19:23,120
ألا ترغبين في ذلك؟

339
00:19:27,240 --> 00:19:29,600
لا أنفك أفكر في تلك المسرحية

340
00:19:29,680 --> 00:19:34,400
ما الذي رمز إليه الطيف
عندما نزل في منتصف الليل؟

341
00:19:34,480 --> 00:19:37,000
لا أدري كنت منشغلاً بالبحث
عن الأسلاك التي يتعلق بها

342
00:19:40,560 --> 00:19:43,440
إذن، ما رأيك ببعض التحلية؟

343
00:19:43,840 --> 00:19:45,200
بالتأكيد

344
00:19:47,160 --> 00:19:50,400
أعتقد أن الطيف
يرمز إلى الأمل

345
00:19:50,480 --> 00:19:54,520
أو ربما إلى فرصة ثانية للتوبة

346
00:19:55,440 --> 00:19:58,880
بالطبع، برأيي
أن تفسيراً آخر قد يكون...

347
00:20:03,080 --> 00:20:08,760
- يا للهول!
- عندما قلت تحلية افترضت...

348
00:20:09,880 --> 00:20:13,480
حسناً، ليس هناك طريقتان
لتفسير هذا

349
00:20:18,080 --> 00:20:23,000
كان هذا مذهلاً، أين تعلّمت القيام بذلك؟
ولماذا أسأل؟ لا تخبرني!

350
00:20:23,880 --> 00:20:26,960
فلنقل إنك تلهميني

351
00:20:30,920 --> 00:20:34,520
هذا سيعلّمني ألا أدعك تمشي
ورائي على السلالم

352
00:20:38,120 --> 00:20:39,440
ما هذا؟

353
00:20:41,120 --> 00:20:43,320
أعتقد أن الوحي ضرب مجدداً

354
00:20:46,920 --> 00:20:48,240
مرحباً

355
00:20:49,840 --> 00:20:51,600
أرجوك قل لي إنك هنا لتطعنني

356
00:20:53,080 --> 00:20:56,800
- ماذا؟
- لا شيء، تفضل

357
00:21:06,840 --> 00:21:09,320
- ما ذلك؟
- مقبلات (كروديتيه)

358
00:21:09,960 --> 00:21:11,720
ألا يفترض بها
أن تكون مقطعة ومقشرة؟

359
00:21:11,800 --> 00:21:13,400
أنا منهكة للغاية

360
00:21:13,960 --> 00:21:15,920
أبعدي تلك عني رجاء

361
00:21:16,680 --> 00:21:19,440
أعتقد أن (كيث)
كان هنا ليلة أمس

362
00:21:19,520 --> 00:21:22,640
كم مرة أقمت علاقة؟
مرة أم اثنتين أم ثلاث؟

363
00:21:22,720 --> 00:21:26,680
هذا غير مضحك
أقمنا علاقة لست ساعات

364
00:21:26,760 --> 00:21:28,080
أشعر كأنني نفق (هولاند)

365
00:21:28,160 --> 00:21:30,160
عزيزتي، لم لا تقولي
له إنك بحاجة إلى استراحة؟

366
00:21:30,240 --> 00:21:34,160
لأنه شاب إن امتنعت
عن ملاطفته فسيعتقد أنني مسنة

367
00:21:34,240 --> 00:21:36,200
قلت للتو: امتنعت عن ملاطفته

368
00:21:36,280 --> 00:21:38,040
أعتقد أنك أظهرت بالفعل
تقدمك في السن

369
00:21:39,960 --> 00:21:44,320
يستحسن أن أجد طريقة لإبطائه
قبل أن أصاب بعاهة دائمة

370
00:21:44,400 --> 00:21:45,840
أنا قادمة

371
00:21:47,840 --> 00:21:49,360
- مرحباً
- أهلاً

372
00:21:49,440 --> 00:21:50,440
تفضلي بالدخول

373
00:21:50,520 --> 00:21:51,520
مرحباً أيتها الفتيات

374
00:21:51,600 --> 00:21:52,720
- أهلاً
- أهلاً

375
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
جئت في الوقت المناسب

376
00:21:53,880 --> 00:21:56,520
خلطت شراباً مميزاً
على شرف طلاقك

377
00:21:56,600 --> 00:21:58,520
ما كنت لأصبه لو كنت مكانك

378
00:21:59,760 --> 00:22:03,040
بدأت أعيد التفكير
في مسألة الطلاق بأكملها

379
00:22:03,360 --> 00:22:04,600
جاء (دوغ) ليلة أمس

380
00:22:04,680 --> 00:22:07,600
- استقل الطائرة من (نيويورك)؟
- أعلم

381
00:22:07,960 --> 00:22:11,880
قال إن علاقته بـ(تينا) قد انتهت
ويريد أن أرجع إليه

382
00:22:11,960 --> 00:22:14,320
وأعطاني هذا

383
00:22:16,000 --> 00:22:17,600
أخطأ (دوغ) كثيراً

384
00:22:17,680 --> 00:22:21,040
لكن لطالما كانت اعتذاراته مبهرة
كعيد الاستقلال

385
00:22:21,120 --> 00:22:24,080
عجباً اعتذارات (توم)
أشبه بعيد الشجرة

386
00:22:24,160 --> 00:22:26,360
- لكنه خانك
- حسناً

387
00:22:26,440 --> 00:22:30,520
أتقصدين الرجل الذي ترتمي النساء عليه
في كل المدن؟

388
00:22:30,600 --> 00:22:33,200
من جهة أخرى
أمضينا 10 سنين رائعة

389
00:22:33,280 --> 00:22:34,800
وكان يحبني ويعتني بي

390
00:22:34,880 --> 00:22:37,320
وأعتقد أنه علي منحه فرصة ثانية

391
00:22:38,040 --> 00:22:39,120
هل فقدت عقلي؟

392
00:22:40,000 --> 00:22:42,440
حسناً، لقد استثمرت
10 سنين في هذا الزواج

393
00:22:42,520 --> 00:22:45,320
ما من زواج يستمر كل هذه المدة
من دون مواجهة بعض العقبات

394
00:22:45,400 --> 00:22:46,840
حسناً إذاً، سأفعل ذلك

395
00:22:47,400 --> 00:22:48,760
هل جننت؟

396
00:22:49,200 --> 00:22:50,720
تخلى عنك من أجل امرأة أخرى!

397
00:22:50,800 --> 00:22:53,000
حسناً، اعتذر ألا يمكنني أن أسامحه؟

398
00:22:53,080 --> 00:22:54,200
لماذا؟

399
00:22:54,560 --> 00:22:57,480
لأنه أهداك خاتماً سخيفاً؟
إنه يرشيك ثانية

400
00:22:57,560 --> 00:23:00,120
- افتحي عينيك
- مهلاً

401
00:23:00,200 --> 00:23:02,120
إنه زواجي أنا على أية حال

402
00:23:02,200 --> 00:23:04,840
لا تحشري أنفك المزيف
في هذا الأمر

403
00:23:11,600 --> 00:23:13,040
ماذا تقصد بكلمة مزيف؟

404
00:23:13,120 --> 00:23:15,640
(غابرييل سوليس)
هل أجريت جراحة تجميلية لأنفك؟

405
00:23:16,720 --> 00:23:19,000
ألم تسمعا؟
نحن نتكلم عن خيانة زوجية!

406
00:23:20,280 --> 00:23:24,040
بعد كل سنين
التبجح بجسدك الطبيعي

407
00:23:24,120 --> 00:23:25,640
لم أتبجح قط

408
00:23:25,720 --> 00:23:27,760
وصفت وجهك ذات مرة بأنه
"دليل على وجود القدير"

409
00:23:27,840 --> 00:23:30,320
قلت إنني مخادعة لارتدائي
بذلة سباحة مبطنة

410
00:23:30,400 --> 00:23:33,800
ونكتشف الآن أنك أجريت
جراحة تجميلية

411
00:23:34,640 --> 00:23:36,640
هذا يغير كل شيء

412
00:23:36,720 --> 00:23:39,120
لا، لا يغير شيئاً
لم تكن جراحة تجميلية

413
00:23:39,200 --> 00:23:42,440
كان تقويما لانحراف في رأب الأنف

414
00:23:44,600 --> 00:23:46,200
ستندمين على هذا

415
00:23:47,880 --> 00:23:50,040
(غابي)، بحقك، نحن نمزح

416
00:23:50,640 --> 00:23:52,440
لا ترفعي أنفك باستياء

417
00:24:00,040 --> 00:24:02,880
كانت (بري فان دي كامب)
تواجه مشكلة

418
00:24:02,960 --> 00:24:07,280
إذ تبين أن رغبة صديقتها
تبعث على الإرهاق

419
00:24:08,720 --> 00:24:12,200
وفجأة، على حين غرة
وجدت (بري) حلاً

420
00:24:13,160 --> 00:24:15,920
بما أن متطلبات (كيث)
كانت تفوق طاقتها

421
00:24:17,160 --> 00:24:20,760
فلم لا تضع هي مطالب
خاصة بها تفوق قدرته؟

422
00:24:21,520 --> 00:24:24,120
عجبا هناك أعمال كثيرة هنا

423
00:24:24,200 --> 00:24:25,960
أعتقد أنني أستطيع إنجازها
بحلول يوم الجمعة

424
00:24:26,480 --> 00:24:28,560
لا، سأحتاج إليها
في وقت أقرب من ذلك

425
00:24:28,640 --> 00:24:30,680
هذه الليلة بالتأكيد

426
00:24:38,400 --> 00:24:39,800
مرحباً

427
00:24:39,880 --> 00:24:41,600
حضرت (آليسون)
الحلوى المفضلة لديك للرحلة

428
00:24:41,680 --> 00:24:43,520
- (المعكرون)؟
- بل الشوفان بالزبيب

429
00:24:44,240 --> 00:24:45,680
إنها المفضلة لدى والدي

430
00:24:45,760 --> 00:24:49,440
قد تستطيع مقايضتها بحلوى الصبي
الذي سيجلس بجوارك في الطائرة

431
00:24:49,520 --> 00:24:52,960
اسخري مني ما شئت، لكن اعترفي
بأنها تتصرف على نحو رائع مع الطفلة

432
00:24:53,040 --> 00:24:54,680
لقد كانت رائعة

433
00:24:54,760 --> 00:24:56,200
أنت كنت محقاً، وأنا كنت مخطئة

434
00:24:57,640 --> 00:25:01,960
ليت هذه كانت حلوى (المعكرون)
لكان هذا أفضل يوم في حياتي

435
00:25:03,200 --> 00:25:05,360
- اتصل بي عندما تحط طائرتك
- أراك لاحقاً

436
00:25:08,320 --> 00:25:09,960
هل أساعدك في تحضير اللازانيا؟

437
00:25:10,040 --> 00:25:12,280
في الواقع، أراد الصبيان
تناول رغيف اللحم

438
00:25:12,360 --> 00:25:14,440
- لذلك غيرت قائمة الطعام
- اجلسي الآن

439
00:25:14,520 --> 00:25:15,800
حسناً

440
00:25:16,080 --> 00:25:19,000
إذاً، كان (توم) يخبرني
بأنك ستعودين إلى العمل

441
00:25:20,080 --> 00:25:22,680
علي أن أعترف أنني لا أفهم ذلك

442
00:25:22,760 --> 00:25:24,120
حسناً، لا بأس

443
00:25:24,560 --> 00:25:25,920
بذلك

444
00:25:30,000 --> 00:25:32,640
- ماذا تفعل؟
- نفد الحليب مني

445
00:25:32,720 --> 00:25:34,400
جدتك ليست هنا لخدمتك

446
00:25:34,480 --> 00:25:37,160
- لا أمانع في ذلك يا عزيزتي
- أترين؟ إنها ترغب في ذلك

447
00:25:38,160 --> 00:25:40,120
- صودا يا جدتي؟
- وأنا أيضاً

448
00:25:40,640 --> 00:25:42,040
يا شباب!

449
00:25:42,360 --> 00:25:44,600
(بيني)، علي إحضار اللحم

450
00:25:44,680 --> 00:25:46,240
أحضري أنت الصودا

451
00:25:47,200 --> 00:25:48,520
لماذا؟

452
00:25:48,680 --> 00:25:50,880
لماذا؟ علينا الاهتمام برجالنا

453
00:25:52,600 --> 00:25:54,080
(بيني)، اجلسي

454
00:25:54,400 --> 00:25:56,640
إن كنتما تريدان الشراب
فانهضا وأحضراه بنفسيكما

455
00:25:56,720 --> 00:26:00,280
لديهم يوم طويل
صفوف دراسية والرياضة بعد الدوام

456
00:26:00,760 --> 00:26:04,040
(آليسون)، في هذا المنزل
لا تعمل النساء كنادلات للرجال

457
00:26:04,120 --> 00:26:06,480
الرجال ينهضون
ويخدمون أنفسهم بأنفسهم

458
00:26:07,160 --> 00:26:10,880
متى أصبحت العناية بالعائلة خطيئة؟

459
00:26:10,960 --> 00:26:13,160
أنتن النساء المعاصرات
تنجبن الأطفال

460
00:26:13,240 --> 00:26:15,640
ثم تتحرقن للعودة
إلى مهنكن السخيفة

461
00:26:16,280 --> 00:26:18,400
أنا أعتني بفتياني

462
00:26:18,480 --> 00:26:19,760
عندما كان زوجي يعود إلى المنزل

463
00:26:19,840 --> 00:26:22,760
كان يجد وجبة ساخنة
بانتظاره على الطاولة

464
00:26:22,840 --> 00:26:24,800
لم يكن ينقصه شيء قط

465
00:26:24,880 --> 00:26:26,640
نعم، وكيف جرت أمورك معه؟

466
00:26:26,720 --> 00:26:28,040
أقام علاقة وهجرك

467
00:26:47,200 --> 00:26:48,520
بئساً

468
00:26:55,360 --> 00:26:58,160
لم أدرك أنك ما زلت هنا
هل كنت تعمل طوال هذه المدة؟

469
00:26:58,240 --> 00:27:00,680
قلت إنك تريدين إنجازها اليوم

470
00:27:01,680 --> 00:27:03,680
لذا، ما لم يكن هناك شيء آخر

471
00:27:03,760 --> 00:27:06,800
أود العودة إلى المنزل
والاستغراق في نوم عميق

472
00:27:06,880 --> 00:27:09,200
لمَ لا تمضي الليلة هنا؟

473
00:27:09,280 --> 00:27:13,200
أكره أن أراك تقود السيارة
وأنت منهك للغاية

474
00:27:13,640 --> 00:27:15,240
أنت منهك، صحيح؟

475
00:27:15,880 --> 00:27:17,160
تماماً

476
00:27:17,240 --> 00:27:19,480
كل جزء من جسدي يؤلمني

477
00:27:19,560 --> 00:27:21,040
إذاً ابق هنا

478
00:27:21,120 --> 00:27:22,800
نم هنا

479
00:27:24,920 --> 00:27:28,080
وفي الصباح، سأعد لك
فطائر الوافل البلجيكية

480
00:27:28,160 --> 00:27:31,960
ستكون تلك طريقتي في شكرك
على كل هذا العمل الصعب

481
00:27:47,920 --> 00:27:49,120
ماذا تفعل؟

482
00:27:49,200 --> 00:27:51,640
فكرت في طريقة أخرى
يمكنك أن تشكريني فيها

483
00:27:51,720 --> 00:27:55,240
قلت إن كل جزء في جسمك يؤلمك

484
00:27:55,840 --> 00:27:57,560
أحد أجزائه بحالة جيدة

485
00:27:57,640 --> 00:27:59,000
حسناً

486
00:28:00,760 --> 00:28:02,560
- طفح الكيل
- ما الخطب؟

487
00:28:02,640 --> 00:28:03,960
لا أستطيع القيام بهذا

488
00:28:04,080 --> 00:28:06,880
لم أعد أستطيع مجاراتك
ومجاراة رغبتك التي لا تتوقف!

489
00:28:07,360 --> 00:28:09,000
- ماذا؟
- سأقول الأمر ببساطة، اتفقنا؟

490
00:28:09,080 --> 00:28:10,400
أنا أكبر سنا منك

491
00:28:10,560 --> 00:28:12,280
ليست لدي قدرة احتمالك
ولا أستطيع مجاراتك

492
00:28:12,600 --> 00:28:14,600
أنت؟ أنت لا تستطيعين مجاراتي؟

493
00:28:15,360 --> 00:28:17,560
أنا أواعد امرأة
تتكلم مع الندل بالفرنسية

494
00:28:17,640 --> 00:28:19,920
وتريد مناقشة رمزية مسرحية
في استراحة ما بين الشوطين

495
00:28:20,000 --> 00:28:22,080
- تسمى الاستراحة الفصلية
- أترين؟

496
00:28:22,160 --> 00:28:24,680
أنت أذكى مني بعشر مرات
لذلك أقيم علاقة معك كثيراً

497
00:28:24,760 --> 00:28:26,960
لإبقائك مهتمة بي

498
00:28:33,840 --> 00:28:36,880
إياك أن تخطئ
فأنا مهتمة بك فعلاً

499
00:28:38,000 --> 00:28:41,960
يعجبني أنني بينما كنت أثرثر
عن معنى الطيف

500
00:28:42,040 --> 00:28:43,880
لاحظت أنت وجود الأسلاك

501
00:28:44,640 --> 00:28:47,280
لديك أسلوبك الخاص
في رؤية العالم

502
00:28:47,360 --> 00:28:49,800
وهو أسلوب ممتع وواقعي

503
00:28:51,360 --> 00:28:53,360
ويختلف عني تماماً

504
00:28:59,160 --> 00:29:01,800
أتقولين إنني أروق لك كما أنا؟

505
00:29:03,600 --> 00:29:06,560
عجباً لم يخطر لي ذلك

506
00:29:09,520 --> 00:29:10,680
نعم

507
00:29:11,080 --> 00:29:12,480
كثيراً

508
00:29:15,280 --> 00:29:18,480
والآن، ضع هذا جانباً
ولننل قسطاً من الراحة

509
00:29:27,240 --> 00:29:30,960
- مرحباً من أنت؟
- أنا (جيني)

510
00:29:31,040 --> 00:29:33,520
- أنا مربية الأطفال الجديدة
- نعم

511
00:29:33,800 --> 00:29:35,200
أليس هذا رائعاً؟

512
00:29:35,520 --> 00:29:37,720
عرضت عليها مالاً أكثر
فقبلت بالوظيفة

513
00:29:40,160 --> 00:29:43,360
- إنها الفتاة ذات الصدر الكبير، أتتذكر؟
- نعم

514
00:29:43,440 --> 00:29:45,000
على الرحب والسعة

515
00:29:46,920 --> 00:29:49,040
(لينيت)، أيمكنني
التكلم معك في الأعلى للحظة؟

516
00:29:49,120 --> 00:29:50,520
حسناً

517
00:29:53,400 --> 00:29:55,080
سألحق بك في الحال

518
00:29:55,800 --> 00:29:57,400
حسناً

519
00:30:03,360 --> 00:30:04,640
إذاً...

520
00:30:04,720 --> 00:30:06,480
إنه نبأ رائع بخصوص (جين)، صحيح؟

521
00:30:06,560 --> 00:30:09,160
- نعم
- لقد طردتها للتو

522
00:30:09,240 --> 00:30:12,440
ماذا؟ لا يحق لك القيام بذلك

523
00:30:12,520 --> 00:30:16,800
وأنت لا يحق لك أن تجعلي أمي تشعر
بأنه غير مرحب بها في منزلي

524
00:30:16,880 --> 00:30:18,640
أرادت فقط أن تكون جزءاً
من هذه العائلة

525
00:30:18,760 --> 00:30:21,520
(توم)، أنا أحب والدتك
ولو كنا في العام 1955

526
00:30:21,600 --> 00:30:23,960
لوافقت تماماً على أساليبها التربوية

527
00:30:24,040 --> 00:30:27,520
لكنني لن أسمح لها
بتربية أطفالنا ليصبحوا مثل...

528
00:30:27,600 --> 00:30:29,360
مهلاً أنهي جملتك

529
00:30:29,440 --> 00:30:32,760
- ليصبحوا مثلي؟
- لا، لا، لم أقل ذلك

530
00:30:32,840 --> 00:30:35,120
لكن انتظر، لنكن صادقين

531
00:30:35,200 --> 00:30:38,320
عندما التقينا لأول مرة
كنت ترى أنه للمرأة دوران فقط

532
00:30:38,400 --> 00:30:40,280
إما إعداد الكعكة أو الخروج منها

533
00:30:40,600 --> 00:30:42,840
أنا آسفة لكنني لا أريدها هنا

534
00:30:42,920 --> 00:30:45,280
طوال فترة زواجنا
كنت أنت من يتخذ القرارات

535
00:30:45,360 --> 00:30:47,440
سأعود إلى العمل
سأوظف مربية أطفال

536
00:30:47,520 --> 00:30:49,480
هذه المرة، أنا من سيتخذ القرار

537
00:30:49,560 --> 00:30:51,080
ستبقى هنا

538
00:30:54,760 --> 00:30:57,960
حسناً أيها الصبيان والفتيات
اجمعوا أشياءكم ووضبوها

539
00:30:58,040 --> 00:30:59,760
أراكم غداً

540
00:31:03,160 --> 00:31:05,080
(ماكسين)، لا أستطيع التكلم الآن
أنا في العمل

541
00:31:05,160 --> 00:31:07,080
اسمعي، أعرف أنني طردتك

542
00:31:07,160 --> 00:31:10,640
لكن إن أردت
فأنا مستعدة لأن أقدم لك فرصة أخرى

543
00:31:11,240 --> 00:31:13,840
- لماذا؟
- هناك رجل يتصل بنا باستمرار

544
00:31:13,920 --> 00:31:16,360
ويريد جلسة خاصة معك بشدة

545
00:31:16,440 --> 00:31:19,040
وبدأ يعرض علينا مالاً طائلاً

546
00:31:19,520 --> 00:31:21,560
هيا، ما رأيك؟

547
00:31:23,000 --> 00:31:25,160
كم من المال؟

548
00:31:27,640 --> 00:31:29,040
شكراً جزيلاً لمجيئك

549
00:31:29,120 --> 00:31:30,840
لا يمكنني أن أخبرك
كم يعني لي ذلك

550
00:31:30,920 --> 00:31:35,360
نعم، نعم هل ستغنين أية أغان
تتكلم عن امرأة حقيرة وخائنة؟

551
00:31:35,440 --> 00:31:38,080
نتطلع فعلاً لسماعك يا (إيما)
حظاً طيباً

552
00:31:38,160 --> 00:31:39,480
شكراً

553
00:31:40,240 --> 00:31:43,000
هلا تنسين هذا؟
لم لا تجلسين مع أصدقائنا؟

554
00:31:43,080 --> 00:31:47,560
لا سئمت من دعابات (لينيت)
عن (سيرانو دو بيرجوراك)

555
00:31:47,640 --> 00:31:49,000
أياً كانت هذه المرأة

556
00:31:49,120 --> 00:31:51,360
إنه رجل وعزيزتي
إنهن يمزحن معك فقط

557
00:31:51,440 --> 00:31:54,840
هذا ليس مضحكاً
كنت أتميز بجمالي الطبيعي

558
00:31:54,920 --> 00:31:57,720
(سوزان) فنانة
و(لينيت) امرأة أعمال رائعة

559
00:31:57,800 --> 00:31:59,240
(بري) هي ربة المنزل المثالية

560
00:31:59,320 --> 00:32:00,920
أنا كنت الجميلة بينهن

561
00:32:01,000 --> 00:32:03,240
أما الآن
فإن جمالي اصطناعي ليس إلا

562
00:32:06,680 --> 00:32:09,240
وها هي المرأة الملامة على ذلك

563
00:32:09,320 --> 00:32:12,520
رباه، كم أرغب في صفعها
لإزالة تلك الابتسامة عن وجهها

564
00:32:12,600 --> 00:32:16,400
الذي قامت بشده كثيراً بالمناسبة
لدرجة أن صفعتي قد ترتد علي

565
00:32:16,800 --> 00:32:20,040
نسيت شعور دخول غرفة
وأنا ممسكة بذراعك

566
00:32:20,120 --> 00:32:21,160
يعجبني هذا الشعور

567
00:32:21,240 --> 00:32:24,280
عزيزتي، أعتقد أنهم يحدقون إليك

568
00:32:24,360 --> 00:32:26,520
حسناً، لا بد أن هذا يساعد

569
00:32:31,280 --> 00:32:32,680
مرحباً يا (غابي)

570
00:32:33,160 --> 00:32:35,400
لم أعرف أنك ستكونين هنا

571
00:32:36,680 --> 00:32:38,920
حسناً، أجهل ما سمعته
لكنه مجرد كذب

572
00:32:39,000 --> 00:32:41,680
لا تكذبي
وإلا سيطول أنفك مجدداً

573
00:32:47,600 --> 00:32:48,960
قولي لـ(دوغ بيري)
إن هذه على حساب المحل

574
00:32:51,320 --> 00:32:52,960
أنا سأفعل ذلك

575
00:33:02,800 --> 00:33:04,320
هذه على حساب المحل

576
00:33:04,400 --> 00:33:07,000
بالمناسبة، لقد أقامت علاقة
مع محاميك

577
00:33:07,080 --> 00:33:08,720
استمتعا بالعرض

578
00:33:14,200 --> 00:33:15,800
هل ذلك صحيح؟

579
00:33:16,200 --> 00:33:19,600
حسناً، الحقيقة أنه...

580
00:33:20,680 --> 00:33:21,920
سيداتي وسادتي

581
00:33:22,000 --> 00:33:25,560
يفخر نادي (سموكهاوس لاونج)
بتقديم (إيما غراهام)

582
00:33:29,200 --> 00:33:30,720
(إيما)!

583
00:33:33,720 --> 00:33:35,080
أريد أن أكلمك

584
00:33:35,360 --> 00:33:38,160
مهلاً، مهلاً، مهلاً
أبعدي مخالبك عن ثوب (فيرساتشي)!

585
00:33:38,240 --> 00:33:39,600
لماذا قلت له ذلك؟

586
00:33:39,680 --> 00:33:41,800
حسناً، أنت تعرفينني
وتعرفين أنفي الكبير

587
00:33:41,880 --> 00:33:43,880
نحن نتكلم عن زواجي

588
00:33:44,040 --> 00:33:45,400
وهذا أهم من أنفك السخيف!

589
00:33:45,480 --> 00:33:46,960
لا يهم، كلاهما مزيف

590
00:33:47,040 --> 00:33:49,040
وما أدراك؟
أنت مجرد ربة منزل مملة

591
00:33:49,120 --> 00:33:50,120
اصمتي!

592
00:33:50,200 --> 00:33:52,400
حياتها مثيرة للشفقة
لدرجة أنك تريدين إفساد حياتي

593
00:33:52,480 --> 00:33:53,640
أنا مثيرة للشفقة؟

594
00:33:53,720 --> 00:33:57,240
وماذا تسمين فتاة تقيم علاقة مع رجل
من أجل ثمانية ملايين دولار؟

595
00:34:04,760 --> 00:34:06,320
ابتعدي!

596
00:34:07,040 --> 00:34:09,320
- سأقتلك!
- أيتها المنحلة!

597
00:34:09,800 --> 00:34:11,480
ابتعدي عني!

598
00:34:12,720 --> 00:34:14,280
حسناً سيدتاي، أرجوكما!

599
00:34:15,720 --> 00:34:17,640
لن أسامحك أبداً لهذا!

600
00:34:17,720 --> 00:34:20,360
بالطبع ستسامحينني!
سأشتري لك خاتماً من الياقوت!

601
00:34:20,440 --> 00:34:23,520
هل يعجبك خاتمي؟
سأدعك تشتمينه!

602
00:34:25,280 --> 00:34:26,760
أنفي

603
00:34:27,120 --> 00:34:28,840
أنفي! أنفي!

604
00:34:43,080 --> 00:34:45,400
لم أعتقد أنك ستتصل بي ثانية

605
00:34:46,000 --> 00:34:48,320
كنت أفكر في كل ما جرى

606
00:34:48,400 --> 00:34:51,400
أنت أقمت علاقة مع أحدهم
وأنا كذلك

607
00:34:52,400 --> 00:34:54,120
ربما علينا اعتبار هذا تعادلاً

608
00:34:55,520 --> 00:34:57,280
- حقاً؟
- نعم

609
00:34:57,360 --> 00:34:59,720
أعني، أليس هذا ما نريده كلانا؟

610
00:35:21,040 --> 00:35:22,840
شكراً يا عزيزتي

611
00:35:26,960 --> 00:35:30,280
آسفة لأنني قلت تلك الأمور
عن زوجك

612
00:35:31,120 --> 00:35:32,680
أقدر لك ذلك

613
00:35:32,760 --> 00:35:37,800
- وأنا آسفة لأنني تجاوزت الحدود
- لا

614
00:35:37,880 --> 00:35:40,880
كان شعوراً رائعاً
أن أكون مفيدة ثانية

615
00:35:40,960 --> 00:35:44,080
أنت مفيدة
وأنا أحتاج إليك هنا فعلاً

616
00:35:44,160 --> 00:35:46,120
وخاصة عندما أعود إلى العمل

617
00:35:48,560 --> 00:35:53,080
أتعلمين؟
المطبخ هو غرفتي المفضلة في المنزل

618
00:35:53,160 --> 00:35:55,760
فالعائلة تجتمع فيه

619
00:35:55,840 --> 00:35:58,480
يتاح لي الطهو فيه وإسعادهم

620
00:35:58,560 --> 00:36:00,080
وأنا ببساطة لا أفهم

621
00:36:00,160 --> 00:36:03,800
لما عساك ترغبين في التخلي عن ذلك
والخروج إلى العمل

622
00:36:10,640 --> 00:36:12,480
هذه هي طبيعتي

623
00:36:17,680 --> 00:36:20,080
أمي
الطفلة تبكي

624
00:36:20,960 --> 00:36:22,920
لعلها جائعة

625
00:36:29,920 --> 00:36:31,600
ما ألذها

626
00:36:33,840 --> 00:36:36,000
أنا آسفة جداً، ما اسمك مجدداً؟

627
00:36:37,080 --> 00:36:38,800
أنا (بيني)

628
00:36:39,760 --> 00:36:41,640
وهل تعيشين هنا؟

629
00:36:50,600 --> 00:36:52,560
- مرحباً
- أهلاً

630
00:36:53,600 --> 00:36:55,600
أنا لست معتادة فعلاً على الاعتذار

631
00:36:56,760 --> 00:36:58,080
لكن تفضلي بعض الشوكولا

632
00:36:58,600 --> 00:37:02,080
لم أتناول الكربوهيدرات
منذ العام 1985، لكن شكراً لك

633
00:37:02,600 --> 00:37:04,320
قد لا تصدقين هذا

634
00:37:04,400 --> 00:37:07,960
لكنني كنت في طريقي إلى منزلك
كي أعتذر منك

635
00:37:08,040 --> 00:37:10,440
لا أدري ما الذي اعتراني

636
00:37:11,040 --> 00:37:14,480
اسمعي، ما زلت أشعر بأنك تستحقين
رجلاً أفضل منه

637
00:37:14,560 --> 00:37:16,200
لكن لم يكن لي الحق
في إفساد زواجك

638
00:37:16,280 --> 00:37:19,280
- إنها حياتك
- اتصل (دوغ) هذا الصباح

639
00:37:19,360 --> 00:37:21,200
قال إنه ما زال يريد استعادتي

640
00:37:22,920 --> 00:37:25,560
- عجباً
- لكنني رفضت

641
00:37:26,960 --> 00:37:28,360
هل أنت جادة؟

642
00:37:28,760 --> 00:37:31,520
قال إننا نستطيع أن نتظاهر
بأن ذلك لم يحدث قط

643
00:37:31,600 --> 00:37:34,520
وفكرت في كل الأمور التي
تظاهرت بأنها لم تحدث على مر السنين

644
00:37:35,520 --> 00:37:38,680
كنت محقة يا (غابي)
كنت بحاجة إلى فتح عيني

645
00:37:40,440 --> 00:37:44,400
حسناً، قبل أن أنسب الفضل إلى نفسي
هل أنت متأكدة أن هذا ما تريدينه؟

646
00:37:44,480 --> 00:37:48,280
نعم وشكراً لك
من بين جميع النساء

647
00:37:48,360 --> 00:37:50,800
كنت الوحيدة التي تحلت بالشجاعة
لتخبرني بالحقيقة

648
00:37:51,600 --> 00:37:52,920
أنت صديقة حقيقية

649
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
وأفضل هذا على أي
خاتم من الياقوت

650
00:37:59,200 --> 00:38:01,240
- ستحتفظين بالخاتم، صحيح؟
- بالتأكيد

651
00:38:24,080 --> 00:38:25,680
مرحباً؟

652
00:38:26,880 --> 00:38:28,600
هل من أحد؟

653
00:38:33,200 --> 00:38:34,560
مرحباً

654
00:38:35,000 --> 00:38:36,720
هل أنت خجول أيضاً؟

655
00:38:37,000 --> 00:38:39,600
حسناً، لا بأس بذلك
فأنا خجولة أيضاً

656
00:38:40,840 --> 00:38:44,400
لم لا تبدأ بإخباري عن اسمك؟

657
00:38:46,040 --> 00:38:48,480
أعتقد أنك تعرفين اسمي

658
00:38:52,960 --> 00:38:54,920
ما زلت هنا يا (سوزان)

659
00:39:10,800 --> 00:39:12,320
يسعدني أنك وضعت رداءك

660
00:39:12,400 --> 00:39:14,520
أكره أن أراك تحطين من قدرك

661
00:39:16,880 --> 00:39:18,360
ماذا تريد؟

662
00:39:18,800 --> 00:39:20,320
أريد منزلكم

663
00:39:20,400 --> 00:39:22,840
أنا مستعد لدفع سعر
أكثر من منصف لقاءه

664
00:39:23,760 --> 00:39:25,360
نعم، أخبرني (مايك) عن ذلك

665
00:39:26,400 --> 00:39:28,880
- إنه ليس معروضاً للبيع
- (سوزان)

666
00:39:28,960 --> 00:39:31,840
يبدو لي أن هناك أموراً كثيرة
معروضة للبيع

667
00:39:31,920 --> 00:39:36,240
جسدك
وشرفك وسمعتك

668
00:39:36,720 --> 00:39:39,960
قد يبدو المنزل
أقل هذه الأشياء أهمية

669
00:39:40,440 --> 00:39:42,000
هل تهددني؟

670
00:39:42,560 --> 00:39:44,080
ما أقوله هو إنه قد يكون

671
00:39:44,400 --> 00:39:48,040
من المؤسف جداً
أن يكتشف أحد ما أعرفه بالفعل

672
00:39:48,560 --> 00:39:51,160
أعني، كانت صدمة لي

673
00:39:51,240 --> 00:39:54,200
لا أستطيع تخيل
ما سيكون رأي زوجك وابنك

674
00:39:55,120 --> 00:39:56,920
أيها الوقح!

675
00:39:57,880 --> 00:40:00,240
أعلم، تقبل هذا سيستغرق وقتاً

676
00:40:01,040 --> 00:40:03,600
لمَ لا تأخذين بضعة
أيام للتفكير في الأمر؟

677
00:40:03,680 --> 00:40:07,040
لا أريد أن تشعري
بأنني أضغط عليك

678
00:40:14,200 --> 00:40:16,720
كان يعلم أن ما يقوم به
عمل خاطئ

679
00:40:18,160 --> 00:40:20,720
كان يعلم أنه أمر خطير جداً

680
00:40:22,040 --> 00:40:24,880
كان يدرك المخاطر
إن اكتشف الناس ذلك

681
00:40:25,520 --> 00:40:29,520
لكن (بول يونغ)
أراد معاقبة من خانوه في الماضي

682
00:40:30,360 --> 00:40:34,600
لذلك كانت لديه خطة
ستؤلب الجيران ضد بعضهم

683
00:40:34,680 --> 00:40:37,040
والأصدقاء ضد بعضهم

684
00:40:38,000 --> 00:40:42,480
وهذه الخطة
كانت ستنجح...

