﻿1
00:00:05,400 --> 00:00:07,680
في الحلقة السابقة

2
00:00:07,800 --> 00:00:09,880
خطة (مايك) في التقدم
لطلب يد (سوزان)...

3
00:00:10,120 --> 00:00:11,520
هذه الأغراض لا تخص (جين)

4
00:00:11,640 --> 00:00:15,320
- (مايك دلفينو)
- فاجأت (إيان)

5
00:00:15,440 --> 00:00:17,840
- تعرضت (مونك) للقتل
- وقع حادث

6
00:00:17,960 --> 00:00:20,240
- و(أورسون)
- لا تنسى المفك خاصتك

7
00:00:20,520 --> 00:00:24,200
- ألقى باللوم على غيره
- وقع ارتباط

8
00:00:26,520 --> 00:00:28,480
وتحطم قلب

9
00:00:28,600 --> 00:00:31,680
ودفنت (بري) زوجها (ريكس)

10
00:00:39,280 --> 00:00:42,240
اسمي (ريكس فان دي كامب)

11
00:00:42,360 --> 00:00:44,840
لطالما كرهت المقابر
عندما كنت حياً

12
00:00:45,240 --> 00:00:48,560
والآن بعدما مت، ازداد كرهي لها

13
00:00:50,680 --> 00:00:54,320
هذا هو المكان الذي كنت أعيش فيه
ألا تعتقدون أنه ألطف بكثير؟

14
00:00:55,800 --> 00:01:00,040
لم يتغيّر المنزل كثيراً منذ وفاتي
ما يزال يعيّر عن الذوق والترتيب

15
00:01:00,160 --> 00:01:03,600
كل شيء مثالي فيه
على الأقل في الظاهر

16
00:01:03,720 --> 00:01:06,560
كانت عائلتي ما تزال كما هي

17
00:01:06,960 --> 00:01:08,280
انظروا إلينا

18
00:01:08,400 --> 00:01:11,000
لن تحزروا كم كنا غاضبين
يوم التقطت هذه الصورة

19
00:01:11,120 --> 00:01:13,600
لكن هذا ما يميزنا
نحن آل (فان دي كامب)

20
00:01:13,720 --> 00:01:15,080
كي تندمج في العائلة

21
00:01:15,360 --> 00:01:18,200
عليك أن تبتسم ابتسامة
لا تفصح عن أي شيء

22
00:01:20,960 --> 00:01:22,520
ابني (آندرو) مثلاً

23
00:01:22,640 --> 00:01:25,400
بالنظر إليه من كان ليظن أنه أمضى
ستة أشهر يعيش في الشوارع

24
00:01:25,520 --> 00:01:29,200
يعيل نفسه
بالتسول والقليل من الأعمال البذيئة

25
00:01:29,520 --> 00:01:31,280
أو ابنتي (دانييل)

26
00:01:31,560 --> 00:01:35,920
هل تبدو كإحدى أولئك الفتيات
اللواتي تغرين أستاذ تاريخ بخريف العمر؟

27
00:01:36,040 --> 00:01:41,240
أعني إنهما ولداي وأنا أحبهما
لكنني سعيد جداً بمماتي

28
00:01:42,200 --> 00:01:45,920
ها هو المهرج الذي استبدلتني به (بري)
(أورسون)

29
00:01:47,120 --> 00:01:51,160
لا أمانع بالقول إنه أصابني
بالتوتر منذ اللحظة التي قابلته فيها

30
00:01:54,440 --> 00:01:56,720
بالنسبة لي
كان يبدو دائماً كالرجل الغامض

31
00:01:56,840 --> 00:01:59,560
الذي يعرف أين دفنت الجثث

32
00:01:59,680 --> 00:02:03,640
ويجدر به أن يعرف ذلك
فهو من دفنها

33
00:02:03,760 --> 00:02:08,480
لكن (بري) تخاله السيد (غالاهاد)
الولدان يحبانه

34
00:02:10,240 --> 00:02:14,520
وجميع أصدقائي
أصبحوا أصدقاءه الآن

35
00:02:14,640 --> 00:02:18,000
لذا يسعدني أن أعرف
أن أحد جيراني القدامى على الأقل

36
00:02:18,120 --> 00:02:20,600
يرى هذا الرجل على حقيقته

37
00:02:20,720 --> 00:02:23,280
(مايك)
لقد فاتك اللقاء بـ(بري)

38
00:02:23,400 --> 00:02:27,560
ذهبت لزيارة أهلها
وبعدها سنذهب أخيراً إلى شهر عسلنا

39
00:02:27,680 --> 00:02:30,720
أجل، الوقت مناسب
كي تغادرا البلدة، صحيح؟

40
00:02:30,840 --> 00:02:32,880
لا أفهم قصدك

41
00:02:33,000 --> 00:02:35,520
لا أنفك أفكر في تلك الليلة
في منزل (مونك)

42
00:02:35,640 --> 00:02:38,160
وكيف حرصت على جعلي أغادر
مع مفتاح الربط خاصتي

43
00:02:38,280 --> 00:02:41,680
- الملطخ بدمائها
- حسناً، كان المفتاح يخصك

44
00:02:42,840 --> 00:02:44,600
لماذا تعود إلى هذا الموضوع؟

45
00:02:44,720 --> 00:02:46,840
لقد اعترفت زوجتي السابقة
في رسالة انتحارها

46
00:02:46,960 --> 00:02:51,480
- وتم إغلاق القضية
- ربما لا يجدر بهم إغلاقها

47
00:02:51,600 --> 00:02:55,760
ماذا ستقول الشرطة برأيك إن عرفوا
أنك كنت موجوداً هناك تلك الليلة؟

48
00:02:55,880 --> 00:02:59,600
فيمَ سيفكرون برأيك
إن عرفوا أنك رميتني عن السطح؟

49
00:03:01,400 --> 00:03:06,120
(مايك)، يمكن لأحدنا التسبب
بمشاكل كثيرة للآخر

50
00:03:06,240 --> 00:03:10,760
أو يمكننا نسيان ما نعتقد أننا نعرفه
ونصبح جارين جيدين

51
00:03:11,920 --> 00:03:14,760
القرار لك

52
00:03:16,360 --> 00:03:21,440
لا، (أورسون هودج) ليس تماماً
الرجل الذي قد أختاره ليرأس عائلتي

53
00:03:21,560 --> 00:03:24,360
لكنني أعترف له بأمر

54
00:03:24,480 --> 00:03:27,040
لقد أجاد الابتسامة

55
00:04:09,120 --> 00:04:11,720
قودوا سيارتكم في أي شارع
من الضواحي

56
00:04:11,840 --> 00:04:15,880
هل تعرفون ماذا سترون؟
نساء يائسات

57
00:04:16,000 --> 00:04:21,040
هذا صحيح
سترون ربة منزل تعيسة تلو الأخرى

58
00:04:21,160 --> 00:04:27,920
وكل منهن تعيسة
بطريقتها الخاصة والفريدة

59
00:04:28,040 --> 00:04:33,160
لكنني لا أريد الكلام عنهن
لا، أريد الكلام عن أزواجهن

60
00:04:33,280 --> 00:04:34,960
وعما يصيب رجلاً ما

61
00:04:35,080 --> 00:04:39,080
عندما تبدأ الامرأة المميزة
في حياته بفقدان عقلها

62
00:04:39,200 --> 00:04:41,520
مثل صديقي (كارلوس)

63
00:04:41,640 --> 00:04:43,200
كان يملك كل شيء

64
00:04:43,320 --> 00:04:47,600
زوجة جميلة والكثير من المال
ثم فجأة!

65
00:04:47,720 --> 00:04:51,120
حصلت زوجته على الطلاق
وعلق هو مع الفاتورة

66
00:04:51,240 --> 00:04:54,360
لكن هل يجلس
ويشتكي كأي ربة منزل عادية؟

67
00:04:54,480 --> 00:04:56,240
لا يا سيدي

68
00:04:56,360 --> 00:05:00,040
إنه يجد أساليب مبدعة
ليستمتع بالحياة إلى أقصى حد

69
00:05:04,000 --> 00:05:06,960
- مرحباً يا صديقي، إلى أين تذهب؟
- لقد اتصلت المستشفى

70
00:05:07,080 --> 00:05:09,080
لقد وجدوا الأغراض
التي كانت معي ليلة الحادث

71
00:05:09,200 --> 00:05:13,000
غيبوبة وتهمة بالقتل والتعدي
لقد مررت بسنة عصيبة يا صديقي

72
00:05:13,120 --> 00:05:15,560
أتعرف ما تحتاج إليه؟ الدلال

73
00:05:15,680 --> 00:05:17,040
غداً ستدخل إلى فندق لطيف

74
00:05:17,160 --> 00:05:19,560
ستحصل على خدمة الغرف والجاكوزي
وعلى حسابي

75
00:05:19,680 --> 00:05:21,720
هل تحاول إخراجي من المنزل؟

76
00:05:21,840 --> 00:05:24,000
(مايك)، لمَ عساي أفعل ذلك؟
حسناً، هناك فتاة

77
00:05:24,120 --> 00:05:25,440
كنت متأكداً

78
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
يا صاح، إنها راقصة

79
00:05:27,680 --> 00:05:29,640
وإن كانت سيرتها الذاتية
على الشبكة تدل على شيء

80
00:05:29,760 --> 00:05:32,280
فإنها رهيبة
إنها تعشق الألعاب المرحة

81
00:05:32,400 --> 00:05:34,400
اسمع، سأبقى في غرفتي
لن تشعر بوجودي

82
00:05:34,520 --> 00:05:36,200
أجل
لكن أنت ستشعر بوجودي

83
00:05:36,320 --> 00:05:39,200
أتمتع بطبيعتي بحيوية كبيرة
وعندما تمر فترة دون أن أقيم علاقة

84
00:05:39,320 --> 00:05:40,920
فإنني أصدر ذلك الصراخ
أعني...

85
00:05:41,040 --> 00:05:43,480
حسناً، حسناً
سأذهب، كف عن الكلام فقط

86
00:05:43,600 --> 00:05:46,160
شكراً، لم أرد أن يتسبب
ذلك بانحراف غريب في صداقتنا

87
00:05:46,280 --> 00:05:47,600
فات الأوان

88
00:05:50,000 --> 00:05:55,840
هذا صديقي (توم)
هل سمعتم بما كان يفعله مؤخراً؟

89
00:05:55,960 --> 00:05:58,760
افتتح ذلك الوغد السخيف
مطعمه الخاص بالبيتزا

90
00:05:58,880 --> 00:06:04,240
اعتقد أنه إن أصبح سيد نفسه
فسيتمكن من التأخر بالنوم قدر ما يشاء

91
00:06:04,360 --> 00:06:07,200
لكن المشكلة في هذا النوع من التفكير
هو أن الرجال المتزوجين...

92
00:06:07,320 --> 00:06:11,280
تجاوزت الساعة التاسعة
هيا يا (توماسينو)، حان وقت النهوض

93
00:06:11,400 --> 00:06:13,400
ليسوا أسياد أنفسهم إطلاقاً

94
00:06:14,080 --> 00:06:16,240
- هل أنت تعبة مثلي؟
- بل أكثر

95
00:06:16,360 --> 00:06:19,520
لكني أصلب منك وأشتكي أقل منك

96
00:06:19,640 --> 00:06:22,080
ليس عندما تنجبين وهو ما تكثرين منه

97
00:06:22,200 --> 00:06:23,840
حقاً؟

98
00:06:23,960 --> 00:06:30,200
قبل أن أنسى، اتصلوا بك من (شي نو)
ليؤكدوا حجزك بمناسبة عيد زواجنا

99
00:06:30,320 --> 00:06:32,520
هل سمعت الاتصال؟
أردت أن أفاجئك

100
00:06:32,640 --> 00:06:37,080
حسناً، نحن نحتفل هناك منذ سبع
سنين لذا فهذه ليست مفاجأة فعلاً

101
00:06:37,200 --> 00:06:40,960
على أية حال، لقد ألغيت الحجز
أرجو ألا تمانع

102
00:06:43,200 --> 00:06:45,080
ألغيت الحجز؟ لماذا؟

103
00:06:45,200 --> 00:06:48,320
بصراحة
لا أرغب في الخروج هذا العام

104
00:06:48,440 --> 00:06:50,880
لكنها ذكرى عيد زواجنا
إنها الذكرى التاسعة

105
00:06:51,000 --> 00:06:52,320
بحقك
إنه العيد التاسع الكبير

106
00:06:52,440 --> 00:06:55,680
أي أن زواجنا استمر
لعام أكثر مما توقعت والدتي

107
00:06:55,800 --> 00:06:58,400
بحقك
علينا الاحتفال بحماسة

108
00:06:59,360 --> 00:07:02,560
أنا منهكة بصراحة

109
00:07:02,680 --> 00:07:05,520
كل ما أريده هو إلقاء عبء الأولاد
على شخص آخر

110
00:07:05,640 --> 00:07:08,360
وأخذ حمام طويل
ثم الخلود للنوم في الثامنة

111
00:07:09,760 --> 00:07:11,920
- حسناً
- شكراً لك

112
00:07:12,040 --> 00:07:13,840
شكراً، شكراً

113
00:07:16,160 --> 00:07:17,480
لحظة

114
00:07:18,600 --> 00:07:20,160
ماذا عن إقامة علاقة؟

115
00:07:20,280 --> 00:07:22,000
دائماً نقيم علاقة
في ذكرى زواجنا

116
00:07:22,120 --> 00:07:24,640
يمكننا إقامة علاقة
حاول فقط ألا توقظني

117
00:07:29,720 --> 00:07:31,680
هذا (إيان)

118
00:07:31,800 --> 00:07:35,440
إنني لا أعرفه جيداً
لكن يبدو أن (سوزان ماير) معجبة به

119
00:07:36,520 --> 00:07:39,240
في الليلة الماضية
فاجأها بطلب يدها للزواج

120
00:07:39,360 --> 00:07:45,000
وقد وافقت، لكنه لا يزال قلقاً
من المنافسة

121
00:07:45,120 --> 00:07:47,520
لكن (إيان) يعلم
أنه إن كان الحب كالحرب

122
00:07:47,640 --> 00:07:49,960
مرحباً، إلى أين ذهبت
منذ الصباح الباكر؟

123
00:07:50,080 --> 00:07:53,160
فأحياناً عليه إخراج المدفعية الثقيلة

124
00:07:56,080 --> 00:08:00,360
كان يجب أن أقدمه لك عندما طلبت يدك
أعلم أن القالب ليس جيداً

125
00:08:00,480 --> 00:08:03,640
(إيان)، لا يعقل أن تكون جاداً!

126
00:08:03,760 --> 00:08:06,160
هذا كثير جداً!
إنه ضخم!

127
00:08:06,280 --> 00:08:07,840
حسناً، يمكننا اختيار ما هو أصغر

128
00:08:07,960 --> 00:08:11,440
لا، لم يأت أحد على ذكر الأصغر
لا، هذا كلام طائش

129
00:08:14,840 --> 00:08:16,520
ضعه في إصبعي

130
00:08:19,000 --> 00:08:22,560
يا إلهي!
إنه جميل جداً!

131
00:08:23,760 --> 00:08:26,160
حسناً! حسناً، لا تتحرك!

132
00:08:29,840 --> 00:08:31,160
وجدته!

133
00:08:31,280 --> 00:08:35,000
- كنت أعلم أنه علي قياس إصبعك
- لا، لا بأس، يمكنني تعديل المقاس

134
00:08:35,120 --> 00:08:36,640
عليك الذهاب إلى الصائغ فوراً

135
00:08:36,760 --> 00:08:39,280
وعندما تعودين، يمكننا الذهاب
وتفقد بعض الأماكن لحفل الاستقبال

136
00:08:39,400 --> 00:08:40,720
- حفل الاستقبال؟
- أجل

137
00:08:40,840 --> 00:08:43,160
كنت آمل أن نجري الزفاف
مع بداية الشهر القادم

138
00:08:43,280 --> 00:08:46,200
- لمَ العجلة؟ هل أنا حامل؟
- بالتأكيد لا

139
00:08:46,320 --> 00:08:49,040
أنا فقط... أنا فقط
لا أطيق الانتظار حتى أتزوجك

140
00:08:49,160 --> 00:08:51,920
هل أنت متأكد؟
تبدو قلقاً بعض الشيء

141
00:08:52,040 --> 00:08:54,680
لمَ عساي أقلق؟

142
00:08:59,840 --> 00:09:02,880
مجدداً أعتذر عن الارتباك
وقّع هنا رجاءً

143
00:09:03,000 --> 00:09:05,560
لا أتذكر هذا
هل أنت متأكدة أنه لي؟

144
00:09:05,680 --> 00:09:07,560
كان معك ليلة دخولك إلى المستشفى

145
00:09:07,680 --> 00:09:11,440
لقد صدمتني سيارة
لا أتذكر شيئاً عن تلك الليلة

146
00:09:11,560 --> 00:09:14,640
حسناً، يبدو أنك كنت ستتقدم
لطلب يد إحداهن

147
00:09:16,360 --> 00:09:18,480
"(سوزان)، كوني زوجتي للأبد
(مايك)"

148
00:09:21,280 --> 00:09:22,880
هل يبدو لك ذلك مألوفاً؟

149
00:09:27,320 --> 00:09:28,760
بالتأكيد

150
00:09:32,720 --> 00:09:34,120
مرحباً يا (كارلوس)!

151
00:09:35,880 --> 00:09:37,200
مرحباً

152
00:09:37,320 --> 00:09:40,360
لدي زائر صغير
اعتقدت أنك قد تسر لرؤيته

153
00:09:40,480 --> 00:09:42,240
هل تتذكر ابني الصغير؟

154
00:09:42,360 --> 00:09:45,840
مرحباً (ترافرز)
كيف حالك، صافحني!

155
00:09:45,960 --> 00:09:47,280
أنا (كارلوس سوليس)

156
00:09:47,400 --> 00:09:49,360
أعتقد أنك أتيت منزلي
تطلب الحلوى في عيد (هالوين)

157
00:09:49,480 --> 00:09:52,440
أتذكر ذلك
وقد أعطيتني لوح بروتين

158
00:09:52,560 --> 00:09:54,120
صحيح

159
00:09:54,240 --> 00:09:56,600
آسف لكن زوجتي
كانت قد نسيت شراء الحلوى

160
00:09:57,600 --> 00:10:00,960
هل أسمع صوت مباراة كرة قدم؟
هيا، اذهب وشاهدها

161
00:10:02,760 --> 00:10:06,120
- كنت أجهل أن ابنك سيأتي لزيارتك
- وأنا أيضاً

162
00:10:10,560 --> 00:10:13,480
تركه والده هنا لأربعة أسابيع

163
00:10:13,600 --> 00:10:16,400
كي يتمكن من الطيران مع أصدقائه
من "أطباء بلا حدود"

164
00:10:16,520 --> 00:10:20,280
ليصلحوا شقاً حلقياً في (كينيا)
ذلك الوغد الأناني

165
00:10:20,400 --> 00:10:22,520
بحقك، أعني أنك بالكاد ترينه
سيكون ذلك ممتعاً

166
00:10:22,640 --> 00:10:25,080
- هذه فرصة لتقويا علاقتكما
- أجل، هذا صحيح

167
00:10:25,200 --> 00:10:30,560
لكن لدي حفلة مهمة الليلة
وكنت أتساءل...

168
00:10:30,680 --> 00:10:33,160
إن كنت تستطيع رعايته لبضع ساعات

169
00:10:33,280 --> 00:10:36,680
- آسف، لا أستطيع هذه الليلة
- بحقك، أنت تحب الأولاد

170
00:10:36,800 --> 00:10:39,880
ألم تستأجر تلك الفتاة الصينية
كي تنجب منها طفلاً لك؟

171
00:10:40,000 --> 00:10:41,320
لدي موعد غرامي أيضاً

172
00:10:41,440 --> 00:10:44,760
مع فتاة جميلة للغاية لدرجة
كان علي إطفاء إنذار الحريق في المنزل

173
00:10:44,880 --> 00:10:48,120
حسناً (ترافرز)، تعال، لنذهب

174
00:10:50,520 --> 00:10:53,280
هذا المنزل لا يرحب بالأطفال

175
00:10:56,600 --> 00:10:58,000
وداعاً يا (ترافرز)

176
00:11:01,880 --> 00:11:03,480
سررت برؤيتك

177
00:11:08,960 --> 00:11:11,240
- إنها جميلة
- أوافقك الرأي

178
00:11:13,560 --> 00:11:16,920
- متى سيبدأ حفل جمع التبرعات؟
- لديك ساعة

179
00:11:17,040 --> 00:11:19,720
حسناً إذاً، لنستمتع قليلاً

180
00:11:32,560 --> 00:11:33,920
انظر ماذا فعلت!

181
00:11:34,040 --> 00:11:35,880
لا تصرخي في وجهي
أنا الراكب فقط

182
00:11:36,000 --> 00:11:38,760
- حسناً، إن سائقك مغفل
- هذا ليس خطأ (كلايد)

183
00:11:38,880 --> 00:11:41,960
أعني أي رجل يستطيع الحفاظ
على تركيزه أمام جمال كهذا؟

184
00:11:42,080 --> 00:11:44,880
هل تغازلني الآن؟

185
00:11:45,000 --> 00:11:47,440
كنت أتكلم عن السيارة

186
00:11:47,560 --> 00:11:50,560
جيد، يسعدني أنها أعجبتك
لأنه عليك أن تدفع ثمن إصلاحها

187
00:11:50,680 --> 00:11:53,480
بالطبع
هل تغطيها خمسة آلاف دولار؟

188
00:11:53,600 --> 00:11:55,520
خمسة آلاف دولار؟

189
00:11:55,640 --> 00:11:57,760
حسناً، أعتقد أن هذا يكفي

190
00:11:57,880 --> 00:11:59,720
أفضل ألا أقدم طلب تعويض
لمؤسسة التأمين

191
00:11:59,840 --> 00:12:01,880
قد يكتشف خصمي ذلك
ويحاول أن يجعلني أبدو سيئاً

192
00:12:02,000 --> 00:12:03,320
خصمك؟

193
00:12:03,440 --> 00:12:04,760
حسناً
أعتقد أنك لا تقرأين الصحف

194
00:12:04,880 --> 00:12:07,120
أنا مرشح لمنصب العمدة
اسمي (فيكتور لانغ)

195
00:12:07,240 --> 00:12:10,400
وأرجو أن أستطيع الاعتماد على تصويتك

196
00:12:10,520 --> 00:12:15,080
أعتقد أنني أفضل التصويت للرجل الآخر
أقصد الذي لم يحطم سيارتي

197
00:12:20,800 --> 00:12:23,080
لقد فقدت لمستك
لم تطلب منها حتى رقم هاتفها

198
00:12:23,200 --> 00:12:25,560
لا تقلق، سأراها مجدداً

199
00:12:25,680 --> 00:12:28,920
- ما الذي يجعلك متأكداً؟
- لم أوقع على الشيك

200
00:12:40,720 --> 00:12:42,880
- ماذا تفعل؟
- علينا أن نتكلم

201
00:12:43,000 --> 00:12:45,560
- كلا! لا أريد! اخرج!
- أرجوك، أنت لا تردين على اتصالاتي!

202
00:12:45,680 --> 00:12:49,040
كنت منشغلة، كما أن والدتي
ضبطتك عارياً فوق صديقتي

203
00:12:50,520 --> 00:12:52,320
اقرأي هذه فقط

204
00:12:52,440 --> 00:12:56,360
وإن لم تغيري رأيك بشأن عدم الكلام معي
فلن أزعجك بعد الآن

205
00:12:56,480 --> 00:12:59,600
حسناً، سأقرأها
لكن فقط إن خرجت من السيارة الآن

206
00:12:59,720 --> 00:13:03,600
- الآن؟ لكن الشمع الساخن قد بدأ
- أعلم، الوقت يمر

207
00:13:16,360 --> 00:13:19,320
أما زلت في الداخل؟
كم تحتاجين لنزع شعر حاجبيك؟

208
00:13:19,440 --> 00:13:20,880
دعني وشأني!

209
00:13:21,000 --> 00:13:22,920
(دانييل)
علي الذهاب إلى العمل بعد عشر دقائق

210
00:13:23,040 --> 00:13:25,280
والآن هل يمكنني الدخول
وتنظيف أسناني؟

211
00:13:25,400 --> 00:13:29,160
أنا أواجه يوماً عصيباً
مفهوم؟ اذهب من هنا!

212
00:13:29,760 --> 00:13:31,080
اسمعي
أنا أيضاً أعاني من يوم عصيب!

213
00:13:31,240 --> 00:13:34,920
والناس لا يعطوني إكرامية
عندما تكون رائحة نفسي كريهة

214
00:13:35,760 --> 00:13:38,000
أنا حامل

215
00:13:49,520 --> 00:13:51,320
(مايك)، ماذا تفعل هنا؟

216
00:13:51,440 --> 00:13:55,200
مرحباً
أبيع بعض المجوهرات القديمة

217
00:13:55,320 --> 00:13:56,960
تكلمت مع مديري

218
00:13:57,080 --> 00:14:02,160
سيكون عليك دفع مبلغ لإزالة الكتابة
لكننا سنعيد لك ثمن خاتم الخطوبة

219
00:14:02,280 --> 00:14:03,840
سيكون هذا جيداً

220
00:14:06,200 --> 00:14:08,880
- أهذا هو الخاتم الذي اشتريته كي...
- أجل

221
00:14:10,360 --> 00:14:12,080
هل يمكنني مساعدتك؟

222
00:14:12,200 --> 00:14:15,960
أجل، أريد تعديل مقاس هذا الخاتم
إنه واسع بعض الشيء

223
00:14:16,080 --> 00:14:18,120
- هل تعرفين مقاس إصبعك؟
- لا

224
00:14:19,600 --> 00:14:21,760
بالمناسبة، تهانينا

225
00:14:21,880 --> 00:14:25,280
- يبدو أن (إيان) رجل رائع
- شكراً

226
00:14:25,920 --> 00:14:28,440
لا أجد آلة القياس

227
00:14:28,560 --> 00:14:31,760
- تفضلي، جربي هذا
- لا! هذا...

228
00:14:34,760 --> 00:14:36,200
هل مقاسه مناسب؟

229
00:14:41,960 --> 00:14:44,440
- إنه مناسب تماماً
- رائع

230
00:14:50,240 --> 00:14:54,280
- هل يمكنني استعادته الآن؟
- آسفة

231
00:15:07,200 --> 00:15:09,960
أليس لديك نسيب
يعمل في تأجير سيارات الـ(ليموزين)؟

232
00:15:10,080 --> 00:15:14,080
بالواقع لدي نسيب يعمل بمجال مشبوه
خلف واجهة تأجير الـ(ليموزين)

233
00:15:14,200 --> 00:15:15,520
إنه في السجن لماذا تسأل؟

234
00:15:15,640 --> 00:15:18,400
أنا أخطط لمفاجأة ضخمة
في عيد زواجي

235
00:15:18,520 --> 00:15:20,760
ألن تذهبا إلى ذلك المطعم الممل
ككل عام؟

236
00:15:20,880 --> 00:15:24,840
كلا، سئمت (لينيت) منه
وكانت مستعدة لتجاهل الليلة برمتها

237
00:15:24,960 --> 00:15:26,720
وذلك دفعني للتفكير

238
00:15:27,520 --> 00:15:30,560
تسع سنوات
حان الوقت لإضافة بعض الإثارة

239
00:15:30,680 --> 00:15:34,080
والآن أنا أخطط
لأضخم ذكرى زواج على الإطلاق

240
00:15:36,040 --> 00:15:37,520
اسمع هذا

241
00:15:37,640 --> 00:15:38,960
ستفتح (لينيت) الباب

242
00:15:39,080 --> 00:15:41,680
لتجد سائق سيارة (ليموزين)
ومعه 12 وردة وبطاقة

243
00:15:41,800 --> 00:15:46,800
ستطلب منها البطاقة الذهاب مع الرجل
من دون أن تطرح أية أسئلة

244
00:15:46,920 --> 00:15:52,040
سيقودها إلى الريف
وسيتركها هناك ويقود مبتعداً

245
00:15:52,160 --> 00:15:57,200
وما أن تبدأ بالشعور بالفزع
حتى أظهر أنا في عربة يجرها جواد

246
00:15:58,400 --> 00:16:01,760
ونذهب بها إلى (وايتمانز بلوف)
حيث سنتناول عشاء خاصاً بنا

247
00:16:01,880 --> 00:16:04,760
ونستمع إلى عازف كمان محترف

248
00:16:04,880 --> 00:16:07,520
وبعد ذلك، عندما نعود إلى المنزل

249
00:16:07,640 --> 00:16:10,520
أنا متأكد أن (لينيت)
ستجد طريقة لشكري

250
00:16:12,040 --> 00:16:15,920
- أنت فعلاً وغد شاعري
- أمر بلحظات شاعرية

251
00:16:17,840 --> 00:16:20,160
بالطبع أنا لا أشكك بالقيم العائلية
للعمدة (جونسون)

252
00:16:20,280 --> 00:16:22,680
أنا متأكد أنها ما دفعه
لوضع زوج أخته

253
00:16:22,800 --> 00:16:25,360
وستة من أقربائه
على جدول رواتب البلدية

254
00:16:29,160 --> 00:16:31,760
والآن، أرجو المعذرة
علي إنهاء هذه المقابلة

255
00:16:31,880 --> 00:16:35,200
فهناك أعمال مهمة علي القيام بها

256
00:16:35,320 --> 00:16:39,000
آنسة (سوليس)
يا لها من مفاجأة لطيفة

257
00:16:39,120 --> 00:16:43,320
- هل جئت للمساهمة في حملتي؟
- ليس تماماً

258
00:16:43,440 --> 00:16:46,200
لا، هل نسيت أن...

259
00:16:46,320 --> 00:16:51,920
أنا آسف، دعيني أعوض عليك ذلك
سأصحبك لتناول العشاء على حسابي

260
00:16:52,040 --> 00:16:56,560
قد تدفع الحساب وأنا امرأة جميلة
فبماذا أستفيد أنا؟

261
00:16:56,680 --> 00:16:59,280
حسناً، لدي ذكاء لامع

262
00:16:59,400 --> 00:17:02,760
وابتسامة توحي بالثقة
بحسب صحيفة (بلاينفيو هيرالد)

263
00:17:02,880 --> 00:17:04,640
أجل، الحساب من فضلك

264
00:17:07,640 --> 00:17:11,400
تمتلك عائلتي أيضاً مؤسسة (لانغ)

265
00:17:11,520 --> 00:17:14,280
وثروة أبي تقدر ببضع مئات من الملايين

266
00:17:17,680 --> 00:17:19,520
حسناً، الفتاة تحتاج إلى طعام

267
00:17:21,640 --> 00:17:26,720
رائع، سأصحبك إلى (كوتشينا)
لا يوجد مكان يصعب دخوله أكثر منه

268
00:17:26,840 --> 00:17:28,680
هذا ما تعتقده

269
00:17:31,200 --> 00:17:33,920
(مايك)، لا داع لهذا على الإطلاق

270
00:17:34,040 --> 00:17:35,880
تسديدي لأتعاب محاميك
كان خدمة

271
00:17:36,000 --> 00:17:37,880
- لم يكن قرضاً
- أقدر صنيعك

272
00:17:38,000 --> 00:17:39,320
لكني لا أحب أن أدين بالمال لأحد

273
00:17:39,440 --> 00:17:42,400
حسناً، أريدك فقط ألا تواجه المتاعب
في النهوض على قدميك

274
00:17:42,520 --> 00:17:45,600
لا، لا بأس
حصلت على مال غير متوقع

275
00:17:45,720 --> 00:17:48,640
أعادت إلي المستشفى خاتم خطوبة
كنت أجهل أنني اشتريته

276
00:17:48,760 --> 00:17:50,480
حقاً؟ وهل بعته إذاً؟

277
00:17:50,600 --> 00:17:53,680
كان عليك الاحتفاظ به
حتى تأتي الفتاة المناسبة

278
00:17:53,800 --> 00:17:56,840
حسناً
لم يكن بإمكاني تقديمه لأية فتاة

279
00:17:56,960 --> 00:17:59,000
صحيح، بسبب الكتابة

280
00:18:03,480 --> 00:18:05,560
ما أدراك أن اسمها كان منقوشاً؟

281
00:18:05,680 --> 00:18:08,640
حسناً، أليست هذه هي التقاليد؟
لقد افترضت أن الاسم منقوش

282
00:18:11,400 --> 00:18:13,920
حسناً، اسمع، علي
شراء بعض المناشف الجديدة

283
00:18:14,040 --> 00:18:16,600
شكراً على الشيك
أراك في الجوار

284
00:18:20,720 --> 00:18:22,520
يمكنك الاعتماد على ذلك

285
00:18:23,760 --> 00:18:27,360
- هل أنت متأكدة؟
- أجل، تبولت على 5 عصي مختلفة

286
00:18:28,800 --> 00:18:31,360
هلا تبعد طبق الـ(بوريتو) هذا؟
إنه يسبب لي الغثيان

287
00:18:31,480 --> 00:18:33,000
وأنا أيضاً

288
00:18:33,120 --> 00:18:35,400
اسمعي، أعلم أن والديك متدينان
لكنني أعرف عيادة

289
00:18:35,520 --> 00:18:38,160
- قطعاً لا!
- وهل لدينا خيار آخر؟

290
00:18:38,280 --> 00:18:40,320
حسناً
عجباً، يمكنك أن تتزوجني مثلاً!

291
00:18:40,440 --> 00:18:42,840
أتزوجك؟ أنا لا أطيقك

292
00:18:42,960 --> 00:18:45,600
يا لها من طريقة لطيفة
تتحدث فيها مع والدة ابنك

293
00:18:46,320 --> 00:18:48,400
يا للهول! الحمام

294
00:18:53,000 --> 00:18:55,560
- مرحباً
- (جولي)، أهلاً

295
00:18:56,360 --> 00:18:57,960
- مرحباً
- كان بابك مفتوحاً

296
00:18:58,080 --> 00:18:59,520
هل أستطيع الدخول؟

297
00:19:00,800 --> 00:19:03,480
- ماذا تفعلين هنا؟
- لقد قرأت رسالتك

298
00:19:05,560 --> 00:19:08,440
لم أكن أعلم أنها ستكون لطيفة هكذا

299
00:19:08,560 --> 00:19:11,440
أستطيع أن أرى أنها نابعة من قلبك

300
00:19:12,120 --> 00:19:15,280
أشعر بالإحراج من الاعتراف بأنني بكيت

301
00:19:18,120 --> 00:19:21,120
شربت العمة (إدي) حتى الترنح
ليلة أمس

302
00:19:22,040 --> 00:19:28,200
بأية حال، أعتقد أنني أريد القول
إنني موافقة

303
00:19:28,320 --> 00:19:31,520
- موافقة؟
- يمكننا المحاولة مجدداً

304
00:19:31,640 --> 00:19:33,160
(جولي)، هذا رائع

305
00:19:33,280 --> 00:19:37,280
وأريد التكلم في هذا الأمر
لكنني أحتاج الآن لأن أهتم بعمتي

306
00:19:37,400 --> 00:19:39,600
- هل أستطيع الاتصال بك غداً؟
- بالتأكيد

307
00:19:40,840 --> 00:19:43,960
لكن سيكون علينا التروي

308
00:19:44,080 --> 00:19:47,160
إذ ستمضي فترة قبل
أن أستطيع الوثوق بك مجدداً

309
00:19:48,520 --> 00:19:50,080
أنا أفهمك

310
00:19:56,080 --> 00:19:57,960
شكراً يا (برونو)
كان لحم البقر ممتازاً

311
00:19:58,080 --> 00:20:00,800
- هل تودين تناول الحلوى؟
- لا شكراً لقد شبعت

312
00:20:00,920 --> 00:20:02,840
إذاً دعيني أقترح نخباً

313
00:20:02,960 --> 00:20:07,240
نخب أمسية لطيفة
والحادث السعيد الذي جمعنا معاً

314
00:20:07,360 --> 00:20:10,320
(فيكتور)، أنت مليء بالترهات

315
00:20:10,440 --> 00:20:12,560
- ماذا؟
- لم يكن هناك أي حادث

316
00:20:12,680 --> 00:20:15,320
أعلم أنك طلبت من سائقك
الاصطدام بسيارتي

317
00:20:15,440 --> 00:20:16,760
ولمَ عساي أفعل ذلك؟

318
00:20:16,880 --> 00:20:19,840
للسبب نفسه الذي
نسيت لأجله توقيع الشيك

319
00:20:19,960 --> 00:20:24,040
أنت تحاول التلاعب بي منذ التقينا
وكنت أدرك ما تفعله على طول الخط

320
00:20:26,080 --> 00:20:30,000
ماذا؟ ما المضحك؟
لقد دعوتك للتو بالمتلاعب الحقير

321
00:20:30,120 --> 00:20:32,880
أعتقد أنني بخست من قدرك

322
00:20:33,000 --> 00:20:36,320
وأعتقد أيضاً أن علاقتنا
قد أصبحت أكثر إثارة للاهتمام

323
00:20:36,440 --> 00:20:39,160
لا توجد بيننا علاقة
هذا آخر موعد بيننا

324
00:20:39,280 --> 00:20:41,160
ألم تستمتعي على الإطلاق؟

325
00:20:41,280 --> 00:20:43,720
كان الموعد مقبولاً
فقد رويت بعض النكات الجيدة

326
00:20:43,840 --> 00:20:47,480
وأنت فاتن نوعاً ما
ولا بأس بمظهرك

327
00:20:47,600 --> 00:20:48,920
لكن يمكنني الحصول على من هو أفضل

328
00:20:49,040 --> 00:20:51,240
ألم تلاحظي؟ أنا شخص مرغوب

329
00:20:51,360 --> 00:20:54,120
لقد لاحظت ذلك، لكنني غير مهتمة

330
00:20:55,600 --> 00:20:57,600
(غابي)، دعيني أخبرك أمراً

331
00:20:57,720 --> 00:21:01,560
طوال حياتي
عندما أرغب بشيء ما بشدة

332
00:21:01,680 --> 00:21:03,320
فإنني أحصل عليه دائماً

333
00:21:03,440 --> 00:21:10,560
والليلة عندما وصفتني بالمتلاعب الحقير
قررت أنني أريدك بشدة

334
00:21:11,880 --> 00:21:15,920
لذا تحضري
فقد بدأت المطاردة

335
00:21:16,040 --> 00:21:19,440
يمكنك مطاردتي قدر ما تشاء
لكن ثق بي

336
00:21:19,800 --> 00:21:21,640
أنا أسرع منك بكثير

337
00:21:27,040 --> 00:21:31,320
(برونو)
سأتزوج تلك الفتاة

338
00:21:36,480 --> 00:21:39,440
هل يمكنني قول شيء؟
أنت أكثر جمالاً مما تصفك سيرتك الذاتية

339
00:21:39,560 --> 00:21:41,800
الكثير من الرجال يقولون ذلك

340
00:21:51,040 --> 00:21:53,920
- ما الخطب؟
- ابن صديقتي في الخارج

341
00:21:58,280 --> 00:22:01,760
لدي فكرة
لنصعد إلى الأعلى

342
00:22:11,480 --> 00:22:13,160
عليّ تحذيرك

343
00:22:13,280 --> 00:22:17,400
يقول لي طبيبي النفسي
إنني أعاني مشكلة في الحماسة

344
00:22:17,520 --> 00:22:19,880
قد يطول الأمر لساعات

345
00:22:20,080 --> 00:22:23,880
مهما كانت مشاكلك سنعالجها معاً

346
00:22:30,000 --> 00:22:32,720
شارفت الساعة الحادية عشرة
ماذا يفعل في الخارج بمفرده؟

347
00:22:32,880 --> 00:22:35,560
أنا متأكدة أن والديه
يعلمان أنه في الخارج

348
00:22:36,640 --> 00:22:39,000
استرخ الآن

349
00:22:48,400 --> 00:22:51,320
أنا آسف جداً
سأعود حالاً، أعدك

350
00:22:54,520 --> 00:22:55,880
(ترافرز)
ماذا تفعل في الخارج؟

351
00:22:56,000 --> 00:22:58,920
- أين والدتك؟
- ذهبت لزيارة صديقة مريضة

352
00:23:04,360 --> 00:23:05,680
تعال

353
00:23:06,600 --> 00:23:09,840
مستحيل، لم أقطع كل هذه المسافة
كي أجالس طفلاً مدللاً!

354
00:23:09,960 --> 00:23:12,280
- قد يسمعك
- لا أكترث!

355
00:23:13,520 --> 00:23:17,080
اسمعي، لا بد أن تعود والدته
إلى المنزل قريباً، اتفقنا؟

356
00:23:17,200 --> 00:23:19,400
عندها يمكننا الاستمرار من حيث توقفنا

357
00:23:19,520 --> 00:23:22,480
انس الأمر، أنا رسمياً
لم أعد في المزاج المناسب

358
00:23:34,080 --> 00:23:36,520
آسف لأنني أفسدت موعدكما

359
00:23:36,640 --> 00:23:38,360
لا بأس

360
00:23:38,760 --> 00:23:43,000
لقد كانت سيدة سيئة جداً
وأرادت أن تفعل بي أشياء سيئة للغاية

361
00:23:46,280 --> 00:23:48,200
تصبح على خير يا (راوول)!

362
00:23:56,720 --> 00:23:59,400
"ابنك في منزلي، (كارلوس)"

363
00:24:05,280 --> 00:24:09,480
- أين كنت؟
- لقد... خرجت لبرهة

364
00:24:09,600 --> 00:24:11,520
- لساعة فقط
- هذا غريب

365
00:24:11,640 --> 00:24:13,680
فقد وجدت (ترافرز) يجوب الشوارع
قبل ثلاث ساعات

366
00:24:13,800 --> 00:24:17,360
اسمع، كان بخير عندما تركته
لم أعلم أنه خرج

367
00:24:17,480 --> 00:24:19,120
أجل، نجهل ما قد يفعله ابن الثامنة

368
00:24:19,240 --> 00:24:21,560
- لهذا السبب علينا مراقبتهم
- اسمع

369
00:24:21,680 --> 00:24:24,160
لا يحق لك أن تحكم علي
ليس لديك أولاد

370
00:24:24,280 --> 00:24:27,880
لو كان لدي ولد
لعاملته على نحو أفضل منك بكثير

371
00:24:28,000 --> 00:24:32,160
حمداً للقدير أنه يعيش مع والده
أعني بحقك، أي أم أنت؟

372
00:24:35,960 --> 00:24:39,920
إن كنت قد انتهيت من وعظي
فإني أود استعادة ابني الآن

373
00:24:40,200 --> 00:24:41,920
إنه نائم

374
00:24:42,080 --> 00:24:45,920
عودي لاصطحابه في الصباح
عندما تفيقين من ترنحك

375
00:24:56,920 --> 00:24:59,840
يا صديقي!
جاءت والدتك لاصطحابك!

376
00:25:02,600 --> 00:25:06,720
- أعلم أنك تخالني إنسانة فظيعة
- لم أقل ذلك

377
00:25:07,200 --> 00:25:10,480
الأم الفظيعة والإنسانة الفظيعة
هما أمر واحد

378
00:25:11,080 --> 00:25:14,560
فمهما فعلت غير ذلك

379
00:25:14,680 --> 00:25:17,880
إن لم تكن الامرأة أماً جيدة
فهي فاشلة، صحيح؟

380
00:25:22,920 --> 00:25:29,360
اسمع، عندما أنجبت (ترافرز)
علمت أنني فعلت ما لا أقوى عليه

381
00:25:29,480 --> 00:25:35,120
وعندما انفصلنا أنا و(تشارلز)
منحته حق الوصاية عليه

382
00:25:36,560 --> 00:25:39,880
لأنني أردت لابني
أن يعيش أفضل حياة ممكنة

383
00:25:42,160 --> 00:25:48,600
وهذا لا يجعل مني أماً صالحة
لكني أحب أن أعتبر أنني أم واقعية

384
00:25:52,800 --> 00:25:56,280
- مرحباً أمي
- مرحباً يا بطل

385
00:25:56,400 --> 00:25:59,520
- لقد اشتقت إليك
- اشتقت إليك أيضاً

386
00:26:00,240 --> 00:26:01,600
خمن ماذا لدي؟

387
00:26:01,720 --> 00:26:04,560
لدي الكثير من الأمور الممتعة
التي يمكنك فعلها اليوم

388
00:26:04,680 --> 00:26:06,000
- رائع
- أجل

389
00:26:06,120 --> 00:26:08,520
- شكراً على المثلجات
- على الرحب والسعة

390
00:26:08,640 --> 00:26:10,800
سأراك أيها الصغير، اسمعي

391
00:26:13,000 --> 00:26:15,720
قال (ترافرز)
إنه سيبقى لشهر على الأقل

392
00:26:15,840 --> 00:26:17,320
أجل

393
00:26:17,440 --> 00:26:20,440
لذا إن احتجت لمن يرعاه
اندهي لي فقط

394
00:26:23,440 --> 00:26:25,200
أقدر لك ذلك

395
00:26:28,400 --> 00:26:30,960
انتظرني!

396
00:26:31,080 --> 00:26:33,800
لا، لا أريد عازف كمان أوسط
طلبت عازف كمان

397
00:26:33,920 --> 00:26:38,440
أجهل حتى ما هو الكمان الأوسط
حقاً؟ مجرد كمان كبير؟

398
00:26:38,560 --> 00:26:41,560
حسناً، أجل، بالتأكيد
حسناً، أراك في الثامنة

399
00:26:43,200 --> 00:26:47,800
- ما كان هذا؟
- إنها مجرد مفاجأة صغيرة، اتفقنا؟

400
00:26:47,920 --> 00:26:51,480
- انسي الأمر
- انسي الأمر، هذا ظريف

401
00:26:51,600 --> 00:26:52,960
ابدأ بالكلام

402
00:26:53,080 --> 00:26:56,320
لقد خططت لمفاجأة
صغيرة بمناسبة عيد زواجنا

403
00:26:56,440 --> 00:26:59,000
هذا كل ما سأقوله

404
00:26:59,120 --> 00:27:01,240
حسناً، حسناً
حسناً

405
00:27:01,360 --> 00:27:04,080
إن كنت ستفعل هذا
فعلي أن أشتري شيئاً لك

406
00:27:04,200 --> 00:27:06,040
- ماذا تريد؟
- ليس عليك شراء أي شيء لي

407
00:27:06,160 --> 00:27:08,000
لم يكن عليك التخطيط لشيء
لكنك فعلت

408
00:27:08,120 --> 00:27:10,560
رغم أنه كان بيننا اتفاق

409
00:27:10,680 --> 00:27:12,000
هل تحب ربطات العنق؟
سأشتري لك واحدة

410
00:27:12,120 --> 00:27:15,040
- ما الذي يزعجك؟
- كنت أجهد نفسي طوال اليوم

411
00:27:15,160 --> 00:27:18,000
وما جعلني أستمر هو فكرة
أنني سآخذ حماماً ساخناً

412
00:27:18,120 --> 00:27:21,400
والآن علي تصفيف شعري
وحلاقة شعر ساقي

413
00:27:21,520 --> 00:27:24,320
إذاً ماذا تريدين أن تفعلي يا (لينيت)؟
أخبريني فقط ماذا تريدين؟

414
00:27:24,440 --> 00:27:26,560
سبق أن أخبرتك

415
00:27:26,680 --> 00:27:31,280
حمام ساخن، والخلود للنوم باكراً
لكنك اخترت ألا تنصت إلي

416
00:27:31,400 --> 00:27:33,320
حسناً
أعتقد أنني أستطيع إلغاء الأمر برمته

417
00:27:33,440 --> 00:27:35,000
يمكنك أن تحظي
بأمسية أحلامك بمفردك

418
00:27:35,120 --> 00:27:38,560
- وسأذهب لألعب الورق أو ما شابه
- شكراً

419
00:27:40,240 --> 00:27:43,360
أتعلمين؟ أنا أيضاً
كنت أجهد نفسي طوال اليوم

420
00:27:43,480 --> 00:27:47,680
وهل تعلمين ما الذي دفعني للاستمرار؟
فكرة القيام بأمر مميز معك

421
00:27:49,480 --> 00:27:51,120
عيد زواج سعيداً

422
00:27:57,360 --> 00:27:59,520
حسناً
سأذهب للانضمام إلى والدتكما

423
00:27:59,640 --> 00:28:01,600
رقم الهاتف على الثلاجة
في حال وقعت مشكلة

424
00:28:01,720 --> 00:28:04,680
قالت (بري) إنه لا توجد
تغطية جيدة لهاتفها النقال

425
00:28:04,800 --> 00:28:07,680
في الواقع
لقد وقعنا في مشكلة فعلاً

426
00:28:07,800 --> 00:28:09,120
حسناً، لقد تأخرت عن الطائرة

427
00:28:09,240 --> 00:28:11,160
ألا يمكن أن تنتظر
بضعة أسابيع حتى نعود؟

428
00:28:11,280 --> 00:28:13,000
أجل
يمكن لهذه المشكلة الانتظار لأسابيع

429
00:28:13,160 --> 00:28:14,480
جيد

430
00:28:14,600 --> 00:28:18,200
أعني، تباً، هذه المشكلة بالذات
يمكنها الانتظار لتسعة أشهر

431
00:28:21,800 --> 00:28:23,440
يا للهول!

432
00:28:24,920 --> 00:28:27,160
- كيف كان حمامك؟
- لم أستطع الاسترخاء

433
00:28:27,280 --> 00:28:30,640
ظللت أفكر بشجاري مع (توم)

434
00:28:30,760 --> 00:28:33,440
حسناً، على الأقل يحاول زوجك
التصرف بشاعرية

435
00:28:33,560 --> 00:28:35,760
في كل ذكرى زواج
كان (غيلبرت) يشتري لي غرضاً منزلياً

436
00:28:35,880 --> 00:28:38,280
في آخر ذكرى
أهداني مكنسة كهربائية

437
00:28:38,400 --> 00:28:41,400
توفي بعدها بأسبوعين
لم أبك عليه

438
00:28:42,880 --> 00:28:44,200
عجباً

439
00:28:45,920 --> 00:28:47,880
من عساه يكون؟
تفضلي

440
00:28:51,040 --> 00:28:57,360
حسناً، اسمع رأينا
إن فكرة زواجكما سخيفة بالتأكيد

441
00:28:57,480 --> 00:29:01,080
- إذاً ماذا تريدني أن أفعل؟
- يسعدني أنك سألت

442
00:29:01,200 --> 00:29:05,640
قررنا أنا و(بري)
أن تنضم إلينا (دانييل) في شهر عسلنا

443
00:29:05,760 --> 00:29:09,240
وعندما نعود، سنقول لأصدقائنا
أنها قررت الدراسة في الخارج

444
00:29:09,360 --> 00:29:12,240
وما أن يولد الطفل وتتبناه عائلة مناسبة

445
00:29:12,360 --> 00:29:13,960
ستعود إلى المنزل

446
00:29:16,560 --> 00:29:18,600
- ماذا عني؟
- غادر

447
00:29:18,720 --> 00:29:20,040
أغادر؟

448
00:29:20,160 --> 00:29:22,040
اخرج من (فيرفيو)
ولا تخبر أحداً عن السبب

449
00:29:22,160 --> 00:29:23,480
ولا حتى عمتك

450
00:29:23,600 --> 00:29:24,920
- لا أستطيع فعل ذلك
- لمَ لا؟

451
00:29:25,040 --> 00:29:27,280
لأن لدي مسؤوليات هنا
هنالك أناس يعتمدون علي

452
00:29:27,400 --> 00:29:30,480
أجل، كان عليك التفكير في هذا
قبل أن تتسبب في حمل ابنة زوجتي

453
00:29:30,600 --> 00:29:35,160
- قلت إنني لن أغادر!
- على رسلك أيها القوي

454
00:29:35,280 --> 00:29:37,120
سنعود بعد قليل

455
00:29:43,000 --> 00:29:45,600
إذاً، من بالضبط يعتمد عليك؟

456
00:29:45,720 --> 00:29:48,440
- لعلها (جولي ماير)؟
- لقد أعطتني فرصة ثانية

457
00:29:48,560 --> 00:29:50,320
لا أستطيع المغادرة
إن كانت لدي فرصة معها

458
00:29:50,440 --> 00:29:53,120
وماذا سيحدث عندما تكتشف (جولي)
أنك جعلت أختي حاملاً؟

459
00:29:53,240 --> 00:29:56,160
ألم يقل زوج والدتك
إن أحداً لن يعرف بهذا الأمر؟

460
00:29:57,440 --> 00:30:00,080
حسناً، لنجرب ما يلي

461
00:30:00,960 --> 00:30:02,800
(جولي) فتاة لطيفة

462
00:30:02,920 --> 00:30:06,280
أما أنت، فأنت كلب

463
00:30:10,840 --> 00:30:12,880
لا تعتبرها إساءة

464
00:30:13,000 --> 00:30:15,680
أنا نفسي أحب الكلاب

465
00:30:15,800 --> 00:30:17,960
لكن (جولي) تستحق شخصاً أفضل منك

466
00:30:18,080 --> 00:30:22,400
- تعرف أنك ستخونها في النهاية
- لا، لن أؤذيها مجدداً

467
00:30:23,520 --> 00:30:25,000
بالتأكيد ستؤذيها

468
00:30:26,160 --> 00:30:30,440
ليس فوراً
قد تنتظر ستة أشهر أخرى

469
00:30:30,560 --> 00:30:33,760
لكن عندها ستؤذيها أكثر

470
00:30:33,880 --> 00:30:35,280
هل أنا مخطئ؟

471
00:30:37,920 --> 00:30:39,680
عليك أن تسأل نفسك

472
00:30:39,800 --> 00:30:43,080
إن كنت تستطيع أن تصبح الشخص
الذي تريده هي

473
00:30:43,200 --> 00:30:46,400
إن لم تكن تستطيع ذلك
تخلى عنها

474
00:30:56,840 --> 00:31:02,560
الشراب على حساب المكان يا شباب
اشربوا بسرعة، تحامقوا، واخسروا المال

475
00:31:02,680 --> 00:31:04,280
- (مايك)!
- أهلاً

476
00:31:04,400 --> 00:31:08,080
مرحباً يا صديقي
أنت تعرف (أورسون)، أليس كذلك؟

477
00:31:08,200 --> 00:31:10,160
- أجل
- مرحباً يا جار

478
00:31:10,280 --> 00:31:11,640
هيا بنا، ما رأيكما أن نبدأ؟

479
00:31:11,920 --> 00:31:14,680
لعبة من خمس بطاقات
مشارطة البداية دولاران

480
00:31:14,800 --> 00:31:17,680
- مساء الخير يا سادة
- (إيان)!

481
00:31:17,800 --> 00:31:21,360
- مرحباً (إيان)
- تسعدني رؤيتك يا (مايك)

482
00:31:25,720 --> 00:31:28,160
ماذا يفعل البريطاني هنا؟

483
00:31:28,280 --> 00:31:31,280
طلبت مني (سوزان) أن أضمه إلينا
قالت إنه لطالما أراد تعلم لعب الورق

484
00:31:31,400 --> 00:31:34,480
إذاً سنعطيه بعض الدروس المكلفة

485
00:31:34,600 --> 00:31:37,400
احذر، إنه يعرف كيف يخادع

486
00:31:43,080 --> 00:31:46,640
- مرحباً
- أهلاً، كيف حالك؟

487
00:31:46,760 --> 00:31:48,960
بخير، بخير

488
00:31:49,080 --> 00:31:52,120
أردت فقط أن أخبرك
أنني سأغادر البلدة لبعض الوقت

489
00:31:52,240 --> 00:31:56,160
- حقاً؟ هل من خطب ما؟
- لا، لا، لا، مجرد أمور عائلية

490
00:31:59,280 --> 00:32:02,400
لا أدري متى سأعود

491
00:32:02,520 --> 00:32:04,680
لكن قد يطول الأمر

492
00:32:06,160 --> 00:32:10,520
حسناً

493
00:32:10,640 --> 00:32:16,560
أردتك فقط أن تعلمي أنني تأثرت جداً
بقرارك بإعطائي فرصة ثانية

494
00:32:17,800 --> 00:32:20,800
أنت الشخص الوحيد
الذي فعل هذا معي

495
00:32:20,920 --> 00:32:23,360
(أوستن)، ماذا يجري؟

496
00:32:24,400 --> 00:32:26,200
لا شيء، الأمر فقط...

497
00:32:27,760 --> 00:32:29,240
عليّ الذهاب

498
00:32:31,640 --> 00:32:33,160
وداعاً يا (جولي)

499
00:32:35,960 --> 00:32:37,280
(أوستن)!

500
00:32:58,880 --> 00:33:00,400
سأزيد عليك

501
00:33:03,760 --> 00:33:05,560
أنا أنسحب

502
00:33:05,680 --> 00:33:09,000
خطوة شجاعة أخرى من (فولديلوكس)

503
00:33:09,120 --> 00:33:10,600
أفصح عما لديك

504
00:33:11,560 --> 00:33:13,280
5 أوراق من النوع عينه
الملك، أعلى ورقة

505
00:33:14,680 --> 00:33:16,920
3 أوراق متشابهة واثنين متشابهتين
سبعات وأولاد

506
00:33:17,040 --> 00:33:19,920
شباب!
نحن نسميها شباب!

507
00:33:20,040 --> 00:33:22,560
عجباً، هذه غرفة حظك

508
00:33:22,680 --> 00:33:26,000
أجل، سمعت عن خطوبتك
قبل بضع ليال تهانينا

509
00:33:26,120 --> 00:33:28,760
أجل، بهذا الخصوص يا (إيان)

510
00:33:28,880 --> 00:33:32,480
هل طلبت يدها عفوياً
أم أنك خططت لكل شيء؟

511
00:33:32,600 --> 00:33:36,240
لقد خططت لكل شيء
وظننت أن الفرصة مثالية

512
00:33:36,360 --> 00:33:39,680
إن كنت قد خططت لها
فلماذا لم يكن معك خاتم؟

513
00:33:39,800 --> 00:33:42,800
رأيت أن (سوزان)
قد ترغب في اختيار الخاتم بنفسها

514
00:33:42,920 --> 00:33:44,240
ضعوا مشارطاتكم يا شباب

515
00:33:44,360 --> 00:33:47,320
إذاً لم عساها
تختار خاتماً كبيراً عليها؟

516
00:33:49,040 --> 00:33:51,040
كيف عرفت ذلك؟

517
00:33:51,160 --> 00:33:53,160
أيها الشابان، أيها الشابان
جئنا للعب الورق

518
00:33:53,280 --> 00:33:55,400
- لماذا نتحدث عن المجوهرات؟
- آسف يا (توم)

519
00:33:55,520 --> 00:33:58,840
لكنني اكتشفت للتو
أنني اشتريت خاتماً لـ(سوزان) بنفسي

520
00:33:58,960 --> 00:34:02,400
وكان في جيبي ليلة دهسني ذلك الوغد

521
00:34:02,520 --> 00:34:05,600
(توم) محق
علينا التركيز على اللعبة

522
00:34:05,720 --> 00:34:09,040
بعد حديثنا، اتصلت بالمستشفى

523
00:34:09,160 --> 00:34:11,800
قالوا إن خاتمي
قد اختلط بين أغراض زوجتك

524
00:34:11,920 --> 00:34:15,880
وهكذا رأيته قبلي
وفي اليوم نفسه تقدمت بطلب يد (سوزان)

525
00:34:17,880 --> 00:34:19,200
إلام ترمي؟

526
00:34:19,320 --> 00:34:21,480
إلى أنك لهذا السبب
كنت على عجلة من أمرك

527
00:34:21,600 --> 00:34:25,680
أردت عقد الصفقة
قبل أن أكتشف مسألة الخاتم وأخبرها

528
00:34:27,280 --> 00:34:30,760
- هل تظنني خائف منك؟
- ربما يجدر بك ذلك

529
00:34:30,880 --> 00:34:32,240
ماذا قد تقول (سوزان) برأيك

530
00:34:32,360 --> 00:34:35,960
إن اكتشفت لماذا طلبت يدها
على هذا النحو العفوي؟

531
00:34:36,080 --> 00:34:39,280
- هل يمكننا أن نلعب فقط؟
- أنا أحاول

532
00:34:40,960 --> 00:34:42,280
حسناً

533
00:34:43,320 --> 00:34:44,640
وزّع

534
00:34:52,760 --> 00:34:54,160
- مرحباً
- سيد (سكافو)؟

535
00:34:54,280 --> 00:34:56,080
أنا (لامار) من خدمة الـ(ليموزين)

536
00:34:56,200 --> 00:34:59,880
انثقب إطار سيارتي، لذا قد أتأخر
على اصطحابك أنت وزوجتك

537
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
عم تتحدث؟
لقد ألغيت الطلب

538
00:35:02,120 --> 00:35:04,760
- لا، لم تفعل
- بلى، لقد تركت لك رسالة

539
00:35:04,880 --> 00:35:06,400
لعلي لم أرها

540
00:35:06,520 --> 00:35:09,640
على أية حال، تركت زوجتك
حيث طلبت مني أن أتركها

541
00:35:09,760 --> 00:35:12,280
- يا إلهي، متى؟
- قبل حوالي ساعتين

542
00:35:18,000 --> 00:35:20,320
يا شباب
أقفلوا المكان عندما تفرغون!

543
00:35:24,680 --> 00:35:26,040
سأفتتح المشارطة

544
00:35:27,640 --> 00:35:31,160
- أنسحب
- وأنا أزيد عليك

545
00:35:35,560 --> 00:35:36,880
أتريد زجاجة شراب شعير؟

546
00:35:37,000 --> 00:35:39,320
لقد ذهب (توم)
لنفتح البضاعة الجيدة

547
00:35:43,120 --> 00:35:47,680
حسناً، يبدو أنه لم يبق
سوى نحن الإثنان، هذا إن كنت ستلعب

548
00:35:49,040 --> 00:35:51,200
مع هذه الأوراق؟
بالتأكيد سألعب

549
00:35:53,800 --> 00:35:55,360
سأزيد عليك

550
00:36:02,240 --> 00:36:04,920
وسأزيد مجدداً

551
00:36:06,560 --> 00:36:09,960
تبدو كدستك صغيرة

552
00:36:17,520 --> 00:36:20,320
هل تقبل بشيك؟

553
00:36:20,440 --> 00:36:23,080
تعلم أنني لا أستطيع دفع هذا المبلغ

554
00:36:23,200 --> 00:36:25,160
ما رأيك إذاً بهذه الصفقة؟

555
00:36:25,280 --> 00:36:29,320
إن فزت أنت يمكنك الاحتفاظ بالمال
وإخبار (سوزان) بكل ما تريد

556
00:36:29,440 --> 00:36:31,960
وإن فزت أنا
فعليك إقفال فمك بشأن الخاتم

557
00:36:32,080 --> 00:36:34,400
وتركي أنا و(سوزان) بحالنا

558
00:36:46,880 --> 00:36:48,960
اتفقنا

559
00:37:01,760 --> 00:37:03,400
كيف كانت اللعبة؟

560
00:37:04,360 --> 00:37:05,680
لقد فزت

561
00:37:18,360 --> 00:37:21,320
(لينيت)
أنا آسف جداً! أنا آسف جداً!

562
00:37:23,000 --> 00:37:26,920
كان يفترض أن يكون هناك عربة
يجرها حصان و...

563
00:37:27,040 --> 00:37:29,160
جيد، حصلت على الورود

564
00:37:42,040 --> 00:37:44,080
- قهوة؟
- أجل رجاءً

565
00:37:46,520 --> 00:37:48,720
أجل، وهي تريد قهوة أيضاً
شكراً

566
00:37:51,400 --> 00:37:53,360
اسمعي
أنا فعلاً آسف جداً

567
00:37:53,480 --> 00:37:55,480
كف عن الاعتذار رجاءً

568
00:37:55,600 --> 00:37:57,480
أقدر ما كنت تحاول فعله

569
00:37:57,600 --> 00:38:01,960
كانت فكرة لطيفة تم تنفيذها
على نحو شنيع للغاية

570
00:38:04,160 --> 00:38:06,400
انتظري حتى يسمع الأولاد
أنك رأيت قيوطاً حياً

571
00:38:06,520 --> 00:38:07,840
على نحو شنيع

572
00:38:12,000 --> 00:38:13,840
حسناً، لقد تعلّمت الدرس

573
00:38:13,960 --> 00:38:15,520
لن أعيد الكرّة
لا مزيد من المفاجآت

574
00:38:15,640 --> 00:38:18,200
من الآن فصاعداً
سأفعل ما تطلبينه تماماً

575
00:38:21,640 --> 00:38:25,000
إياك أن تفعل هذا

576
00:38:26,120 --> 00:38:27,440
ماذا؟

577
00:38:27,560 --> 00:38:32,600
لقد فكرت ملياً هذه الليلة
وأدركت أنك محق

578
00:38:32,720 --> 00:38:37,400
علينا المحافظة على الشاعرية
مهما كنا تعبين

579
00:38:38,600 --> 00:38:41,840
الأمر الوحيد الأسوأ من القيام
بعمل روتيني

580
00:38:41,960 --> 00:38:45,280
هو عدم إتعاب نفسنا بالقيام
بهذا العمل الروتيني

581
00:38:47,200 --> 00:38:50,280
إذاً تريدينني أن أفاجئك السنة المقبلة؟

582
00:38:50,400 --> 00:38:52,280
افعل ما يحلو لك

583
00:38:52,400 --> 00:38:55,480
انتظري فقط
سأفكر بأمر أفضل من هذا

584
00:38:55,600 --> 00:38:57,040
حسناً، بعد هذه السنة

585
00:38:57,160 --> 00:39:01,680
سأكون سعيدة بأي موعد يشتمل
على الطعام والمأوى

586
00:39:14,240 --> 00:39:15,600
تسع سنوات

587
00:39:20,000 --> 00:39:21,360
تسع سنوات

588
00:39:22,640 --> 00:39:25,240
وقد أحببت كل لحظة فيها

589
00:39:26,920 --> 00:39:28,240
وأنا أيضاً

590
00:39:36,520 --> 00:39:41,760
قودوا سيارتكم في أي شارع من الضواحي
هل تعرفون ماذا سترون؟

591
00:39:42,880 --> 00:39:45,840
مجموعة رجال
يظهر على وجوههم التعبير ذاته

592
00:39:47,000 --> 00:39:53,360
إنه تعبير يقول
"تباً، لن تتحقق أحلامي أبداً"

593
00:39:56,840 --> 00:39:59,680
"لن أحظى أبداً بحياة خالية
من الفضائح"

594
00:40:02,040 --> 00:40:04,480
"لن أنجب طفلا أبداً"

595
00:40:06,560 --> 00:40:09,160
"لن أحضنها بين ذراعي مجدداً"

596
00:40:12,240 --> 00:40:15,160
"لن أستطيع إخبارها أبداً
عن مشاعري تجاهها"

597
00:40:19,240 --> 00:40:23,280
أجل، الضواحي مليئة برجال
تخلوا عن الأمل

598
00:40:25,040 --> 00:40:28,800
بالطبع، بين الحين والآخر
تلتقون بوغد محظوظ

599
00:40:28,920 --> 00:40:34,240
تحققت جميع أحلامه

