﻿1
00:00:05,120 --> 00:00:09,120
في الحلقات السابقة

2
00:00:09,200 --> 00:00:10,880
- أحياناً...
- ينفد المال لديّ

3
00:00:11,000 --> 00:00:15,200
- سأتدمر خلال بضعة أسابيع
- في هذه الحالة، ابحثي عن وظيفة

4
00:00:15,680 --> 00:00:19,480
- الإجابات
- أخبرني بما قاله لك لأعالج المشكلة

5
00:00:19,600 --> 00:00:21,840
- لا أستطيع ذلك
- سؤال الحياة المهم...

6
00:00:21,960 --> 00:00:26,720
- راودني ذلك الكابوس ثانية
- ما أهمية اسم (آنجيلا) باعتقادك؟

7
00:00:26,920 --> 00:00:29,160
- هذا اسمي الحقيقي
- مدفون...

8
00:00:29,280 --> 00:00:31,960
لَم تمت منذ أسبوع وأنت تتصرف
كأنّك نسيت أنّها كانت موجودة أصلاً

9
00:00:32,080 --> 00:00:36,200
- خلف أكاذيب أكبر
- (زاك) أخبر (جولي) بما حدث لـ(دانا)

10
00:00:36,320 --> 00:00:38,080
لَم يقصد أن يقتل (دانا)

11
00:00:43,640 --> 00:00:47,800
ستخبرك معظم الامّهات بأنّ أولادهن
نعمة من الرّب

12
00:00:48,080 --> 00:00:53,760
وسيخبرنك أيضاً بأنّ الهدايا
التي يقدمنها إليهنّ أولادهن نقمة

13
00:00:55,680 --> 00:00:59,200
عانت (لينيت) من الرسومات
المصنوعة في روضة الاطفال

14
00:01:01,440 --> 00:01:04,280
ومنصب التوابل
المصنوع في المخيم الصيفي

15
00:01:06,160 --> 00:01:09,240
والمجوهرات المصنوعة
في مهرجان الكشافة القومي

16
00:01:10,360 --> 00:01:15,840
هذا اليوم، حصلت (لينيت سكافو)
على هدية تحلم بها كلّ أمّ

17
00:01:16,800 --> 00:01:19,120
هدية لا تشعر بالاحراج لاظهارها

18
00:01:19,240 --> 00:01:21,800
- من أين حصلتم على الوعاء؟
- لقد صنعناه

19
00:01:22,080 --> 00:01:24,720
حقاً؟ لقد أعجبني

20
00:01:25,320 --> 00:01:29,200
هذه أجمل هدية
قدّمتموها إليّ حتى الان

21
00:01:29,880 --> 00:01:33,160
أتعلمون؟ سأضعها في الرواق الامامي
ليستطيع الجيران الاستمتاع بمشاهدتها

22
00:01:35,000 --> 00:01:40,400
عرفت (لينيت) أنّها ستتذكر
تلك اللحظة بقية حياتها

23
00:01:42,240 --> 00:01:45,960
تدمرت ذكرى تلك اللحظة
في اليوم التالي

24
00:01:52,840 --> 00:01:55,640
سيدة (مكلوسكي)
لماذا تأخذين وعاء الازهار؟

25
00:01:55,800 --> 00:01:58,000
لانّه لي، سرقه أولادك من رواقي

26
00:01:58,120 --> 00:02:01,400
لا، صنع لي أولادي هذا
بمناسبة عيد العشاق

27
00:02:01,560 --> 00:02:04,080
اشتريت هذا الوعاء من (كوستاريكا)
في آخر رحلة قمت بها

28
00:02:04,320 --> 00:02:07,120
أترين؟ السعر مكتوب عليه
في الخلف

29
00:02:07,520 --> 00:02:11,320
انظري، ماذا؟ أتريدين قول شيء؟

30
00:02:11,880 --> 00:02:16,200
أتعجزين عن الكلام؟ اسمعيني
أبعدي أطفالك المزعجين عن ملكيتي

31
00:02:16,800 --> 00:02:21,480
أجل، ستخبرك معظم الامهات
بأنّ أولادهن نعمة من الرّب

32
00:02:23,200 --> 00:02:25,440
وستخبرك معظم الامهات أيضاً...

33
00:02:26,040 --> 00:02:29,640
بأنّ هناك أياماً
يتمنين أن يقمن بإعادتهم

34
00:03:09,960 --> 00:03:12,240
كان اليوم الذي يسبق
يوم عيد العشاق

35
00:03:12,360 --> 00:03:17,240
وكان كلّ رجل في (ويستيريا لين)
يستعد لاخطر أيام العطل

36
00:03:18,120 --> 00:03:20,640
اشترى البعض بطاقات معايدة رومانسية

37
00:03:23,200 --> 00:03:26,400
وأحضر البعض حلوى وأزهاراً

38
00:03:27,560 --> 00:03:31,200
وحجز بعضهم طاولة للعشاء
في مطعم فاخر

39
00:03:32,600 --> 00:03:37,440
ونسي البعض هذا اليوم تماماً ثانية

40
00:03:38,840 --> 00:03:43,520
كان التوتر والحركة غير موجودين
لدى نساء (ويستيريا لين)

41
00:03:43,640 --> 00:03:47,080
فقد كنّ مشغولات بمعرفة
سرّ جيرانهنّ

42
00:03:47,560 --> 00:03:51,560
سرّ يحطم القلوب

43
00:03:52,400 --> 00:03:55,400
- أقال (بول) إنّ (زاكري) قتل (دانا)؟
- أجل

44
00:03:55,520 --> 00:03:59,760
حتماً كان ذلك حادثاً
لا يقتل الاولاد الصغار شقيقاتهم الصغيرات

45
00:03:59,880 --> 00:04:04,280
أيّاً كان الامر، ذلك الفتى مشوش
وقد منعت (جولي) من التسكع معه

46
00:04:04,400 --> 00:04:06,880
- هلّا تحملينها، أهذا هو الامر؟
- شكراً

47
00:04:07,000 --> 00:04:09,880
هذا السرّ الذي كانت (ماري أليس)
تحاول إخفاءه

48
00:04:10,160 --> 00:04:12,240
حتماً كانت تشعر بذنب كبير

49
00:04:12,600 --> 00:04:15,520
لَم أكن أعتقد أنّني سأقول هذا
لكنّني أشعر بالاسف على (بول)

50
00:04:15,960 --> 00:04:19,360
ليتني أستطيع ذلك، ما زلت أشعر
بأنّ ثمّة شيئاً غير صحيح

51
00:04:19,480 --> 00:04:21,800
- ماذا تقصدين؟
- ذهبنا جميعنا إلى منزلهما

52
00:04:21,920 --> 00:04:24,200
أرأيتن صورة لطفل آخر هناك؟

53
00:04:24,320 --> 00:04:28,000
أقصد، لماذا احتفظ ببطانية (دانا)
وقام برمي كلّ الصور؟

54
00:04:28,120 --> 00:04:29,640
- هذه نقطة مهمة
- لَم يخبرنا بتاتاً

55
00:04:29,760 --> 00:04:32,000
بسبب تلقيب (ماري أليس)
لنفسها بـ(آنجيلا)؟

56
00:04:32,120 --> 00:04:35,160
- وبشأن جلسات العلاج النفسي
- ما أعرفه هو التالي

57
00:04:35,280 --> 00:04:37,840
كانت (ماري أليس)
تحب (زاك) كثيراً

58
00:04:38,800 --> 00:04:40,760
حين يحب المرء طفلاً
لهذه الدرجة...

59
00:04:41,680 --> 00:04:43,760
يكون قادراً على القيام
بأشياء كثيرة

60
00:04:48,720 --> 00:04:50,040
أجل

61
00:04:57,480 --> 00:05:02,200
مرحباً، تمّ توصيل هذه
إلى منزلي بالخطأ، أتسمح لي؟

62
00:05:03,080 --> 00:05:04,720
إنّها لـ(ماري أليس يونغ)

63
00:05:06,080 --> 00:05:09,120
ربّاه! أنا...

64
00:05:10,320 --> 00:05:14,080
طلبت من بائع الازهار إرسالها
ونسيت أن ألغي الطلب

65
00:05:15,480 --> 00:05:18,520
(ماري أليس) هي زوجتي
وقد ماتت قبل بضعة أشهر

66
00:05:22,320 --> 00:05:23,960
آسفة على خسارتك

67
00:05:24,960 --> 00:05:27,160
- وأنا آسف على خسارتك
- المعذرة

68
00:05:27,880 --> 00:05:34,040
- شقيقتك (مارثا)
- أجل

69
00:05:37,720 --> 00:05:42,240
- ربّاه! هذه (آنجيلا)
- ماذا؟

70
00:05:42,600 --> 00:05:47,600
(آنجيلا فوريست)، كنّا معاً في (يوتا)
كان ذلك قبل 15 عاماً

71
00:05:47,960 --> 00:05:50,800
يبدو أنّك مخطئة
اسم زوجتي (ماري أليس)

72
00:05:51,440 --> 00:05:53,600
ولَم تذهب يوماً إلى (يوتا)

73
00:05:56,160 --> 00:06:01,800
قد أكون مخطئة
كما قلت، مرّت أعوام كثيرة

74
00:06:08,240 --> 00:06:11,240
لا، أنت مخطىء يا (ميكي)
لَم أكن أتصرف بطريقة متعجرفة

75
00:06:11,360 --> 00:06:15,280
تركت عرض القوارب
لانّ المنسق كان يحاول التحرش بي

76
00:06:16,200 --> 00:06:19,360
لَم يكن ذلك خطئي
(يولين)، نسيت تنظيف هذا المكان

77
00:06:19,880 --> 00:06:23,200
وفّر عليّ فلسفتك
واعثر لي على وظيفة بسرعة

78
00:06:23,440 --> 00:06:26,440
أنا و(كارلوس) غارقان في الفواتير
ولا يمكننا دفعها

79
00:06:27,280 --> 00:06:29,400
حسناً، وداعاً

80
00:06:36,560 --> 00:06:39,400
- ماذا قلت؟
- لا شيء

81
00:06:41,240 --> 00:06:44,920
- ألن تنظفي ذلك المكان؟
- أيّ مكان؟

82
00:06:45,240 --> 00:06:49,520
- الذي طلبت منك تنظيفه
- حسناً، سأنظفه

83
00:06:58,800 --> 00:07:01,880
- نظفيه الان
- لماذا؟

84
00:07:02,560 --> 00:07:04,160
لانّني أمرتك بذلك

85
00:07:05,520 --> 00:07:09,160
حسناً، لكن عليك أن تقولي "رجاءً"

86
00:07:11,680 --> 00:07:14,160
حسناً، رجاءً

87
00:07:18,280 --> 00:07:21,200
سأفعل كلّ شيء لتعودي للتنظيف
وتعرفي مكانتك

88
00:07:22,600 --> 00:07:26,200
- لست أفضل مني
- المعذرة

89
00:07:26,400 --> 00:07:31,720
جمالك هو السبب الوحيد لحصولك
على كلّ الاشياء في الحياة

90
00:07:31,840 --> 00:07:35,760
ستصبحين عجوزاً يوماً ما
وستكونين بلا قيمة حين يحدث هذا

91
00:07:37,920 --> 00:07:40,560
أنت مفصولة

92
00:07:41,880 --> 00:07:43,760
أتمزحين؟

93
00:07:52,840 --> 00:07:54,920
بطاقة معايدة بمناسبة عيد العشاق
إنّها جميلة

94
00:07:55,040 --> 00:07:57,480
وتمّ تلوينها يدوياً بدقة متناهية

95
00:07:57,600 --> 00:08:01,840
أيّاً كان من أرسل لك هذه البطاقة
فهو يحبك ويمتلك موهبة كبيرة

96
00:08:02,280 --> 00:08:04,120
إنّها جميلة، شكراً

97
00:08:06,360 --> 00:08:09,240
- أما زلنا سنلتقي مساء الغد؟
- ليس ذلك فحسب

98
00:08:09,360 --> 00:08:11,160
حجزت طاولة في مطعم (لي بتيت فلور)

99
00:08:11,680 --> 00:08:14,480
ذلك المكان رائع جداً
كنت أتوق إلى الذهاب إلى هناك

100
00:08:14,840 --> 00:08:20,160
ادخلوا إلى المنزل يا أولاد
أيّها الاولاد

101
00:08:22,400 --> 00:08:26,440
يا لـ(لينيت) المسكينة!
إن لَم تحضر مربية قريباً فستنفجر

102
00:08:31,040 --> 00:08:34,080
لماذا تختبئون يا أولاد؟

103
00:08:34,200 --> 00:08:36,240
تريد أمي أن تضربنا

104
00:08:36,560 --> 00:08:37,880
أأسأتم التصرف؟

105
00:08:40,600 --> 00:08:43,520
إن اختبأتم أكثر فستقلق عليكم
وقد يزيد غضبها

106
00:08:43,800 --> 00:08:45,800
في رأيي، عودوا إلى المنزل
وتلقوا عقابكم

107
00:08:46,200 --> 00:08:48,040
هذا سيمنحكم فرصة جيدة
لتلعبوا بقية اليوم

108
00:08:51,880 --> 00:08:53,480
هيّا، اصعدوا

109
00:08:55,520 --> 00:08:56,920
حسناً

110
00:08:58,280 --> 00:09:00,760
- هذا مؤثر جداً
- أنا أحبّ الاطفال

111
00:09:01,160 --> 00:09:02,880
أتوق إلى إنجاب أولاد يوماً ما

112
00:09:15,720 --> 00:09:19,280
- لا نريد أن تضربينا
- أجل، نعدك بأن نكون أولاداً صالحين

113
00:09:19,400 --> 00:09:22,440
فات الاوان، لقد سرقتم وكذبتم

114
00:09:22,560 --> 00:09:25,880
والاسوأ أنّكم أحرجتموني أمام
السيدة (مكلوسكي)

115
00:09:26,000 --> 00:09:27,800
وأنتم تعرفون أنّها عدوة أمّكم اللدودة

116
00:09:28,200 --> 00:09:29,600
اختاروا طريقة عقابكم

117
00:09:30,960 --> 00:09:32,880
ما رأيكم في الحزام؟
إنّه كلاسيكي

118
00:09:35,960 --> 00:09:40,600
يمكننا استخدام عصا التأديب القديمة
إنّها طريقة مبتذلة، لكنّها فعّالة

119
00:09:41,400 --> 00:09:45,520
حسناً، سأستخدم الملعقة المنبسطة
حيث أنّ الثوب تقلل من مقاومتها للرياح

120
00:09:46,320 --> 00:09:48,520
- تتحرك بسرعة أكبر
- لا، لا

121
00:09:48,640 --> 00:09:51,760
- لا، لا
- لا يمكنني فعل شيء يا أولاد

122
00:09:52,000 --> 00:09:55,880
يعاقب السارقون على أفعالهم
هكذا تسير الامور

123
00:09:57,560 --> 00:09:59,640
- إلّا إن...
- ماذا؟

124
00:10:01,120 --> 00:10:08,880
بما أنّها أول جريمة، إن أقسمتم فعلاً
على أنّكم لن تسرقوا ثانية أبداً

125
00:10:09,120 --> 00:10:12,400
وتكتبوا رسالة اعتذار
للسيدة (مكلوسكي)

126
00:10:12,960 --> 00:10:14,360
فسأنسى الامر

127
00:10:14,480 --> 00:10:17,040
- أجل
- نقسم على ذلك

128
00:10:17,160 --> 00:10:20,320
ابدأوا بكتابة...
"السيدة العزيزة (مكلوسكي)"

129
00:10:24,000 --> 00:10:26,160
لماذا تبتسمين يا أمّي؟

130
00:10:27,640 --> 00:10:30,400
- أتعرف معنى الحرب النفسية؟
- كلّا

131
00:10:31,120 --> 00:10:34,160
هذا مؤسف
حسناً، ابدأوا بحرف "م" كبير

132
00:10:34,400 --> 00:10:36,880
ثمّ "ك"، ممتاز

133
00:10:38,000 --> 00:10:41,280
سنقيم أنا و(ريكس) حفلة عشاء
لـ10 أشخاص الاسبوع القادم

134
00:10:41,560 --> 00:10:43,960
سنستخدم أطباقاً صينية فاخرة
وسنقدم البط

135
00:10:45,080 --> 00:10:48,200
- أعادت علاقتك بـ(ريكس) ثانية؟
- أجل

136
00:10:48,840 --> 00:10:54,760
عدم القدرة على إقامة حفلات عشاء
هو أكثر شيء كرهته بانفصالنا

137
00:10:55,080 --> 00:10:59,400
إنّها تجعل المرء يشعر
بالتحضر والاناقة، صحيح؟

138
00:10:59,920 --> 00:11:03,560
أهذا يعني أنّ مشاعر الغضب
لانّه خانك تبددت؟

139
00:11:04,840 --> 00:11:09,080
لنقل إنّني وضعتها في صندوق سحري
ولن أنظر إليها الان

140
00:11:10,440 --> 00:11:14,080
أتعتقدين أنّ هذا التصرف صحي
لتسوية الخلاف بينكما؟

141
00:11:14,560 --> 00:11:19,000
لن يكون هذا سهلاً في البداية
سيكون هناك ابتسامات مصطنعة

142
00:11:19,120 --> 00:11:22,280
ومضاجعة روتينية
لكن بعد مرور بعض العقود

143
00:11:22,400 --> 00:11:26,560
- سأجد طريقة لمسامحته
- ما دام لديك خطة

144
00:11:31,560 --> 00:11:34,600
أريد مسامحته يا طبيب (غولدفاين)
لكن...

145
00:11:36,480 --> 00:11:38,520
ثمّة شيء ما زال يخفيه

146
00:11:40,080 --> 00:11:41,480
حقاً؟

147
00:11:43,120 --> 00:11:45,720
أعتقد أنّ الامر يتعلق
بسبب إقامته علاقة غرامية

148
00:11:46,440 --> 00:11:49,920
- أواجهته؟
- مرة واحدة، لو رأيت نظرته

149
00:11:50,040 --> 00:11:52,400
كان خائفاً أن أكتشف الامر

150
00:11:56,960 --> 00:11:59,040
أتعرف ما هو الامر؟

151
00:11:59,760 --> 00:12:02,200
(بري)، لا يمكنني مناقشة
أسرار المرضى الاخرين

152
00:12:03,520 --> 00:12:05,280
أدرك هذا

153
00:12:08,760 --> 00:12:12,120
أما يخفيه أمر سيىء؟

154
00:12:18,120 --> 00:12:22,120
حسناً، ربّما من الافضل ألّا أعرف

155
00:12:22,440 --> 00:12:25,480
(بري)، كيف ستسويان الخلاف بينكما

156
00:12:25,600 --> 00:12:29,840
إن لَم تكونا صادقين بشأن الامور
العميقة التي تتعلق بحياتيكما؟

157
00:12:30,000 --> 00:12:32,440
نحن من عائلتين مرموقتين
يا طبيب (غولدفاين)

158
00:12:32,720 --> 00:12:35,280
ناهيك عن أنّ الحديث
هو أفضل ما نقوم به في الغرفة

159
00:12:35,720 --> 00:12:40,200
أتوافقين على هذا؟
حياة مليئة بالكبت والانكار؟

160
00:12:41,880 --> 00:12:46,280
وحفلات العشاء
لا تنسَ حفلات العشاء

161
00:12:52,600 --> 00:12:59,800
وهناك مفروشات الحجم الوسط
ومفروشات الربيع والمفروشات الفاخرة

162
00:12:59,960 --> 00:13:02,360
جميع الامور الرائعة والفخمة

163
00:13:03,520 --> 00:13:05,160
مهنة رائعة، صحيح؟

164
00:13:05,280 --> 00:13:09,040
أستيقظ في الصباح أحياناً ولا أصدق
أنّني ملك فرشة (سياستا كينغ)

165
00:13:09,760 --> 00:13:13,800
- باستثناء كيف يكون حالي
- هذا رائع جداً

166
00:13:14,320 --> 00:13:17,880
إذن، أين يريد المصوّر
التقاط الصور لي؟

167
00:13:19,200 --> 00:13:21,000
ألَم يخبرك عميلك
بأنّه ليس هناك تصوير؟

168
00:13:22,240 --> 00:13:23,960
إذن، لماذا وظفتني؟

169
00:13:26,280 --> 00:13:30,120
أسمعت بتعبير "البيع الجنسي"؟
هذا سبب وجودك هنا

170
00:13:30,680 --> 00:13:33,480
أنت هنا لتذكري الاخرين
بأنّ هناك أموراً ممتعة كثيرة

171
00:13:33,600 --> 00:13:37,400
غير النوم يمكنهم القيام بها
على فرشة (سياستا كينغ)

172
00:13:38,040 --> 00:13:39,440
أفهمت؟

173
00:13:59,240 --> 00:14:03,040
يقولون عادةً إنّ السياج القوي
يمنع المشاكل بين الجيران

174
00:14:04,720 --> 00:14:10,000
لكن ما تكاد تكتشفه (لينيت)
هو أنّ سياجها يحتاج إلى أسلاك شائكة

175
00:14:10,720 --> 00:14:12,960
إن كانت الجارة
هي السيدة (مكلوسكي)

176
00:14:18,800 --> 00:14:21,400
ماذا تفعلين؟ اخرجي من هنا

177
00:14:21,520 --> 00:14:24,440
تسلل أولادك المجرمون إلى منزلي
وسرقوا ساعة الحائط

178
00:14:25,440 --> 00:14:29,000
- ماذا؟
- ساعة مطلية يدوياً بالابيض والارجواني

179
00:14:29,120 --> 00:14:31,520
- صنعها ابني
- أواثقة بأنّك لَم تنسي مكانها؟

180
00:14:31,640 --> 00:14:35,360
أنت تكبرين بالسن، لا أقصد الاهانة
لكنّك تنسين أين تضعين الاشياء

181
00:14:35,840 --> 00:14:37,880
لا أقصد الاهانة
لكن يجب أن تكوني عقيمة

182
00:14:38,840 --> 00:14:43,600
اسمعيني، لا يقتحم أولادي منازل الاخرين
قد يكونون سرقوا وعاء الازهار

183
00:14:43,720 --> 00:14:45,440
لكنّهم اعتذروا إليك عن هذا

184
00:14:45,600 --> 00:14:47,000
كتبوا ملاحظة فحسب

185
00:14:47,120 --> 00:14:50,360
هذه طريقة يستخدمها الجبناء
كان عليهم الاعتذار إليّ شخصياً

186
00:14:50,480 --> 00:14:53,920
- أتعلمين؟ كان هذا ممتعاً، لكن...
- تسمحين للأولاد بالركض في كلّ مكان

187
00:14:54,040 --> 00:14:57,160
ألعابهم منتشرة في الفناء
ودراجاتهم مرمية في الشارع

188
00:14:57,320 --> 00:14:59,160
- هذا عار
- غادري منزلي

189
00:14:59,280 --> 00:15:02,040
لو أنّ الذئاب ربّت أولادك
لكانت تصرفاتهم أفضل من هذا

190
00:15:02,520 --> 00:15:04,240
كانوا سيكونون أكثر نظافة

191
00:15:10,160 --> 00:15:13,720
- عيد العشاق غداً
- أعرف ذلك

192
00:15:14,440 --> 00:15:18,320
- اشتريت لك الهدايا
- أزهار وحلوى إنجليزية؟

193
00:15:19,400 --> 00:15:21,800
- كالعادة
- حسناً

194
00:15:22,120 --> 00:15:25,320
وأفترض أنّنا سنتضاجع
ليلة الغد أيضاً؟

195
00:15:26,080 --> 00:15:28,320
- هذا تقليدنا المعتاد
- جيد

196
00:15:29,360 --> 00:15:30,760
أتوق إلى هذا

197
00:15:38,960 --> 00:15:43,480
- أتتوق إلى هذا؟
- ماذا؟

198
00:15:43,720 --> 00:15:49,880
أعرف أنّني لا أشبع رغباتك الجنسية
وأتساءل إن كنت تتوق إلى مضاجعتي

199
00:15:50,320 --> 00:15:53,160
- بربّك!
- آسفة (ريكس)

200
00:15:53,720 --> 00:15:57,080
ظننت أنّني أستطيع التظاهر
بأنّ هذا لا يضايقني لكنّني لا أستطيع

201
00:15:57,200 --> 00:15:59,440
- لا تفعلي هذا رجاءً
- لقد أقمت علاقة غرامية

202
00:15:59,560 --> 00:16:02,720
ضاجعت امرأة أخرى
لتمنحك شيئاً أعجز عن منحك إيّاه

203
00:16:02,840 --> 00:16:05,400
من باب الادب، عليك إخباري
ما هو ذلك الشيء على الاقل

204
00:16:05,520 --> 00:16:08,480
- لا أستطيع يا (بري)
- لماذا؟

205
00:16:13,400 --> 00:16:17,680
أخبرني يا (ريكس)
دعني أثبت لك كم أحبك

206
00:16:23,280 --> 00:16:25,000
أحب أن يسيطر أحدهم عليّ

207
00:16:29,920 --> 00:16:31,360
جنسياً

208
00:16:35,800 --> 00:16:39,600
- انسي الامر
- أريد أن أفهم يا (ريكس)

209
00:16:44,600 --> 00:16:46,840
- "لا، أرجوك سيدتي"
- "اصمت أيّها العبد"

210
00:16:46,960 --> 00:16:49,480
- "أجل سيدتي"
- "استدر، لا تنظر إليّ"

211
00:16:49,600 --> 00:16:52,240
- "لكن سيدتي..."
- "اركع على ركبتيك حالاً"

212
00:16:52,360 --> 00:16:54,880
- "أحكم إغلاق الاغلال"
- "حسناً سيدتي"

213
00:16:55,000 --> 00:16:58,960
- "افعل هذا الان، انخفض"
- "حسناً"

214
00:16:59,160 --> 00:17:02,080
- "ضع العصا في فمك"
- "حسناً سيدتي"

215
00:17:04,560 --> 00:17:06,080
حسناً

216
00:17:08,360 --> 00:17:11,440
- ماذا فعلت أمّك بك؟
- ماذا؟

217
00:17:11,640 --> 00:17:14,400
بربّك! هذا يدل على صدمة
تعرضت لها في طفولتك

218
00:17:14,520 --> 00:17:17,680
لا يتعلق الامر بأمي يا (بري)
هذا اختياري

219
00:17:17,800 --> 00:17:21,280
- هذا انحراف جنسي
- بربّك! وعدتني بأن تسانديني

220
00:17:21,400 --> 00:17:26,040
ماذا تريدني أن أقول؟ يحب زوجي
ارتداء ملازم معدنية حول حلمتيه؟

221
00:17:26,160 --> 00:17:29,200
أريدك أن تقولي إنّك ستحاولين
مرة واحدة فقط

222
00:17:29,320 --> 00:17:31,400
ماذا أحاول؟ إيذاءك؟

223
00:17:31,520 --> 00:17:35,360
- أتريدني أن أؤذيك؟
- أجل، لاشعر بالمتعة

224
00:17:36,360 --> 00:17:37,920
حسناً

225
00:17:39,960 --> 00:17:41,960
إذن، أهذا يرضيك؟

226
00:17:53,880 --> 00:17:55,280
يريد (مايك) أطفالاً

227
00:17:55,760 --> 00:17:58,560
- ماذا؟
- يريد أن ننجب أطفالاً

228
00:17:59,120 --> 00:18:01,000
نظر إليّ بطريقة
توحي بأنّه يريد القول...

229
00:18:01,120 --> 00:18:03,800
"أنا مستعد للإنجاب
دعيني أقوم بذلك"

230
00:18:05,360 --> 00:18:06,840
أهذه مشكلة؟

231
00:18:07,720 --> 00:18:09,440
لا يمكنني إنجاب طفل آخر

232
00:18:09,880 --> 00:18:13,640
أنا شاكرة لانّني أنجبتك
لست نادمة، لكنّني...

233
00:18:14,480 --> 00:18:16,760
وجدت أنّ الامر مربك تماماً

234
00:18:17,600 --> 00:18:19,520
أتساءل أحياناً كيف اجتزت هذا

235
00:18:20,080 --> 00:18:24,920
تقصدين أنا وأنت
إذن، أأخبرت (مايك) بشعورك؟

236
00:18:25,080 --> 00:18:27,840
لا يمكنني إخباره
قد يؤدي هذا إلى انفصالنا

237
00:18:27,960 --> 00:18:30,960
أنا أحبه يا (جولي)
ولا أريد أن أخسره

238
00:18:31,240 --> 00:18:34,640
ربّما تبالغين في ردة فعلك
حتماً يفضلك عن إنجاب الاطفال

239
00:18:35,920 --> 00:18:37,320
ماذا إن لَم يكن الامر كذلك؟

240
00:18:38,760 --> 00:18:40,560
إذن، هذا شيء عليك معرفته

241
00:18:44,880 --> 00:18:47,560
ليس على (سوزان) أن تقلق

242
00:18:49,120 --> 00:18:52,120
الاولاد آخر شيء يفكر فيه (مايك)

243
00:18:52,640 --> 00:18:55,880
كان مشغولاً جداً
في البحث عن أجوبة

244
00:18:56,240 --> 00:18:58,520
في الاماكن الخطأ

245
00:19:52,000 --> 00:19:53,400
أرجوك، لا...

246
00:20:19,240 --> 00:20:23,240
أنت محظوظ، لَم يصب عضواً مهماً

247
00:20:27,000 --> 00:20:30,640
- بدأ (نوا) يفقد صبره
- بإمكانك القول إنّني اقتربت

248
00:20:33,080 --> 00:20:34,760
- هذه هي، صحيح؟
- أجل

249
00:20:34,880 --> 00:20:37,920
يصعب التصديق بأنّ فتاة
من عائلة صالحة تتدمر تماماً

250
00:20:38,160 --> 00:20:40,080
قابلت شخصاً تعرّف عليها
في الصورة

251
00:20:40,320 --> 00:20:42,480
أعتقد أنّها استأجرت غرفة
في جادّة (باين)

252
00:20:42,880 --> 00:20:45,640
كنت أتحقق من المنازل حين...

253
00:20:45,840 --> 00:20:49,760
مرحباً (مايك)، هذا أنا
أأنت موجود؟ ارفع السماعة، ألو

254
00:20:50,880 --> 00:20:52,960
أعرف أنّك في المنزل
أضواء منزلك مضاءة

255
00:20:54,000 --> 00:20:59,240
أريد التحدث إليك في أمر ما
سآتي إلى منزلك

256
00:21:00,720 --> 00:21:03,560
لا، أنا هنا

257
00:21:03,720 --> 00:21:07,600
- أأنت بخير؟
- أجل، ارتطم إصبع قدمي بشيء ما

258
00:21:12,280 --> 00:21:15,880
أيمكنني المجيء إلى منزلك؟
أريد التحدث إليك في أمر ما

259
00:21:16,000 --> 00:21:18,520
صديقي موجود عندي الان

260
00:21:19,040 --> 00:21:23,720
- أيمكنك تأجيل هذا حتى العشاء غداً؟
- الامر مهم

261
00:21:24,760 --> 00:21:27,120
أجل، يمكنني التأجيل
أراك الساعة 7 غداً؟

262
00:21:27,240 --> 00:21:29,240
أجل، أنتظر هذا بفارغ الصبر

263
00:21:33,360 --> 00:21:35,560
عليك ألّا تتحرك كثيراً
في الايام القليلة المقبلة

264
00:21:36,440 --> 00:21:40,160
لا يمكنني إلغاء الموعد
لا أريدها أن تشك في شيء

265
00:21:45,280 --> 00:21:48,880
قد أكون معتوهة
لكنّني لَم أجد ساعة الحائط الارجوانية

266
00:21:49,000 --> 00:21:52,080
لا أحد من عائلتي يعرف أو يكترث
لمكان ساعة الحائط السخيفة

267
00:21:54,200 --> 00:21:57,480
بالمناسبة، هلّا تخبرين أولادك المجرمين
بأن يبعدوا دراجاتهم عن الشارع

268
00:21:58,120 --> 00:22:00,040
- أنا سأبعدها
- كلّا، لا تفعل هذا

269
00:22:00,360 --> 00:22:02,120
سنبعدها حين تقولين "رجاءً"

270
00:22:14,760 --> 00:22:16,160
رجاءً

271
00:22:16,600 --> 00:22:18,760
حسناً، اهدأي يا (لينيت)

272
00:22:19,040 --> 00:22:23,320
رغم أنّ السيدة (مكلوسكي)
هي التي أعلنت الحرب

273
00:22:23,680 --> 00:22:27,520
إلّا أن (لينيت) هي التي قررت
بدء إطلاق النار

274
00:22:27,680 --> 00:22:29,080
ستنظفين هذا

275
00:22:29,280 --> 00:22:30,800
- أتعتقدين هذا؟
- أجل

276
00:22:34,840 --> 00:22:41,120
أجل، ثبت أنّ حرب (ويستيريا لين)
تؤذي جميع المتورطين فيها

277
00:22:42,680 --> 00:22:44,440
المعذرة

278
00:22:46,240 --> 00:22:48,280
كنّا نتساءل عن عدد لفّات الاسلاك
في هذه الفرشة

279
00:22:50,800 --> 00:22:52,400
"الرجاء عدم التحدث إلى العارضة"

280
00:22:54,000 --> 00:22:55,560
آسف

281
00:23:06,280 --> 00:23:07,680
ما هذه؟

282
00:23:08,040 --> 00:23:12,040
يأتي الاشخاص ويتحدثون إليّ
ويطرحون عليّ الاسئلة، هذا ليس عملي

283
00:23:12,280 --> 00:23:16,520
- يجب ألّا تكوني فظّة
- لست بائعة فرشات

284
00:23:17,760 --> 00:23:22,720
أثمّة عيب في أن تكوني بائعة فرشات؟
أهذا يحطّ من قدرك؟

285
00:23:22,920 --> 00:23:25,880
بصراحة، أجل، أنا عارضة

286
00:23:26,200 --> 00:23:30,000
أتعلمين؟ حذرني وكيلك بأنّك متعجرفة
وكان محقاً

287
00:23:30,160 --> 00:23:32,680
ترفضين التحدث إلى الزبائن
وتتذمرين بشأن القهوة

288
00:23:32,800 --> 00:23:35,360
حتى إنّك لَم تشاركي الاحتفال
بكعكة عيد ميلاد (هايزل)

289
00:23:35,480 --> 00:23:39,240
- قابلت المرأة اليوم فحسب
- هذا لَم يمنعك من تناول قطعة

290
00:23:40,640 --> 00:23:45,120
آسف، لكنّني لا أريد شخصاً
لا يتحلى بروح الجماعة

291
00:23:45,240 --> 00:23:47,560
- لا، مهلاً
- أنت مفصولة يا أميرة

292
00:23:48,080 --> 00:23:49,480
كلّا

293
00:23:51,840 --> 00:23:54,000
أريد أن أعرف إن كانت
بوليصة التأمين تغطي التكاليف

294
00:23:55,000 --> 00:23:58,160
لا، لَم تتضرر سيارتي
بل سيارة جارتي

295
00:23:59,160 --> 00:24:00,560
لكنّ البيض كان لي

296
00:24:02,920 --> 00:24:05,400
- أيمكنني التحدث إلى مديرك؟
- حبيبتي

297
00:24:05,880 --> 00:24:07,280
هلّا تأتين هنا

298
00:24:11,040 --> 00:24:12,440
ماذا؟

299
00:24:13,480 --> 00:24:15,760
وجدت أغراضاً مخبأة
في بيت اللعب الخاص بالاولاد

300
00:24:24,480 --> 00:24:26,440
لا تقل إنّ هذه
ساعة حائط أرجوانية

301
00:24:29,840 --> 00:24:31,800
احزم الحقائب، سنرحل من هنا

302
00:24:50,960 --> 00:24:53,600
"(دورثي دارك)
مركز إصلاح وتأهيل"

303
00:25:12,280 --> 00:25:14,360
بعد أن ثبطت عزيمتها
لانّها فقدت وظيفتها...

304
00:25:14,600 --> 00:25:19,280
قررت (غابريل) أنّ المكياج
سيكون أفضل علاج لاكتئابها

305
00:25:20,960 --> 00:25:24,640
بعد أن وجدت مرطباً
لا يمكنها أن تشتريه...

306
00:25:24,840 --> 00:25:27,760
خطر ببال (غابريل) أخيراً...

307
00:25:30,560 --> 00:25:34,120
بأنّ غرورها يحتاج إلى التجميل

308
00:25:36,640 --> 00:25:38,040
المعذرة

309
00:25:39,960 --> 00:25:41,600
نسيت إعطائي الوصل

310
00:25:42,880 --> 00:25:46,320
أجل، ها هو، تفضلي

311
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
شكراً، عودي ثانية

312
00:25:57,160 --> 00:25:58,680
سيدة (سوليس)

313
00:26:03,240 --> 00:26:06,360
- ربّاه!
- مرحباً

314
00:26:07,720 --> 00:26:12,720
- مرحباً (يولين)، كيف حالك؟
- أنا بخير

315
00:26:13,280 --> 00:26:17,240
كنت سأتصل بك
تضايقت كثيراً بسبب شجارنا الاخير

316
00:26:17,360 --> 00:26:18,880
أريد أحمر شفاه

317
00:26:19,800 --> 00:26:21,680
- حسناً، لكن...
- الان

318
00:26:25,280 --> 00:26:27,440
حتماً يعجبك هذا

319
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
أنا أخدمك، لقد تحقق حلمك

320
00:26:31,080 --> 00:26:33,320
لا يمكنك التذمر

321
00:26:33,480 --> 00:26:36,960
هذا الفرق بيني وبينك (يولين)
أحلامنا

322
00:26:37,280 --> 00:26:39,800
أغمضي عينيك رجاءً، شكراً

323
00:26:40,960 --> 00:26:44,240
حلمت بأن أكوّن نفسي من لا شيء
وفعلت ذلك حقاً

324
00:26:44,920 --> 00:26:48,040
حلمت بالاشياء التي رغبت فيها
وحصلت على جميعها

325
00:26:48,400 --> 00:26:52,640
وظيفة مرموقة وزوج وسيم
ومنزل فاخر

326
00:26:54,920 --> 00:26:57,400
هذا مجرد وضع مؤقت بالنسبة إليّ

327
00:26:58,240 --> 00:27:00,720
أعرف ما أنا قادرة
على فعله الان

328
00:27:01,120 --> 00:27:03,040
وبما أنّني فعلت هذا مرة
فيمكنني فعل ذلك ثانية

329
00:27:05,160 --> 00:27:08,640
سيبقى مستواي كما هو (يولين)
حتى إن بدا الوضع عكس ذلك

330
00:27:09,800 --> 00:27:12,360
لذا، استمتعي بهذه اللحظة
استمتعي بحلمك

331
00:27:13,040 --> 00:27:15,800
لانّه بالنسبة إليك
لا يوجد أفضل من هذا

332
00:27:18,280 --> 00:27:20,880
انظري، ألا تبدين جميلة؟

333
00:27:39,840 --> 00:27:41,640
من هنا

334
00:27:42,440 --> 00:27:45,640
- أأنت بخير؟
- أجل، هذا الثوب يرتفع إلى الاعلى

335
00:27:45,760 --> 00:27:48,520
إن مشيت بسرعة
فسيكون عيد عشاق سعيداً للجميع

336
00:27:48,680 --> 00:27:50,080
خاصة أنا

337
00:27:52,000 --> 00:27:53,400
شكراً

338
00:27:57,680 --> 00:27:59,080
عذراً سيدتي

339
00:28:06,120 --> 00:28:09,120
آسف، هل الجميع بخير؟

340
00:28:10,720 --> 00:28:13,520
شكراً جزيلاً

341
00:28:18,280 --> 00:28:21,360
- منديلك الورقي يا سيدتي
- لا تفعل هذا

342
00:28:34,040 --> 00:28:36,520
ما كتبته رائع، شكراً

343
00:28:40,440 --> 00:28:45,360
حسناً، لن تكون رفقتي ممتعة
حتى أبوح بما يثقل كاهلي

344
00:28:47,400 --> 00:28:51,160
أتذكر حين قلت ذلك اليوم
بأنّك تريد أطفالاً؟

345
00:28:53,640 --> 00:28:55,040
إليك بالامر...

346
00:28:56,840 --> 00:28:58,840
لا أعتقد أنّني مستعدة
لانجاب طفل آخر

347
00:29:00,560 --> 00:29:02,760
أعتقد أنّ علينا التحدث
في الامر بشكل جدّي

348
00:29:05,320 --> 00:29:06,720
طبعاً

349
00:29:11,320 --> 00:29:13,480
- لن أذهب إلى هناك
- بلى

350
00:29:14,040 --> 00:29:17,560
لا، يمكنني تحمّل الاهانة
بالتجول في منازل الحيّ

351
00:29:17,680 --> 00:29:20,600
وإعادة كلّ شيء سرقه الاولاد
لكن، رجاءً...

352
00:29:21,080 --> 00:29:23,080
لا تدعني أعتذر إلى تلك المرأة

353
00:29:23,200 --> 00:29:26,720
لكن هذا مغزى أن تكوني جارة جيدة
بإيجاد طريقة للانسجام مع الجيران

354
00:29:26,840 --> 00:29:29,440
بدلاً من قذف البيض عليهم

355
00:29:30,960 --> 00:29:35,000
لماذا عليّ الاعتذار؟ لمَ لا نقول لها
"تعادلنا، لنبدأ صفحة جديدة"؟

356
00:29:35,120 --> 00:29:38,480
حسناً، إن كان إقناعك بأن تكوني
شخصاً لطيفاً لا يجدي نفعاً معك

357
00:29:38,600 --> 00:29:42,280
فلنجرب حفظ الذات، ماذا إن استيقظت
ذات ليلة ووجدت المنزل يحترق؟

358
00:29:42,400 --> 00:29:43,960
ألا تريدينها أن تتصل بـ911؟

359
00:29:44,080 --> 00:29:47,280
إن احترق منزلنا فسأكون أكيدة
أنّها تسببت بالحريق

360
00:29:47,680 --> 00:29:50,920
حسناً، الفكرة هي أنّنا سنحتاج
إلى مساعدتها يوماً ما

361
00:29:51,040 --> 00:29:53,720
ولا أريدها ألّا تساعدنا
بسبب عداء سخيف

362
00:29:56,680 --> 00:30:00,280
- حسناً، سأعتذر
- شكراً

363
00:30:00,680 --> 00:30:04,800
من اختلق شعار "أحبب جارك"
لَم يسكن قرب (كارين مكلوسكي)

364
00:30:06,000 --> 00:30:12,600
حسناً، شعارنا في عيد العشاق
"أحببي زوجك"

365
00:30:13,080 --> 00:30:15,520
حقاً، لا أذكر هذا الشعار

366
00:30:23,280 --> 00:30:25,520
أتفهّم سبب رغبتك
في إنجاب أطفال

367
00:30:26,080 --> 00:30:30,080
لكنّني ألغيت هذا الامر من حياتي
لا أريد القيام بهذا ثانية

368
00:30:30,800 --> 00:30:34,880
وبالتفكير في مشاعري
وفي مشاعرك...

369
00:30:38,160 --> 00:30:41,560
ربّاه! لا يعجبك هذا
كنت أخشى هذا

370
00:30:48,520 --> 00:30:49,920
ماذا؟

371
00:30:50,920 --> 00:30:52,320
عليّ المغادرة

372
00:30:52,840 --> 00:30:54,240
ماذا؟

373
00:30:55,200 --> 00:30:56,600
آسف

374
00:30:58,600 --> 00:31:00,000
لا أصدق هذا

375
00:31:00,280 --> 00:31:03,280
تغادر من دون أن تحاول التحدث
في أمر إنجاب أطفالك؟

376
00:31:03,400 --> 00:31:06,720
كيف تعرف أنّني لا أستسلم؟
أنا أستسلم دائماً

377
00:31:07,880 --> 00:31:09,280
(مايك)

378
00:31:22,560 --> 00:31:25,480
- عمت مساءً
- عمت مساءً

379
00:31:34,720 --> 00:31:38,600
إذاً كيف يحصل موضوع الهيمنة؟

380
00:31:44,920 --> 00:31:50,880
لا شيء لتخافي منه

381
00:31:51,000 --> 00:31:56,000
- إذاً، الأمر وكأننا في مسرحية
- نوعاً ما

382
00:31:56,120 --> 00:31:59,200
وإن أصبحت الأشياء قاسية كثيراً
سيكون لدينا كلمة تحكّم

383
00:31:59,320 --> 00:32:02,480
إن قالها أحدنا
يتراجع الآخر على الفور

384
00:32:02,640 --> 00:32:08,800
- إذاً ما هي كلمة التحكم؟
- مؤخراً كنت أستعمل (فيلادلفيا)

385
00:32:11,240 --> 00:32:14,800
- ما الخطب؟
- عمتي (فيرن) تعيش في (فيلادلفيا)

386
00:32:14,920 --> 00:32:19,800
ولا أريد التفكير فيها
بينما أقوم بضربك بسوط جلدي

387
00:32:19,920 --> 00:32:23,880
حسناً، لا بأس
اختاري كلمة تحكّم بنفسك

388
00:32:24,840 --> 00:32:27,320
ما رأيك بـ"بويزي"؟

389
00:32:28,120 --> 00:32:31,360
- "بويزي"؟
- ما خطب "بويزي"؟

390
00:32:32,280 --> 00:32:38,160
سنلعب الأدوار نفسياً هنا يا (بري)
وكلمة مضحكة كـ"بويزي" ستفسد الجو

391
00:32:38,280 --> 00:32:40,200
نحتاج إلى شيء يبدو جدياً

392
00:32:43,160 --> 00:32:45,480
ما رأيك بـ(فلسطين)؟

393
00:32:48,360 --> 00:32:50,040
"بويزي" مناسبة

394
00:32:51,640 --> 00:32:54,800
إذاً أعتقد أنه علينا أن نبدأ

395
00:32:56,400 --> 00:32:58,280
ماذا تريد مني أن أفعل؟

396
00:33:00,280 --> 00:33:05,600
كبّليني إلى السرير، لن تندمي
على هذه الرحلة معي يا (بري)

397
00:33:05,920 --> 00:33:09,880
هذا سيقوّي العاطفة في علاقتنا
بطرق لا يمكنك تصوّرها

398
00:33:11,120 --> 00:33:15,360
- عليك أن تثقي بي وحسب
- أثق بك

399
00:33:18,280 --> 00:33:21,080
هل تمانع إن قمت بتنظيفها
في الغسالة لمرة واحدة؟

400
00:33:23,600 --> 00:33:25,280
بالطبع

401
00:33:26,400 --> 00:33:29,400
يمكنك الانتظار هنا، يمكنك رؤيته
حال انتهاء الطبيب من معاينته

402
00:33:29,520 --> 00:33:30,840
حسناً، شكراً

403
00:33:34,400 --> 00:33:36,160
أتصدق تلك القصة؟

404
00:33:36,280 --> 00:33:38,960
بربّك! لا يمكن أن يكون
قد أصاب نفسه بتلك الاصابة

405
00:33:39,080 --> 00:33:41,440
أمر مضحك أنّه لا يتذكر
من قطب له الجرح

406
00:33:41,560 --> 00:33:44,480
رجال الشرطة في طريقهم
إلى هنا للتحدث إليه وسيكتشفون الامر

407
00:34:05,960 --> 00:34:10,120
- آسف لانّني أفسدت العشاء
- بربّك! أنا مسرورة لانّك بخير

408
00:34:15,120 --> 00:34:18,760
إذن، أأطلقت الرصاص على نفسك؟

409
00:34:21,120 --> 00:34:22,880
عذر ضعيف، صحيح؟

410
00:34:24,640 --> 00:34:29,600
كنت أقوم بتنظيف سلاحي
ولَم أخبرك بهذا لانّني أصبت بالاحراج

411
00:34:30,560 --> 00:34:33,920
حسناً، أتفهّم سبب إحراجك

412
00:34:34,200 --> 00:34:38,800
أعرف أنّ هذا يبدو جنوناً
لكنّني لَم أرد أن أفسد عيد العشاق

413
00:34:40,600 --> 00:34:45,920
لكنّني سمعت ما قلته في المطعم
بشأن عدم رغبتك في الانجاب

414
00:34:46,040 --> 00:34:47,520
علينا ألّا نتحدث في هذا الان

415
00:34:47,920 --> 00:34:49,320
(سوزان)...

416
00:34:50,640 --> 00:34:53,840
أريد أن أبقى معك فحسب
ولا أكترث للأشياء الاخرى

417
00:34:54,920 --> 00:34:57,280
هذا يعني أنّني لا أكترث
إن لَم أكن أباً

418
00:34:59,400 --> 00:35:01,760
قد أكون أحمق
لانّني أطلقت الرصاص على نفسي

419
00:35:03,720 --> 00:35:05,960
لكنّني لست أحمق لاتخلى عنك

420
00:35:09,080 --> 00:35:10,760
تعرفين هذا، صحيح؟

421
00:35:12,080 --> 00:35:13,480
أجل

422
00:35:18,000 --> 00:35:22,480
سأخرج وأدعك تستريح قليلاً

423
00:35:26,720 --> 00:35:28,120
شكراً

424
00:35:29,000 --> 00:35:31,560
لانّك متفهمة

425
00:35:42,440 --> 00:35:43,920
سيدتي

426
00:35:45,720 --> 00:35:50,880
مرحباً سيد (دافينو)، أنا الشرطي (راسيل)
وهذا الشرطي (والترز)

427
00:35:51,000 --> 00:35:54,120
- نريد طرح بعض الاسئلة عليك
- حسناً

428
00:36:13,480 --> 00:36:14,840
ماذا تريدون؟

429
00:36:16,880 --> 00:36:18,800
يرغب الاولاد في قول شيء لك

430
00:36:24,360 --> 00:36:29,040
أقوم بإعداد الشاي
يمكنكم أن تدخلوا يا أولاد

431
00:36:35,560 --> 00:36:37,480
ماذا عنك يا (لينيت)؟
ألا تريدين قول شيء ما؟

432
00:36:39,160 --> 00:36:42,040
لا، سأنتظر هنا

433
00:36:43,120 --> 00:36:44,440
كما تريدين

434
00:36:53,080 --> 00:36:54,880
أتريدون حلوى الفول السوداني؟

435
00:36:56,000 --> 00:36:57,400
تفضلوا

436
00:36:57,840 --> 00:37:00,080
لا أريد فتاتاً على الارض، ابتعدوا

437
00:37:04,040 --> 00:37:07,760
حسناً، هيّا، اعتذروا

438
00:37:09,680 --> 00:37:11,320
نحن آسفون

439
00:37:12,520 --> 00:37:16,760
أهذا الامر كلّه؟
ألا تعرفون أنّ السرقة عمل خاطىء؟

440
00:37:17,640 --> 00:37:20,000
- كم أعماركم؟
- عمرنا 6 أعوام

441
00:37:20,400 --> 00:37:22,440
- وأنت كم عمرك؟
- 5 أعوام

442
00:37:23,720 --> 00:37:25,880
لا تضيّع أمكم وقتها، صحيح؟

443
00:37:26,600 --> 00:37:28,000
كم عمرك؟

444
00:37:29,280 --> 00:37:32,160
- كم عمري باعتقادك؟
- 150 عاماً

445
00:37:33,760 --> 00:37:35,400
أسرعوا وكلوا حلوى الفول السوداني

446
00:37:41,200 --> 00:37:42,600
من هذا؟

447
00:37:46,280 --> 00:37:49,880
- هذا ابني
- أين يسكن؟

448
00:37:51,800 --> 00:37:54,520
- مات حين كان عمره 12
- كيف؟

449
00:37:55,720 --> 00:37:57,120
أصيب بالمرض

450
00:37:58,320 --> 00:38:00,240
كان شقيّاً مثلكم

451
00:38:03,520 --> 00:38:04,920
كنتم ستحبونه

452
00:38:07,080 --> 00:38:08,600
أأكلتم حلوى الفول السوداني؟

453
00:38:09,880 --> 00:38:11,280
هيّا

454
00:38:14,920 --> 00:38:17,160
أريد أن أخبركم بشيء
قبل أن تغادروا

455
00:38:18,000 --> 00:38:19,880
ما فعلتموه كان تصرفاً خاطئاً

456
00:38:20,400 --> 00:38:24,120
لكن أمر لطيف أنّكم أردتم
تقديم هدية لامّكم في عيد العشاق

457
00:38:26,600 --> 00:38:29,000
لن يحبكم أحد
كما تحبكم أمّكم

458
00:38:30,800 --> 00:38:32,200
حسناً، هيّا

459
00:38:35,600 --> 00:38:37,000
اخرجوا من منزلي

460
00:38:37,120 --> 00:38:41,400
عرفت (لينيت) في أعماقها
أنّها لن تحب جارتها بتاتاً

461
00:38:42,120 --> 00:38:48,200
لكنّها كانت تجهل بأنّ الحبّ
هو القاسم المشترك بينها وبين جارتها

462
00:39:00,840 --> 00:39:02,320
- مرحباً
- مرحباً (لينيت)

463
00:39:06,200 --> 00:39:07,600
ما خطبك؟

464
00:39:08,440 --> 00:39:13,120
كان أطفالي يستمتعون بالسرقة
كانوا يسرقون الاشياء من أهالي الحيّ

465
00:39:13,240 --> 00:39:16,240
- آسفة
- أعرف، لقد عاقبتهم

466
00:39:16,720 --> 00:39:21,240
عقاباً شديداً ولن يكرروا هذا
لكنّني أريد أن تري شيئاً

467
00:39:22,960 --> 00:39:26,280
قالوا إنّهم سرقوه من مرآب (مايكل)
من طاولة العمل الخاصة به

468
00:39:26,760 --> 00:39:28,560
حبيبك (مايك)

469
00:39:33,240 --> 00:39:34,640
إذن؟

470
00:39:35,600 --> 00:39:37,760
اقرأي ما هو منحوت عليها

471
00:39:39,440 --> 00:39:41,200
"(مارثا هوبر)"

472
00:39:44,240 --> 00:39:47,320
- أهذا دم؟
- لا أعرف

473
00:39:49,120 --> 00:39:53,080
- ما معنى هذا؟
- لا أعرف

474
00:40:03,240 --> 00:40:07,520
مستحيل إدراك مدى قوة الحبّ

475
00:40:08,480 --> 00:40:11,480
فهو يساندنا في أوقات المحاولة

476
00:40:15,480 --> 00:40:19,680
أو يدفعنا للقيام بتضحيات استثنائية

477
00:40:22,280 --> 00:40:26,840
وقد يدفع رجل محترم
للقيام بأعمال شريرة

478
00:40:28,400 --> 00:40:30,520
أو يجبر امرأة عادية...

479
00:40:32,360 --> 00:40:34,840
للبحث عن حقائق مخفية

480
00:40:36,680 --> 00:40:43,000
لكنّ الحبّ سيبقى بعد رحيلنا
محفور في ذكرياتنا

481
00:40:45,960 --> 00:40:50,160
جميعنا يبحث عن الحبّ
لكنّ البعض...

482
00:40:50,960 --> 00:40:52,560
بعد أن يجدوه...

483
00:40:54,080 --> 00:40:56,200
يتمنون لو أنّهم لَم يجدوه

