﻿1
00:00:05,240 --> 00:00:07,320
في الحلقات السابقة

2
00:00:07,440 --> 00:00:10,680
رجال الشرطة عرضوا علي صحيفة
سوابقك، أنت قتلت رجلاً

3
00:00:10,800 --> 00:00:15,640
- أتريدين معرفة ما حدث، أم لا؟
- هذا لا يهم، لن أصدّقك بعد الآن

4
00:00:15,760 --> 00:00:17,760
أحياناً، زوار غير متوقعين

5
00:00:17,880 --> 00:00:20,320
- إذن، تعتقد أنها تخونك؟
- أعتقد ذلك

6
00:00:20,440 --> 00:00:21,920
- سأتولى الأمر
- شكراً يا أمي

7
00:00:22,040 --> 00:00:24,520
يمهّدون السبيل لنتائج غير متوقعة

8
00:00:24,640 --> 00:00:28,840
- (أندرو)، أوشكت أن تقتل أحدهم
- هي عاشت حياتها

9
00:00:28,960 --> 00:00:32,000
أمامي حياتي كلها
والآن ربما حياتي مهدّدة

10
00:00:33,400 --> 00:00:36,720
مستشفى القلب المقدّس

11
00:00:38,280 --> 00:00:41,800
في جناح الغيبوبة
بمستشفى القلب المقدّس

12
00:00:41,920 --> 00:00:45,320
تبدأ الأحلام بعد منتصف الليل مباشرة

13
00:00:45,920 --> 00:00:51,480
الظلام الدامس يثير الخيالات الحيّة
التي تواسي الحالم حتى طلوع الفجر

14
00:00:53,600 --> 00:01:01,400
(جاس) الحارس، يحلم بفوزه اليناصيب
ذات يوم وترك عمله العاق

15
00:01:04,400 --> 00:01:11,000
(هاورد) حارس الأمن، يتخيّل
تقاعداً مترفاً في الجزر الاستوائيّة

16
00:01:12,680 --> 00:01:18,120
(روث آن) الممرضة الليليّة
تحلم بأن تترك زوجها

17
00:01:21,200 --> 00:01:27,040
لكن أكثر الأحلام حياة
كانت لمريضة غرفة 312

18
00:01:27,760 --> 00:01:34,720
أجل، (خوانيتا سوليس)
كانت تحلم بانتظام لمدة 5 شهور، أحياناً

19
00:01:35,520 --> 00:01:38,760
بالسر الفظيع الذي كشفته

20
00:01:40,840 --> 00:01:46,280
وأحياناً أخرى، كانت تحلم...
بالحادثة التي أدخلتها المستشفى

21
00:01:48,000 --> 00:01:50,120
لكن الحلم الذي كان يراودها دائماً

22
00:01:51,640 --> 00:01:55,760
هو حينما تخبر ابنها أخيراً بالحقيقة

23
00:01:55,880 --> 00:01:57,240
(غابرييل)

24
00:01:58,200 --> 00:02:00,080
ثم ذات ليلة

25
00:02:00,200 --> 00:02:05,920
قرّرت (خوانيتا سوليس)
أن الوقت قد حان لأن تستيقظ

26
00:02:11,520 --> 00:02:13,040
مرحباً

27
00:02:14,480 --> 00:02:16,320
أيوجد أحد هنا؟

28
00:02:19,080 --> 00:02:20,480
مرحباً

29
00:02:24,760 --> 00:02:27,120
يجب أن أهاتف ابني

30
00:02:46,680 --> 00:02:48,600
احذر الأرض مبتلة

31
00:02:51,400 --> 00:02:52,720
الدرج

32
00:03:01,480 --> 00:03:06,000
على الرغم من معرفتها بأنها ستموت
(خوانيتا) لم تبال

33
00:03:06,120 --> 00:03:09,080
فالحقيقة ستظهر أخيراً

34
00:03:09,200 --> 00:03:13,840
- أخبري ولدي بأن زوجته تخونه
- رباه!

35
00:03:13,960 --> 00:03:18,720
للأسف، بالنسبة لـ(خوانيتا)
هذا الحلم لن يتحقق

36
00:03:18,840 --> 00:03:20,240
ماذا؟

37
00:04:04,400 --> 00:04:07,880
كلنا نجلّ الأبطال لأسباب مختلفة

38
00:04:08,000 --> 00:04:15,040
أحياناً لجرأتهم
أحياناً لشجاعتهم ، أحياناً لطيبتهم

39
00:04:17,120 --> 00:04:19,920
لكن غالباً نجلّ الأبطال

40
00:04:20,040 --> 00:04:25,880
لأننا في لحظة ما نرغب بأن ننقذ

41
00:04:31,280 --> 00:04:33,280
أعلم أنك بالداخل يا (سوزان)
نحتاج لأن نتحدّث

42
00:04:35,040 --> 00:04:38,760
- هذا شيء غير معقول
- أعلم

43
00:04:44,560 --> 00:04:47,120
كل ما قاله لك رجال الشرطة حقيقي
أنا قتلت أحدهم بالفعل

44
00:04:47,240 --> 00:04:51,440
لكن هناك شيئاً لم يخبروك به...
أنا قتلت من أجلك يا (سوزان)

45
00:04:58,080 --> 00:05:01,240
(سوزان)... إن لم أستطع
أن أكون معك، فلا أحد يستطيع

46
00:05:01,680 --> 00:05:03,080
فلتصمت

47
00:05:14,600 --> 00:05:16,560
(سوزان)، أأنت بالمنزل؟

48
00:05:17,240 --> 00:05:20,280
(سوزان)، سيارتك هنا
أعلم أنك بالداخل

49
00:05:21,880 --> 00:05:24,800
كنت آمل في أن نتحدّث للحظة

50
00:05:33,280 --> 00:05:37,000
(سوزان)؟ ربما كان يجب أن تنتظري
حتى أمضي، لتفعلي ذلك

51
00:05:38,040 --> 00:05:41,520
حسناً، انظري، أعلم أنك لا تريدين
رؤيتي الآن، لكنني أدين لك بتفسير

52
00:05:41,640 --> 00:05:45,400
وكله هنا... كله
كل ما كنت تريدين معرفته عن ماضيّ

53
00:05:45,520 --> 00:05:49,000
عن أسبابي لفعل ما فعلت، كله هنا

54
00:06:07,800 --> 00:06:11,760
- مرحباً
- يا شباب، بربكم! ماذا تفعلون؟

55
00:06:14,600 --> 00:06:18,120
تعلم، نتواصل...
نناقش الأحداث الجارية

56
00:06:18,240 --> 00:06:20,240
حقاً، اسمعوا...
لو أنكم يا شباب أوقفتم السيارة

57
00:06:20,360 --> 00:06:22,360
في الجهة الأخرى من الشارع
لتركتكم لحالكم

58
00:06:22,480 --> 00:06:26,720
- لمَ لا تتظاهر بأننا فعلنا ذلك؟
- اخرجوا من السيارة

59
00:06:28,600 --> 00:06:32,360
- انسَ ذلك
- أوقفوا السيارة!

60
00:06:36,720 --> 00:06:39,840
لا أكاد أصدّق، المتبقي شهران
على تخرّجه، ويطرد من المدرسة

61
00:06:39,960 --> 00:06:44,400
أعلم، ونحن...
محظوظون أن رجل الأمن لم يبلغ عنه

62
00:06:44,520 --> 00:06:46,520
- إذن ماذا سنفعل؟
- حسناً

63
00:06:46,640 --> 00:06:54,120
- أنا مسرورة أنك سألت هذا السؤال
- ما هذه؟

64
00:06:54,240 --> 00:06:57,200
إنها إعلانات عن مراكز لإعادة
تأهيل الشباب الضال

65
00:06:59,000 --> 00:07:00,800
منذ متى تحتفظين بهم؟

66
00:07:00,920 --> 00:07:04,320
كانوا في الدرج منذ عدة أشهر
كان لديّ إحساس بأننا سنحتاجهم

67
00:07:04,440 --> 00:07:06,800
يا (بري)... لا أعلم

68
00:07:06,920 --> 00:07:09,000
يجب أن نعترف بحاجتنا للمساعدة

69
00:07:09,120 --> 00:07:11,920
إن كنّا لا نستطيع أن نقوّم (آندرو)
يجب أن نجد مَن يفعل

70
00:07:12,040 --> 00:07:14,400
أتريدين حقاً إرسال
ابننا لمخيم للمسجونين؟

71
00:07:14,520 --> 00:07:20,640
لا تبالغ، أقصد، بعض هذه الأماكن
تبدو لطيفة، انظر مخيم (هينيسي)

72
00:07:20,760 --> 00:07:23,320
"مخيم (هينيسي)
يعلم الأولاد احترام السلطة والحدود

73
00:07:23,440 --> 00:07:25,640
في جو مثل أجواء المخيمات الصيفيّة"

74
00:07:25,760 --> 00:07:28,880
الحدود الخارجيّة محاطة بسياج كهربائي

75
00:07:29,000 --> 00:07:32,920
يجب أن تعترف بأنها طريقة مجديّة
لعدم تخطي الحدود

76
00:07:33,480 --> 00:07:36,080
حسناً، ما رأيك في هذا؟
إنه مناسب لـ(آندرو)

77
00:07:36,200 --> 00:07:40,480
إنها مزرعة في (مونتانا)
هناك هواء عليل، ومساحات شاسعة

78
00:07:40,600 --> 00:07:44,200
- ومحاضرات يوميّة للسيطرة على الغضب
- أنا لا أشعر بالارتياح نحو هذا الأمر

79
00:07:44,320 --> 00:07:48,200
حسناً، ما رأيك في هذا المكان
يقع في الصحراء ومصاريفه مناسبة

80
00:07:48,320 --> 00:07:52,560
ثكناته كئيبة بعض الشيء
لكن نسبة الانتكاس ضئيلة جداً

81
00:07:52,680 --> 00:07:56,800
(بري)
لن أفعل ذلك، لن أرسل ابني بعيداً

82
00:07:57,000 --> 00:07:59,920
هذا شيء سهل عليك
فهو لا يعاملك أنت بفظاظة

83
00:08:00,040 --> 00:08:04,760
وليس أنت مَن يتحداه
وليس أنت مَن يكرهه

84
00:08:04,880 --> 00:08:11,240
سأتحدّث إليه، اتفقنا؟
سنجلس ونتحدّث معاً من القلب

85
00:08:11,760 --> 00:08:16,240
تحدّث إليه كما تريد
سأتفقد المكان ذا السياج المكهرب

86
00:08:19,760 --> 00:08:21,160
أنصتوا يا أولادي

87
00:08:21,280 --> 00:08:24,840
وستسمعون عن رحلة منتصف الليل
التي قام بها (بول ريفير)

88
00:08:24,960 --> 00:08:30,880
علقوا مصباحاً عالياً
في برج جرس الكنيسة الشمالي

89
00:08:31,000 --> 00:08:33,040
واحد لمَن على الشط
واثنان لمَن في البحر

90
00:08:33,160 --> 00:08:36,360
وأنا سأكون على الجانب الآخر

91
00:08:41,000 --> 00:08:45,360
مرحباً، كنت أودّ أن أقدّم نفسي لأمك
أنا (لينيت سكافو)

92
00:08:45,480 --> 00:08:47,560
مرحباً يا (لينيت)
أنا (أليسا ستيفنز)

93
00:08:47,680 --> 00:08:50,560
- آسفة! كنت أعتقد...
- كلّا، أنا أقرأ الشفاه

94
00:08:53,000 --> 00:08:55,080
لكن في أوقات كثيرة
لغة الإشارة تكون أسهل

95
00:08:55,200 --> 00:08:59,840
لا أحب ألّا أفهم
وألّا أفهم، وأنا (ليلي)

96
00:08:59,960 --> 00:09:02,480
- مرحباً، سعدت بلقائك
- مرحباً، يا أمي

97
00:09:02,600 --> 00:09:05,800
- هذا ابني، (مات)
- توأمي يتكلمان عن (مات) طوال الوقت

98
00:09:05,920 --> 00:09:08,240
- يجب أن نحدّد موعداً حتى يلعبا معاً
- يبدو ذلك لطيفاً

99
00:09:08,360 --> 00:09:10,600
- لنتناول العشاء أيضاً
- سأحب ذلك كثيراً

100
00:09:10,720 --> 00:09:15,320
- البريطانيون قادمون
- هيّا!

101
00:09:15,440 --> 00:09:17,840
والأفضل، أن نكون نحن فقط، البالغون

102
00:09:18,400 --> 00:09:23,440
- حبيبتي، لقد أظهروا ضعفهم، سنهزمهم
- مَن، مَن الذين ضعفوا؟

103
00:09:23,560 --> 00:09:26,000
المدعي العام
كنت أتكلم مع المحامين لتوي

104
00:09:26,120 --> 00:09:28,600
- عرضوا علي اتّفاقاً قانونياً
- أهذا شيء جيد؟

105
00:09:28,720 --> 00:09:33,960
يعني أن قضيتهم ضعيفة
ويعلمون أنهم لن يربحوا، انتهت القضيّة

106
00:09:34,080 --> 00:09:37,240
رباه! يا حبيبي
هذا معناه أننا سنحتفظ بالمنزل

107
00:09:37,360 --> 00:09:40,480
كلّا، ما زلنا سنبيع المنزل
يجب أن أدفع أتعاب المحامين

108
00:09:40,600 --> 00:09:42,600
لكنني اعتقدت
أنك قلت إنهم عرضوا اتّفاقاً قانونياً

109
00:09:42,720 --> 00:09:47,440
- أجل، لكننا لن نقبل بهذا الاتّفاق
- أنزلني

110
00:09:47,840 --> 00:09:50,880
يا حبيبتي
سيعني ذلك ذهابي للسجن لثمانية أشهر

111
00:09:51,000 --> 00:09:53,560
أعتقد أن هذه المدة معقولة
نظراً لأنك مذنب

112
00:09:53,680 --> 00:09:55,680
قلت إنك لا تمانعين في بيع المنزل

113
00:09:55,800 --> 00:09:59,320
كان هذا قبل معرفتي بإمكانيّة
الاحتفاظ به مقابل دخولك السجن لفترة

114
00:10:00,440 --> 00:10:04,000
ماذا، كلّا، هذه زوجة ابنها

115
00:10:04,280 --> 00:10:07,560
أهذا المستشفى؟
أهذا بخصوص والدتي؟

116
00:10:13,920 --> 00:10:19,040
- شكراً، أجل
- (جابي)؟

117
00:10:19,360 --> 00:10:22,080
متأسفة يا (كارلوس)

118
00:10:35,320 --> 00:10:39,240
البعض يؤمنون بأن الناس يحكم
عليهم بطريقة حياتهم

119
00:10:39,360 --> 00:10:42,000
وآخرون، بالطريقة التي رحلوا بها

120
00:10:42,120 --> 00:10:45,840
يعجبني تابوت الماهوجني نموذج
(ليكسينجتون) ذو أوراق الشجر الذهبيّة

121
00:10:45,960 --> 00:10:48,200
يأتي مبطن بالقطيفة الوردية وله ستائر

122
00:10:48,320 --> 00:10:52,200
كما أنه منقوش باليد
لذا لو حدث فيضان أو زلزال...

123
00:10:52,320 --> 00:10:54,320
على الأقل سيعرفون أي تابوت لأمي

124
00:10:54,440 --> 00:10:57,800
- ألا تعتقد أنه مبالغ فيه؟
- الأفضل فقط لأمي

125
00:10:57,920 --> 00:11:00,040
كلّا يا حبيبي، فالبيوت القائمة
على تجهيز الموتى يحققون الثروات

126
00:11:00,160 --> 00:11:02,960
- بإقناعهم الناس بأن ينفقوا كثيراً
- ما الذي تقولينه؟

127
00:11:03,080 --> 00:11:05,080
أنا أقول إن والدتك كانت امرأة واعية

128
00:11:05,200 --> 00:11:09,360
لن تكون مستريحة مع كل
هذه الزخارف، ربما هذا

129
00:11:09,480 --> 00:11:15,200
- المصنوع من خشب القشرة، ماذا؟
- لم تحبي والدتي قط

130
00:11:15,320 --> 00:11:18,960
حسناً، إنه شيء صعب
أن تحب أحداً وهو لا يحبك

131
00:11:19,080 --> 00:11:21,480
كانت تظن أنك تزوّجت مَن هي أقل مرتبة
منك وكانت تعلمني بذلك طوال الوقت

132
00:11:21,600 --> 00:11:25,120
- كانت تحبك
- كانت تظنني من الرعاع، رحمها الله

133
00:11:25,240 --> 00:11:29,280
انظري، سأدفن أمي
ليس هذا الوقت المناسب لنقتصد

134
00:11:29,400 --> 00:11:32,480
يا (كارلوس)
ليس عندنا مال وفير الآن

135
00:11:32,600 --> 00:11:37,720
فلتدفنها مثل أجدادها
ولدت متواضعة، وحافية القدمين

136
00:11:37,840 --> 00:11:40,720
كانت ملكة

137
00:11:44,360 --> 00:11:46,360
ماذا قال لك (مايك)
حينما أعطاك الجواب؟

138
00:11:46,480 --> 00:11:47,960
إنه يفسّر كل شيء

139
00:11:48,080 --> 00:11:49,480
- أيفسّر؟
- لم أقرأه بعد

140
00:11:49,600 --> 00:11:51,600
- حسناً، ولمَ لا؟
- فقط لا أستطيع

141
00:11:51,720 --> 00:11:54,440
أنت امرأة أفضل مني
إن كان لي، كنت فتحته بأسناني

142
00:11:54,560 --> 00:11:59,640
- ألا تتحرقين شوقاً لمعرفة ماذا كتب؟
- أجل، لكن ماذا لو كانت قصصاً خياليّة

143
00:11:59,760 --> 00:12:02,480
- حسناً، يجب أن تتوقعي ذلك
- لمَ؟

144
00:12:02,600 --> 00:12:04,760
حسناً، فكّري كيف يستطيع
الرجال الكذب في لحظتها

145
00:12:04,880 --> 00:12:08,120
أقصد
ماذا لو أعطيتهم أيضاً وقتاً وقلماً

146
00:12:10,440 --> 00:12:12,440
مرحباً يا (إيدي)
أتمانعين في أن تأتي للموقع لاحقاً؟

147
00:12:12,560 --> 00:12:16,800
- معي تصميم الحمام الرئيسي
- سآتي في غضون دقائق يا (بيل)

148
00:12:22,680 --> 00:12:25,040
هذا المقاول الجديد الذي استخدمته
نحن نتواعد

149
00:12:25,160 --> 00:12:28,520
ألم تقولي سابقاً
إنك لا تمزجين العمل بالمرح؟

150
00:12:28,640 --> 00:12:33,080
- كلّا، قلت لا أمزج المرح بالتعهدات
- صحيح

151
00:12:33,440 --> 00:12:35,440
إذن ماذا ستفعلين بالجواب
يا (سوزان)؟

152
00:12:35,560 --> 00:12:37,880
وبحقك، ألا تفتحينه؟

153
00:12:39,960 --> 00:12:45,320
كلّا، لن أفعل، لا أثق بـ(مايك)
بعد الآن، وبدون الثقة...

154
00:12:45,440 --> 00:12:48,520
كلّا، سأدخل المنزل وأمزقه
وألقي به في القمامة

155
00:12:48,640 --> 00:12:51,520
- ولمَ تنتظرين؟ لمَ لا نمزقه الآن؟
- كلّا، لا بأس

156
00:12:51,640 --> 00:12:54,640
فأنا لا أريد... تعلمين
نثر قطع الورق

157
00:12:59,520 --> 00:13:01,840
ستفتح هذا الجواب

158
00:13:03,600 --> 00:13:06,920
بينما كان (كارلوس) يتخذ الإجراءات
لدفن أمه...

159
00:13:07,040 --> 00:13:11,200
كانت (غابرييل) تفعل ما بوسعها لتتأكد
أن سرها سيدفن معها

160
00:13:11,320 --> 00:13:15,400
مرحباً، أنا (غابرييل سوليس)
وأنت الممرضة (هايسل)؟

161
00:13:15,520 --> 00:13:17,840
أجل، مرحباً

162
00:13:17,960 --> 00:13:21,400
حينما هاتفتني وقلت إنك قادمة
لملمت كل الأشياء الشخصيّة

163
00:13:21,520 --> 00:13:25,360
التي أحضرها زوجك
أثناء فترة بقاء (خوانيتا) معنا

164
00:13:25,920 --> 00:13:28,360
أخمّن أن هذا هو سبب مرورك علينا

165
00:13:28,480 --> 00:13:32,240
هذا شيء لطيف منك
لكن في الحقيقة كلّا

166
00:13:32,760 --> 00:13:34,200
كلّا؟

167
00:13:34,320 --> 00:13:40,400
كلّا، فأنا وزوجي لا نعلم
بالضبط كيف ماتت (خوانيتا)

168
00:13:40,520 --> 00:13:45,920
- كيف؟
- أجل، أماتت بهدوء أثناء نومها؟

169
00:13:46,040 --> 00:13:52,320
أجل، هذا غالباً ما يحدث، أقصد
أنا متأكدة تماماً من أن ذلك ما حدث

170
00:13:52,440 --> 00:13:53,840
متأكدة تماماً؟

171
00:13:53,960 --> 00:13:57,520
أقصد، لا أعلم بالتحديد
لأنني لم أكن معها في ذلك الوقت

172
00:13:59,560 --> 00:14:06,040
أكان هناك أحد معها؟ ممرض؟
متطوع لتوزيع الحلوى؟

173
00:14:06,160 --> 00:14:07,880
أي أحد؟

174
00:14:09,720 --> 00:14:12,200
كلّا، كانت وحدها

175
00:14:15,640 --> 00:14:18,960
شكراً جزيلاً، هذا كل ما أردت معرفته

176
00:14:21,120 --> 00:14:25,960
- سيدة (سوليس)؟
- تستطيعين رمي هذه الأشياء

177
00:14:37,800 --> 00:14:40,240
رائع... حقاً رائع

178
00:14:46,880 --> 00:14:49,360
أعتقد أن هذا يخصك

179
00:14:50,320 --> 00:14:55,240
أجل، كنت أبحث عنه، شكراً

180
00:14:55,360 --> 00:14:58,040
أفترض أنك لا تعلم أين وجدته

181
00:14:58,160 --> 00:15:01,040
حسناً، هذه الأشياء تجذبهم الأقدام
الحافية، وعجلات السيارات

182
00:15:01,160 --> 00:15:04,560
وطالما أنك لا تعرجين
ولا تنزفين دماً...

183
00:15:06,080 --> 00:15:08,680
هذا شيء مؤقت
ستحتاجين لأن تصلحي هذا الإطار

184
00:15:08,800 --> 00:15:11,200
- شكراً، سأفعل
- هذا ليس آمناً، جدياً

185
00:15:11,320 --> 00:15:13,480
ستأخذك من 20 لـ30 ميلاً فقط

186
00:15:13,600 --> 00:15:15,440
حسناً، أعدك بذلك

187
00:15:15,560 --> 00:15:19,200
اسمعي، كنت على وشك الذهاب
لتناول للغداء، أتودّين مشاركتي؟

188
00:15:19,320 --> 00:15:22,240
- طعام الغداء؟
- أجل، طعام الغداء

189
00:15:23,560 --> 00:15:25,680
أتسألني المواعدة؟

190
00:15:25,800 --> 00:15:28,280
يبدو هذا شيئاً رسمياً، لمجرد
تناول شطيرة (بوريتو) ومياه غازيّة

191
00:15:28,400 --> 00:15:31,400
لكن، أجل
أعتقد أنني أطلب منك المواعدة

192
00:15:31,520 --> 00:15:34,160
- لكن، ألا تواعد (إيدي)؟
- خرجنا في موعد واحد

193
00:15:34,280 --> 00:15:38,440
ولسنا نتواعد إذن
ما رأيك؟ سأدفع أنا

194
00:15:38,560 --> 00:15:41,560
أجل، لكنني خرجت لتوي من علاقة
مع شخص يدعى (مايك)

195
00:15:41,680 --> 00:15:46,360
وكانت الأمور معقدة، على أيّة حال
لا أعلم ما شعوري... عاطفياً

196
00:15:46,480 --> 00:15:51,480
أنا فقط، مشوشة، ولا أعتقد أنني أستطيع
بدء علاقة جديدة في هذه اللحظة

197
00:15:51,600 --> 00:15:54,680
أكرّرها مرة أخرى
إنها مجرد شطيرة (بوريتو)

198
00:15:55,600 --> 00:15:57,840
- آسفة
- حسناً، أتفهم ذلك

199
00:15:57,960 --> 00:16:00,200
تحتاجين وقتاً للتأمل، ولاندمال جراحك

200
00:16:00,320 --> 00:16:05,200
- أحتاج ذلك، بحق
- حسناً، سأسألك مرة أخرى غداً

201
00:16:07,560 --> 00:16:12,960
هذا لذيذ للغاية، لا أعلم كيف
تجدين وقتاً للطهو مع وجود 4 أولاد

202
00:16:13,080 --> 00:16:16,600
هذا فقط لأنكم ضيوف لأول مرة
عادة قد تتناولون أصابع الفراخ

203
00:16:16,720 --> 00:16:19,440
- ومعكرونة
- إن كان هذا أصلاً متاحاً

204
00:16:19,560 --> 00:16:21,200
فلتصمت!

205
00:16:21,320 --> 00:16:25,040
- (توم)، أنت تعمل في مجال الإعلانات؟
- أجل

206
00:16:25,160 --> 00:16:28,400
عملت لخمس سنوات
عند وكالة (سايمون وسكوت)

207
00:16:28,520 --> 00:16:34,600
بدأت عملي عند هؤلاء
كرهتهم للغاية

208
00:16:36,160 --> 00:16:40,440
يجب أن نتحدّث ، أجل...
مَن تعرف هناك؟ أتعرف...

209
00:16:40,560 --> 00:16:44,520
انقضى الأمر الآن
سيتكلمون عن عملهم طوال الأمسيّة

210
00:16:44,640 --> 00:16:47,040
فـ(أليسا) تعشق التحدّث عن (أليسا)

211
00:16:47,160 --> 00:16:49,760
و(لينيت) أيضاً
تعشق التحدّث عن (لينيت)

212
00:16:49,880 --> 00:16:54,560
لا أصدّق ذلك للحظة واحدة
فأنت وزوجك تبدو علاقتكما متينة

213
00:16:55,440 --> 00:16:59,400
نحن نمر بظروف صعبة
نرى مستشاراً للعلاقات الزوجيّة

214
00:17:00,400 --> 00:17:02,400
حقاً؟ أتريد لحماً مرة أخرى؟

215
00:17:02,520 --> 00:17:06,280
إنها فكرتها هي، ليس شيئاً لطيفاً
تبدّد فيه ساعة من وقتك

216
00:17:06,520 --> 00:17:09,760
فأنا بالأساس أنظر في ساعة يدي
وهي تلومني على كل شيء

217
00:17:09,880 --> 00:17:14,880
لا أعتقد أنك يجب أن تتكلم
عن (أليسا) وهي... إذن...

218
00:17:15,520 --> 00:17:17,880
لا بأس، فهي لا تستطيع سماعي

219
00:17:20,280 --> 00:17:23,080
ربما أتناول بعض البطاطا

220
00:17:24,000 --> 00:17:27,320
أحقاً قال هذه الأشياء؟
وهي جالسة هناك؟

221
00:17:27,440 --> 00:17:30,840
كان شيئاً بغيضاً للغاية
ولم يرد أن يكف أيضاً

222
00:17:30,960 --> 00:17:33,120
لا أستطيع التصديق
أنك وافقت على أن نلعب معهم التنس

223
00:17:33,240 --> 00:17:36,240
حبيبتي، كان هذا قبل أن أعرف
كم هو أحمق! كانت رائعة

224
00:17:36,360 --> 00:17:41,480
انظري ما علمتني
هذا يعني "أنا أحبك"

225
00:17:41,800 --> 00:17:46,720
- أجل، هذا رائع، ماذا سأفعل؟
- ماذا تقصدين؟

226
00:17:46,840 --> 00:17:49,400
- من الواضح أنها تحتاج لأحد ليخبرها
- تمهلي، كلّا

227
00:17:49,520 --> 00:17:51,960
لا تحتاج لذلك
هذا بين (دينيس) و(أليسا)

228
00:17:52,080 --> 00:17:56,200
كيف أتجاهل ذلك؟
وأقتبس"لا تستطيع سماعي"

229
00:17:56,560 --> 00:18:00,200
(لينيت)، بدأت تتحفزين لتبدئي
ممارسة هوايتك في التدخل فيم لا يعنيك

230
00:18:00,320 --> 00:18:03,880
- أستمحيك عذراً؟
- دعي الأمر لي، لنتفادَ موقفاً محرجاً

231
00:18:04,320 --> 00:18:07,520
- أتقول إنني لا أستطيع أن أكون لبقة؟
- كلّا، إن قال شيئاً ونحن نلعب التنس

232
00:18:07,640 --> 00:18:10,480
سآخذه في جانب وأحدّثه رجلاً لرجل
وأقول له "هذا ليس لطيفاً"

233
00:18:10,600 --> 00:18:13,200
أتقول إنني لا أستطيع أن أكون لبقة؟

234
00:18:32,920 --> 00:18:35,600
(أندرو)
أحتاج منك أن تخرج صندوق القمامة

235
00:18:35,720 --> 00:18:39,520
- حسناً
- الآن، وليس خمس ساعات من الآن

236
00:18:40,000 --> 00:18:43,360
أنا ذاهب، رباه!

237
00:18:44,560 --> 00:18:49,000
سأقابل (جاستن) في السوق التجاري
الليلة، سأحتاج لأربعين دولاراً

238
00:18:49,120 --> 00:18:50,520
كلّا

239
00:18:50,640 --> 00:18:54,040
- ماذا؟
- لن تأخذ مصروفاً بعد الآن

240
00:18:55,040 --> 00:18:59,000
- حسناً، إذن، لن أخرج صندوق القمامة
- (أندرو)...

241
00:18:59,120 --> 00:19:03,000
ماذا ستفعلين؟ أستعذبينني؟
تفضّلي، أستطيع التحمل

242
00:19:03,320 --> 00:19:06,920
ما أريد، ما أردته دائماً
هو أن تكون سعيداً

243
00:19:07,040 --> 00:19:11,000
وأنت لست سعيداً
وليس لديّ أيّة فكرة عن كيفيّة مساعدتك

244
00:19:11,120 --> 00:19:13,560
حسناً
تستطيعين البدء بأن تتحركي من أمامي

245
00:19:13,680 --> 00:19:18,080
- لن أفعل، سنتحدّث عن ذلك الآن
- قلت لك "تحرّكي من أمامي"

246
00:19:22,920 --> 00:19:27,800
المرة القادمة التي تمس فيها أمك هكذا
سأقذف بك خلال هذا الحائط، أتفهمني؟

247
00:19:50,440 --> 00:19:53,000
(إيدي)، انتظري، أريد أن أسألك شيئاً

248
00:19:53,120 --> 00:19:55,640
لا أستطيع التوقف
يجب أن أحافظ على معدل ضربات قلبي

249
00:19:55,760 --> 00:19:58,960
أنا فقط أتساءل عن شعورك لو خرجت
مع (بيل)؟

250
00:19:59,800 --> 00:20:01,200
ماذا؟

251
00:20:01,320 --> 00:20:03,960
- طلب مني (بيل) المواعدة
- (بيل)، (بيل) الذي أخرج معه؟

252
00:20:04,080 --> 00:20:07,600
حسناً، الأمر هو
أنه لا يعتقد أنكما تتواعدان

253
00:20:07,720 --> 00:20:11,040
لأنه قال إنكما خرجتما لمرة واحدة فقط
وأنا أعرف ذلك...

254
00:20:11,160 --> 00:20:15,280
لأنه حينما طلب مني المواعدة
قلت له إنني اعتقدت أنكما تتواعدان

255
00:20:15,400 --> 00:20:19,680
- إذن لم توافقي على مواعدتك له؟
- كلّا، أردت أن أتأكد منك أولاً

256
00:20:19,800 --> 00:20:24,000
- هذا لطيف منك
- إذن، أأستطيع؟

257
00:20:24,120 --> 00:20:28,480
- كلّا
- (إيدي)، لمَ لا أستطيع الخروج معه؟

258
00:20:28,600 --> 00:20:34,120
- لأنني رأيته أولاً
- بربك! هذا شيء طفولي

259
00:20:34,240 --> 00:20:37,320
انظري، استأذنت مني
وأنا رفضت، فليكن هذا نهاية الأمر

260
00:20:37,440 --> 00:20:40,600
حسناً، تعلمين
أنا حقاً لا أحتاج إذنك

261
00:20:43,040 --> 00:20:47,520
أنا حقاً أريد أن أحبك
لكنك لا تمنحينني فرصة لذلك

262
00:20:47,640 --> 00:20:50,280
- (إيدي)
- (سوزان)، لقد حاولت

263
00:20:50,400 --> 00:20:52,640
أحاول أن أنظر لأبعد من عيوبك

264
00:20:52,760 --> 00:20:57,920
طريقتك الخرقاء
قابليتك للجرح الوهميّة، شعرك

265
00:20:58,040 --> 00:21:01,360
لكنك دائماً تبحثين عمّا يثيرني

266
00:21:01,480 --> 00:21:03,640
يريد فقط أن يدعوني
على شطيرة (بوريتو) فقط

267
00:21:03,760 --> 00:21:07,160
(سوزان)، أرجوك امنحيني فرصة لأحبك

268
00:21:08,600 --> 00:21:14,240
حسناً، لن أخرج معه
من الواضح أنك تكنين له شعوراً

269
00:21:14,360 --> 00:21:17,480
كلّا، لا أكن له شعوراً، حقاً

270
00:21:17,600 --> 00:21:21,560
ما الأمر إذن؟ إن كنت لن تواعديه
فلا يستطيع أحد آخر ذلك؟

271
00:21:21,840 --> 00:21:25,240
أترين؟ الآن تفكّرين كالصديقة

272
00:21:37,480 --> 00:21:38,880
يا له من صوت جميل!

273
00:21:39,000 --> 00:21:42,640
يجب أن نعترف بقدرة الكاثوليك
في تعبيرهم الرائع عن الحزن

274
00:21:47,160 --> 00:21:50,280
- إذن، كم كلفتنا هذه البوجيّة والحصان؟
- أتمانعين؟

275
00:21:50,400 --> 00:21:55,800
في أن نكون فقراء قليلاً
انظر أمامك يا أبتاه

276
00:22:03,400 --> 00:22:07,320
لا أصدّق (إيدي)، ليس لديها
حق السيطرة على كل رجال الكوكب

277
00:22:07,440 --> 00:22:11,360
- إن كنت أرغب بمواعدة (بيل) سأفعل
- كنت أعتقد أنك لست متعلقة به

278
00:22:11,480 --> 00:22:16,000
ولا هي أيضاً، وإن كانت هي ليست
متعلقة به، لمَ لا أكون أنا كذلك؟

279
00:22:17,600 --> 00:22:19,800
سأشعر بالحزن الآن

280
00:22:24,280 --> 00:22:27,520
- ماذا يحدث؟ لمَ نبطىء؟
- لأننا على وشك الوصول

281
00:22:31,880 --> 00:22:33,880
- ما هذا؟
- الأسرة المالكة

282
00:22:34,000 --> 00:22:36,920
لم تستطع مواجهة تكاليفه
منيت بصفقة رائعة

283
00:22:37,040 --> 00:22:40,400
- قبو؟ اشتريت لأمك قبواً؟
- اخفضي صوتك، تفتعلين موقفاً محرجاً

284
00:22:40,520 --> 00:22:45,160
لقد فاض بي الأمر
لا أستطيع أن أكون جزءاً من ذلك

285
00:22:45,280 --> 00:22:46,680
(غابرييللا)

286
00:22:47,800 --> 00:22:50,320
كفي عن التصرف كالأطفال

287
00:22:54,920 --> 00:22:59,520
- أعلينا أن نتبعهم؟
- لا أعلم، ربما هذا جزء من الطقوس

288
00:22:59,640 --> 00:23:01,640
فلتذهب للجحيم يا (كارلوس)!

289
00:23:03,680 --> 00:23:09,440
حسناً يا جماعة، سنتبع الجثمان
من هنا أرجوكم، هيّا

290
00:23:09,600 --> 00:23:12,200
هذا شيء كثير، السبب الوحيد
الذي جعلني أتخلى عن المنزل

291
00:23:12,320 --> 00:23:17,080
هو اعتقادي بأننا سنحصل على شقة رائعة
والآن لن أحصل حتى على ذلك

292
00:23:17,200 --> 00:23:19,920
- ماذا تريدينني أن أفعل؟
- اقبل بالصفقة

293
00:23:20,040 --> 00:23:21,840
- ماذا؟
- أجل، ارتكبت الجريمة

294
00:23:21,960 --> 00:23:25,600
لم أدفع أنا الثمن
كن رجلاً وتحمّل دخولك السجن

295
00:23:25,720 --> 00:23:27,960
- يا (جابي) أنت تقولين سخفاً
- حقاً؟

296
00:23:28,080 --> 00:23:30,840
كل ما أريده هو
نفس الاحترام الذي تكنه لوالدتك

297
00:23:30,960 --> 00:23:34,360
- (جابي)، أرجوك، أنت...
- سيكون لديها سقف تحتمي به

298
00:23:43,000 --> 00:23:44,760
15 الكل

299
00:23:49,440 --> 00:23:53,880
- أكانت بداخل الحدود؟
- محاولة جيدة

300
00:23:54,000 --> 00:23:56,600
بربك يا (أليسا)
أنت صماء، لا عمياء

301
00:23:57,880 --> 00:23:59,760
كانت كرة مراوغة

302
00:24:00,560 --> 00:24:03,720
- هذه طريقتك للكلام معه
- أنتظر اللحظة المناسبة

303
00:24:04,400 --> 00:24:07,200
تعتقدون أن لعبها في التنس بشع
انتظروا حتى تذوقوا طعامها

304
00:24:10,200 --> 00:24:12,160
خمسة عشر، ثلاثون

305
00:24:17,480 --> 00:24:23,800
آسفة، كان يجب إخباركم أن مزاولتي
التنس أفضل من طهوي

306
00:24:28,480 --> 00:24:30,320
كان هذا لطيفاً

307
00:24:30,440 --> 00:24:32,520
- تجيدين اللعب
- شكراً

308
00:24:32,640 --> 00:24:35,560
بربك!، إنها تلعب (السيرف)
تحت مستوى الكتف

309
00:24:41,440 --> 00:24:43,720
- ما مشكلتك؟
- ماذا؟

310
00:24:43,840 --> 00:24:49,680
ألديكم مياه معدنيّة هنا؟
أشعر بعدم التوازن حينما أعرق كثيراً

311
00:24:50,600 --> 00:24:52,880
إنها زوجتك، كيف تتحدّث عنها هكذا؟

312
00:24:53,000 --> 00:24:57,520
دعيني أخبرك ما تقوله القديسة (أليسا)
بهذه الابتسامة المصطنعة

313
00:24:57,640 --> 00:25:03,240
"تحرّك يا (دينيس)"، "أنت بدين
يا (دينيس)"، "غيّر مزيل عرقك"

314
00:25:03,360 --> 00:25:06,520
حسناً هذا يكفي، لو لديك مشاكل معها
أخبرها بذلك

315
00:25:06,640 --> 00:25:08,640
- نقابل مستشاراً في العلاقات الزوجيّة
- حقاً، من الواضح أن هذا لا يجدي

316
00:25:08,760 --> 00:25:11,560
لأنك تتذمر أمام أشخاص غرباء، أليس
كذلك؟ إن كنت غير سعيد في زواجك

317
00:25:11,680 --> 00:25:15,240
افعل شيئاً بدلاً من أن تتتذمر هكذا
لأنني بصراحة لا أرغب في الاستماع

318
00:25:15,760 --> 00:25:22,240
- ما رأيكم في أن نبدّل الشركاء؟
- رائع، شكراً

319
00:25:22,360 --> 00:25:23,880
على الرحب

320
00:25:24,160 --> 00:25:25,760
سألعب معك

321
00:25:27,760 --> 00:25:29,240
مرحباً

322
00:25:29,360 --> 00:25:35,120
مرحباً، لم تصلحيها، هذا سيجعلها
تحتمل، لكن يجب أن تصلحيها

323
00:25:35,240 --> 00:25:39,560
شكراً، أعلم، سأفعل
إنها على رأس القائمة

324
00:25:41,280 --> 00:25:43,000
كان هذا مرهقاً

325
00:25:43,120 --> 00:25:47,640
أتودّ كوباً من الماء؟
وربما عذراً لمحادثتي

326
00:25:47,880 --> 00:25:49,680
يبدو شيئاً رائعاً

327
00:25:51,640 --> 00:25:56,400
إذن... نحن في الغد
أخبرتك بأنني سأسألك عن الموعد

328
00:25:56,680 --> 00:26:00,800
(بيل)، لديّ أسبابي

329
00:26:02,320 --> 00:26:04,480
أأنا قبيح؟

330
00:26:04,600 --> 00:26:10,280
كلّا، رباه! كلّا
فأنت لست قبيحاً إطلاقاً

331
00:26:10,400 --> 00:26:12,720
شكراً... أعتقد

332
00:26:12,840 --> 00:26:15,960
انظر، ربما تكون كلمة "مواعدة"
هي التي تربكني

333
00:26:16,080 --> 00:26:20,360
انظري، أنا فقط أريد أن أحظى
بوقت مرح، عشاء، مشروبات

334
00:26:22,000 --> 00:26:23,960
دون التزام

335
00:26:25,080 --> 00:26:27,480
"(سوزان)"

336
00:26:29,240 --> 00:26:30,880
حسناً، سأخرج معك

337
00:26:31,000 --> 00:26:34,360
رائع، أعرف مطعماً صغيراً بعيداً
ستحبينه حتماً

338
00:26:40,240 --> 00:26:41,760
ماذا تفعل؟

339
00:26:41,880 --> 00:26:46,080
أدوّن قائمة طوارىء لك
لتعرفي بمَن تتصلين لو السقف سرّب

340
00:26:46,200 --> 00:26:49,320
- أو الكهرباء فصلت...
- لمَ؟

341
00:26:51,480 --> 00:26:56,240
سأقبل بالصفقة، حتى تحتفظي بالمنزل

342
00:26:59,720 --> 00:27:05,440
حينما دفنت أمي، فعلت ذلك باحترام
ولست نادماً على ما صرفت

343
00:27:05,560 --> 00:27:09,920
لكن أنا مَن جعلنا في هذا الوضع
ولحظة ما فعلت ذلك...

344
00:27:10,400 --> 00:27:12,480
توقفت عن احترامك

345
00:27:15,600 --> 00:27:19,040
- وهذا ليس صحيحاً
- أنت شجاع للغاية

346
00:27:22,480 --> 00:27:24,840
هذا الأمر ليس بدون التزامات

347
00:27:27,400 --> 00:27:30,680
أحتاج منك أن تعديني
بأنك ستكونين بانتظاري حينما أخرج

348
00:27:30,800 --> 00:27:33,520
حسناً، هذا قول سخيف
لست بذاهبة لأيّة مكان

349
00:27:33,640 --> 00:27:37,320
وأحتاج منك أن تعديني
بأنك ستكونين مخلصة لي وأنا غائب

350
00:27:37,960 --> 00:27:40,320
أجل، بالطبع

351
00:27:40,440 --> 00:27:46,760
(غابرييلا)، لست بمغفل، أنت امرأة
جميلة، وأتفهم أنك لك احتياجات

352
00:27:46,880 --> 00:27:52,960
لكنني رجل متملك وغيور
أحتاج سماع ذلك منك

353
00:27:54,600 --> 00:27:56,080
أعدك

354
00:27:57,800 --> 00:28:02,480
حسناً
سنذهب لرؤية المحامين في الصباح

355
00:28:03,800 --> 00:28:05,320
أحبك

356
00:28:11,400 --> 00:28:13,120
أحبك أنا أيضاً

357
00:28:17,640 --> 00:28:22,560
ومن باب العلم بالشيء
سألزمك بهذا الوعد

358
00:28:29,760 --> 00:28:32,760
ماذا يحدث، أماتت جدتي؟

359
00:28:32,880 --> 00:28:36,600
كلّا، إنها بخير، اسمع يا (أندرو)...

360
00:28:36,720 --> 00:28:40,760
حبيبي
واضح لنا منذ فترة الآن أنك لست سعيداً

361
00:28:40,880 --> 00:28:43,840
- كل هذه التصرّفات البغيضة
- تدخين "الماريغوانا"، والعنف

362
00:28:43,960 --> 00:28:48,240
ليست هذه شخصيتك، ونشعر بأنك
تحتاج أن تمضي بعض... الوقت

363
00:28:48,360 --> 00:28:53,560
لتفكّر في أهدافك في الحياة
ومَن تريد أن تكون

364
00:28:54,320 --> 00:29:00,000
- ما الذي تتكلمون عنه بحق السماء؟
- هناك هذا المكان، مخيم (هينيسي)...

365
00:29:00,120 --> 00:29:04,160
إنه مكان مهيأ للشباب أمثالك
الذين ضلوا طريقهم

366
00:29:04,280 --> 00:29:05,680
أنتم تمزحون معي

367
00:29:05,800 --> 00:29:10,800
إنهم يشدّدون على الالتزام وتحمّل
المسؤوليّة، هناك شيئان تحتاجهما بشدة

368
00:29:10,920 --> 00:29:13,000
أملنا ألّا تبقى هناك أكثر
من بضعة أسابيع

369
00:29:13,120 --> 00:29:17,800
كفا عن هذا الحديث
لن أذهب لمخيم لإعادة تأهيل الأحداث

370
00:29:20,880 --> 00:29:22,280
- نحن جاهزون
- آسفة

371
00:29:22,400 --> 00:29:24,720
لكن ليس لديك اختيار

372
00:29:33,560 --> 00:29:35,160
- يا بني
- ارفعا أيديكما عني

373
00:29:35,280 --> 00:29:37,560
- اهدأ يا بني
- يا (أندرو)، لا فائدة من المقاومة

374
00:29:37,680 --> 00:29:40,480
هؤلاء الرجال سيساعدونك على ارتداء
ملابسك ثم سيأخذونك للمخيم

375
00:29:40,600 --> 00:29:42,320
نستطيع التصرّف

376
00:29:42,560 --> 00:29:45,600
انتظروا، أمي، انتظروا...
أرجوك، آسف يا أمي، أرجوك

377
00:29:45,720 --> 00:29:48,520
يا عزيزي، سيكون كل شيء
على ما يرام، أعدك بذلك

378
00:29:49,720 --> 00:29:51,120
- أعلم أنها فكرتك
- أنت...

379
00:29:51,240 --> 00:29:52,960
(ريكس)، قف

380
00:29:54,480 --> 00:29:59,840
مهما فعلت أو قلت يا حبيبي
فسأظلّ أحبك دائماً

381
00:30:01,480 --> 00:30:03,120
لنذهب، هيّا بنا

382
00:30:09,680 --> 00:30:11,360
ما سبب هذا؟

383
00:30:12,120 --> 00:30:17,840
لوجودك معي
لوقوفك معي خلال هذا الأمر

384
00:30:18,520 --> 00:30:21,160
أنت لا تعلم كم يعني
لي ذلك يا (ريكس)

385
00:30:22,680 --> 00:30:26,160
منذ وقت طويل لم أشعر بأنني
لي شريك حقيقي هكذا

386
00:30:27,040 --> 00:30:30,840
وهذا يساعد كثيراً...
خاصة في صباح بشع كهذا

387
00:30:39,640 --> 00:30:44,160
- مرحباً يا (أليسا)، مرحباً يا (ليلي)
- مرحباً، أأستطيع التحدّث إليك؟

388
00:30:44,280 --> 00:30:48,360
مؤكد، تفضّلوا يا أولاد... انتظروا هنا

389
00:30:48,480 --> 00:30:50,080
أجل يا أمي

390
00:30:51,600 --> 00:30:54,280
- إذن، كيف حالك؟
- تركني (دينيس)

391
00:30:54,400 --> 00:30:57,840
- ماذا؟
- تركني (دينيس)

392
00:30:57,960 --> 00:31:00,960
- لمَ؟
- قلت له أن يفعل، أيتها الحمقاء

393
00:31:01,080 --> 00:31:03,280
- متأسفة لم أفهمك، ماذا؟
- تتكلمين مع زوجي عن زواجنا

394
00:31:03,400 --> 00:31:09,000
- ليس من حقك
- توقفي لا أفهمك، تكلمي ببطء

395
00:31:21,120 --> 00:31:26,000
(دينيس) قال إنك صرخت في وجهه
لقوله أشياء علي من وراء ظهري

396
00:31:26,240 --> 00:31:27,840
حسناً، أجل

397
00:31:27,960 --> 00:31:32,200
وقال أيضاً إنك قلت له
إن جلسات المشورة ليست ذات جدوى

398
00:31:32,360 --> 00:31:34,360
أجل، لكن ليس هذا بالضبط ما...

399
00:31:34,480 --> 00:31:37,840
مَن أعطاك حق قولك لأي أحد
أن يكف عن الذهاب للمشورة

400
00:31:37,960 --> 00:31:41,920
- لم أعن أنكم...
- مؤكد لدينا مشاكل

401
00:31:42,040 --> 00:31:48,480
ماديّة، عاطفيّة وجنسيّة
لكننا كنّا نحلها

402
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
(أليسا)، تعالي هنا

403
00:31:55,200 --> 00:32:00,840
أأنت متأكدة من أنك تريدين
قول هذه الأمور أمام ابنتك؟

404
00:32:00,960 --> 00:32:04,040
والآن تقرّرين لي كيف أربي ابنتي؟

405
00:32:04,720 --> 00:32:06,760
نحن عائدون يا (ليلي)

406
00:32:08,080 --> 00:32:11,760
متأسفة يا (أليسا)
إن كنت تسبّبت بأيّة مشكلة

407
00:32:11,880 --> 00:32:16,040
- كنت فقط أريد المساعدة
- لمَ؟ لمَ تريدين المساعدة؟

408
00:32:16,160 --> 00:32:19,240
- حسناً لأن...
- لأنني صماء؟

409
00:32:19,360 --> 00:32:23,280
كلّا، لأن زوجك كان يتصرّف بحماقة

410
00:32:25,200 --> 00:32:28,360
لذا يجب أن تأتي
وأنت على حصانك الأبيض...

411
00:32:28,480 --> 00:32:33,480
وتنقذيني، خمّني ماذا؟
لم أكن أحتاج أن أنقذ، أفهمت ذلك؟

412
00:32:33,600 --> 00:32:36,560
لم أكن أحتاج لأن أنقذ

413
00:32:41,600 --> 00:32:45,960
- يا عاهرة
- قالت...

414
00:32:46,080 --> 00:32:48,600
أجل، شكراً، أعلم ما قالت

415
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
أقصد، في لحظة كنّا نتعانق
ونحن جالسان في شاحنته

416
00:32:53,920 --> 00:32:58,360
ثم، وجدنا أنفسنا في المستشفى
والدكتور يحاول إخراج منه رصاصة

417
00:32:58,480 --> 00:33:02,360
الأمر هو، حينما بدأت مواعدة (مايك)
بدا شخصاً طبيعياً، أتفهم؟

418
00:33:02,480 --> 00:33:04,840
دائماً ما يكونون كذلك
أتريدين بعض شطائر الـ(ناتشوز)؟

419
00:33:04,960 --> 00:33:07,600
أقصد، من الواضح أنني لن أقرأ الجواب

420
00:33:07,720 --> 00:33:10,320
يجب أن تنسى
في لحظة ما، أليس كذلك؟

421
00:33:10,440 --> 00:33:14,360
أجل، أتمانعين إن تركت فلفل
الـ(جالابينو)؟ لا أحب الأشياء الحريفة

422
00:33:14,480 --> 00:33:17,000
لا أقصد أن أثرثر، الأمر فقط معقد

423
00:33:17,120 --> 00:33:20,080
وهناك الكثير الذي لا تعرفه عن (مايك)

424
00:33:20,880 --> 00:33:27,440
سيدهشني ذلك كثيراً، (إيدي)؟

425
00:33:27,560 --> 00:33:30,040
كبير عمالك أخبرني أنك
على موعد مع سيدة جميلة

426
00:33:30,160 --> 00:33:32,680
واضح أنه يحتاج عمليّة (لازيك) لعينيه

427
00:33:32,800 --> 00:33:35,840
- تعقبت مسارنا؟
- لم يكن شيئاً صعباً

428
00:33:35,960 --> 00:33:40,280
فقط تتبعت رائحة الخيانة
كان لدينا اتّفاق يا (سوزان)

429
00:33:40,400 --> 00:33:44,960
كلّا لم يكن، قلت فقط ما أردت
أن تسمعيه، لأنك أشعرتني بالذنب

430
00:33:45,080 --> 00:33:49,520
- كنت أحاول حماية صداقتنا الهشة
- أأنا سبب هذا؟

431
00:33:49,640 --> 00:33:54,440
ليس بعد الآن، أنت سأكرهك للأبد

432
00:33:54,680 --> 00:33:57,680
- وأنت مفصول
- (إيدي)

433
00:33:57,800 --> 00:33:59,960
أتفصلينني لأنني أواعد (سوزان)؟

434
00:34:00,080 --> 00:34:04,680
أجل، وقبل أن تبدأ بالشكوى
من أن مواعدتها عقاب كاف

435
00:34:04,880 --> 00:34:06,960
وفر على نفسك ذلك

436
00:34:13,440 --> 00:34:16,280
أعتقد أنني أستطيع إخبارها
بأنك أنت مَن رمت بنفسها علي

437
00:34:16,400 --> 00:34:19,200
كنت تشعرين بالوحدة وتوسلت إلي
أن أدعوك للعشاء، فأشفقت عليك

438
00:34:19,320 --> 00:34:23,440
حسناً، أستمحيك عذراً
لكن هذا يجعل الأمر كأنه غلطتي

439
00:34:24,280 --> 00:34:27,360
ليس معقولاً أن تلومني، لست مَن فصلك

440
00:34:27,480 --> 00:34:30,160
أجل، أنت فقط اخترت ألّا تخبريني
بأن (إيدي) سيجن جنونها

441
00:34:30,280 --> 00:34:33,320
إن تواعدنا، خففي من السرعة...
أنت تقودين بسرعة رهيبة

442
00:34:33,440 --> 00:34:37,080
أتعلم، هذا بينك أنت و(إيدي)،
أنا فقط تورّطت بينكما

443
00:34:37,200 --> 00:34:39,520
أجل، أراهن على أنك تقولين
ذلك لنفسك طوال الوقت

444
00:34:39,640 --> 00:34:42,280
- ماذا يعني قولك هذا؟
- أنت لم تتورّطي

445
00:34:42,400 --> 00:34:44,600
- أنت التي فعلت هذه الورطة
- هذا ليس صحيحاً

446
00:34:44,720 --> 00:34:47,720
أمضيت الساعة الأخيرة
في الكلام على حبيبك السابق

447
00:34:47,840 --> 00:34:51,400
بالرغم من أنه مسجون سابق
وربما خنق جارك

448
00:34:51,520 --> 00:34:54,720
- حسناً، كلّا لم يفعل
- و(إيدي) قالت لك ألّا تخرجي معي

449
00:34:54,840 --> 00:34:57,840
لكن أسمعت كلامها؟
كلّا، لأنك شعرت بكارثة محتملة

450
00:34:57,960 --> 00:34:59,960
ولم تستطيعي مقاومة التورّط فيها

451
00:35:00,080 --> 00:35:03,960
حسناً يا أستاذ "هيّا نحظى بوقت جميل
فأنا المقاول الفاتن"

452
00:35:04,080 --> 00:35:07,080
أنت طاردتني
لذا فهي غلطتك، يا صديقي

453
00:35:24,000 --> 00:35:26,400
لم تصلحي هذا الإطار، أليس كذلك؟

454
00:35:27,400 --> 00:35:29,520
كنت أنوي ذلك

455
00:35:31,800 --> 00:35:35,960
أعتقد أنني بالفعل
أرحّب بالورطات، بعض الشيء

456
00:35:41,560 --> 00:35:44,080
أغلقت الأسهم بالأمس بثقة
من المساهمين أكبر من...

457
00:35:44,200 --> 00:35:47,120
(توم)، أأنا إنسانة سيئة؟

458
00:35:50,960 --> 00:35:53,720
كلّا، لمَ تقولين ذلك؟

459
00:35:54,000 --> 00:35:56,240
لا أعلم، إنها فكرة تدور في رأسي

460
00:35:56,360 --> 00:35:58,360
أن الأشخاص السيئين فقط
هم مَن يحطّمون الزيجات

461
00:35:58,480 --> 00:36:00,920
ويسيئون معاملة المعوقين

462
00:36:01,040 --> 00:36:06,160
- حسناً، لقد حاولت بالفعل تنبيهك
- لقد فعلت، لمَ أفعل ذلك؟

463
00:36:06,720 --> 00:36:10,600
لمَ هذه القوة المكرهة لأدس
أنفي فيما لا يعنيني؟

464
00:36:10,720 --> 00:36:13,480
يا عزيزتي كنت تحاولين
فقط أن تحمي صديقتك

465
00:36:13,600 --> 00:36:15,840
أجل، وقد أفادها ذلك كثيراً

466
00:36:15,960 --> 00:36:18,880
على الأقل كنت تحاولين
أنا معجب بك لذلك

467
00:36:19,000 --> 00:36:23,600
- أرجوك...
- أنا مَن ترك (دينيس) يسبّ زوجته

468
00:36:23,720 --> 00:36:25,720
لأنني كنت خائفاً
من أن أخلق موقفاً محرجاً

469
00:36:25,840 --> 00:36:28,240
لكنك أدركت أنه على خطأ، وانتقدته

470
00:36:28,360 --> 00:36:32,120
هذا أنا...
لا أهاب مطلقاً خلق موقف محرج

471
00:36:32,240 --> 00:36:36,840
يا حبيبتي، انظري، رأيي هو
لديك حاسة قويّة للتصرّف الصحيح

472
00:36:36,960 --> 00:36:41,600
ولا تهابين أن تفعليه
وأنا معجب بك لذلك

473
00:36:42,360 --> 00:36:44,480
أتعلم ما يعجبني فيك؟

474
00:36:46,120 --> 00:36:50,760
دائماً ما تجد طريقة لتمدحني
وكنت تستطيع أن تقول "قلت لك"

475
00:36:59,280 --> 00:37:02,040
لقد قلت "قلت لك"
بلغة الإشارة الآن، أليس كذلك؟

476
00:37:02,160 --> 00:37:04,560
لن تستطيعي أن تبرهني على ذلك

477
00:37:08,880 --> 00:37:12,400
أشكرك لحضورك يا سيدة (سوليس)
أظن أنك قابلت الممرضة (هايسل) سابقاً

478
00:37:12,520 --> 00:37:15,240
أجل، مرحباً مرة أخرى

479
00:37:16,560 --> 00:37:19,760
الممرضة (هايسل)
كانت متعلقة بوالدة زوجك

480
00:37:19,880 --> 00:37:22,280
لذا طلبت منها أن تكون حاضرة

481
00:37:22,400 --> 00:37:28,440
أولًا، أريدك أن تعلمي أننا نرى
تعهّدنا لمرضانا شيئاً مقدساً

482
00:37:31,560 --> 00:37:34,080
- حسناً
- بعد قولي هذا

483
00:37:34,200 --> 00:37:37,360
يبدو أنه قد يكون...
وأؤكد على "قد"...

484
00:37:37,480 --> 00:37:40,200
هناك تقصير في سلسلة الرعاية

485
00:37:40,800 --> 00:37:44,960
وأؤكد لك أننا نطلب من العاملين
لدينا القيام بواجبهم على أكمل وجه

486
00:37:45,080 --> 00:37:48,120
لكننا بشر بالرغم من ذلك

487
00:37:50,200 --> 00:37:52,480
أأنت بخير يا عزيزتي؟

488
00:37:52,600 --> 00:37:55,240
ممرضة (هايسل)، لمَ لا تخرجين؟

489
00:37:56,200 --> 00:37:58,480
آسفة للغاية

490
00:38:04,520 --> 00:38:09,360
- كلنا نشاركك حزنك
- واضح

491
00:38:09,520 --> 00:38:14,320
ونرغب في رفع أيّة معاناة
أخرى عن أسرتك

492
00:38:14,440 --> 00:38:19,480
بتقديم تعويض مالي

493
00:38:20,920 --> 00:38:24,920
بشرط تنازلك أنت وزوجك عن رفع
أيّة قضايا مستقبليّة بالطبع

494
00:38:25,600 --> 00:38:30,400
تعويضاً مالياً، أتحاولون رشوتنا؟

495
00:38:30,520 --> 00:38:33,720
دعينا لا نتورّط في مصطلحات قانونيّة

496
00:38:33,840 --> 00:38:37,440
نودّ أن نفكّر في الأمر
على أنه تمديد لرعايتنا

497
00:38:39,520 --> 00:38:43,600
حسناً، في هذه الحالة
مدوا الرعاية كما تريدون

498
00:38:46,960 --> 00:38:50,800
سيد (هارتلي)
لديّ سؤال قانوني افتراضي

499
00:38:51,160 --> 00:38:56,760
أودّ أن ألعب اليناصيب
وأنا، أجل أنا واعية لنسبة الفوز

500
00:38:56,880 --> 00:39:02,640
لكنني أحب ورق اليناصيب
لنفترض أنني ربحت مثلاً...

501
00:39:02,760 --> 00:39:06,600
مليوناً وستمائة ألف دولار...

502
00:39:06,880 --> 00:39:11,520
أتستطيع الحكومة أن تأخذها
كما أخذت كل شيء؟

503
00:39:14,880 --> 00:39:18,200
هذا ما اعتقدته، الأوغاد

504
00:39:19,160 --> 00:39:23,520
إذن، ماذا لو ربحنا اليناصيب
بعد دخول (كارلوس) السجن؟

505
00:39:23,640 --> 00:39:27,280
أتستطيع الحكومة أن تأخذها حينذاك...
افتراضياً؟

506
00:39:27,800 --> 00:39:32,080
فهمت، ونستطيع الاحتفاظ بالمنزل؟

507
00:39:38,520 --> 00:39:42,440
كلّا، أنا في متجر البقالة
هل أود شراء تذكرة أم لا

508
00:39:42,560 --> 00:39:44,760
شكراً جزيلاً يا سيد (هارتلي)

509
00:39:45,400 --> 00:39:51,400
إذن، متى أحضر (كارلوس)
لمكتب المدعي العام غداً؟ رائع

510
00:39:57,000 --> 00:40:00,520
كلنا نجلّ الأبطال لأسباب مختلفة

511
00:40:00,640 --> 00:40:04,320
أحياناً لجرأتهم

512
00:40:08,800 --> 00:40:11,720
أحياناً لشجاعتهم

513
00:40:14,600 --> 00:40:18,960
- افتح...
- أحياناً لطيبتهم

514
00:40:19,280 --> 00:40:21,360
وأنا أحبك

515
00:40:26,960 --> 00:40:29,800
لكن غالباً ما نجلّ الأبطال

516
00:40:31,640 --> 00:40:37,960
لأننا في لحظة ما نرغب في أن ننقذ

517
00:40:44,320 --> 00:40:49,080
وبالطبع
لو لم يأت البطل المناسب...

518
00:40:49,800 --> 00:40:54,360
أحياناً يجب أن ننقذ أنفسنا

