﻿1
00:00:05,280 --> 00:00:07,240
في الحلقة السابقة

2
00:00:07,360 --> 00:00:11,080
- أهناك أحد هنا؟
- لقد حدث انهيار في سلسلة العناية

3
00:00:11,200 --> 00:00:14,040
- أتحاول رشوتنا؟
- "أحياناً، إن لم تكن حذراً"

4
00:00:14,160 --> 00:00:16,160
هناك مكان يدعى مخيم (هاناسي)

5
00:00:16,280 --> 00:00:18,960
لن أذهب إلى مخيم سخيف
للأحداث الجانحين

6
00:00:19,080 --> 00:00:21,600
- ليس أمامك خيار آخر
- "فإن الأخطاء السابقة"

7
00:00:21,720 --> 00:00:25,800
- سحبوه من بحيرة (روكواتر)
- حتماً بعت مئات مثلها

8
00:00:25,920 --> 00:00:28,000
لديّ لائحة بأسماء الزبائن

9
00:00:28,120 --> 00:00:29,920
"ستعود لمطاردتك"

10
00:00:30,120 --> 00:00:32,920
لن أخبر أحداً
سأصون سرك يا أبي

11
00:00:36,000 --> 00:00:40,120
"هناك أمور عدّة كانت
(غابرييل سوليس) متأكدة منها"

12
00:00:42,480 --> 00:00:44,800
"كانت تعرف أنّ اللون الاحمر
هو اللون الذي يلائمها"

13
00:00:46,680 --> 00:00:49,800
"كانت تعرف أنّ الالماس
يلائم كلّ شيء"

14
00:00:49,920 --> 00:00:53,400
"وكانت تعرف
أنّ الرجال كلّهم متشابهون"

15
00:00:56,920 --> 00:01:00,640
"لكن الامر الوحيد
الذي كانت (غابرييل) تعرفه جيداً"

16
00:01:02,240 --> 00:01:04,520
"هو أنّها لا تريد إنجاب الاطفال"

17
00:01:07,800 --> 00:01:15,000
"لسوء حظ (غابرييل)
كان شعور زوجها (كارلوس) مختلفاً"

18
00:01:28,240 --> 00:01:30,400
أنا محظوظة لأنك معي

19
00:01:31,400 --> 00:01:35,800
حسناً، سأقبل بذلك
لماذا أنت محظوظة؟

20
00:01:36,480 --> 00:01:41,040
لأنني لا أريد أن أنجب الأولاد
أما أنت فبلى

21
00:01:41,320 --> 00:01:43,120
هذا الأمر

22
00:01:43,440 --> 00:01:48,920
معظم الرجال قد يرحلون
بسبب أمر كهذا، وما زلت هنا

23
00:01:50,080 --> 00:01:53,800
أنا ممتنة
أعرف ما هي التضحيات اللتي تقوم بها

24
00:01:54,040 --> 00:01:57,120
ما زال هناك جزء مني
يأمل أن تبدّلي رأيك

25
00:01:57,600 --> 00:02:00,960
ما أن تنجبي طفلاً
أعتقد أنك ستحبين الأمر بحيث...

26
00:02:01,120 --> 00:02:04,520
عزيزي، لن يحصل هذا

27
00:02:04,800 --> 00:02:07,680
- لا يمكنك أن تجزمي
- أحيانا بلى

28
00:02:08,560 --> 00:02:15,040
إذاً هذه تضحية
لكنك تستحقينها

29
00:02:19,800 --> 00:02:25,280
أجل، (غابريال سوليس) علمت
من دون شك أنها لا تريد أن تصبح أماً

30
00:02:25,480 --> 00:02:30,280
لكن ما لم يكن بوسعها أن تعرفه
هو كم أن زوجها أراد أن يكون أباً

31
00:02:30,600 --> 00:02:35,840
أو أنه كان يتلاعب
بحبوب منع الحمل منذ أشهر

32
00:02:37,600 --> 00:02:40,560
أو أنها في غضون أسبوع

33
00:02:44,040 --> 00:02:46,160
ستصبح حاملاً

34
00:03:28,080 --> 00:03:32,440
"كانت أيام السبت
في (ويستيريا لين) للأطفال"

35
00:03:33,760 --> 00:03:37,320
"وبينما كان معظم الناس
يقضون اليوم في ممارسة الرياضة"

36
00:03:38,880 --> 00:03:40,840
"ويركبون دراجاتهم"

37
00:03:43,360 --> 00:03:45,120
"ويقفزون عن الحبال"

38
00:03:45,240 --> 00:03:48,680
"لم يعد آخرون
مشتركين في لعب الاطفال"

39
00:03:48,800 --> 00:03:53,400
"بالفعل، أجبر بعض الاطفال
على النضوج بسرعة"

40
00:03:53,520 --> 00:03:56,320
نأسف لازعاجك في العطلة الاسبوعية
لكن لدينا بضعة أسئلة لك

41
00:03:56,440 --> 00:03:57,840
بخصوص ماذا؟

42
00:03:58,720 --> 00:04:02,040
قبل 12 سنة
اشترت زوجتك الراحلة صندوق دمى"

43
00:04:03,040 --> 00:04:04,440
"صندوق دمى"؟

44
00:04:06,080 --> 00:04:09,680
أجل، بهذا الحجم
ومرسوم عليه دببة راقصة"

45
00:04:10,480 --> 00:04:12,320
أنا آسف

46
00:04:12,880 --> 00:04:16,200
الحرفيّ الذي يصنع هذه الصناديق
يسجّل أسماء زبائنه

47
00:04:16,480 --> 00:04:19,560
الواضح أنّكما اشتريتما
صندوقاً في أغسطس 1992

48
00:04:19,880 --> 00:04:22,120
أجل، نودّ معرفة مكانه الآن

49
00:04:23,440 --> 00:04:27,840
ليتني أستطيع مساعدتكما
لكنّي لا أتذكر صندوق دمى

50
00:04:28,760 --> 00:04:32,160
أنا أتذكر
أجل، كان عليه دببة وبالونات، صحيح؟

51
00:04:32,520 --> 00:04:34,000
أجل يا بني، هذا صحيح

52
00:04:34,680 --> 00:04:36,280
تخلصنا من ذلك الصندوق
عندما كنت طفلاً

53
00:04:36,400 --> 00:04:38,040
كنت أقف عليه وانكسر

54
00:04:38,800 --> 00:04:40,200
أتذكر يا أبي؟

55
00:04:40,400 --> 00:04:41,800
بالكاد

56
00:04:45,120 --> 00:04:46,560
أعتقد أنّ هذا كلّ شيء

57
00:04:47,400 --> 00:04:48,880
أشكركما على وقتكما

58
00:04:51,360 --> 00:04:53,200
ما قصة الصندوق أصلاً؟

59
00:04:53,320 --> 00:04:56,040
وجدنا كالصندوق الذي كان لديكم
في بحيرة (تورتش)

60
00:04:56,280 --> 00:04:57,720
كان يحتوي على جثة امرأة

61
00:04:58,120 --> 00:04:59,520
"امرأة"؟

62
00:05:01,920 --> 00:05:03,440
كانت مقطّعة

63
00:05:13,560 --> 00:05:15,320
الواضح أنّ علينا التحدث

64
00:05:21,360 --> 00:05:23,880
لقد كذبتَ عليّ
قلتَ إنّ هناك رجلاً في الصندوق

65
00:05:24,000 --> 00:05:27,240
- لا، لم أكذب
- قال الشرطي إنّها جثة امرأة

66
00:05:27,360 --> 00:05:29,240
- طبعاً كذبت
- أخبرتك بأنّ محققاً خاصاً

67
00:05:29,360 --> 00:05:32,120
جاء ليأخذك منا
لم أقل إنّه رجل

68
00:05:34,120 --> 00:05:35,640
- لم تقل ذلك؟
- لا

69
00:05:36,040 --> 00:05:37,560
- ظننت أنّ...
- لا

70
00:05:37,800 --> 00:05:41,600
توقف رجاءً
أعرف أنّك تكذب عليّ

71
00:05:41,720 --> 00:05:44,000
- أعرف أنّك تكذب
- للمرة الاخيرة

72
00:05:44,560 --> 00:05:47,000
- جاء شخص وحاول أخذك منا
- أجل، امرأة

73
00:05:47,760 --> 00:05:50,160
- جاءت امرأة
- أجل، حاولت سرقتك

74
00:05:50,640 --> 00:05:52,800
من العائلة الوحيدة التي عرفتَها

75
00:05:53,400 --> 00:05:54,840
ولم نسمح بحدوث ذلك

76
00:05:55,560 --> 00:05:56,960
ولم ندعه يحدث

77
00:05:57,360 --> 00:06:00,400
وتلك هي الحقيقة

78
00:06:07,160 --> 00:06:08,840
لا يمكننا إلغاء ذلك الآن
يبعد ذلك يومين

79
00:06:08,960 --> 00:06:11,360
لن أذهب فحسب

80
00:06:11,480 --> 00:06:14,040
الاستشارة هي جزء من العلاج
في مخيم (هاناسي)، أنت تعرفين ذلك

81
00:06:14,160 --> 00:06:17,000
لا يذكر في النشرة
أنّه يتوقع منا الحضور

82
00:06:17,120 --> 00:06:19,360
ماذا سيعتقد (آندرو)
إن لم تذهبي؟

83
00:06:19,480 --> 00:06:23,760
أنا أضع له المؤن
سيعرف أنّي أفكر فيه

84
00:06:23,880 --> 00:06:27,120
لمَ تضعين له حلوى الليمون؟
طلبوا منا ألّا نرسل إليه حلوى

85
00:06:27,240 --> 00:06:30,520
- لا أفهم السبب وراء ذلك
- أظنهم يعتقدون أنّ حلوى الامّ المخبوزة

86
00:06:30,640 --> 00:06:33,400
- تفسد تجربة المعسكر
- حسناً، لن أرسل إليه ذلك

87
00:06:33,520 --> 00:06:37,120
- لكنّي أظنها قاعدة غبية
- أستذهبين أم لا؟

88
00:06:37,240 --> 00:06:38,640
- لا
- لماذا؟

89
00:06:38,880 --> 00:06:43,280
لانّه فور وصولي إلى هناك سيبدأ
(آندرو) بمهاجمتي لانّي تخليت عنه

90
00:06:43,960 --> 00:06:46,920
- ولا أريد سماع ذلك
- لا داعي للشعور بالذنب

91
00:06:47,400 --> 00:06:49,080
لقد فعلت كلّ ما بوسعك له

92
00:06:49,880 --> 00:06:51,280
لا أشعر بالذنب

93
00:06:55,360 --> 00:06:56,760
حسناً

94
00:07:09,240 --> 00:07:13,360
أرجوك يا (كريستي)
يستحيل إيجاد جليسة أطفال أخرى

95
00:07:13,480 --> 00:07:16,800
في هذا الوقت المتأخر من النهار
(بيركير)، توقف

96
00:07:16,920 --> 00:07:19,720
- لا
- لانّي سأشرب مع أصدقاء

97
00:07:19,840 --> 00:07:22,000
كنت أعمل معهم
ولا يتصلون بي أبداً

98
00:07:22,120 --> 00:07:25,200
وإن لم أذهب
فلن يرغبوا في رؤيتي ثانية

99
00:07:25,320 --> 00:07:28,600
- أمّي!
- لا، لا يمكنني مهاتفة (باتي بينكس)

100
00:07:30,360 --> 00:07:33,440
لانّها تسرق، تبّاً يا (كريستي)!
عمرك 13 سنة

101
00:07:33,560 --> 00:07:35,800
الحياة أمامك طويلة
لتذهبي إلى المركز التجاري

102
00:07:36,600 --> 00:07:40,960
حسناً، أنا آسف لانّي صرخت
أنا هادئة

103
00:07:41,880 --> 00:07:44,200
بدأت أعتقد
أنّ هذا يتعلق بالمال

104
00:07:44,320 --> 00:07:46,520
كم تريدين حتى تقبلي؟

105
00:07:47,200 --> 00:07:51,680
100 دولار! هذا ابتزاز
يستحيل أن... ألو

106
00:07:52,520 --> 00:07:53,920
ألو

107
00:07:55,640 --> 00:07:58,840
(بيركير)، أقسم على أنّي سأضربك
توقف!

108
00:08:01,360 --> 00:08:04,160
مرحباً يا سيدة (بينكس)
هل (باتي) موجودة؟

109
00:08:04,280 --> 00:08:05,680
شكراً

110
00:08:07,040 --> 00:08:08,960
مرحباً يا عزيزي، لقد عدت

111
00:08:10,840 --> 00:08:14,600
مرحباً عزيزتي، هذا هو السيد (ستاينبيرغ)
المحامي من المستشفى

112
00:08:15,320 --> 00:08:18,880
- هل التقينا سابقاً؟
- أجل يا سيدة (سوليس)

113
00:08:19,160 --> 00:08:21,880
ألا تذكرين؟
كان ذلك بعد وفاة أمّي

114
00:08:22,720 --> 00:08:24,680
كان المستشفى مهملاً

115
00:08:24,880 --> 00:08:27,280
ووافقت على شيك تسوية
من 7 أرقام

116
00:08:27,960 --> 00:08:29,480
الشيك الذي لم يخبرني أحد به

117
00:08:31,680 --> 00:08:33,080
أجل

118
00:08:38,120 --> 00:08:40,400
- سيد (ستاينبيرغ)...
- كنت في طريقي إلى الخارج

119
00:08:52,760 --> 00:08:54,600
- فيمَ كنت تفكرين؟
- مهلاً، دعني أشرح

120
00:08:54,720 --> 00:08:58,480
- لا، لمَ لم تخبريني؟
- لم أثق بك لتتخذ القرار الصائب

121
00:08:58,600 --> 00:09:01,360
كان القرار الصائب
هو استخدام ذلك المال لمحاميّ

122
00:09:01,480 --> 00:09:04,160
كان بإمكاننا محاربة التهمة وعندئذ
ولم يكن عليّ قبول اتفاق الحكم المخفف

123
00:09:04,280 --> 00:09:06,840
إن لم تقبل باتفاق الحكم المخفف
فكانت الحكومة ستنتهز التسوية

124
00:09:06,960 --> 00:09:09,160
- كان بإمكاننا محاربة ذلك في المحكمة
- بالضبط

125
00:09:09,280 --> 00:09:10,960
وعندئذ، كنتَ ستنفق المال كلّه
على المحامين

126
00:09:11,080 --> 00:09:14,320
هذا غير مهم إن كان هناك
احتمال بألّا أدخل السجن

127
00:09:14,560 --> 00:09:17,800
كان هناك متهمون لاويّون يخيطون
ملابس عادية مقابل سنتين بالساعة

128
00:09:17,920 --> 00:09:19,840
ألا تعتقد أنّك تستحق العقاب؟

129
00:09:20,440 --> 00:09:24,120
8 أشهر، بفضلك
سأسجَن 8 أشهر

130
00:09:24,240 --> 00:09:27,760
وعندما تخرج سيكون لدينا ما يكفي
من المال للبدء من جديد، بفضلي

131
00:09:31,760 --> 00:09:33,440
عندما تهدأ

132
00:09:33,640 --> 00:09:35,760
ستدرك أنّي فعلت الصواب

133
00:09:36,200 --> 00:09:38,720
وعندما يحدث ذلك، أريد اعتذاراً

134
00:09:54,240 --> 00:09:55,640
أتت الجدة

135
00:10:05,240 --> 00:10:07,800
هذا رائع!

136
00:10:08,560 --> 00:10:09,960
لا تتحركي

137
00:10:12,040 --> 00:10:14,080
أنا آسفة جداً

138
00:10:14,200 --> 00:10:15,680
مرحباً يا أمّي

139
00:10:16,640 --> 00:10:18,080
مرحباً يا (سوزي)

140
00:10:18,880 --> 00:10:20,720
- لقد ارتكبت خطأ
- ماذا حدث؟

141
00:10:20,840 --> 00:10:24,160
أنت تعرفينني، لا أعرف القيادة

142
00:10:24,520 --> 00:10:26,560
أنا متفاجئة لانّهم أعطوني رخصة

143
00:10:26,680 --> 00:10:28,720
إذن، أنت والدة (سوزان)؟

144
00:10:29,040 --> 00:10:30,440
أجل

145
00:10:31,080 --> 00:10:34,320
- أنا (صوفي بريمير)، من أنت؟
- (مايك ديلفينو)

146
00:10:36,560 --> 00:10:41,800
أنت (مايك)؟ ربّاه!
أخبرتني (سوزان) بالكثير عنك

147
00:10:42,080 --> 00:10:44,800
لا تقف هناك هكذا، عانقني

148
00:10:48,280 --> 00:10:49,680
أمّي

149
00:10:50,000 --> 00:10:52,520
أنا و(مايك) لم نعد معاً

150
00:10:55,400 --> 00:10:56,800
أنا آسفة

151
00:10:57,840 --> 00:11:01,840
- أظنني جعلت هذا غريباً
- أجل

152
00:11:02,520 --> 00:11:05,440
- لنتصل بشركة التأمين
- حسناً

153
00:11:06,240 --> 00:11:07,640
حسناً

154
00:11:07,760 --> 00:11:10,400
- سررت بلقائك يا (مايك)
- سررت بلقائك أيضاً

155
00:11:10,520 --> 00:11:12,560
لم أكن سأخمّن
أنّك والدة (سوزان)

156
00:11:12,680 --> 00:11:15,200
أعرف ذلك، أبدو صغيرة جداً

157
00:11:15,520 --> 00:11:18,560
- حملت عندما كنت مراهقة صغيرة
- حسناً

158
00:11:18,680 --> 00:11:21,800
كانت أول مرة أثمل فيها
أتصدق هذا؟

159
00:11:21,920 --> 00:11:24,200
- لنذهب
- كان والدها من قوات البحرية

160
00:11:24,320 --> 00:11:27,320
بعد ذلك
أعطاني 3 من ميدالياته

161
00:11:27,440 --> 00:11:29,320
- أمّي!
- ماذا؟

162
00:11:29,600 --> 00:11:32,520
لندخل ونتصل بشركة التأمين

163
00:11:32,840 --> 00:11:34,240
أجل

164
00:11:43,000 --> 00:11:44,600
لمَ تبتسم؟

165
00:11:45,280 --> 00:11:49,040
كنت أتساءل كيف أصبحت هكذا

166
00:11:50,120 --> 00:11:51,600
لقد تمت الإجابة عنها كلّها الآن

167
00:12:09,840 --> 00:12:11,240
مرحباً

168
00:12:13,880 --> 00:12:15,280
مرحباً

169
00:12:16,840 --> 00:12:18,240
مرحباً

170
00:12:18,520 --> 00:12:19,920
ماذا يحدث؟

171
00:12:22,760 --> 00:12:26,320
- لن تأتي جليسة الاطفال
- (لينيت)، أنا مشغولة جداً اليوم

172
00:12:26,440 --> 00:12:29,880
منزلي في حالة فوضى
ولديّ مهمات عدّة أقوم بها، لذا...

173
00:12:30,000 --> 00:12:31,840
أرجوك، اسمعيني، هذا مهم

174
00:12:31,960 --> 00:12:35,320
اليوم، لديّ فرصة لاعادة الانضمام
إلى الجنس البشري بضع ساعات

175
00:12:35,440 --> 00:12:38,400
ثمّة ناضجون حقيقيون ينتظرونني
ومعهم شراب المارغريتا

176
00:12:38,520 --> 00:12:41,400
انظري، أرتدي فستاناً وأضع المكياج

177
00:12:41,520 --> 00:12:44,440
- لو كان يوماً آخر...
- بربّك يا (بري)! أرتدي جراباً نسائياً!

178
00:12:48,160 --> 00:12:52,000
- أدخليهم
- شكراً، حسناً، ادخلوا

179
00:12:52,120 --> 00:12:54,680
- ثم عرض عليّ الشرطي صور اعتقاله
- لا!

180
00:12:54,800 --> 00:12:58,600
أجل، زج (مايك) في السجن
بتهمة بيع المخدرات والقتل

181
00:12:58,720 --> 00:13:01,280
- لا أصدق هذا
- هذا صحيح

182
00:13:01,520 --> 00:13:04,840
- إنّه مهذب جداً، أتعرفين؟
- أعرف

183
00:13:05,440 --> 00:13:06,840
(سوزي)

184
00:13:07,520 --> 00:13:10,520
لا أريد أن تقلقي كثيراً
على موضوع (مايك)

185
00:13:11,400 --> 00:13:13,800
ستجدين الرجل الملائم

186
00:13:14,600 --> 00:13:17,600
- كوني صبورة
- أظنني كنت سأستسلم

187
00:13:17,720 --> 00:13:19,240
لولاك ولولا (مورتي)

188
00:13:20,440 --> 00:13:24,200
- "(مورتي)"؟
- أجل، إنّها المرة الثالثة لكليكما

189
00:13:24,320 --> 00:13:26,000
وعلاقتكما ناجحة

190
00:13:27,160 --> 00:13:28,560
يمدني ذلك بالامل

191
00:13:31,680 --> 00:13:33,840
- ما الخطب؟
- لا شيء

192
00:13:33,960 --> 00:13:36,840
أنا متعبة فحسب

193
00:13:36,960 --> 00:13:39,360
لست متعبة، لقد أخذت قيلولة
ما الخطب؟

194
00:13:42,040 --> 00:13:43,440
لقد تركت (مورتي)

195
00:13:43,840 --> 00:13:47,320
- ماذا؟ لماذا؟
- لانّه دفعني

196
00:13:47,560 --> 00:13:50,880
- (مورتي)؟ لا!
- أتعتقدين أنّي أكذب؟

197
00:13:51,560 --> 00:13:53,360
- حسناً
- لمَ يدفعك؟

198
00:13:53,480 --> 00:13:58,880
لانّي واجهته فيما يتعلق بالوقت الطويل
الذي يقضيه في مطعم الفطائر المحلاة

199
00:13:59,000 --> 00:14:00,760
إن كان يقضي
الوقت هناك أصلاً

200
00:14:00,880 --> 00:14:04,040
- لست جادة، (مورتي)؟
- أتعتقدين الرجال في مثل سنه

201
00:14:04,160 --> 00:14:07,320
ليس لديهم حاجات؟
عليك رؤية النادلات اللواتي يوظفهن

202
00:14:07,440 --> 00:14:09,920
كلّ سنة، يزددن شباباً

203
00:14:10,040 --> 00:14:12,960
لعلّك تشعرين بذلك
لانّك تكبرين كلّ سنة

204
00:14:13,720 --> 00:14:16,000
- هذا كلام قاس
- أنا آسفة

205
00:14:16,120 --> 00:14:18,720
- لست كبيرة جداً
- قلت إنّي آسفة

206
00:14:18,840 --> 00:14:22,720
- يعتقد الناس أننا أختان
- هذا لانّك تخبرينهم بذلك

207
00:14:22,880 --> 00:14:24,280
مرة واحدة

208
00:14:24,800 --> 00:14:30,920
- عليك نسيان ذلك
- لا أعتقد أنّ (مورتي) خانك

209
00:14:31,040 --> 00:14:32,520
لقد دفعني

210
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
وأقلّ ما يمكنك فعله
هو دعمي

211
00:14:35,720 --> 00:14:37,920
أنت محقة

212
00:14:38,680 --> 00:14:41,640
- كما أنّه رماني بكتاب
- بربّك!

213
00:14:43,920 --> 00:14:45,320
أقصد...

214
00:14:45,520 --> 00:14:47,240
لم يكن عليه فعل ذلك

215
00:14:47,880 --> 00:14:49,280
شكراً

216
00:15:02,720 --> 00:15:05,040
عزيزي (بورتر)، ذلك الكعك ساخن
انتظر بضع دقائق

217
00:15:05,160 --> 00:15:07,280
وسأعطيك واحدة عندما تبرد، حسناً؟

218
00:15:09,800 --> 00:15:13,560
الصور أجمل
إن لونت داخل الخطوط

219
00:15:16,960 --> 00:15:19,440
الفن يخضع لرؤية الفنان

220
00:15:21,760 --> 00:15:24,600
- (بورتر)، بمَ أخبرتك؟
- لكنّي جائع

221
00:15:24,720 --> 00:15:29,600
سأعدّ لك
طبق خوخ وحلوم لذيذاً

222
00:15:29,720 --> 00:15:32,040
- هذا مقرف
- لا تكن فظّاً أيّها الشاب

223
00:15:32,160 --> 00:15:36,560
إن لمستَ ذلك الكعك ثانية
فسأضطر إلى ضربك

224
00:15:36,680 --> 00:15:38,640
- نحن لا نتعرّض للضرب
- حقاً؟

225
00:15:39,520 --> 00:15:42,360
أمّي دوماً تقول إنّها ستضربنا
لكنها لا تفعل ذلك

226
00:15:42,480 --> 00:15:46,560
لست أمّكم
وإن أسأتم التصرف في منزلي

227
00:15:46,800 --> 00:15:48,520
فسأضربكم

228
00:15:48,920 --> 00:15:50,320
لذا، تصرفوا بتهذيب

229
00:16:08,160 --> 00:16:11,120
- كان حادثاً
- (بورتر)، لقد حذّرتك

230
00:16:11,240 --> 00:16:12,680
أنا آسف، سأتصرف بتهذيب

231
00:16:12,800 --> 00:16:16,920
تم إعداد ذلك الكعك
من مكوناته الاصلية

232
00:16:17,040 --> 00:16:18,920
تم تحديد مصيرك

233
00:16:19,960 --> 00:16:22,600
- تعال
- لا، لا

234
00:16:30,320 --> 00:16:31,720
ما ذلك؟

235
00:16:32,160 --> 00:16:34,240
يدعى "اتفاق ما بعد الزواج"

236
00:16:35,840 --> 00:16:38,520
- إنّه مستند قانوني...
- أعرف ما هو

237
00:16:38,640 --> 00:16:40,440
ماذا يفعل على طاولتي؟

238
00:16:40,960 --> 00:16:44,280
بإمكاني غفران ما فعلته
بشيك تسوية

239
00:16:44,520 --> 00:16:47,360
إن كنت متأكداً من أنّك ستكونين
موجودة عندما أخرج من السجن

240
00:16:49,560 --> 00:16:52,880
واتفاق ما بعد الزواج يغيّر
شروط اتفاق ما قبل الزواج، إذن...

241
00:16:53,000 --> 00:16:55,760
إن حاولت طلاقي في غيابي

242
00:16:56,920 --> 00:16:58,360
فلن تحصلي على شيء

243
00:16:58,960 --> 00:17:00,360
ألا تثق بي؟

244
00:17:01,040 --> 00:17:05,240
- للأسف، لا
- هذا مؤسف لانّي لن أوقع

245
00:17:06,240 --> 00:17:08,440
أنت امرأة جميلة جداً (غابرييل)

246
00:17:09,920 --> 00:17:12,560
لكنك لست ذكية جداً

247
00:17:14,680 --> 00:17:16,320
إن لم توقعي

248
00:17:16,680 --> 00:17:18,800
فسألغي اتفاق التسوية

249
00:17:19,200 --> 00:17:24,720
وأطلقك ثم تحصلين على حوالى
50٪ من مدخراتنا الحالية

250
00:17:25,320 --> 00:17:26,880
وهي لا شيء

251
00:17:29,720 --> 00:17:32,520
ماذا تتوقع أن يحدث الآن
يا (كارولس)؟

252
00:17:32,960 --> 00:17:35,640
أوقّع الورقة وأقفز بين ذراعيك؟

253
00:17:36,440 --> 00:17:38,280
هذا لا يعني أنّي لا أحبك

254
00:17:38,960 --> 00:17:40,920
تعرفين أنّي أعتقد
أنّك المرأة المثالية

255
00:17:46,960 --> 00:17:49,800
لست كذلك، لديّ عيوب

256
00:17:51,600 --> 00:17:53,000
"عيوب"؟

257
00:17:53,560 --> 00:17:55,240
سأعطيك مثالاً

258
00:17:55,480 --> 00:18:00,040
أتذكر عندما كنتَ في السجن
وأخبرتني بحجيرتك السرية

259
00:18:00,280 --> 00:18:03,200
وطلبت مني إحراق الورق
الذي وجدته هناك

260
00:18:03,480 --> 00:18:06,720
لانّي جميلة وبالنتيجة، غبية

261
00:18:07,000 --> 00:18:08,400
نسيت

262
00:18:09,160 --> 00:18:10,760
لم تحرقي الورق؟

263
00:18:11,000 --> 00:18:13,400
بل أسوأ من ذلك، قرأته

264
00:18:14,400 --> 00:18:16,360
- حسناً
- كيف تجرؤ على التحدث إليّ

265
00:18:16,480 --> 00:18:19,160
عن الثقة وأنت لديك حساب
بنكي سري في جزر (الكيمين)؟

266
00:18:19,280 --> 00:18:22,600
- كان ذلك لضمان مستقبلنا
- طبعاً!

267
00:18:23,040 --> 00:18:25,840
- أأخبرت أحداً بهذا؟
- لا، لكنّي أستطيع فعل ذلك

268
00:18:26,560 --> 00:18:29,440
ألهذا لم يرفع المدعي العام
قضية ضدك؟

269
00:18:29,640 --> 00:18:31,600
لم يستطع إيجاد الارباح
التي جنيتها

270
00:18:31,720 --> 00:18:33,400
لو كنت مكانك يا (كارلوس)

271
00:18:33,520 --> 00:18:38,600
لما ذكرت كلمة "طلاق" أو "ثقة"
أو "اتفاق ما بعد الزواج" ثانية

272
00:18:39,000 --> 00:18:40,600
خير لك ألّا تثير غضبي

273
00:18:49,200 --> 00:18:51,920
أعرف يا عزيزي، الخسارة مؤلمة

274
00:18:59,680 --> 00:19:02,720
- حددن الرهان
- انظرن إليّ

275
00:19:03,280 --> 00:19:06,680
أخيراً، في إحدى حفلات البوكر
الاسطورية الخاصة بكن

276
00:19:07,120 --> 00:19:09,840
دوماً تخبرني (سوزان)
بالوقت الممتع الذي تقضينه

277
00:19:09,960 --> 00:19:13,320
القوانين بسيطة، نلعب لاجل المال
والموزع يختار اللعبة

278
00:19:13,440 --> 00:19:16,560
والقيل والقال مرغوب فيه

279
00:19:17,280 --> 00:19:18,800
(بري)، شكراً ثانية
على رعاية أولادي

280
00:19:18,920 --> 00:19:22,200
- أأكيدة أنّهم لم يتعبوك؟
- لا، لقد قضينا وقتاً رائعاً

281
00:19:22,320 --> 00:19:24,720
رغم أنّي أعتقد أنّ (بوتر)
لم يستمتع بوقته كثيراً

282
00:19:24,840 --> 00:19:26,920
- سأراهن أنا
- (صوفي)

283
00:19:27,040 --> 00:19:29,280
تقول (سوزان)
إنّكما ستذهبان إلى المنتجع غداً

284
00:19:29,400 --> 00:19:30,720
أستقضيان النهار كلّه هناك؟

285
00:19:30,840 --> 00:19:32,440
ماذا تقصدين
بعدم استمتاع (بوتر) بوقته؟

286
00:19:32,560 --> 00:19:35,440
- سأزيد الرهان
- كان يسيء التصرف، لذا، عاقبته

287
00:19:35,560 --> 00:19:39,080
- أجل
- ستدعوني (سوزان) إلى يوم جمال كامل

288
00:19:39,200 --> 00:19:42,120
ماذا تقصدين بـ"عقاب"؟

289
00:19:42,240 --> 00:19:43,760
كان عليّ ضربه

290
00:19:44,400 --> 00:19:46,480
حسناً، سأزيد الرهان

291
00:19:47,400 --> 00:19:49,040
أضَربت ابني؟

292
00:19:52,840 --> 00:19:54,360
منتجع (لاس بريساس)

293
00:19:55,080 --> 00:19:56,760
أجل، سنذهب إلى هناك

294
00:19:59,240 --> 00:20:01,000
(لينيت)، أهناك مشكلة؟

295
00:20:01,120 --> 00:20:03,440
أنا و(توم) لا نؤمن بضرب أولادنا
ظننتك تعرفين ذلك

296
00:20:03,560 --> 00:20:05,640
أنا آسفة، لم أعرف

297
00:20:06,760 --> 00:20:08,320
لن يتكرر ذلك

298
00:20:10,040 --> 00:20:12,080
أنا متفاجئة لانّك لا تضربينهم

299
00:20:12,200 --> 00:20:14,880
أقصد، يعرف الجميع أنّهم...

300
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
خارجون عن السيطرة

301
00:20:19,040 --> 00:20:21,520
أنا متعبة اليوم
هلّا نعدّ إبريق قهوة آخر

302
00:20:21,640 --> 00:20:23,080
أجل، سأفعل أنا ذلك

303
00:20:25,280 --> 00:20:26,800
سأنسحب

304
00:20:27,880 --> 00:20:31,320
أنت محقة يا (بري)
عليّ تعلم الكثير عن الابوة

305
00:20:31,480 --> 00:20:35,320
ويشرّفني الحصول على نصيحة حكيمة
من أمّ معصومة عن الخطأ مثلك

306
00:20:35,440 --> 00:20:38,720
أقصد، ولداك مثاليان
ما دمت لا تحسبين (آندرو)

307
00:20:38,840 --> 00:20:40,360
أين هو ثانية؟

308
00:20:41,000 --> 00:20:44,120
معسكر للأحداث الجانحين

309
00:20:44,440 --> 00:20:45,840
حسناً

310
00:20:46,400 --> 00:20:48,240
لم أقل إنّي مثالية

311
00:20:48,400 --> 00:20:50,600
- عزيزتي، لا أحد يلومك
- لست ألومك!

312
00:20:50,720 --> 00:20:52,120
(لينيت)

313
00:20:58,960 --> 00:21:00,680
عذراً

314
00:21:04,960 --> 00:21:09,840
- (لينيت)، هلّا تلحقين بها
- لقد ضربت ابني، لن أعتذر

315
00:21:15,360 --> 00:21:17,960
في العادة
البوكر أكثر متعة من هذا

316
00:21:19,840 --> 00:21:22,840
إن لم تدعمني في هذا
فسأفقد أعصابي

317
00:21:22,960 --> 00:21:27,160
أجل، لم يكن على (بري)
ضرب (بورتر) لكنها لم تؤذه

318
00:21:27,280 --> 00:21:30,560
ليس ذلك هو قصدي
لا يضرب المرء أولاد غيره

319
00:21:30,680 --> 00:21:33,240
كان يسيء التصرف
وكان عليها التصرف

320
00:21:33,600 --> 00:21:37,080
لكنها تجاوزت الحدود طبعاً

321
00:21:37,200 --> 00:21:39,560
أجل، هذا صحيح
كان بإمكانها فعل شيء آخر

322
00:21:39,680 --> 00:21:43,200
كعقابه أو التهديد بضربه

323
00:21:43,320 --> 00:21:46,640
أجل، لانّ هذا يجدي نفعاً
عندما نفعله نحن

324
00:21:46,760 --> 00:21:49,240
إنّه يجدي نفعاً
إنّه يجدي نفعاً معظم الوقت

325
00:21:49,360 --> 00:21:53,960
كان يجدي نفعاً
واكتشفوا أنّه تهديد لا ينفذ

326
00:21:55,520 --> 00:21:59,840
كانت أمّي تضربني وتضرب أخواتي
ولن أفعل ذلك

327
00:22:01,640 --> 00:22:03,520
لن أصبح أمّي

328
00:22:07,960 --> 00:22:09,360
حسناً

329
00:22:10,040 --> 00:22:12,840
لكن الاولاد يكبرون ويزدادون ذكاءً

330
00:22:13,080 --> 00:22:17,360
وفي النهاية، صدقيني، سيكتشفون
أنّهم أكثر منا عدداً وعندئذ...

331
00:22:17,840 --> 00:22:19,240
سيقضى علينا

332
00:22:20,680 --> 00:22:22,080
بالضبط

333
00:22:36,240 --> 00:22:39,520
عذراً يا (زاكري)
هلّا تساعدني على حمل هذه الأكياس

334
00:22:40,280 --> 00:22:42,560
سأعطيك خبز موز
إن فعلت ذلك

335
00:22:44,160 --> 00:22:45,560
أجل، طبعاً

336
00:22:48,120 --> 00:22:50,360
هذا لذيذ جداً سيدة (ثيلمان)
شكراً جزيلاً

337
00:22:50,480 --> 00:22:51,920
على الرحب والسعة يا (زاكري)

338
00:22:52,400 --> 00:22:54,600
لم أدخل منزل
السيدة (هوبر) سابقاً

339
00:22:54,720 --> 00:22:56,760
لم يفتك الكثير

340
00:22:57,760 --> 00:23:01,080
هذا هو المنزل
الذي يموت فيه الذوق الجيد!

341
00:23:05,120 --> 00:23:10,400
سمعتك تتجادل ووالدك
هل الامور بخير في المنزل؟

342
00:23:10,560 --> 00:23:14,080
أجل، نعاني مشاكل أحياناً

343
00:23:15,200 --> 00:23:16,800
أكيدة أنّك مشتاق إلى أمّك

344
00:23:18,480 --> 00:23:22,080
أكيدة أنّ الامور كانت مختلفة
عندما كانت حيّة

345
00:23:22,880 --> 00:23:25,360
كانت امرأة محبة وحنوناً

346
00:23:28,640 --> 00:23:30,040
هل...

347
00:23:31,720 --> 00:23:33,560
- كنت تعرفين أمّي؟
- أجل

348
00:23:33,960 --> 00:23:36,720
قبل سنوات عدّة في (يوتا)
كنا نعمل معاً

349
00:23:38,200 --> 00:23:39,600
لم أعرف ذلك

350
00:23:40,000 --> 00:23:41,400
هذا صحيح

351
00:23:42,560 --> 00:23:43,960
بالواقع

352
00:23:45,480 --> 00:23:46,960
سأطلعك على سر

353
00:23:48,560 --> 00:23:51,400
التقيتك ذات مرة
عندما كنتَ طفلاً

354
00:23:52,680 --> 00:23:54,080
حقاً؟

355
00:23:57,680 --> 00:24:00,880
كانت أمّك تحبك كثيراً
يا (زاكري)

356
00:24:03,760 --> 00:24:09,120
من بين الامور كلّها التي أتذكرها
هذا أكثر ما أتذكره

357
00:24:20,080 --> 00:24:22,920
أتريد أن تعرف
ماذا أتذكر أيضاً؟

358
00:24:25,480 --> 00:24:28,760
كم كان اسمك الاصلي جميلاً

359
00:24:35,120 --> 00:24:36,520
(دينا)؟

360
00:24:49,080 --> 00:24:50,640
كم هذا جميل!

361
00:24:51,240 --> 00:24:55,000
نحن الاثنتان فقط نتسكع ونتجمّل

362
00:24:56,280 --> 00:24:58,640
- شكراً
- هذا من دواعي سروري

363
00:25:00,160 --> 00:25:03,640
ربّما عليك الاتصال بـ(مورتي)

364
00:25:04,120 --> 00:25:06,760
والبدء بإصلاح ما حدث

365
00:25:09,160 --> 00:25:11,880
لمَ أريد إصلاح علاقتي
برجل يعتدي عليّ؟

366
00:25:13,000 --> 00:25:15,280
لا تتفاجئي، أمّي تبالغ

367
00:25:15,400 --> 00:25:17,400
لن تسر
إلّا بعد أن أصاب بالكدمات

368
00:25:17,520 --> 00:25:19,800
حسناً، هلّا نركز

369
00:25:19,920 --> 00:25:24,200
ما أريد معرفته هو أفكرت فيما
سيحدث إن لم تعودي إلى (مورتي)؟

370
00:25:26,200 --> 00:25:29,240
- ماذا تقصدين؟
- ليس لديك منزل

371
00:25:29,360 --> 00:25:32,080
لا تحبين العمل
لم تريدي الزواج بـ(موري)

372
00:25:32,200 --> 00:25:35,760
لذا، ليس عليه أن يدفع نفقة
إن لم تعودي إلى ذلك الرجل

373
00:25:35,880 --> 00:25:39,240
الذي تدّعين أنّه دفعك
مرة خلال 5 سنوات

374
00:25:39,520 --> 00:25:40,920
فما هي خياراتك؟

375
00:25:42,520 --> 00:25:45,000
- ظننت أنّه بوسعي العيش معك
- ماذا؟

376
00:25:46,080 --> 00:25:48,360
- ربّاه! أأنت بخير؟
- لقد ركلتني

377
00:25:48,480 --> 00:25:51,520
أنا آسفة جداً، لقد ذعرت
أرجعي رأسك إلى الخلف

378
00:25:51,800 --> 00:25:54,240
ليس بشكل دائم، سنتان فقط

379
00:25:54,360 --> 00:25:57,280
- لقد كسرت أنفي
- لا، لقد ضرب قليلاً فحسب

380
00:25:57,400 --> 00:26:00,200
- حتى أستعيد قوتي
- أمّي، هلّا نتحدث عن هذا لاحقاً

381
00:26:00,720 --> 00:26:03,480
- هلّا نتصل بالإسعاف
- لا، إنّه نزيف أنفي، ستكون بخير

382
00:26:03,600 --> 00:26:07,320
- ظننت أنّ الفكرة ستسعدك
- لا يتعلق الامر بهذا

383
00:26:07,600 --> 00:26:09,760
لست غبية يا (سوزان)

384
00:26:10,520 --> 00:26:12,640
من الواضح
أنّك لا تريدينني هنا

385
00:26:13,400 --> 00:26:17,720
لا، هذا غير صحيح
أمّي، لا تذهبي، أمّي، عودي

386
00:26:18,480 --> 00:26:19,880
عليّ...

387
00:26:20,400 --> 00:26:22,720
- نحن على وفاق، صحيح؟
- اذهبي

388
00:27:09,480 --> 00:27:10,920
لمَ لم ترتدي ملابسك؟

389
00:27:12,160 --> 00:27:15,600
أردت ارتداء لون (آندرو) المفضل
ثم أدركت أنّي...

390
00:27:17,600 --> 00:27:19,040
لا أعرف ما هو

391
00:27:20,320 --> 00:27:23,880
عزيزتي، أظن أنّ قرارك
بالمجيء سيسعده

392
00:27:24,360 --> 00:27:28,200
لونك المفضل هو الازرق
وتحب (دانيل) اللون الزهري

393
00:27:29,680 --> 00:27:34,800
- ولا أعرف لون ابني المفضل
- صدقني، هذا غير مهم

394
00:27:34,920 --> 00:27:37,080
كيف تقول إنّ ذلك غير مهم؟
طبعاً مهم

395
00:27:37,200 --> 00:27:39,640
- (بري)
- هذا ما يجعل الامّ صالحة

396
00:27:39,760 --> 00:27:41,360
من تعرف ابنها
من الداخل والخارج

397
00:27:41,480 --> 00:27:44,320
حتى تعرف كيف تتصرف
إن وقع في مشكلة

398
00:27:48,120 --> 00:27:49,760
أنا لا أعرفه جيداً

399
00:27:55,000 --> 00:27:56,560
أنت أمّ صالحة

400
00:28:01,920 --> 00:28:05,040
بني أم أخضر؟ لا أعرف

401
00:28:09,120 --> 00:28:10,560
سأنتظر في السيارة

402
00:28:11,640 --> 00:28:13,040
تعالي عندما تجهزين

403
00:28:20,760 --> 00:28:24,760
أخضر، سأختار الاخضر
يحب الجميع اللون الاخضر

404
00:28:46,200 --> 00:28:48,440
أخبرتك بأنّي لن أوقّع

405
00:28:49,480 --> 00:28:52,160
أظنك ستوقّعين
لانّه إن لم تفعلي ذلك...

406
00:28:52,840 --> 00:28:54,240
فسأطلقك

407
00:28:56,120 --> 00:28:57,640
سأخبر الشرطة إذن

408
00:28:59,160 --> 00:29:00,560
بمَ ستخبرينهم؟

409
00:29:01,120 --> 00:29:04,240
عن حساب بنك سري في جزر (الكيمين)
لم يعد له وجود

410
00:29:06,320 --> 00:29:08,560
- أنَقلت المال؟
- طبعاً

411
00:29:12,240 --> 00:29:15,640
كانت تلك مجازفة
أقصد، العملاء الفيدراليون يراقبونك الآن

412
00:29:16,040 --> 00:29:17,440
كان عليّ التصرف

413
00:29:19,200 --> 00:29:20,920
لم أكن سأدعك تسخرين مني

414
00:29:29,680 --> 00:29:33,160
- توقف يا (كارلوس)! اتركني!
- حسناً

415
00:29:33,280 --> 00:29:34,680
اتركني!

416
00:29:35,680 --> 00:29:37,080
اتركني!

417
00:29:38,080 --> 00:29:40,760
توقف، أنت تؤلمني! (كارلوس)!

418
00:29:44,000 --> 00:29:45,400
وقّعي

419
00:29:47,440 --> 00:29:48,840
وقّعي!

420
00:29:59,240 --> 00:30:00,560
أعرف يا عزيزتي

421
00:30:02,720 --> 00:30:04,560
الخسارة مؤلمة

422
00:30:19,280 --> 00:30:20,960
هيّا

423
00:30:33,200 --> 00:30:34,640
السيد والسيدة (فان دي كامب)؟

424
00:30:35,920 --> 00:30:37,800
أجل، أحان دورنا؟

425
00:30:37,920 --> 00:30:41,440
نوعاً ما
ينتظر (آندرو) في الداخل لكن...

426
00:30:41,560 --> 00:30:44,680
- ما الخطب؟
- يقول إنّه لن يحضر الجلسة

427
00:30:44,800 --> 00:30:47,480
إن شاركت أمّه فيها

428
00:30:47,920 --> 00:30:49,840
يريد التحدث إلى والده فقط

429
00:30:50,080 --> 00:30:53,240
قطعنا 200 ميل
لنأتي إلى هنا اليوم، هذا مرفوض

430
00:30:53,360 --> 00:30:55,120
أجل، أتفهّم إحباطك

431
00:30:56,560 --> 00:30:58,440
تبّاً له! سنعود إلى المنزل

432
00:30:58,720 --> 00:31:00,960
- لا
- لن أدعه يهينك هكذا

433
00:31:01,080 --> 00:31:04,960
إنّه يلومني على وجوده هنا
إنّه يلومني على كلّ شيء

434
00:31:05,960 --> 00:31:09,640
- والارجح أنّه محق
- كلانا ارتكب أخطاءً

435
00:31:10,920 --> 00:31:14,480
على أحدنا التحدث إليه
والاطمئنان عليه، أنا بخير

436
00:31:16,560 --> 00:31:18,960
- أأكيدة؟
- أجل، أنا بخير

437
00:31:22,440 --> 00:31:23,840
من هنا

438
00:31:51,720 --> 00:31:54,440
- أمّي
- إنّي قادمة، ما الامر؟

439
00:31:54,560 --> 00:31:57,040
لمَ لستم تغسلون أسنانكم؟

440
00:31:58,960 --> 00:32:01,760
- (باركر)، ماذا حدث؟
- دفعني (بورتر) ووقعت

441
00:32:01,880 --> 00:32:04,040
- لقد دفعني أولاً
- أبإمكاني التخلص منها بالماء؟

442
00:32:04,160 --> 00:32:07,680
لا، سأخرجها لاحقاً
لقد نجوت من غسل أسنانك الليلة

443
00:32:07,800 --> 00:32:09,720
بعكسكما، ابدآ بالغسل

444
00:32:12,560 --> 00:32:15,200
(بريستون)، ألم تسمعني؟
قلت اغسل أسنانك

445
00:32:16,800 --> 00:32:18,200
ماذا تفعل؟

446
00:32:19,560 --> 00:32:22,000
إياك وذلك

447
00:32:22,120 --> 00:32:24,560
- افعل ذلك!
- (بريستون)، لا تصغ إليهما

448
00:32:24,680 --> 00:32:27,560
ابتعد عن المرحاض
حتى لا يتأذى أحد

449
00:32:27,680 --> 00:32:30,160
- افعل ذلك!
- أنا جادة هذه المرة

450
00:32:30,280 --> 00:32:32,240
- هذه ليست مجرد كلمات
- افعل ذلك!

451
00:32:32,360 --> 00:32:36,160
- افعل ذلك!
- إن فعلت ذلك فـ...

452
00:32:36,800 --> 00:32:39,400
"بعد سماع نبرة عدم الجدية"

453
00:32:39,520 --> 00:32:43,720
"أدركت (لينيت)
أنّه حان وقت التفوق عليهم"

454
00:32:43,840 --> 00:32:45,280
افعل ذلك!

455
00:32:45,400 --> 00:32:50,560
سأرسلك إلى السيدة (فان دي كامب)
وجميعنا نعرف ماذا يحدث عندما تغضب

456
00:32:53,760 --> 00:32:55,160
الآن

457
00:32:55,400 --> 00:32:58,240
اغسلا أسنانكما
أريد أن تلمع، هيّا

458
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
تؤسفني عودة ابنك إلى هنا

459
00:33:03,560 --> 00:33:06,040
- ماذا حدث هذه المرة؟
- قبل بضعة أشهر

460
00:33:06,160 --> 00:33:08,320
أمسكت بـ(تاغ) وهو يفتش حقيبتي

461
00:33:08,880 --> 00:33:10,840
أكره عندما يفعلون ذلك

462
00:33:11,280 --> 00:33:13,080
أكان يبحث عن المال
أم عن المخدرات؟

463
00:33:13,200 --> 00:33:14,960
الله أعلم الآن

464
00:33:15,560 --> 00:33:22,960
شربت الكحول وتفاقمت الامور
بدأنا نصرخ ونرمي بالاشياء في الشقة

465
00:33:23,080 --> 00:33:25,480
ثم استدعت المرأة
في الطابق العلوي الشرطة

466
00:33:25,600 --> 00:33:27,000
تبّاً!

467
00:33:30,760 --> 00:33:36,200
لذا، ثمّة عاملة اجتماعية
تخبرني بكيفية تربية ابني!

468
00:33:36,320 --> 00:33:39,240
الاولاد! لو كنت أعرف
ما أعرفه الآن

469
00:33:39,360 --> 00:33:42,240
لاجريت عملية استئصال الرحم
قبل 20 سنة

470
00:33:53,240 --> 00:33:55,720
- (بري)
- لا تنهض، سأتحدث بسرعة

471
00:33:55,840 --> 00:34:01,280
(آندرو)، على الأمّ توفير
وسائل النجاح في الحياة لابنها

472
00:34:01,480 --> 00:34:05,880
التعليم والحب ومنزل آمن ونظيف
لقد وفرت لك تلك الامور

473
00:34:06,000 --> 00:34:09,000
ولن أشعر بالذنب بعد الآن
إن أردت هدر حياتك

474
00:34:09,120 --> 00:34:11,840
وإلقاء اللوم على سوء الوضع
في المنزل فافعل ذلك

475
00:34:12,160 --> 00:34:17,680
لكن لمعلوماتك، أنا أمّ جيدة
أتسمعني؟ أنا أمّ جيدة

476
00:34:20,160 --> 00:34:21,560
(بري)

477
00:34:23,040 --> 00:34:26,720
أخبرني (آندرو)
بأنّه يعتقد أنّه شاذ

478
00:34:28,520 --> 00:34:31,600
- ماذا؟
- لهذا، أراد مني الدخول أولاً

479
00:34:32,320 --> 00:34:34,400
ظن أنّي سأتقبل ذلك
بشكل أفضل

480
00:34:41,000 --> 00:34:43,880
هذا صحيح، سأنتظر في السيارة

481
00:34:52,320 --> 00:34:55,080
سيدة (سوليس)
ماذا تفعلين هنا؟

482
00:34:59,520 --> 00:35:01,400
- حسناً
- هل شريك في السكن هنا؟

483
00:35:01,560 --> 00:35:05,280
- لا، هل أنت بخير؟
- أجل

484
00:35:06,640 --> 00:35:08,840
- ما هذا؟
- هذا؟ أصبح (كارلوس) عنيفاً

485
00:35:09,320 --> 00:35:13,440
- وأجبرني على توقيع بعض الأوراق
- هل أذاك؟

486
00:35:17,480 --> 00:35:19,520
- (جون)، ماذا تفعل؟
- سأعالج هذا الأمر

487
00:35:19,640 --> 00:35:22,240
- لن تفعل أي شيء
- لن ندعه ينجو بفعلته

488
00:35:22,400 --> 00:35:26,280
- اسمع، أتريد أن تنتقم منه؟ قبّلني
- كيف سيساعد ذلك؟

489
00:35:26,440 --> 00:35:32,080
لأنني يوماً ما عندما يكون الوقت مناسباً
سأخبره كيف دفعني إلى ما بين ذراعيك

490
00:35:32,360 --> 00:35:34,640
وهذا سيقتله

491
00:35:38,440 --> 00:35:42,720
لكن مهما فعلت الليلة
لا تنادني بالجميلة

492
00:35:56,160 --> 00:35:58,720
- (مورتي)، انظر من جاء
- مرحباً يا (ميلي)

493
00:35:59,280 --> 00:36:02,360
- مرحباً
- (سوزي)، لمَ أتيت إلى هنا؟

494
00:36:02,480 --> 00:36:03,920
أمّي، أحضرتها إلى هنا

495
00:36:06,960 --> 00:36:08,960
ماذا تفعل هناك؟

496
00:36:09,720 --> 00:36:12,600
تقول إنّها لن تدخل
حتى تخرج وتعتذر إليها

497
00:36:12,720 --> 00:36:14,360
علامَ؟

498
00:36:14,480 --> 00:36:15,880
على دفعها

499
00:36:16,320 --> 00:36:19,360
لقد دفعتها
لانّها رفضت التوقف عن ضربي

500
00:36:19,520 --> 00:36:20,920
لمَ كانت تضربك؟

501
00:36:21,440 --> 00:36:23,360
رميتها بكتاب

502
00:36:23,640 --> 00:36:25,560
- (مورتي)!
- كان كتاباً ورقيّ الغلاف

503
00:36:25,680 --> 00:36:28,440
- حتى لو...
- على الاقل، أخطأت التصويب

504
00:36:29,120 --> 00:36:31,440
أقصد، لقد ضربتني مباشرة
في بطني

505
00:36:32,240 --> 00:36:35,200
- أتريدين رؤية الكدمة؟
- لا بأس

506
00:36:36,600 --> 00:36:40,000
- لقد آلمني ذلك جداً
- أجل، أتفهّم ذلك

507
00:36:40,600 --> 00:36:42,000
إذن

508
00:36:42,840 --> 00:36:46,200
- هلّا تخرج وتعتذر
- لا

509
00:36:46,640 --> 00:36:48,880
- لماذا؟
- لانّي لا أريدها

510
00:36:49,000 --> 00:36:50,400
(مورتي)

511
00:36:50,680 --> 00:36:55,000
أنا أحبها لكن بدأ مطعم
الفطائر المحلاة يلاقي سمعة حسنة

512
00:36:55,240 --> 00:36:57,560
أقصد، نحن نتحدث
عن فتح فرع آخر

513
00:36:57,680 --> 00:36:59,640
أقصد، ذلك سيجعله سلسلة

514
00:37:00,160 --> 00:37:04,720
- لا وقت لديّ لجنونها
- أنا أتعاطف معك حقاً

515
00:37:05,080 --> 00:37:06,480
لكن عليك استعادتها

516
00:37:06,800 --> 00:37:09,760
- لماذا؟
- لانّها تريد الانتقال للعيش معي

517
00:37:12,040 --> 00:37:15,560
(مورتي)، أودّ إقامة علاقة ثانية
وفي سنّي ومع ابنة

518
00:37:15,680 --> 00:37:17,800
أقصد، إن انتقلت للعيش في منزلي
حتى لو لسنتين

519
00:37:17,920 --> 00:37:20,240
- فسيقضى عليّ
- ألم يكن هناك سمكري؟

520
00:37:20,360 --> 00:37:25,000
- قالت أمّك إنّك تحبين سمكرياً
- أنا كذلك، أقصد، كنت كذلك

521
00:37:25,480 --> 00:37:26,880
لم تنجح العلاقة

522
00:37:27,320 --> 00:37:28,720
هذا مؤسف

523
00:37:29,000 --> 00:37:32,680
إن انتقلت للعيش معي
فستستنفد طاقتي كلّها وأحتاج إليها

524
00:37:33,960 --> 00:37:35,840
أرجوك، امنحها فرصة أخرى

525
00:37:36,160 --> 00:37:40,920
علاقتكما جيدة جداً
عندما لا يكون هناك عنف

526
00:37:41,680 --> 00:37:43,880
نحن منسجمان

527
00:37:44,200 --> 00:37:47,840
- طبعاً
- وكان الجنس...

528
00:37:49,720 --> 00:37:52,560
ذات مرة، كنا عائدين
من ولاية...

529
00:37:52,680 --> 00:37:55,680
ليس عليك إقناعي
اذهب وتحدث إليها فحسب

530
00:37:56,920 --> 00:37:58,320
الآن

531
00:38:01,640 --> 00:38:03,040
حسناً

532
00:38:12,840 --> 00:38:14,560
كانت تلك تنهيدة طويلة

533
00:38:14,920 --> 00:38:17,760
أظل أفكر في مجيء ذلك
ولا أستطيع إيقافه

534
00:38:17,880 --> 00:38:20,640
- ما ذلك؟
- يوم ستعيش أمّي معي

535
00:38:20,760 --> 00:38:22,280
ولن يكون بيدي حيلة

536
00:38:22,800 --> 00:38:26,920
أعرف أنّ ذلك يبعد سنوات
إنّها صغيرة ونشيطة، الحمد لله

537
00:38:27,640 --> 00:38:29,040
يسير الوقت بسرعة

538
00:38:29,880 --> 00:38:33,360
يوماً ما، لن تستطيع الاعتناء بنفسها
وسيكون عليّ مساعدتها

539
00:38:33,480 --> 00:38:35,080
أظن أنّ ذلك صحيح

540
00:38:36,440 --> 00:38:41,920
أظنّ أنّها دعابة الطبيعة
أن يربي الاولاد آباءهم في النهاية

541
00:38:42,400 --> 00:38:44,680
عندما يحين ذلك اليوم
سأكون مستعدة

542
00:38:44,800 --> 00:38:46,240
عزيزتي، يستحسن
أن تخرجي إلى هناك

543
00:38:47,200 --> 00:38:49,600
توقفي!

544
00:38:54,080 --> 00:38:55,480
ماذا تفعلان؟

545
00:38:56,520 --> 00:38:58,040
لا يمكنكما الإمساك بي

546
00:39:01,040 --> 00:39:03,800
(باركر) و(بورتر)، لنلعب

547
00:39:14,240 --> 00:39:15,760
هيّا!

548
00:39:15,880 --> 00:39:17,280
أجل!

549
00:39:18,080 --> 00:39:19,880
- أنا الشرير
- أريد أن أكون الشرير

550
00:39:20,000 --> 00:39:23,080
- لا يمكنك قتلي
- كنتَ الشرير في المرة الماضية

551
00:39:29,200 --> 00:39:33,600
- اسمعي، أريد الاعتذار
- (لينيت)، لا تفعلي ذلك

552
00:39:35,640 --> 00:39:38,440
قطعك الشارع الآن
يعني الكثير لي

553
00:39:39,200 --> 00:39:41,800
وأنا من عليها الاعتذار

554
00:39:42,800 --> 00:39:45,120
- شكراً
- لنلعب الغميضة

555
00:39:45,240 --> 00:39:47,560
أجل! أجل!

556
00:39:49,520 --> 00:39:52,000
يبدو أنّ (توم)
مسيطر على العصابة

557
00:39:52,120 --> 00:39:56,800
أتريدين شرب القهوة والجلوس
والتذمر من الاولاد؟

558
00:39:57,880 --> 00:39:59,560
- أودّ ذلك
- حسناً

559
00:40:06,120 --> 00:40:09,920
"يأتي الاطفال إلى العالم
مع أهدافهم الخاصة بهم"

560
00:40:10,680 --> 00:40:13,200
"ثمّة من يجعل أيامنا سعيدة"

561
00:40:15,040 --> 00:40:16,440
"وثمّة من..."

562
00:40:16,760 --> 00:40:18,800
"يختبر صبرنا"

563
00:40:21,840 --> 00:40:24,200
"وثمّة من يعطينا الهدف"

564
00:40:29,640 --> 00:40:32,480
"وثمّة من يعتني بنا"

565
00:40:36,480 --> 00:40:39,400
"أجل، عندما يأتون"

566
00:40:39,800 --> 00:40:42,280
"يغيّر الاطفال كلّ شيء"

567
00:40:50,520 --> 00:40:53,840
"وخاصة عندما لا يكونون مدعوين"

