﻿1
00:00:17,880 --> 00:00:22,440
(آن ماكشاين)
أنا... مع السيد (فرانكلين)

2
00:00:29,200 --> 00:00:32,640
- يا آنسة (ماكشاين)
- (آن)!

3
00:00:32,760 --> 00:00:36,080
انتظرت سنوات لأجل مقعد
إلى إحدى طاولاتك يا سيد (لانغ)

4
00:00:37,280 --> 00:00:39,800
يناديني أصدقائي بـ(فرانك)

5
00:00:41,120 --> 00:00:43,520
هل توجد مبالغ طائلة
يمكن جنيها الليلة؟

6
00:00:43,640 --> 00:00:45,880
توجد مبالغ طائلة على طاولاتي دوما

7
00:00:46,000 --> 00:00:48,800
سنصبح صديقين ممتازين إذا

8
00:00:55,800 --> 00:00:58,040
أرجوك تفضلي من هنا

9
00:01:42,480 --> 00:01:46,160
خذ وقتك يا (لاري) لو كنت مكانك
لما رغبت في أن تقترف غلطة

10
00:01:46,280 --> 00:01:50,600
ففي النهاية
يوجد 67450 دولارا هنا

11
00:02:00,680 --> 00:02:04,560
ورقتا 2

12
00:02:15,000 --> 00:02:17,920
هلا تعذرني قليلا

13
00:02:23,320 --> 00:02:28,680
نحن من الشرطة، لا تتحركوا!
لا أحد سيرحل من هنا! أرونا أيديكم!

14
00:02:28,960 --> 00:02:30,480
- من هنا أيها الرئيس!
- ضعوا أيديكم في مكان يسعنا رؤيتها

15
00:02:30,600 --> 00:02:33,360
- حسنا، تعالوا إلى الخارج
- لا تتحركوا!

16
00:02:45,360 --> 00:02:47,880
حسنا، انهض!

17
00:03:23,360 --> 00:03:26,400
- صباح الخير
- صباح الخير، أين أنت؟

18
00:03:26,520 --> 00:03:29,920
- على مكتبي
- أين أنت بالفعل؟

19
00:03:30,040 --> 00:03:33,720
- أنا على مكتبي فعلا
- انظري، تطير الخنازير

20
00:03:33,840 --> 00:03:38,200
هذا مضحك للغاية اشتريت منبها
جديدا، يقوم بتخمير القهوة ويختار زيي

21
00:03:38,320 --> 00:03:41,320
- أين أنت؟
- أتجه إلى مركز (مورغينسون) الترفيهي

22
00:03:41,440 --> 00:03:44,640
لدينا جريمة قتل جديدة
في دورة الشباب بكرة السلة

23
00:03:46,080 --> 00:03:50,120
حسنا، سأراك هناك
بعد 15 دقيقة، إلى اللقاء

24
00:03:53,480 --> 00:03:54,840
"مداهمة الشرطة للعبة بوكر غير قانونية
واعتقال 18 شخصا"

25
00:04:03,120 --> 00:04:06,800
يوجد مئات الأشخاص هنا
لن يعترف أحد برؤية ما حصل

26
00:04:08,000 --> 00:04:11,480
كان المركز الترفيهي يرعى
دورة لكل فرق شباب البلدات

27
00:04:11,600 --> 00:04:13,880
كانت المباراة الأولى قد بدأت للتو
عند حصول عملية إطلاق النار

28
00:04:14,000 --> 00:04:17,360
- متى حصل ذلك؟
- قبل 20 أو 25 دقيقة

29
00:04:19,560 --> 00:04:20,920
هل طوقتم المكان؟

30
00:04:21,040 --> 00:04:22,520
بذل رجال الأمن
في المكان قصارى جهدهم

31
00:04:22,640 --> 00:04:26,400
أنا واثق بأنهم لم يروا
بعض الأشخاص بعد إطلاق النار

32
00:04:32,240 --> 00:04:34,000
دعوني أحزر
لا تعمل هذه الكاميرا

33
00:04:34,120 --> 00:04:38,080
نعم، يبدو أن الأولاد في الحي
يستعملونها للتمرن على إصابة الأهداف

34
00:04:47,400 --> 00:04:51,680
(ماريسا بيريز) إنها طالبة
بالسنة الأولى في جامعة مدينة (نيويورك)

35
00:04:51,800 --> 00:04:55,000
بدون شريط فيديو سنحتاج
إلى هويات كل هؤلاء المشاهدين

36
00:04:55,120 --> 00:05:01,200
وسنضطر إلى استجوابهم جميعهم وأخشى
أنه بقي لديّ صفحة واحدة في دفتري

37
00:05:45,720 --> 00:05:47,720
- هذا جنوني
- حسنا، ستكونين بخير

38
00:05:47,840 --> 00:05:49,680
- لا أصدق أنهم أطلقوا النار علي
- إنه جرح سطحي

39
00:05:49,800 --> 00:05:52,840
أريدك أن تنظري إليّ
انظريّ إليّ، ما اسمك؟

40
00:05:52,960 --> 00:05:54,600
- (بيفيرلي)
- (بيفيرلي)؟

41
00:05:54,720 --> 00:05:57,600
- (بيفيرلي جاكسون)
- حسنا يا (بيفيرلي)، ستصبحين بخير

42
00:05:57,720 --> 00:06:00,080
إنه مجرد جرح سطحي
سيساعدك هذان الرجلان

43
00:06:00,200 --> 00:06:02,200
- رباه!
- انهضي، ستصبحين بخير يا (بيفيرلي)

44
00:06:02,320 --> 00:06:04,480
- حسنا
- عليّ مساعدة الآخرين

45
00:06:04,600 --> 00:06:06,440
- ستصبحين بخير يا (بيفيرلي)
- لا بأس

46
00:06:06,560 --> 00:06:08,040
حسنا

47
00:06:15,440 --> 00:06:19,200
أمسكنا بهذين الشابين خلال هروبهما
أتعرفين شيئا عنهما؟

48
00:06:27,000 --> 00:06:31,280
أنت، نعم، كان لديك مسدس
لكنني لم أره يضغط على الزناد

49
00:06:31,400 --> 00:06:34,640
حسنا، افحصوا يديه بحثا عن بقايا
بارود لمعرفة إن أطلق النار من المسدس

50
00:06:34,760 --> 00:06:38,160
أريدكم أن تجمعوا كل هذه الأسلحة هنا
وتسلموها باليد إلى المختبر بأسرع وقت

51
00:06:38,280 --> 00:06:39,880
اذهبوا!

52
00:06:40,880 --> 00:06:45,040
- أتعرف مَن هذا؟
- لا لكنه يرتدي ألوان عصابة (ك.ب.6)

53
00:06:45,320 --> 00:06:48,240
نعم، ثمة مسدسات مرمية في كل مكان
وجدنا 7 حتى الآن

54
00:06:48,360 --> 00:06:49,960
يبدو أنه تم إطلاق النار من بعضها
بعكس البعض الآخر

55
00:06:50,080 --> 00:06:52,360
هذا ذكي لن يرغب أحد
في أن يُضبط وهو يحمل مسدسا هنا

56
00:06:52,480 --> 00:06:54,760
سيعمل القسم البالستي
لساعات إضافية الليلة

57
00:06:54,880 --> 00:06:57,040
هذا كابوس

58
00:07:08,240 --> 00:07:11,080
بدون شريط فيديو سنحتاج
إلى معرفة هوية كل هؤلاء المشاهدين

59
00:07:11,200 --> 00:07:16,840
مهلا! كان هناك رجل يركض
صوب جثة (ماريسا) قبل إطلاق الأعيرة

60
00:07:16,960 --> 00:07:18,800
كان رجلا أبيض في منتصف الأربعينات
طوله 6 أقدام وقدم أو قدمان

61
00:07:18,920 --> 00:07:22,520
- يرتدي قميصا ياقته ورقاء
- أينتعل حذاءين أحمرين؟

62
00:07:23,840 --> 00:07:26,560
سنستجوب الجميع

63
00:07:27,560 --> 00:07:28,880
نعم، كيف علمت؟ أرأيته؟

64
00:07:29,000 --> 00:07:30,960
ثمة ضحية أخرى
تنتعل حذاءين أحمرين

65
00:07:31,080 --> 00:07:36,560
- أفلتوني! إنها ابنتي!
- أفلتوها! سأتدبر الأمر! أفلتوها!

66
00:07:36,680 --> 00:07:39,480
يا سيدة (بيريز)
لا يمكنني تركك تلمسينها الآن

67
00:07:39,600 --> 00:07:44,160
لا! لا! إنها ابنتي!

68
00:07:45,200 --> 00:07:48,360
- أنا آسفة
- ثمة ضحية إطلاق نار ماتت فورا

69
00:07:48,480 --> 00:07:52,680
ثمة ضحية أخرى إصاباتها خطيرة
وثمة ضحايا أخرى يتم فرز حالاتها

70
00:07:54,920 --> 00:07:56,720
- ما اسم الضحية؟
- (جيم كلايبورن)

71
00:07:56,840 --> 00:08:00,160
أخبرني ابنه أنه ناشط اجتماعي
يعمل مع الأولاد

72
00:08:00,280 --> 00:08:04,840
- أهذا ابنه؟ ألديه اسم؟
- (جيم جونيور)، ينادونه بـ(جاي.جاي)

73
00:08:04,960 --> 00:08:08,560
- هل أخبرك أي شيء آخر؟
- لا، لم يستطع الكلام أكثر

74
00:08:08,680 --> 00:08:10,320
- (جاي.جاي)؟
- نعم

75
00:08:10,440 --> 00:08:14,200
أنا الملازم (بورنز)
وهذا المحقق (سونديرز)، كيف حالك؟

76
00:08:14,320 --> 00:08:17,240
لا أصدق... كيف حصل ذلك حتى؟

77
00:08:18,160 --> 00:08:21,880
هذا ما يجدر بنا اكتشافه
أرأيت مَن أطلق النار على والدك؟

78
00:08:22,000 --> 00:08:24,520
- لا
- رآه شخص معنا يركض بين الحشود

79
00:08:24,640 --> 00:08:27,160
مع بدء إطلاق النار
ألديك فكرة عن السبب؟

80
00:08:27,280 --> 00:08:30,040
- ماذا؟
- كان يركض قبل إطلاق النار عليه

81
00:08:30,160 --> 00:08:33,520
كنت موجودا هنا مع أصدقائي
لم أعرف أن والدي سيكون هنا اليوم

82
00:08:33,640 --> 00:08:37,000
- يعمل أيام السبت عادة
- ما طبيعة عمل والدك؟

83
00:08:37,120 --> 00:08:41,680
إنه... يعمل مع أعضاء العصابات يحاول
إعادتهم إلى الصراط المستقيم على ما أظن

84
00:08:41,800 --> 00:08:44,120
سنتحدث أكثر لاحقا
اذهب للتواجد مع والدك

85
00:08:46,120 --> 00:08:47,520
يعمل (كلايبورن)
مع شباب في العصابات

86
00:08:47,640 --> 00:08:49,360
ولدينا عملية إطلاق
نار واحدة عصابة مسؤولة عنها

87
00:08:49,480 --> 00:08:52,600
ربما يمكننا استبعاد
الضحايا العشوائية عن لائحتنا

88
00:08:53,480 --> 00:08:56,440
اتصلت جارتي لتخبرني
أن (ماريسا) أصيبت بطلق ناري

89
00:08:56,560 --> 00:09:01,720
- أتسكنين في مكان قريب؟
- على بعد 3 أحياء فقط

90
00:09:01,840 --> 00:09:04,480
صرخت عليها هذا الصباح

91
00:09:05,160 --> 00:09:07,920
لأنها استعملت الكمية
المتبقية من الشامبو الخاص بي

92
00:09:08,600 --> 00:09:13,800
يا (هيلدا)، أيمكنك التفكير
في أي شخص يريد إيذاء (ماريسا)؟

93
00:09:13,920 --> 00:09:18,000
إنها شابة صالحة
ترتاد الكلية

94
00:09:18,240 --> 00:09:22,560
- إنها شابة صالحة
- أكانت (ماريسا) في ورطة؟

95
00:09:25,320 --> 00:09:29,840
يا (هيلدا)، اسمعيني كل
ما يهمني هو اكتشاف هوية الفاعل

96
00:09:30,640 --> 00:09:32,440
أحتاج إلى أن تساعديني

97
00:09:35,560 --> 00:09:41,440
عندما كانت بسن الـ 13
تلك العصابة (د.ك.ك)

98
00:09:41,560 --> 00:09:45,360
جعلوها تنضم إلى صفوفهم
لم تعرف ما كانت تورط نفسها فيه

99
00:09:46,240 --> 00:09:49,680
وكانت تحاول تركهم

100
00:09:51,360 --> 00:09:54,480
- حاولت؟
- كانت ستذهب لارتياد الكلية

101
00:09:56,280 --> 00:10:00,040
من ثم قبل أسبوعين
عادت للانضمام إليهم

102
00:10:02,760 --> 00:10:04,360
لا أعرف السبب

103
00:10:05,680 --> 00:10:07,680
ماتت الآن

104
00:10:12,360 --> 00:10:16,080
وفقا لوالدتها كانت (ماريسا بيريز)
تعرف (جيم كلايبورن)

105
00:10:16,200 --> 00:10:17,480
ساعدها على دخول الكلية

106
00:10:17,600 --> 00:10:21,040
عند قبولها بجامعة مدينة (نيويورك)
قالت لوالدتها إنها ستترك العصابة نهائيا

107
00:10:21,160 --> 00:10:24,440
ترك العصابة صعب إن كانت تضم
أصدقاءها وإن شكلت العصابة كل عالمها

108
00:10:24,560 --> 00:10:28,240
ولكن إن شكلت أحد انتصاراته
ربما لم يستسلم (كلايبورن) بهذه السهولة

109
00:10:28,360 --> 00:10:31,280
ربما كان يطارد الشخص
الذي أطلق النار عليها

110
00:10:31,400 --> 00:10:33,240
خرج (كلايبورن) من غرفة العمليات
يعتقدون أنه سينجو

111
00:10:33,360 --> 00:10:36,200
هذا جيد ماذا لدينا عن الرجلين
اللذين أمسكنا بهما في المكان؟

112
00:10:36,320 --> 00:10:39,480
لم يتم إطلاق مسدس أحدهما
وامتلك الآخر مسدس عياره 45

113
00:10:39,600 --> 00:10:41,760
لا تطابق رصاصاته أيا من
الرصاصات المستخرجة من الضحايا

114
00:10:41,880 --> 00:10:44,240
ماذا عن الجثة الأخرى
أي الشاب من (ك.ب.6)؟

115
00:10:44,360 --> 00:10:49,600
تشير بصماته إلى أنه (أوسكار
ميندوزا) وهو ليس شابا مثاليا

116
00:10:51,280 --> 00:10:53,320
كان الرجل متفانيا
للمسيرة المهنية التي اختارها

117
00:10:53,440 --> 00:10:57,160
- ما هي؟ الحقارة العامة؟
- ربما

118
00:10:57,280 --> 00:11:01,680
ولكن إن قتلت (كي.ب.6) (ماريسا)
وقتلت (د.ك.ك) (ميندوزا) انتقاما

119
00:11:01,800 --> 00:11:03,840
لن تتغاضى (ك.ب.6) عن الأمر

120
00:11:03,960 --> 00:11:08,040
- قد تخرج كل هذه المسألة عن السيطرة
- فيمَ تفكر؟

121
00:11:09,160 --> 00:11:10,880
حان وقت استدعاء قوات الدعم

122
00:11:11,720 --> 00:11:14,000
هذا هو المحقق (بن كورتيز)
من قسم العصابات

123
00:11:14,120 --> 00:11:17,200
سيمنحنا فكرة أفضل عمّا نواجهه

124
00:11:17,320 --> 00:11:21,080
حسنا، هذه صور اعتقال لأعضاء
وشركاء معروفين في (د.ك.ك)

125
00:11:21,200 --> 00:11:23,800
(دومينيكان كيلا كينغز)، إنها
العصابة التي انضمت (ماريسا) إليها

126
00:11:23,920 --> 00:11:25,560
تطوع أعضاءها
من الثانويات بشكل خاص

127
00:11:25,680 --> 00:11:27,960
تحاول فرض حوزها في
شمال (كوينز) والـ(برونكس) الآن

128
00:11:28,080 --> 00:11:31,640
- ماذا عن العصابة الأخرى (ك.ب.6)؟
- (كوينز برونكس 6)

129
00:11:31,760 --> 00:11:34,120
- دعوني أعبّر عن الأمر بهذا الشكل
- تتاجر (د.ك.ك) بالمخدرات

130
00:11:34,240 --> 00:11:36,000
وتطلق النار
على شخص من وقت لآخر

131
00:11:36,120 --> 00:11:38,560
أما (ك.ب.6)
فتتاجر بالمخدرات والأسلحة والناس

132
00:11:38,680 --> 00:11:41,600
وتقوم بعمليات قتل مدفوعة الأجر وتضرم
حرائق متعمدة وثمة نشاطات أسوأ حتى

133
00:11:41,720 --> 00:11:44,480
هل لديك أي تحذيرات بمشارفة هاتين
العصابتين على إطلاق النار على بعضهما؟

134
00:11:44,600 --> 00:11:48,600
لا، أجرينا تقدما مؤخرا
بدأنا للتو ننال معلومات أفضل

135
00:11:48,720 --> 00:11:51,560
مرحبا، نعتذر عن تأخرنا كنا ننهي
استجواب الأشخاص الموجودين في المكان

136
00:11:51,680 --> 00:11:53,600
هذا (بن كورتيز)

137
00:12:01,200 --> 00:12:03,800
نعم، كنت في المركز الترفيهي

138
00:12:05,840 --> 00:12:07,440
نعم، كنت
سأصل إلى ذلك القسم

139
00:12:07,560 --> 00:12:10,440
تلقينا إخبارية تفيد أن أعضاء بعصابة
(د.ك.ك) سيذهبون لحضور الدورة

140
00:12:10,560 --> 00:12:13,400
في حوز (ك.ب.6)؟
ألم تفكر في ذكر ذلك؟

141
00:12:13,520 --> 00:12:15,400
كنت موجودا هناك
ولم أرَ مَن أطلق النار على الفتاة

142
00:12:15,520 --> 00:12:19,920
الفتاة؟
(ماريسا)، اسمها (ماريسا)

143
00:12:25,880 --> 00:12:30,680
لكنك تعرف ذلك، صحيح؟ لهذا السبب
تضايقت عند رؤيتها على الأرض

144
00:12:30,800 --> 00:12:35,360
- كنت تعرفها
- في الحقيقة هذا صحيح

145
00:12:35,480 --> 00:12:39,520
- كانت مخبرتي السرية
- أكانت مَن أمّن لك المعلومات؟

146
00:12:39,640 --> 00:12:42,840
- نعم
- هل استعملت فتاة بالـ 17 كمخبرة؟

147
00:12:42,960 --> 00:12:45,200
كانت تساعدنا
على بناء قضية ضد (د.ك.ك)

148
00:12:45,320 --> 00:12:48,600
- أكانت تشي بعصابتها؟
- منذ قرابة شهر، نعم

149
00:12:48,720 --> 00:12:51,520
لا عجب أنك بدوت مصدوما للغاية
عندما رأيتها على الأرض

150
00:12:52,200 --> 00:12:54,200
تسببت بمقتلها

151
00:13:04,360 --> 00:13:07,840
أؤيد فكرة النيل من العصابة ولكن
استغلال فتاة في الـ 17 كمخبرة؟!

152
00:13:07,960 --> 00:13:11,360
ربما لم تكتشف عصابتها الأمر قط
لسنا واثقين بأن هذا سبب قتلها

153
00:13:11,480 --> 00:13:15,400
بلى، كانت تغير حياتها يا (آل)
عندما أتى (كورتيز) وأفسدها

154
00:13:15,520 --> 00:13:18,320
أفضل ما يسعنا فعله لأجلها إذا
هو اكتشاف قاتلها

155
00:13:18,440 --> 00:13:21,240
- حسنا لكنني لن أعمل معه
- خذي (رو) إذا

156
00:13:21,360 --> 00:13:24,680
اذهبي إلى المركز الترفيهي
لمعرفة ما يسعك اكتشافه

157
00:13:37,760 --> 00:13:42,440
حسنا، علينا تفسير 10 طلقات
التعليمات الصفراء للخرطوشات

158
00:13:42,560 --> 00:13:46,160
وتشير التعليمات الحمراء إلى المسدسات
وتشير المخاريط إلى الضحايا

159
00:14:17,440 --> 00:14:23,400
حسنا، لنبدأ بالطلقة الأولى
أتت من هنا

160
00:14:26,600 --> 00:14:29,080
كان الصوت مكتوما
تم إطلاق المسدس عن مسافة قريبة جدا

161
00:14:29,200 --> 00:14:32,760
مما يعني أن ضحيتنا الأولى
بعد (ماريسا) (جيم كلايبورن)

162
00:14:32,880 --> 00:14:35,960
نعم، وجدناه هنا
قد نكون مصيبين

163
00:14:36,080 --> 00:14:41,440
كان يعرف مَن يطارد (ماريسا)
لذا واجهه، حسنا، ماذا حصل تاليا؟

164
00:14:51,600 --> 00:14:54,720
ثمة 5 طلقات من هنا
3 منها من مسدس عياره أكبر

165
00:14:54,840 --> 00:14:57,760
- 6 طلقات حتى الآن
- أطلقها أحد الشباب الذين اعتقلناهم

166
00:14:57,880 --> 00:14:59,120
كان معه مسدس أوتوماتيكي عياره 45

167
00:14:59,240 --> 00:15:02,480
لكنّ أيا من الضحايا لم تُصب برصاصات
من ذلك العيار لذا كان يطلق النار فقط

168
00:15:02,600 --> 00:15:04,160
لذا من هذه الزاوية
ربما أصابت إحدى الرصاصات

169
00:15:04,280 --> 00:15:06,400
(بيفيرلي جاكسون)
التي كانت تقف فحسب

170
00:15:06,520 --> 00:15:09,440
- من شأن رصاصة كهذه إحداث أذى
- لا، كان جرحا سطحيا فقط

171
00:15:09,560 --> 00:15:12,640
أشعرتها الإصابة ببعض اللسع
لكن انفعالها كان مفرطا

172
00:15:12,760 --> 00:15:19,440
تعاطفك مع الآخرين غامر، ليس لدينا
سوى العضو بالعصابة (ميندوزا) الواقف

173
00:15:19,560 --> 00:15:21,120
بقيت 4 رصاصات

174
00:15:26,560 --> 00:15:29,160
4 رصاصات
وبقي (ميندوزا) حيا

175
00:15:40,480 --> 00:15:42,720
أوجدت وحدة التحقيق بأماكن
الجرائم 10 خرطوشات فحسب؟

176
00:15:42,840 --> 00:15:44,400
نعم وإن يكن؟

177
00:15:45,480 --> 00:15:50,320
كان هناك طلقة حادية عشرة
قتلت (ميندوزا)، لقد سمعتها

178
00:15:50,440 --> 00:15:54,400
- نعم، من أين؟
- من هنا

179
00:15:56,400 --> 00:16:00,240
ثمة حارس يحمي المتنزهات هناك
ربما رأى ما حصل

180
00:16:02,080 --> 00:16:05,080
- نعم، كان موجودا
- هل أدلى بإفادته؟

181
00:16:05,200 --> 00:16:06,280
(هيرب واتيرز) عمره 51 سنة

182
00:16:06,400 --> 00:16:08,240
يعمل في قسم المتنزهات
والأماكن الترفيهية منذ 16 سنة

183
00:16:08,360 --> 00:16:12,320
قال في إفادته وأقتبس كلامه:
"لم أر أيا من مطلقي النار"

184
00:16:12,440 --> 00:16:13,720
علينا أن نتحدث إليه من جديد

185
00:16:13,840 --> 00:16:16,600
حتى لو لم ير مطلق النار
ربما شاهد شخصا يلمّ الخرطوشات

186
00:16:16,720 --> 00:16:20,280
أو يبحث عن شيء
على الأرض على الأقل

187
00:16:20,400 --> 00:16:22,880
أسرعي، ماذا تناولت
على الغداء البارحة؟

188
00:16:23,000 --> 00:16:24,800
لا أعلم يا (رو)، ماذا تناولت
على الغداء البارحة؟

189
00:16:24,920 --> 00:16:29,920
لا أعلم، أملت أن تتذكري
حتى أطلب شيئا آخر

190
00:16:30,920 --> 00:16:33,680
كما قلت، سمعت طلقات
ورأيت ذلك الشاب يهوي

191
00:16:33,800 --> 00:16:37,520
أي واحد؟ كان هناك شخصان
أكان أحدهما؟

192
00:16:37,640 --> 00:16:40,440
- هو الرجل الأكبر سنا
- حسنا، (جيم كلايبورن)

193
00:16:40,560 --> 00:16:43,680
- أهو بخير؟
- لا يزال الجزم مبكرا

194
00:16:43,800 --> 00:16:46,000
رأيت السيد (كلايبورن)
يصاب بطلق ناري إذا

195
00:16:46,120 --> 00:16:49,040
- أرأيت مَن قام بذلك؟
- لا، حصل كل شيء بسرعة

196
00:16:49,160 --> 00:16:53,840
ذهبت لمساعدة الناس
لنستعرض الأمر من جديد

197
00:16:54,640 --> 00:16:58,840
لنرَ
حسنا، أين كنت تقف؟

198
00:16:58,960 --> 00:17:04,000
- هنا
- ركضت إذا من هناك إلى هنا

199
00:17:04,120 --> 00:17:05,800
حسنا

200
00:17:07,120 --> 00:17:10,720
- أرأيت هذا الشاب يُصاب بطلق ناري؟
- لم أصل إلى السيد (كلايبورن)

201
00:17:10,840 --> 00:17:13,280
كان هناك المزيد من الطلقات
سادت الفوضى وركض الأولاد في كل مكان

202
00:17:13,400 --> 00:17:15,680
حاولت إبقاءهم بأمان فحسب

203
00:17:15,800 --> 00:17:19,720
ماذا بشأن ما حصل بعدئذ؟ أرأيت
أحدا يفتش عن شيء على الأرض؟

204
00:17:19,840 --> 00:17:23,360
- ماذا تعني؟ يبحث عن ماذا؟
- خرطوشات

205
00:17:23,480 --> 00:17:26,440
ثمة طلقة إضافية
لكننا لم نجد خرطوشتها

206
00:17:26,560 --> 00:17:29,000
كيف علمت ذلك؟

207
00:17:30,280 --> 00:17:32,480
هل رأيت أحدا أم لا؟

208
00:17:33,800 --> 00:17:37,080
ما كان يجدر بي التواجد هناك
لا أعرف المنطقة

209
00:17:37,200 --> 00:17:39,160
أعمل في متنزه (سبرينغ كريك)

210
00:17:39,280 --> 00:17:42,000
حاولت العمل لساعات إضافية
قبل تقاعدي الشهر المقبل

211
00:17:42,120 --> 00:17:46,280
لقد فهمت
تتعامل مع رجل في عصابة

212
00:17:46,400 --> 00:17:48,640
يبدو البوح بالحقيقة مخيفا

213
00:17:49,200 --> 00:17:53,840
ولكن إن كان لديك ما تقوله
أحتاج إلى أن تقوله

214
00:17:58,200 --> 00:18:01,480
بدا وكأنه يمد يده لأخذ مسدس

215
00:18:01,640 --> 00:18:03,160
مَن؟

216
00:18:07,640 --> 00:18:09,840
أنت أطلقت النار على (ميندوزا)

217
00:18:10,160 --> 00:18:15,480
كان يمد يده إلى رباط خصره وكان
كل أولئك الأوغاد يسحبون أسلحتهم

218
00:18:17,240 --> 00:18:21,040
- حاولت حماية الأولاد الآخرين
- ما الذي حاول أخذه؟

219
00:18:21,160 --> 00:18:25,600
هاتفا خلويا
هاتفا خلويا مزريا

220
00:18:26,440 --> 00:18:27,760
عليّ أن أعتقلك

221
00:18:27,880 --> 00:18:30,000
لم يكن من المفترض
أن أتواجد هناك حتى

222
00:18:31,120 --> 00:18:34,120
كان الرجل خائفا فحسب لم يتلق
التدريب المناسب للتواجد في ذلك الوضع

223
00:18:34,240 --> 00:18:37,560
نأمل أن يتساهل المدعي العام معه
هل استعاد (كلايبورن) وعيه؟

224
00:18:37,680 --> 00:18:39,600
آخر مرة تحققت
كان قد خرج من غرفة العمليات للتو

225
00:18:39,720 --> 00:18:41,480
(كاري)!
أيمكنني التحدث إليك قليلا؟

226
00:18:41,600 --> 00:18:43,040
- بالطبع
- لا أبالي، دعني أدخل فحسب

227
00:18:43,160 --> 00:18:45,760
ثمة طبيب لديه مخالفات
ركن يريد تدبر أمرها

228
00:18:45,880 --> 00:18:47,440
- حسنا
- مرحبا

229
00:18:47,560 --> 00:18:49,600
مرحبا
سأذهب للتحقق من (كلايبورن)

230
00:18:49,720 --> 00:18:53,000
- أغلق الباب
- حسنا، ما من مشكلة

231
00:18:53,120 --> 00:18:54,920
ما الأمر؟

232
00:18:55,840 --> 00:18:58,360
تلقيت اتصالا للتو
من ملازم في المركز 38

233
00:18:58,480 --> 00:19:04,600
لماذا تم رفع بصماتك بعد مداهمة في
لعبة بوكر غير قانونية في مطعم صيني!؟

234
00:19:04,720 --> 00:19:06,720
- لديهم (ديم سام) لذيذ
- أنت شرطية!

235
00:19:06,840 --> 00:19:09,920
نعم ولا يغطي راتبي السنوي
العناية الطبية التي تحتاج إليها والدتي

236
00:19:10,040 --> 00:19:12,320
أهذا عذرك؟
هل احتجت إلى المال لأجل (أليس)؟

237
00:19:12,440 --> 00:19:14,520
هيا يا (آل)!
كانت لعبة ورق غير مؤذية

238
00:19:14,640 --> 00:19:17,680
- إنها غير قانونية
- نعم واعتقلوا أشخاصا سيئين كثيرين

239
00:19:17,800 --> 00:19:21,040
وأنت محظوظة لأنك لم تكوني ضمنهم
كنت لتخسري شارتك ولتزجي في السجن

240
00:19:21,160 --> 00:19:24,360
- ماذا ستفعل والدتك عندئذ؟
- ماذا تريدني أن أقول؟ لا أعرف...

241
00:19:24,480 --> 00:19:25,720
وصل التقرير البالستي

242
00:19:25,840 --> 00:19:28,560
لم تطابق الأسلحة التي وجدناها في
المكان الرصاصات التي أصابت الضحايا

243
00:19:28,680 --> 00:19:30,840
ولكن اسمعا الأمر التالي، المسدس
الذي أطلق النار على (ماريسا)

244
00:19:30,960 --> 00:19:34,000
- استهدف (جيم كلايبورن) أيضا
- لكنه ليس معنا

245
00:19:34,120 --> 00:19:35,760
- ليس معنا
- ولكن إن كانا متصلين

246
00:19:35,880 --> 00:19:37,680
- نبحث عن شخص واحد
- انظر إلى ذلك

247
00:19:37,800 --> 00:19:40,440
(بيفيرلي جاكسون) التي أصيبت بذراعها
أصبحت جاهزة للكلام

248
00:19:40,560 --> 00:19:41,880
- سأذهب للتحدث إليها
- لم ينته حديثنا

249
00:19:42,000 --> 00:19:43,560
أنا انتهيت منه

250
00:19:45,040 --> 00:19:46,840
- عليّ الذهاب
- نعم

251
00:19:46,960 --> 00:19:50,280
اذهبي مع (مايك) وحاولي اكتشاف
كل ما بوسعك عن (كلايبورن)

252
00:19:56,160 --> 00:20:01,240
يتقبل الأولاد الأمر بصعوبة
هذا ما يسمونه به "أولاد (جيم)"

253
00:20:01,360 --> 00:20:03,240
كرّس (جيم) كل ما لديه لهذه المهمة

254
00:20:03,360 --> 00:20:09,160
عندما ماتت زوجته في 1988 قرر
جعل كل أولئك الأولاد التائهين أولاده

255
00:20:09,280 --> 00:20:11,760
لتحويل حزنه إلى شيء قوي

256
00:20:11,880 --> 00:20:15,000
ولكن... أنا آسف يا أبت ولكن لن تكون
جميعها قصصا ناجحة في النهاية

257
00:20:15,120 --> 00:20:16,800
ثمة شخص يكنّ له الضغينة حتما

258
00:20:16,920 --> 00:20:21,200
شهدت هذه المنطقة مصلحي عصابات
يأتون ويرحلون منذ عقود

259
00:20:21,320 --> 00:20:26,240
لكنّ (جيم) شكّل حالة خاصة
فالناس يحترمونه وهذه نصف المعركة

260
00:20:26,360 --> 00:20:28,200
ألم يكن هناك تهديدات
أو اتصالات أو رسائل؟

261
00:20:28,360 --> 00:20:34,040
يحبه أولئك الأولاد ما كانوا ليؤذوه
أو ليسمحوا لأي شخص بفعل ذلك

262
00:20:34,160 --> 00:20:38,320
- هل رأيت (ماريسا) مؤخرا؟
- لا، عادت للانضمام إلى العصابة

263
00:20:38,440 --> 00:20:40,800
- أكان (جيم) يعلم ذلك؟
- نعم

264
00:20:40,920 --> 00:20:44,320
كان متضايقا سألني إن كان
بوسعه فعل شيء لجعلها تعود

265
00:20:44,440 --> 00:20:46,120
لذا بذل مجهودا كبيرا لإقناعها

266
00:20:46,240 --> 00:20:50,040
فبدأ أحد الأشخاص
في (د.ك.ك) التشكيك بولائها

267
00:20:52,600 --> 00:20:55,120
ماذا تعرفين أيضا يا (إيستيلا)؟

268
00:20:55,760 --> 00:21:00,800
قالت بعض الشابات هنا إن (ماريسا)
تواجه ورطة مع (د.ك.ك)

269
00:21:00,920 --> 00:21:04,760
- بسبب ماذا؟
- لم أسأل ولم يخبرني أحد

270
00:21:04,880 --> 00:21:06,560
أراهن بأنه لديك
فكرة عن الموضوع

271
00:21:06,680 --> 00:21:10,600
في هذا الحي، إن تبادرت فكرة إلى
ذهنك ستتسبب بإصابتك بطلق ناري

272
00:21:14,680 --> 00:21:16,640
أيتها المحققة؟

273
00:21:18,320 --> 00:21:20,280
أيتها المحققة (ويلز)!

274
00:21:22,200 --> 00:21:24,480
سأحضر الاستجواب
إن كنت لا تمانعين

275
00:21:24,600 --> 00:21:28,040
ماذا كنت تملكه ضدها يا (كورتيز)؟
نوت الابتعاد عن العصابة

276
00:21:28,160 --> 00:21:31,440
كانت سترتاد الكلية
كان لديها منحة كاملة

277
00:21:31,560 --> 00:21:36,080
أعدتها إلى العصابة بالقوة ما الممسك
الفظيع الذي امتلكته ضدها؟

278
00:21:36,200 --> 00:21:39,000
كانت في سيارة تحوي كيلوغراما
من الكوكايين في صندوق سيارتها

279
00:21:39,120 --> 00:21:42,480
- أكانت تقودها؟
- لا

280
00:21:42,600 --> 00:21:46,240
لم يكن لديك ما تدينها به
لكنها ما كانت لتعرف ذلك، صحيح؟

281
00:21:46,360 --> 00:21:49,240
ماذا فعلت؟ أهددتها بالاتصال بمكتب
قبول الطلاب إن لم تنفذ تعليماتك؟

282
00:21:49,360 --> 00:21:53,200
- لتخسر المنحة عندئذ
- اسمعي، أوقفتها لكنني لم أهددها

283
00:21:53,320 --> 00:21:57,040
عندما اكتشفت أنني في وحدة
العصابات عرضت أن تعود وتساعدنا

284
00:21:57,160 --> 00:21:59,000
قالت إنها لم ترد
أن يعلق أولاد آخرون مثلها

285
00:21:59,120 --> 00:22:03,160
- كان بوسعك أن ترفض
- صدقيني في المرة المقبلة سأفعل

286
00:22:03,280 --> 00:22:06,920
ما من مرة مقبلة
لقد ماتت

287
00:22:11,400 --> 00:22:14,200
- شكرا لقدومك يا آنسة (جاكسون)
- كنت لآتي قبل الآن

288
00:22:14,320 --> 00:22:18,000
- لكنني لم أخل أنني سأساعدكم كثيرا
- لا أحد يعلم

289
00:22:18,120 --> 00:22:21,920
نعم حتى لو لم تري مَن أطلق النار عليك
ربما رأيت شخصا يهرب

290
00:22:22,040 --> 00:22:26,320
لم أر أي شيء، كنت أسير عائدة
من متجر الجبن في الجادة 31

291
00:22:26,440 --> 00:22:31,360
من ثم سمعت أصواتا عالية ولم أدرك
أنني أصبتُ قبل رؤيتي ذراعي تنزف

292
00:22:31,480 --> 00:22:35,120
كنت أحد الأشخاص الذين أصابوا
ماتت شابة

293
00:22:35,240 --> 00:22:38,640
لا أقدر موقفك
أعلم بشأن الشابة

294
00:22:39,480 --> 00:22:42,440
أنت محامية، صحيح؟
في مكتب (موليغانز) و(ووتيرز)؟

295
00:22:42,560 --> 00:22:44,920
- نعم، مكتبنا في...
- تقاطع الشارع 40 مع المتنزه

296
00:22:45,040 --> 00:22:50,120
في الطابق 59، أعلم، لم تري
شيئا إذا، لم تري أي شيء البتة

297
00:22:50,240 --> 00:22:54,400
ماذا عن فترة سيرك صوب متجر الجبن؟
أتتذكرين الطريق الذي سلكته؟

298
00:22:54,520 --> 00:23:00,240
قبل أن تجيبي عليك أن تعلمي أننا
سنستعمل كل مواردنا للتأكد من إجابتك

299
00:23:00,360 --> 00:23:03,040
يفترض أن يكون تذكرك سهلا
فقد كنت ترتدين سترة برتقالية داكنة

300
00:23:03,160 --> 00:23:07,680
مع وشاح فيروزي وتضعين قرطين
كبيرين جدا بالنسبة إلى زيك بصراحة

301
00:23:09,440 --> 00:23:12,040
ماذا لو كان ذلك صحيحا؟
وإن يكن؟

302
00:23:12,160 --> 00:23:18,600
عدم رؤيتك أحدا
لا يعني أن أحدا لم يرك

303
00:23:18,720 --> 00:23:21,640
ربما رآك شخص في عصابة

304
00:23:21,760 --> 00:23:26,240
يعني ذلك أيضا أنك في حال كذبت
علينا سنتهمك بعرقلة جهة الادعاء

305
00:23:30,920 --> 00:23:34,440
أتريدين إلقاء نظرة
على تلك الصور من جديد؟

306
00:23:37,920 --> 00:23:42,840
رأيت هذه الشابة، كانت تتشاجر
مع رجل لكنني لا أعرف بشأن ماذا

307
00:23:42,960 --> 00:23:46,040
لكنه كان يمسك بذراعها
وكانت تحاول الإفلات منه

308
00:23:46,160 --> 00:23:50,040
- صفيه لنا
- كان لاتينيا

309
00:23:50,160 --> 00:23:55,600
في بداية العشرينات قميصه بني
مع كسكيتة عليها أشياء معدنية كثيرة

310
00:24:03,400 --> 00:24:05,160
مهلا!

311
00:24:10,640 --> 00:24:12,960
نعم، كيف عرفت أن هذا هو؟

312
00:24:24,880 --> 00:24:26,320
- مَن هذا؟
- (تيتو ألفاريز)، إنه عضو في...

313
00:24:26,440 --> 00:24:29,120
- (د.ك.ك)
- (د.ك.ك)

314
00:24:30,040 --> 00:24:33,480
- لم أره في المركز الترفيهي
- بعكسي

315
00:24:34,840 --> 00:24:37,400
- أتعتقدين أنه الفاعل؟
- كنت...

316
00:24:37,520 --> 00:24:41,920
لديّ شاهدة رأته يعامل (ماريسا) بخشونة
قبل إطلاق النار عليها

317
00:24:57,440 --> 00:25:00,200
مرحبا
وجدنا أمورا تتعلق بـ(تيتو ألفاريز)

318
00:25:00,320 --> 00:25:02,880
جميع أفراد عائلته في (د.ك.ك)

319
00:25:03,000 --> 00:25:05,240
لديه أخ سُجن بسبب عملية
إطلاق نار من سيارة سنة 2008

320
00:25:05,360 --> 00:25:08,440
لديه أعمام وأقارب ينتمون
إلى العصابة منذ عقد أو ما شابه

321
00:25:08,560 --> 00:25:11,600
- أجمعته علاقة بـ (ماريسا)؟
- لم أجد شيئا بهذا الخصوص

322
00:25:11,720 --> 00:25:12,800
ماذا عنه وعن (كلايبورن)؟

323
00:25:12,920 --> 00:25:16,680
حاول برنامج (كلايبورن) بلوغ كل
العصابات لذا عرف (ألفاريز) بشأنه حتما

324
00:25:16,800 --> 00:25:20,640
- ولكن هذا كل ما لديّ
- حسنا، هذا جيد

325
00:25:20,760 --> 00:25:26,200
- أتريدني أن أغلق الباب؟
- لماذا سأريدك أن...؟

326
00:25:30,840 --> 00:25:32,160
أنا آسف بشأن ذلك

327
00:25:32,600 --> 00:25:36,120
الأمر لا يعنيني ولكن أهناك شيء
ما يحصل بينك وبين محققتنا النجمة؟

328
00:25:36,240 --> 00:25:42,200
- لا، الأمر ذاته كالعادة
- نعم

329
00:25:42,560 --> 00:25:48,560
دعني أسألك، أما زلت مقربا من صديقك
في قسم مكافحة الرذيلة في المركز 38؟

330
00:25:48,680 --> 00:25:50,400
نعم، (جيم بارسونز)
إنه رجل صالح

331
00:25:50,520 --> 00:25:54,680
- وهو كتوم، صحيح؟
- بالطبع

332
00:25:54,800 --> 00:25:59,240
- الأمر رهن بما نتحدث عنه
- قد أتصل به

333
00:25:59,360 --> 00:26:05,440
حسنا، كما قلت لا يعنيني الأمر
ولكن في تلك الفترة عندما كنتما...

334
00:26:06,160 --> 00:26:10,840
أكانت...
أكانت فريدة من نوعها دوما؟

335
00:26:13,960 --> 00:26:15,560
نعم

336
00:26:16,000 --> 00:26:19,640
أظنني سأتصل بـ(جيم)، إن لم يمت
أحد يمكنه المساعدة على الأرجح

337
00:26:19,760 --> 00:26:21,280
نعم

338
00:26:23,440 --> 00:26:25,000
نعم؟

339
00:26:25,400 --> 00:26:29,160
أنا ذاهب إلى هناك، اتصلوا بي من
المستشفى، استعاد (كلايبورن) وعيه

340
00:26:32,840 --> 00:26:34,840
استعاد (كلايبورن) وعيه الآن
لكن وضعه لا يزال حرجا

341
00:26:34,960 --> 00:26:37,640
هذه فرصتنا لنيل إفادته
وإثبات كون (تيتو) مطلق النار

342
00:26:37,760 --> 00:26:39,360
يجدر بي الذهاب للبحث عن (تيتو)

343
00:26:39,480 --> 00:26:41,720
جنّد المحقق (كورتيز)
وحدة العصابات بأكملها للبحث عنه

344
00:26:41,840 --> 00:26:44,080
بات يخصص جزءا من وقته لفعل أمور
أخرى غير تطويع المخبرين المراهقين

345
00:26:44,200 --> 00:26:46,400
هذا لطف من قبله!

346
00:26:50,440 --> 00:26:53,560
- (جاي.جاي)، كيف حالك؟
- ممتازة

347
00:26:53,680 --> 00:26:56,960
سيد (كلايبورن)
أيسعك الإجابة عن بعض الأسئلة؟

348
00:26:57,080 --> 00:26:58,800
لا يسعه التحدث بعد
بسبب الأنبوب

349
00:26:58,920 --> 00:27:02,400
يستعمل هذا
إنهما شرطيان يا أبي

350
00:27:09,760 --> 00:27:12,200
يريد معرفة إن كان أولاده بخير

351
00:27:12,320 --> 00:27:15,680
نعم، سيقيمون سهرة
في الكنيسة لأجلك

352
00:27:16,840 --> 00:27:20,960
- (ماريسا)؟
- لا، أنا آسفة

353
00:27:25,120 --> 00:27:28,480
"كانت شجاعة للغاية
كانت بطلتي"

354
00:27:28,600 --> 00:27:31,920
أعلم، لهذا السبب نحن موجودان
هنا، نريد القبض على القاتل

355
00:27:32,040 --> 00:27:36,080
نظن أن الشخص ذاته
أطلق النار على (ماريسا) وعليك

356
00:27:37,600 --> 00:27:40,280
أتتعرف إلى أي شخص
في هذه الصور؟

357
00:27:45,680 --> 00:27:48,920
(تيتو ألفاريز)؟
أهذا هو الرجل الذي أطلق النار عليك؟

358
00:27:53,040 --> 00:27:54,960
نعم

359
00:27:56,120 --> 00:27:59,120
حسنا، أظن أن هذا
كل ما نحتاج إليه، شكرا

360
00:28:00,160 --> 00:28:02,720
يعرف (بن) مكان (تيتو)
إنه في بيت عشيقته

361
00:28:02,840 --> 00:28:04,720
هذا عظيم، شكرا

362
00:28:30,000 --> 00:28:33,600
- أيمكنني مساعدتكما أيها الشرطيان؟
- نبحث عن (تيتو ألفاريز)، أهو هنا؟

363
00:28:33,720 --> 00:28:36,840
لا أعرف أحدا بهذا الاسم
أنتما مخطئان حتما

364
00:28:36,960 --> 00:28:40,240
أرجوك يا سيدة (غارسيا)
هل ابنتك في البيت؟

365
00:28:40,360 --> 00:28:42,480
ابنتي؟

366
00:28:54,400 --> 00:28:55,800
الشرطة!

367
00:28:58,360 --> 00:29:00,840
إلى أين تذهب يا (تيتو)؟

368
00:29:02,720 --> 00:29:04,960
يوفر ذلك الوقت
عند فحصه وهو عار

369
00:29:09,560 --> 00:29:12,360
- أحببت ما غيرتموه في المكان
- لماذا (ماريسا)؟

370
00:29:12,480 --> 00:29:14,800
- لماذا (ماريسا) ماذا؟
- كانت فتاة صالحة يا (تيتو)

371
00:29:14,920 --> 00:29:16,560
لم أذهب لحضور
المبارة في ذلك اليوم

372
00:29:16,680 --> 00:29:18,520
بالطبع ذهبت لحضورها
رأيتك هناك

373
00:29:18,640 --> 00:29:21,120
أنت مخطئة يا عزيزتي
لأنني أخبرتك أنني لم أكن هناك

374
00:29:21,240 --> 00:29:23,440
قميص بني وكسكيتة بايسبول
عليها أشياء لماعة

375
00:29:23,560 --> 00:29:27,640
وبعض الخردل هنا بسبب
شطيرة الـ(هوت دوغ) التي أكلتها

376
00:29:27,760 --> 00:29:31,840
حسنا، كنت موجودا هناك
لكنني لم أطلق النار على أحد

377
00:29:31,960 --> 00:29:33,880
- ما كان سبب شجارك مع (ماريسا) إذا؟
- ماذا؟

378
00:29:34,000 --> 00:29:36,720
لا تنكر! كنت تعنّفها
قبل تعرضها لإطلاق النار

379
00:29:36,840 --> 00:29:40,240
- كانت (مارياس) تفرض نفسها عليّ
- لماذا؟

380
00:29:40,360 --> 00:29:45,360
- لأنني لم أرد استئناف علاقتي بها
- أجمعتك علاقة بـ(ماريسا)؟

381
00:29:46,200 --> 00:29:48,440
لا يا عزيزتي
أقمت علاقة جسدية مع (ماريسا)

382
00:29:48,560 --> 00:29:53,000
أصرّت على العلاقة ولم أرد الالتزام
وعجز العرض عن تلبية الطلب

383
00:29:53,120 --> 00:29:56,360
- طبعا، ما مشكلتك مع (كلايبورن)؟
- مَن؟

384
00:29:56,480 --> 00:30:00,320
- لا تدّع الغباء
- أتعني السيد (جيم) وأولاده؟

385
00:30:02,200 --> 00:30:05,120
مهلا!
أتخالونني أطلقت النار عليه؟

386
00:30:05,240 --> 00:30:08,040
- نعم، نعتقد أنك أطلقت النار عليه
- بعد أن أطلقت النار على (ماريسا)

387
00:30:08,160 --> 00:30:13,800
- استعملت المسدس ذاته يا عزيزي
- لا، لم أكن على خصام مع ذلك الرجل

388
00:30:13,920 --> 00:30:15,560
- لم أطلق النار عليه
- لماذا هربت من مكان الجريمة إذا؟

389
00:30:15,680 --> 00:30:17,800
لم أهرب، بقيت هناك
أدليت بإفادة للشرطة

390
00:30:17,920 --> 00:30:20,240
- هذا غريب، لا أتذكر رؤية ذلك
- استعملت اسما مزيفا

391
00:30:20,360 --> 00:30:22,120
لم أرد أن تتصلوا بي
لإجباري على الإدلاء بشهادتي

392
00:30:22,240 --> 00:30:26,200
- ما تقوله ترهات يا (تيتو)
- كان الشرطي أبيض سمينا

393
00:30:26,320 --> 00:30:28,280
فتشني بحثا عن أسلحة
عليكم تصديقي

394
00:30:31,320 --> 00:30:35,720
حسنا، لا تتهرب مني
أرني بطاقة هويتك، أهي معك؟

395
00:30:36,280 --> 00:30:37,960
ما اسمك؟

396
00:30:38,840 --> 00:30:42,000
جعلك الشرطي تنزع قميصك، صحيح؟

397
00:30:42,120 --> 00:30:44,040
نعم قبل أن يفتشني
وإن يكن؟

398
00:30:44,440 --> 00:30:47,760
- أحتاج إلى التحدث إليك
- هذا ليس صائبا

399
00:30:47,880 --> 00:30:51,680
- أريد التحدث إلى محاميّ وإجراء مكالمة
- اصمت يا (تيتو)!

400
00:30:55,880 --> 00:30:58,320
يقول (تيتو) الحقيقة
لم يكن مسلحا ولم يهرب

401
00:30:58,440 --> 00:31:00,800
هل أنت واثقة بشأن ذلك؟
لم نجد سلاح الجريمة في المكان

402
00:31:00,920 --> 00:31:03,880
رأيت ذلك الشرطي يفتشه
ولم يكن معه مسدس آنذاك

403
00:31:04,000 --> 00:31:05,680
مما يعني استحالة
إطلاقه النار على (كلايبورن)

404
00:31:05,800 --> 00:31:08,560
- كان (كلايبورن) مخطئا إذا
- إما هو مخطئ أو يكذب

405
00:31:08,680 --> 00:31:11,160
حسنا، إن افترضنا أن ما تتذكرينه صحيح
ولم يطلق (تيتو) النار على (كلايبورن)

406
00:31:11,280 --> 00:31:12,280
ما تتذكره صحيح

407
00:31:12,400 --> 00:31:15,880
لا يعني ذلك أنه لم يطلق النار على
(ماريسا)، ربما ناول المسدس لشخص آخر

408
00:31:16,000 --> 00:31:19,120
عندما جلبنا (تيتو)
إلى هنا أجرى مكالمة

409
00:31:19,240 --> 00:31:22,600
سمعه مجرم آخر يأمر بعملية
تصفية للشخص الذي تسبب بسجنه

410
00:31:22,720 --> 00:31:25,280
- أي شخص؟
- لم يذكر (تيتو) اسما

411
00:31:25,680 --> 00:31:30,080
إن ناول (تيتو) مسدسه لشخص آخر يمكن
لهذا الأخير ربطه بجريمة قتل (ماريسا)

412
00:31:30,200 --> 00:31:33,360
من الأفضل أن نكتشف هويته ونجده
قبل أن تجده جماعة (تيتو)

413
00:31:36,960 --> 00:31:40,000
نعرف أن (تيتو) لم يطلق النار عليك
لماذا تستمر بالإصرار على أنه فعل؟

414
00:31:40,120 --> 00:31:43,200
لا أختلق الأمر
(تيتو) قاتل

415
00:31:44,600 --> 00:31:47,760
انظر إليّ
وأخبرني مَن أطلق النار عليك فعلا

416
00:31:49,240 --> 00:31:53,840
- لا أعلم
- مَن تحمي؟ أحد الأولاد في برنامجك

417
00:31:58,080 --> 00:31:59,800
إنهما شرطيان

418
00:32:16,560 --> 00:32:18,560
"أنا أسامحك"

419
00:32:23,920 --> 00:32:27,880
- أطلق (جاي.جاي) النار عليك صحيح؟
- ابنك؟! لماذا؟

420
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
- هل أطلق النار على (ماريسا) أيضا؟
- ماذا؟ لا، لا تفهمين

421
00:32:31,120 --> 00:32:33,280
أفهمني الأمر إذا

422
00:32:38,080 --> 00:32:41,800
كان الأمر حادثا
كانت الغلطة غلطتي

423
00:32:41,920 --> 00:32:46,200
أمضيت وقتا طويلا
مع أولادي الآخرين فأهملت ابني

424
00:32:46,320 --> 00:32:49,800
أظن (جاي.جاي) أرادني
أن أشعر بالألم الذي شعر به

425
00:32:49,920 --> 00:32:52,400
لم يكن (جاي.جاي) معك
بل مع العصابة، أليس كذلك؟

426
00:32:52,520 --> 00:32:55,040
ليس في العصابة
لكنهم يسمحون له بتمضية وقته معهم

427
00:32:55,160 --> 00:32:56,640
يفعل ذلك للانتقام مني

428
00:32:56,760 --> 00:33:00,000
أتقول إن إطلاق النار عليك
كان نداء مراهق لاسترعاء انتباهك؟

429
00:33:00,120 --> 00:33:03,760
لم يتقصد إطلاق النار عليّ
رأيته هناك مع أصدقائه

430
00:33:03,880 --> 00:33:06,840
ذهبت لأخذه وعندما فعلت
شعرت بامتلاكه شيئا تحت سترته

431
00:33:06,960 --> 00:33:10,320
- خشيت أن يكون ما كان عليه
- مسدس

432
00:33:10,440 --> 00:33:14,400
إنه أذكى من ذلك حاولت
أخذه منه فانطلقت الرصاصة منه

433
00:33:14,520 --> 00:33:16,120
هل قاومك (جاي.جاي)؟

434
00:33:16,240 --> 00:33:18,560
لم أعلم أن (تيتو)
أعطاه المسدس ليتخلص منه

435
00:33:18,680 --> 00:33:21,400
أعطى المسدس للشاب الأبيض
فمن المرجح ألا تفتشه الشرطة

436
00:33:21,520 --> 00:33:25,400
لكنّ (جاي.جاي) لم يعلم أن (تيتو) قتل
(ماريسا)، خال أنه يساعد صديقا فحسب

437
00:33:25,520 --> 00:33:28,000
لكنك كنت تعلم ذلك
كنت تعلم أن (تيتو) قتل (ماريسا)

438
00:33:28,120 --> 00:33:30,520
لذا قلت إنه
أطلق النار عليك، صحيح؟

439
00:33:30,640 --> 00:33:31,880
اتصلت بي (ماريسا)
وهي مصابة بالهلع

440
00:33:32,000 --> 00:33:34,560
وأخبرتني أن أصدقاءها في العصابة
اكتشفوا أنها تعمل مع الشرطة

441
00:33:34,680 --> 00:33:39,200
وقالت إن (تيتو) سيقتلها
فأسرعت إلى المتنزه لآخذها

442
00:33:39,320 --> 00:33:45,160
- لكنها كانت قد لاقت حتفها
- قلت لكما إنني لا أكذب بشأن (تيتو)

443
00:33:46,400 --> 00:33:48,040
- إنه قاتل
- نعم

444
00:33:48,160 --> 00:33:51,560
وهو يعلم أن (جاي.جاي) يمكنه إثبات
ذلك لذا أرسل العصابة للبحث عنه

445
00:33:51,680 --> 00:33:54,320
- ماذا؟
- أين (جاي.جاي) الآن؟

446
00:33:54,440 --> 00:33:57,360
نويت إرساله إلى خارج البلدة
قصد البيت لحزم أمتعته

447
00:33:57,480 --> 00:33:59,040
علينا الذهاب

448
00:34:26,240 --> 00:34:28,720
كان هذان الشابان
في المركز الترفيهي

449
00:34:29,720 --> 00:34:31,520
ها (جاي.جاي) يا (آل)
أوقف السيارة!

450
00:35:00,160 --> 00:35:01,680
أهذا هو المسدس
الذي أعطاك إياه (تيتو)؟

451
00:35:01,800 --> 00:35:05,200
- نعم
- أستشهد بذلك في المحكمة؟

452
00:35:05,320 --> 00:35:09,400
- نعم، بالطبع
- انتهينا هنا إذا

453
00:35:12,160 --> 00:35:16,760
دعني أطرح عليك سؤالا يا (بورنز)
ما وضع (ويلز)؟

454
00:35:16,880 --> 00:35:21,040
- وضعها!؟
- أتواعد أحدا؟

455
00:35:22,280 --> 00:35:25,360
نعم، إنها تقيم علاقة

456
00:35:32,720 --> 00:35:40,040
مهلا! أردت أن أوضح
لك أمرا بشأن (ماريسا)

457
00:35:40,160 --> 00:35:42,280
أخبرتك أنني إن اضطررت
إلى فعل ذلك مجددا سأرفض الأمر

458
00:35:42,400 --> 00:35:44,560
لكنّ الحقيقة
هي أنني لست واثقا بالأمر

459
00:35:44,680 --> 00:35:47,200
لست واثقا

460
00:35:48,360 --> 00:35:51,960
هذه وظيفة جهنمية
أي محاولة إيقاف الأولاد عن قتل بعضهم

461
00:35:52,080 --> 00:35:54,120
أقول: "ليبارك الرب
(جيم كلايبورن) على كل ما يفعله"

462
00:35:54,240 --> 00:35:59,120
ولكن إن لم ير أولئك الأولاد الأمور
من منظار مختلف لن يتوقف الأمر أبدا

463
00:35:59,240 --> 00:36:01,880
لا يمكننا
أن نريهم ذلك نحن الاثنين

464
00:36:02,000 --> 00:36:04,480
وحدها (ماريسا) ومثيلاتها
يمكنهن فعل ذلك

465
00:36:06,080 --> 00:36:10,920
- لم يعد بوسعها فعل ذلك
- لا تكوني واثقة بالأمر

466
00:36:12,840 --> 00:36:15,600
أردت أن أكون صادقا معك

467
00:36:17,640 --> 00:36:19,120
(كورتيز)

468
00:36:20,000 --> 00:36:22,360
أقدّر ذلك

469
00:36:27,720 --> 00:36:33,720
- كيف حال (جاي.جاي)؟
- لم ينج بفعلته تماما

470
00:36:33,840 --> 00:36:35,640
فقد أطلق النار من سلاح ناري
في مكان عام

471
00:36:35,760 --> 00:36:40,320
ولكن بفضل شهادته ضد (تيتو)
يفترض بالمدعي العام التساهل معه

472
00:36:40,440 --> 00:36:45,600
- بشأن لعبة الورق غير المؤذية
- أعلينا التحدث عنها؟

473
00:36:45,720 --> 00:36:50,000
فهمت مسألة المال ووالدتك
لا أقول إن هذا صائب لكنني أفهم الأمر

474
00:36:50,120 --> 00:36:53,080
وبما أن أحدا لم يتأذ
سأسوي الأمور مع المركز 38

475
00:36:53,200 --> 00:36:55,760
وسأخبرهم أنك كنت
تعملين متخفية في قضية

476
00:36:55,880 --> 00:36:58,120
- شكرا
- لكننا نعلم

477
00:36:58,240 --> 00:37:02,840
- أنك لا تفعلين ذلك لأجل المال
- ربما لا

478
00:37:02,960 --> 00:37:07,440
أظنك تشعرين بالملل أحيانا
لذا تحبين المجازفة قليلا

479
00:37:07,560 --> 00:37:08,880
ربما أحب المجازفة أكثر من قليلا

480
00:37:09,000 --> 00:37:14,920
ولكن ثمة مسألة الشارة
وطبيعة عملنا هنا

481
00:37:15,040 --> 00:37:17,560
هذا صحيح، أعلم
سأعمل على ذلك

482
00:37:17,680 --> 00:37:19,720
قولي لي
إنك ستكونين حذرة فحسب

483
00:37:22,600 --> 00:37:25,200
- أهذا وعد؟
- هذه تنهيدة

484
00:37:33,280 --> 00:37:38,360
- أبات أحدكما يلوح للآخر الآن؟
- نعم، هذا ما يبدو الأمر عليه

485
00:37:38,480 --> 00:37:40,320
- ليس من النوع الذي يستهويك
- حقا؟

486
00:37:40,440 --> 00:37:43,080
- حتما
- كيف يمكنك التأكد من ذلك؟

487
00:37:43,200 --> 00:37:45,280
لأنه لا يعجبني

