﻿1
00:00:08,920 --> 00:00:11,160
التزلج برفقة مروحية
في (بلغاريا)

2
00:00:11,400 --> 00:00:14,280
الكوخ الذي بقيت فيه كانت
أسرّته تشبه سجناً سوفييتياً

3
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
لكن الثلج... يا إلهي!

4
00:00:16,720 --> 00:00:18,040
كان أول عمل لك
في مجال النفط؟

5
00:00:18,200 --> 00:00:19,200
"بالتأكيد لا"

6
00:00:19,320 --> 00:00:20,880
كان والداي يملكان متجراً
لبيع السجاد

7
00:00:21,000 --> 00:00:22,440
عملت هناك حتى
منتصف العشرينات

8
00:00:22,640 --> 00:00:24,600
النفط كان مجرد بقعة
بالنسبة إلي حينها

9
00:00:25,120 --> 00:00:26,960
من دون ذكر
أن هدفه الرئيسي

10
00:00:27,080 --> 00:00:29,000
كان إحضار الفتيات إلى هناك
بعد ساعات الدوام

11
00:00:29,120 --> 00:00:32,160
ذكّريني بأن أقتل أخي
لأنه أخبرك تلك القصة

12
00:00:32,320 --> 00:00:34,040
ما الذي جعلك تحيد
عن هذه الخطط الكبيرة؟

13
00:00:34,160 --> 00:00:36,840
يأتي وقت يجب على الرجل
فيه أن يعتمد على نفسه

14
00:00:36,960 --> 00:00:39,040
- المتجر احترق
- حسناً، ذلك أيضاً

15
00:00:39,160 --> 00:00:42,880
"إذاً، في عمر الـ26 ومن دون
خبرة، انطلقت لأغزو العالم"

16
00:00:43,000 --> 00:00:45,440
العمل الوحيد الذي استطعت
إيجاده كان إدارة الرواسب

17
00:00:45,600 --> 00:00:47,560
المنبعثة من مصنع للمطاط
خارج (كليفلاند)

18
00:00:47,680 --> 00:00:50,600
رئيسي جعلني أقتصد
وشبّ حريق في النهر

19
00:00:50,720 --> 00:00:53,040
- نهر (كاياهوغا)؟
- بالطبع، طُردت من العمل

20
00:00:53,160 --> 00:00:55,080
مع أنني كنت موظفاً
لدى الرجل

21
00:00:55,280 --> 00:00:57,080
الذي كان موظفاً
لدى رجل آخر

22
00:00:57,760 --> 00:01:00,120
- قصدي هو...
- أفضل دوماً أن تكون الرئيس

23
00:01:00,640 --> 00:01:02,280
تلك هي نكتتي المعتادة، حبيبتي

24
00:01:02,440 --> 00:01:04,640
ولكن لأثبت لك
أنه بإمكاني مفاجأتك

25
00:01:04,760 --> 00:01:09,320
قصدي هو أننا يجب أن
نتحمل الخسارة في البداية

26
00:01:10,000 --> 00:01:12,360
ما يجعل من الوصول
إلى هدفنا أكثر روعة

27
00:01:13,240 --> 00:01:15,600
- إذاً، أنت تحب ابنتي؟
- أبي

28
00:01:15,720 --> 00:01:17,360
ماذا؟ ألا تريدين
أن تعرفي الإجابة؟

29
00:01:17,480 --> 00:01:20,200
حسناً، هو صعب المراس
فقط تجاهله

30
00:01:20,360 --> 00:01:21,960
وهي مثل أبيها

31
00:01:22,080 --> 00:01:24,000
حسناً، سألقي التحية
على (غراهام)

32
00:01:24,360 --> 00:01:25,640
لأنقذ نفسي من هذا العذاب

33
00:01:25,760 --> 00:01:27,560
اجعليه يقوم ببعض العمل
على سبيل التغيير

34
00:01:27,680 --> 00:01:30,160
من المفترض أنه يصلح
سيارة (الجيب) خاصتي

35
00:01:30,840 --> 00:01:32,680
أحب ابنتك كثيراً

36
00:01:33,280 --> 00:01:36,760
لأنها، من ضمن صفات أخرى
مرتابة، مثلك

37
00:01:38,600 --> 00:01:41,800
إذاً لن تمانع سؤالي
كيف ستقوم بإعالتها؟

38
00:01:42,120 --> 00:01:45,240
لن تقبل أي مساعدة مني
على الأقل ليس وأنا حي

39
00:01:45,600 --> 00:01:49,120
والمال الذي ستجنيه من الكتابة
لن يكفي لشخصين

40
00:01:49,240 --> 00:01:51,480
لا تقلق
أنا أفكر في خيارات أخرى

41
00:01:51,640 --> 00:01:55,880
- ماذا عن النفط؟
- النفط هو الحفر في الماضي

42
00:01:56,000 --> 00:01:57,360
لم أكن يوماً مهتماً بذلك

43
00:01:57,480 --> 00:02:00,080
تزويد العالم بالطاقة
ليس مشوقاً كفاية بالنسبة لك؟

44
00:02:00,200 --> 00:02:03,320
بسبب حصول فائض قريباً
عجلة الاختراع ستتباطأ

45
00:02:03,560 --> 00:02:06,000
لو كنت مكانك
لكنت قمت ببعض التنويع

46
00:02:06,160 --> 00:02:08,760
- إلى ماذا؟
- شيء مستقبلي

47
00:02:08,880 --> 00:02:11,360
بإمكانه أن يغير كل شيء

48
00:02:11,560 --> 00:02:13,880
بالنسبة إلي، هذا لا يزال
مجال التكنولوجيا

49
00:02:14,040 --> 00:02:16,040
وسيبقى كذلك
حتى يثبت عكس ذلك

50
00:02:17,920 --> 00:02:19,440
إليك رأيي، (جو)

51
00:02:20,000 --> 00:02:22,040
أعتقد أنه مع تاريخ عملك
المشكوك فيه

52
00:02:22,200 --> 00:02:24,680
واستخدمت كلمة لطيفة
لذكر كل ما سمعته

53
00:02:24,800 --> 00:02:27,000
ليس لديك الكثير
من الخيارات الآن

54
00:02:27,120 --> 00:02:29,000
في مجال التكنولوجيا
أو أي مجال آخر

55
00:02:29,520 --> 00:02:31,280
ومع مراجعك السيئة للغاية

56
00:02:31,600 --> 00:02:35,360
ستواجه وقتاً عصيباً حتى
في بيع آلات صنع (الوافل)

57
00:02:35,880 --> 00:02:38,320
أتريد حقاً أن تواجه
كل هذا؟

58
00:02:40,400 --> 00:02:43,600
- مهما تطلّب الأمر
- أذكر حقائق لا جدال فيها

59
00:02:43,840 --> 00:02:45,960
لن تجد عملاً جديداً بسهولة

60
00:02:46,320 --> 00:02:49,800
إذا لم أكن واضحاً معك
فأنا أعرض عليك وظيفة

61
00:02:54,840 --> 00:02:57,560
لا أدري من تظنني
لكنني لا أبحث عن صدقة

62
00:02:57,760 --> 00:02:59,560
وأنا لا أتطلع لإعطائك صدقة

63
00:03:03,040 --> 00:03:05,400
اليوم... هو يوم العمل
الذي كنت أحلم به

64
00:03:05,560 --> 00:03:06,560
سوف أنطلق حقاً

65
00:03:06,720 --> 00:03:08,880
لا مزيد من الكلام
فقط أفعال

66
00:03:09,120 --> 00:03:10,800
أتعرفين؟ قد أعلّم نفسي
لغة البرمجة

67
00:03:11,000 --> 00:03:12,360
من قال إنني أجيد التعامل
مع مكونات الحاسوب فقط؟

68
00:03:12,520 --> 00:03:14,480
وفي أوقات الفراغ، أريد
حقاً أن أتعلّم الطهو

69
00:03:14,640 --> 00:03:17,160
أن أطهو بشكل جيد
لنا جميعاً

70
00:03:17,320 --> 00:03:19,200
ألديك طلب خاص لعشاء
الليلة، زوجتي العزيزة؟

71
00:03:19,320 --> 00:03:23,280
- البط مع البرتقال؟
- أجل، ماذا؟

72
00:03:23,400 --> 00:03:24,760
أوجدت المقرمشات...؟

73
00:03:24,880 --> 00:03:28,600
- أنت بخير؟
- نعم، نوعاً ما

74
00:03:29,000 --> 00:03:30,280
ذهبت إلى المصرف أمس

75
00:03:30,400 --> 00:03:31,840
لأزيد الحد الائتماني
لـ(ميوتني)

76
00:03:32,120 --> 00:03:33,760
الرجل الذي يعمل هناك
هزأ مني

77
00:03:33,920 --> 00:03:37,600
- حسناً، كم تحتاجين؟
- لن تقدر أن تتحمله

78
00:03:37,720 --> 00:03:39,520
لهذا وُجدت مكاتب رأس
المال الاستثماري الفاخرة

79
00:03:39,680 --> 00:03:41,720
نعم، إذا كان بإمكاننا
الحصول عليه

80
00:03:42,320 --> 00:03:44,480
أنا أخشى أنه من دون بيانات
طويلة المدى

81
00:03:44,600 --> 00:03:46,440
سوف يعترض
على نموّنا المتوقع

82
00:03:47,200 --> 00:03:49,120
لطالما كنت رائعة في عروضك
التقديمية في (تي أي)

83
00:03:49,240 --> 00:03:50,240
وهذا لن يكون مختلفاً

84
00:03:50,360 --> 00:03:52,880
اذهبي إلى هناك
وأخبري قصة جيدة بثقة

85
00:03:53,040 --> 00:03:56,560
- "أبي!"
- تظنين أن المنزل يحترق

86
00:03:56,920 --> 00:03:58,360
سأطير إليك، حبيبتي

87
00:04:00,960 --> 00:04:02,640
يجب أن يكون متعدد الدخول
ومكرراً

88
00:04:02,760 --> 00:04:04,040
أعني، لا تحتاج إلى التفرّع

89
00:04:04,160 --> 00:04:05,800
ما عدا للتسلسل
والاختيار والتكرار

90
00:04:05,920 --> 00:04:07,520
- أنا لا...
- أحاول تحسين الرسومات

91
00:04:07,680 --> 00:04:09,560
ماذا؟ حتى لو تسبّب ذلك
في توقف الشبكة؟

92
00:04:09,800 --> 00:04:12,680
قم بمراجعة أخرى في كتل
وأنهِ الأمر الليلة

93
00:04:12,800 --> 00:04:14,280
- (كاميرون)، إنها جاهزة
- "حسناً"

94
00:04:14,400 --> 00:04:17,160
ماذا؟ لماذا التسلسل
هذا لم يتم؟

95
00:04:17,280 --> 00:04:20,600
- (كاميرون)، نحن نبث
- ماذا؟

96
00:04:22,400 --> 00:04:24,200
مراسلة فقط، بدون ألعاب

97
00:04:24,320 --> 00:04:26,040
سنطلق عليه اسم
"مجتمع (ميوتني)"

98
00:04:26,160 --> 00:04:28,040
لكننا نقبل باسم آخر
غير متوقع أكثر

99
00:04:29,040 --> 00:04:33,000
- كم ساعة استغرق هذا؟
- ليس الكثير

100
00:04:33,120 --> 00:04:34,520
(دونا)، لقد تكلمنا
عن هذا الأمر

101
00:04:34,640 --> 00:04:36,440
يمكنك تجربة هذا لكننا
متخلفين في مجال الألعاب

102
00:04:36,560 --> 00:04:38,840
مهلًا! اصمتي، انظري
إنه أول مستخدم

103
00:04:40,720 --> 00:04:43,680
"لا ألعاب
محادثات فحسب"

104
00:04:43,840 --> 00:04:46,640
"مرحباً، كيف حالك؟"

105
00:04:52,800 --> 00:04:55,080
حسناً، أيمكنك
أن تنهي لعبتك الآن؟

106
00:04:55,200 --> 00:04:57,560
فهذا هو عملنا الحقيقي
في هذه الشركة

107
00:05:02,200 --> 00:05:04,080
يا إلهي

108
00:05:04,200 --> 00:05:05,880
لم أكن أتوقع أن ترموا
الأشرطة الورقية

109
00:05:06,000 --> 00:05:07,520
لكن بإمكاني استخدام كرسي

110
00:05:15,840 --> 00:05:16,840
يا إلهي

111
00:05:16,960 --> 00:05:18,560
خلال أول أعمال شغب
في السجن كسرت كاحلَيّ

112
00:05:18,680 --> 00:05:21,320
تحطما، لقد قاموا بإطلاق
مدفع المياه باتجاهي

113
00:05:21,760 --> 00:05:24,360
فاندفعت من منصة
من الطابق الثاني

114
00:05:25,920 --> 00:05:27,800
وسقطت على الإسمنت

115
00:05:29,480 --> 00:05:32,200
يا للهول! هل صدقتم
أياً من هذا يا شباب؟

116
00:05:32,360 --> 00:05:34,200
يا إلهي، ما مشكلتكم؟

117
00:05:34,320 --> 00:05:37,240
كيف حالك، (بوزورث)؟
(أركي)، قابل الأسطورة

118
00:05:37,880 --> 00:05:40,840
- نعم، بالتأكيد
- متى خرجت؟

119
00:05:40,960 --> 00:05:42,760
خرجت عن طريق
نفق قبل يومين

120
00:05:42,920 --> 00:05:45,320
لكن عليّ أن أستحم

121
00:05:45,440 --> 00:05:47,360
أنا جاهز للعمل
هيا، لنبدأ الحفلة

122
00:05:47,560 --> 00:05:50,640
- أين أجلس؟
- انتظر، أتعمل هنا الآن؟

123
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
- عظيم
- نعم، سيدي

124
00:05:51,880 --> 00:05:53,520
وقعت اسمي
وأصبحت الموظف رقم 17

125
00:05:53,680 --> 00:05:55,400
"أتعلمت الطباعة
عندما كنت في السجن؟"

126
00:05:55,920 --> 00:05:57,240
"أيها الحقير"

127
00:05:57,360 --> 00:05:59,400
"الوضع جيد هنا؟
سأجلس هناك"

128
00:06:32,240 --> 00:06:33,800
هل سبق وعانيت من
نزف من أنفك من قبل؟
\N
\N

129
00:06:33,920 --> 00:06:37,120
لا ليس منذ أن كان (غاريت
فالونا) يضربني في الملعب
\N
\N

130
00:06:38,880 --> 00:06:40,040
ألديك أية أعراض أخرى؟

131
00:06:40,240 --> 00:06:43,440
صداع، غثيان، ألم
في المفاصل، أي شيء؟
\N
\N

132
00:06:43,560 --> 00:06:47,400
لا، ليس فعلًا
أعني أنا...
\N
\N

133
00:06:51,480 --> 00:06:54,320
عندما كنا نحاول بناء
الحاسوب قبل الموعد النهائي
\N

134
00:06:54,560 --> 00:06:56,520
تعاطيت الكوكايين
لفترة ليست بطويلة
\N

135
00:06:56,640 --> 00:06:59,280
حسناً، كم كانت الفترة
وما هي الكمية؟

136
00:07:00,080 --> 00:07:04,040
شهران أو ثلاثة أشهر
وكلما شعرنا بالحاجة إليه
\N
\N

137
00:07:04,360 --> 00:07:06,160
لقد كنا تحت ضغط شديد
\N
\N

138
00:07:06,320 --> 00:07:07,560
الكوكايين هو 
(تروباين) قَلَواني
\N
\N

139
00:07:07,760 --> 00:07:09,040
يمكنه أن يتلف
أغشيتك الأنفية
\N
\N

140
00:07:09,160 --> 00:07:11,640
إذا لم تمت من جراء سكتة
قلبية أو سكتة دماغية أولاً
\N
\N

141
00:07:11,880 --> 00:07:14,240
لا، توقفت عن التعاطي
تماماً منذ ثلاثة أشهر

142
00:07:14,360 --> 00:07:17,640
جيد، أكره أن أرى ابنتيك
تكبران من دون أب

143
00:07:17,800 --> 00:07:19,600
ذلك سيكون محزناً
\N
\N
\N

144
00:07:21,320 --> 00:07:25,880
لست من أولئك الذين يدمنون
على الأشياء بسهولة
\N
\N

145
00:07:28,480 --> 00:07:29,840
أعدك بذلك

146
00:07:33,160 --> 00:07:34,800
كان بإمكانك على الأقل
أن تخبريني

147
00:07:34,960 --> 00:07:36,560
ماذا؟ كلانا سئمنا
من لعب دور الرئيس
\N

148
00:07:36,680 --> 00:07:39,480
أعني، حالما يصبح جاهزاً
يمكنه أن يدير الأمور عنا

149
00:07:39,640 --> 00:07:41,120
- تولى (كارديف) لـ22 سنة
- أعلم

150
00:07:41,240 --> 00:07:43,360
(ميوتني) ليست (كارديف)
ذلك هو مقصدي

151
00:07:43,520 --> 00:07:45,720
- أعلم
- هو سجين سابق

152
00:07:45,880 --> 00:07:47,520
وليس من الذكاء توظيفه

153
00:07:47,640 --> 00:07:49,080
بينما نحن في السوق
نبحث عن التمويل

154
00:07:49,240 --> 00:07:50,680
وبينما نحن في حاجة
ماسة إلى المال

155
00:07:50,800 --> 00:07:52,440
سوف تهدرين المال
على توظيف شخص

156
00:07:52,560 --> 00:07:55,040
لا يعرف شيئاً
عن الحواسيب؟

157
00:07:55,880 --> 00:07:58,360
لا تفعلي هذا، لا تضعي
ما نبنيه هنا في دائرة الخطر

158
00:07:58,520 --> 00:08:01,040
بدافع الشعور بالذنب
أو الأسف عليه

159
00:08:01,160 --> 00:08:03,280
(دونا)، سوف يبقى

160
00:08:06,560 --> 00:08:08,560
لقد تحدثنا عن أننا
في هذا سوياً

161
00:08:08,680 --> 00:08:10,720
وعن أن التفاهم
هو مفتاح النجاح

162
00:08:10,840 --> 00:08:14,040
هذا... هذا ليس
ما تحدثنا عنه

163
00:09:36,400 --> 00:09:39,840
- ماذا؟
- لقد كنت أفكر في...

164
00:09:41,040 --> 00:09:42,880
والدك عندما عرض عليّ
تلك الوظيفة

165
00:09:43,720 --> 00:09:46,280
نعم
أنا لا زلت غاضبة منه

166
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
إنه الفخ التقليدي
لـ(جايكوب ويلر)

167
00:09:50,760 --> 00:09:54,680
- ماذا لو قبلت بها؟
- حسناً، لماذا ستقبل بها؟

168
00:09:54,880 --> 00:09:55,960
أعني، لقد سخرنا
من هذا الأمر

169
00:09:56,080 --> 00:09:57,560
أطلقت على ذلك المكان
اسم الضريح

170
00:09:57,680 --> 00:09:59,560
"التجارة المبنية
على الأحافير حرفياً"

171
00:09:59,680 --> 00:10:02,440
أعلم، لكن لا أعرف
لقد كنت أقرأ كثيراً

172
00:10:02,760 --> 00:10:05,400
الحواسيب الثلاثية الأبعاد
تغزو السوق بقوة

173
00:10:05,560 --> 00:10:06,800
ما يؤدي إلى تغيير
مكان وطريقة البحث

174
00:10:06,920 --> 00:10:10,000
قد أدخل في هذا المجال
وأساعد (ويستغروب) لتتقدم

175
00:10:10,120 --> 00:10:16,000
- ماذا عن الأعمال الأخرى؟
- لم ينجح الأمر

176
00:10:19,960 --> 00:10:22,400
أعلم أن ذلك ليس سبباً جيداً
للعمل في شركة أبيك للنفط

177
00:10:22,520 --> 00:10:24,840
لكنني اختبرت هذا
يا (ساره)

178
00:10:24,960 --> 00:10:27,920
وأنا حقاً مهتم
بهذه الوظيفة

179
00:10:28,080 --> 00:10:30,040
أو من الممكن أنك تعبت
من الانتظار فحسب

180
00:10:33,120 --> 00:10:34,160
أنا آسفة

181
00:10:37,000 --> 00:10:42,440
أعلم أنه صعب عليك البقاء
في الهامش السنة الماضية

182
00:10:42,880 --> 00:10:45,280
لكن عندما قلت إنك كنت
تنتظر حصول اتصال

183
00:10:46,440 --> 00:10:48,680
لم أكن أعلم أنك كنت
تنتظره من أبي

184
00:10:49,760 --> 00:10:52,360
إن كان هذا غريباً جداً عليك
يمكنني انتظار فرصة أخرى...

185
00:10:52,480 --> 00:10:55,760
لا، لا
لا أريدك أن تكون تعيساً

186
00:10:57,240 --> 00:10:58,600
وسيكون علينا
أن ننتقل إلى (دالاس)

187
00:10:59,760 --> 00:11:07,320
- هل سيجعلك ذلك تعيسة؟
- (جو)، إن أردت الوظيفة

188
00:11:08,040 --> 00:11:12,080
هذه الوظيفة، خذها
بالتأكيد خذها

189
00:11:48,800 --> 00:11:50,640
"(ميوتني)"

190
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
توقف!

191
00:11:58,720 --> 00:11:59,720
"الدخل، معدل استهلاكنا
الشهري هو في الحقيقة..."

192
00:11:59,840 --> 00:12:01,600
- انتبهي، (دونا)! أنا آسف
- يا رفاق!

193
00:12:01,720 --> 00:12:03,160
كنت أريدها أن تضرب
ذلك الأحمق

194
00:12:03,280 --> 00:12:06,280
- افعلا هذا في الخارج
- (كيوب) ليس بخير، أين هو؟

195
00:12:07,440 --> 00:12:08,920
(دونا)، إنه زوجك

196
00:12:11,920 --> 00:12:14,000
- مرحباً، (غوردن)
- أتسمعين هذا؟

197
00:12:14,200 --> 00:12:16,840
- "توقعي ما أفعله"
- تستعمل موزعاً؟

198
00:12:16,960 --> 00:12:18,960
لكن كيف؟

199
00:12:19,080 --> 00:12:21,800
أيمكن أنني حصلت
على خط ثانٍ للهاتف

200
00:12:21,920 --> 00:12:24,280
لنستطيع استعمال الهاتف
والإنترنت في نفس الوقت؟

201
00:12:24,400 --> 00:12:26,240
أجل، هذا... هذا ما أظن
أنك فعلته

202
00:12:26,360 --> 00:12:29,560
- كيف كانت مقابلتك؟
- هي بعد ساعة، أي...

203
00:12:29,680 --> 00:12:32,240
- (غوردن)، يجب أن أذهب
- أتريدين التمرن معي؟

204
00:12:32,360 --> 00:12:36,640
- أو ربما يمكنني أن أساعد
- حقاً آسفة، أحبك، عزيزي

205
00:12:36,760 --> 00:12:39,120
- أراك في المنزل، حسناً؟
- حسناً

206
00:13:06,960 --> 00:13:08,880
حسناً، أتريد أن تلعب
أيها الرجل الصغير؟

207
00:13:12,760 --> 00:13:14,600
ماذا؟ لا

208
00:13:14,800 --> 00:13:15,960
من المحال
أنك أطلقت النار أولاً

209
00:13:16,080 --> 00:13:18,680
أطلقت النار بعد 100 جزء
من الثانية من بدء اللعبة

210
00:13:24,120 --> 00:13:26,920
- "مرحباً؟"
- (ستان)، إنه (غوردو)

211
00:13:27,320 --> 00:13:28,920
ما الذي تفعله الآن؟

212
00:13:37,520 --> 00:13:38,960
جيد، لست متأخرة

213
00:13:39,160 --> 00:13:41,000
تعثر (يويو)
بتوصيلة كهربائية

214
00:13:41,120 --> 00:13:42,560
فأوقع ثلاثة حواسيب
على الأرض

215
00:13:42,760 --> 00:13:45,160
لحسن الحظ، وقعت على
مجموعة من صناديق البيتزا

216
00:13:45,320 --> 00:13:47,080
أنقذته القمامة

217
00:13:47,840 --> 00:13:49,560
- ماذا؟
- ارتديت هذا؟

218
00:13:49,720 --> 00:13:51,640
- أجل، أنا...
- أكان يُفترض أن أتأنق؟

219
00:13:51,840 --> 00:13:53,440
أكان من المفترض عليّ
أن ألبس ثياباً عادية؟

220
00:13:53,600 --> 00:13:54,600
يا إلهي
ربما أنت على حق

221
00:13:54,720 --> 00:13:56,040
ربما يريدون أناساً
يافعين ومتمردين

222
00:13:56,200 --> 00:13:57,880
أجل وربما لا يعطونك
ملايين الدولارات كاستثمار

223
00:13:58,000 --> 00:13:59,880
إذا كان سروالك ممزقاً
تباً، كان بإمكاني...

224
00:14:00,120 --> 00:14:01,600
عذراً، آنسة (هاو)
آنسة (كلارك)؟

225
00:14:01,720 --> 00:14:03,320
السيد (بوندهام)
سوف يقابلكما الآن

226
00:14:06,560 --> 00:14:10,360
حسناً، أعدتم الشطرنج
الداما، طاولة النرد

227
00:14:10,480 --> 00:14:12,440
"حرب الدبابات" و(بارالكس)

228
00:14:12,600 --> 00:14:15,840
وسأتجاهل أول ثلاثة
لأنه من يهتم بها؟

229
00:14:15,960 --> 00:14:17,880
أي لعبتان في 15 شهراً

230
00:14:18,000 --> 00:14:19,280
لستم في عجلة من أمركم
أليس كذلك؟

231
00:14:19,400 --> 00:14:21,760
حسناً، (بارالكس)
فيها 21 جزءاً

232
00:14:21,880 --> 00:14:23,320
كل جزء فيه عالم
مختلف تماماً

233
00:14:23,440 --> 00:14:24,880
- إذاً ليست...
- أجل، قريبي أدمن عليها

234
00:14:25,000 --> 00:14:26,720
- لهذا قبلت بهذا الاجتماع
- رائع

235
00:14:26,840 --> 00:14:30,600
لكنه شعر بالملل حين وصل
إلى الجزء الثالث عشر

236
00:14:30,760 --> 00:14:33,160
- حيث الحبارات العملاقة...
- السرطانات

237
00:14:33,280 --> 00:14:35,720
أكلت قصر الأسكيمو
أو ما شابه

238
00:14:35,840 --> 00:14:37,000
هو قال إنه من الممتع اللعب
مع آخرين على الشبكة

239
00:14:37,160 --> 00:14:39,160
لكن اللعبة نفسها...
أنت تعلمين

240
00:14:39,400 --> 00:14:41,520
ليست قريبة حتى من
مستوى ألعاب الـ(أتاري)

241
00:14:41,640 --> 00:14:44,000
أظن أنه لو كان قريبك
يفهم مجال البرمجة قليلاً

242
00:14:44,120 --> 00:14:46,200
لاعتبر (بارالكس)
رائعة جداً

243
00:14:47,240 --> 00:14:50,160
اسمع، ألعاب الـ(أتاري)
قد تكون أفضل لفترة

244
00:14:50,600 --> 00:14:52,000
لكن الألعاب على الشبكة
هي المستقبل

245
00:14:52,120 --> 00:14:54,080
فقط إذا كان هناك طريقة
مربحة لإبقائها

246
00:14:54,200 --> 00:14:56,520
ذلك صحيح
وذلك سبب وجودنا هنا

247
00:14:56,640 --> 00:14:57,760
الحمل على شبكتنا فائض

248
00:14:57,880 --> 00:14:59,920
ما يحد من قدرتنا
على تسجيل مستخدمين جدد

249
00:15:00,040 --> 00:15:01,280
كيف تعرفين بوجود
مستخدمين جدد؟

250
00:15:01,400 --> 00:15:03,240
فقط 10% من الأميركيين
لديهم حواسيب

251
00:15:03,400 --> 00:15:05,480
وفقط 15% منهم
لديهم موزعات

252
00:15:05,600 --> 00:15:08,720
"مع عدم ذكر أنكم تستخدمون
حاسوب (كومودور) فقط"

253
00:15:08,840 --> 00:15:13,440
كيف تعلمون حقاً بوجود عدد
كافٍ من المستخدمين لننجح؟

254
00:15:13,640 --> 00:15:17,400
إننا نعلم فحسب، استفتاء
المحلات، تناقل الخبر

255
00:15:17,600 --> 00:15:18,680
هناك عالم من المعلومات

256
00:15:18,800 --> 00:15:22,040
حسناً، مع دليل كهذا
كيف يمكنني أن أناقشك؟

257
00:15:22,160 --> 00:15:24,800
سيد (بوندهام) إذا كان
لدينا رأس المال

258
00:15:24,960 --> 00:15:26,440
لشراء 10 من الحواسيب
طراز 750/11

259
00:15:26,560 --> 00:15:29,040
- 35 ألفاً للواحد، مستعمل
- 32

260
00:15:29,160 --> 00:15:31,840
زائد التمويل لتغطية تشغيلها
حتى نهاية السنة المالية...

261
00:15:32,000 --> 00:15:35,480
- ماذا عن الأطفال؟
- عذراً؟

262
00:15:36,280 --> 00:15:40,000
ألديكما أولاد
أو تريدان إنجاب الأولاد؟

263
00:15:41,640 --> 00:15:43,560
- لا
- لدي ابنتان

264
00:15:43,680 --> 00:15:45,000
وما دخل هذا؟

265
00:15:45,200 --> 00:15:48,320
عندما أستثمر في شركة
لا أراهن على فكرة فحسب

266
00:15:48,440 --> 00:15:51,440
أراهن على الناس
النجاح ليس طريقاً سهلاً

267
00:15:51,560 --> 00:15:53,960
إنها ليست قائمة أعمال يجب
إنجازها موضوعة على الثلاجة

268
00:15:54,080 --> 00:15:56,920
إذا كنتما ستديران هذه
الشركة كما تدّعيان

269
00:15:57,040 --> 00:16:00,040
أريد التأكد من أنكما ملتزمتان
بالكامل على المدى الطويل

270
00:16:00,200 --> 00:16:04,680
حتى على حساب
واجباتكما البيولوجية

271
00:16:04,800 --> 00:16:07,320
آسفة، هل ستعطينا
المال أم لا؟

272
00:16:33,640 --> 00:16:36,960
- (جو ماكميلان)؟
- نعم، مرحباً

273
00:16:37,080 --> 00:16:39,680
(يوجين بوديتش)، أهلًا بك
في قسم إدخال البيانات

274
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
سوف أريك مكتبك

275
00:16:40,960 --> 00:16:43,600
كنت في مكتب التوجيه
في الطابق 23

276
00:16:43,720 --> 00:16:45,440
وموظف الموارد البشرية
أخبرني أن أنزل إلى (ب 2)

277
00:16:45,560 --> 00:16:49,200
- وأظن أنه هناك خطأ
- لا، أنت على قائمتي

278
00:16:49,320 --> 00:16:51,800
الآن، (ويست غروب) للطاقة
إذا لم تكن تعلم

279
00:16:51,920 --> 00:16:55,640
هي الشركة الأم لتسع شركات
فرعية مملوكة بالكامل

280
00:16:55,760 --> 00:16:57,920
ونقوم بخدمة إدخال
البيانات لها كلها

281
00:16:58,240 --> 00:17:00,680
سلال مرمّزة حسب اللون
ومصنفة بوفرة

282
00:17:00,800 --> 00:17:02,320
متصلة بمدخلات مختلفة

283
00:17:02,600 --> 00:17:07,040
عملية إدخال بيانات سجلات
الشركات بدأت عام 1974

284
00:17:07,240 --> 00:17:10,360
ومن الواضح أننا منذ ذلك
الوقت قمنا بخطوات عظيمة

285
00:17:11,440 --> 00:17:13,360
هل يعلم (جايكوب)
أن هذا ما سأقوم به؟

286
00:17:14,440 --> 00:17:20,080
- أتقصد (جايكوب ويلر)؟
- لا تهتم

287
00:17:20,920 --> 00:17:25,600
- حسناً، أية أسئلة؟
- حسناً، هذا فقط...

288
00:17:29,400 --> 00:17:31,280
- يتم يدوياً؟
- لا

289
00:17:31,400 --> 00:17:33,280
نحن نستخدم جهاز التعرف
الضوئي على الحروف

290
00:17:33,400 --> 00:17:35,120
والذي نقوم بتصحيحه يدوياً

291
00:17:35,240 --> 00:17:37,320
وفي حالة بعض الصور
غير الواضحة

292
00:17:37,560 --> 00:17:39,640
يمكنك استخدام
تلك الآلة الكبيرة هناك

293
00:17:39,800 --> 00:17:41,920
لكن يجب عليك أن تطلب
الإذن مني أولاً، حسناً؟

294
00:17:43,520 --> 00:17:44,760
حسناً؟

295
00:17:45,680 --> 00:17:47,160
- حسناً
- جيد

296
00:17:47,280 --> 00:17:48,960
أرجوك سجل خروجك
في نهاية نوبتك

297
00:17:49,080 --> 00:17:52,000
ونعمل جاهدين لنبقي
دورات المياه نظيفة

298
00:17:52,120 --> 00:17:53,560
أثق أنك ستكون ملتزماً بهذا

299
00:18:07,880 --> 00:18:09,800
مُت، مُت، مُت أيها الحقير!

300
00:18:09,920 --> 00:18:11,560
كُلها! كُلها!

301
00:18:11,680 --> 00:18:13,200
(غوردن)، سوف تقوم
بكسر لوحة المفاتيح

302
00:18:13,320 --> 00:18:14,760
أترى؟ هناك

303
00:18:14,880 --> 00:18:16,040
يجب أن تكون ميتاً
ليس أنا

304
00:18:16,200 --> 00:18:18,840
"يبدو أنها مشكلة في التوقيت
أو شيء من هذا القبيل"

305
00:18:18,960 --> 00:18:20,320
"هيا، لنلعب مرة أخرى"

306
00:18:20,480 --> 00:18:22,640
- هناك المزيد في الدُرج
- لا، شكراً لك

307
00:18:23,160 --> 00:18:24,560
أنا متفاجئ
من أنك لا زلت...

308
00:18:25,000 --> 00:18:28,040
ظننت أنها نزوة بينما كنت
تعمل على (العملاق) المحترف

309
00:18:28,200 --> 00:18:30,600
لقد كانت كذلك، (ستان)!
يا للهول!

310
00:18:30,720 --> 00:18:34,120
وجدت بقايا، ماذا أفعل؟
أرميها؟

311
00:18:34,240 --> 00:18:36,080
هيا لنلعب فقط

312
00:18:36,240 --> 00:18:40,360
حسناً، انتظر... هذه المرة
عند العدد ثلاثة، أطلق النار

313
00:18:40,480 --> 00:18:45,120
جاهز؟
واحد، اثنان، ثلاثة

314
00:18:45,440 --> 00:18:47,760
تباً! ما الذي يحدث هنا؟

315
00:18:47,920 --> 00:18:51,160
أعني، شيء ما يحدث...
رأينا أنني أطلقت النار أولاً

316
00:18:51,320 --> 00:18:54,320
لا بد من أنه هناك خطأ ما...

317
00:18:54,440 --> 00:18:56,000
لمَ لا نرتاح قليلًا؟
لنشرب الجعة

318
00:18:56,120 --> 00:18:58,120
لا، يجب أن أتصل بـ(دونا)
لأخبرها عن هذا

319
00:18:58,240 --> 00:19:00,000
هذه واحدة من ألعابهم الرئيسية!

320
00:19:02,440 --> 00:19:04,440
يا لغبائي! نحن
نستخدم خطيّ الهاتف

321
00:19:05,480 --> 00:19:09,280
حسناً، أظن أنه يجب
أن أذهب إلى هناك

322
00:19:09,800 --> 00:19:11,400
- أنت قادر على القيادة؟
- أجل، بالطبع

323
00:19:11,520 --> 00:19:14,360
تباً! (ستان)!
أيمكنك أن تساعدني؟

324
00:19:14,480 --> 00:19:15,880
أيمكنك إحضار الفتاتين
من المدرسة؟

325
00:19:16,000 --> 00:19:17,800
- ماذا؟ لا
- ماذا تعني بـ"لا"؟

326
00:19:17,920 --> 00:19:22,640
- أعني، لم أرهما منذ سنتين
- حسناً، انظر

327
00:19:23,600 --> 00:19:25,280
يمكنك تدبّر هذا

328
00:19:25,400 --> 00:19:28,040
خذ، ويمكنك شراء وجبة
خفيفة لهما أو ما شابه

329
00:19:50,600 --> 00:19:53,240
لقد لمس الصابون!

330
00:19:53,960 --> 00:19:56,040
هذا ذكي جداً يا سيدات
ذكي جداً

331
00:19:57,720 --> 00:20:00,440
"يا رجل، ذلك كان رائعاً
أرأيت النظرة على وجهه؟"

332
00:20:00,600 --> 00:20:02,960
- "أجل، رائع
- لا تُقدّر بثمن"

333
00:20:12,480 --> 00:20:14,160
هناك خطر نشوب حريق هنا

334
00:20:14,480 --> 00:20:17,840
- أين (دونا)؟
- انظروا من هنا

335
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
ألا يجب أن تكون في (تاهيتي)
مع كل المال الذي جنيته؟

336
00:20:20,080 --> 00:20:21,480
اسمع، هناك مشكلة كبيرة
في لعبة "حرب الدبابات"

337
00:20:21,600 --> 00:20:24,080
- هذه اللعبة ليست عادلة
- يا صاح، لدينا مشاكل أكبر

338
00:20:24,200 --> 00:20:25,520
ومن الجيد أن (كاميرون)
ليست هنا

339
00:20:25,640 --> 00:20:26,920
أجل، يا لحظي!

340
00:20:27,040 --> 00:20:28,760
اسمع، هناك أوقات عندما
أطلق النار على عدوي

341
00:20:28,880 --> 00:20:30,240
واللعبة لا تقوم بالاستجابة
فأموت

342
00:20:30,360 --> 00:20:33,240
رائع، هل من الممكن
أنك أطلقت النار بعده؟

343
00:20:33,360 --> 00:20:35,320
لا، (ستان) وأنا أطلقنا
النار في نفس الوقت مراراً

344
00:20:35,440 --> 00:20:37,520
وحتى عندما كنت أغش
النتائج كانت عشوائية

345
00:20:38,560 --> 00:20:40,720
نظامكم يقوم بالقراءة من
موزعات مختلفة، صحيح؟

346
00:20:41,280 --> 00:20:42,400
إذاً خلال دورة اللعبة

347
00:20:42,520 --> 00:20:43,880
تقوم قطعة التحريك بالتحقق
من كل لاعب على حدى

348
00:20:44,040 --> 00:20:45,360
لترى من أطلق النار
على الدبابة أولًا

349
00:20:45,480 --> 00:20:46,800
- نعلم هذا
- حسناً؟

350
00:20:46,920 --> 00:20:49,120
وإن كنت تقول إن من كان
أمر إطلاق النار لديه تالياً

351
00:20:49,240 --> 00:20:51,240
عندما تقوم قطعة التحريك
بالمرور، هو الذي يقتل

352
00:20:51,400 --> 00:20:53,560
فأنت محق، تهانينا

353
00:20:53,960 --> 00:20:55,560
لكن كل المستخدمين
يتشاركون هذا الخطر بالتساوي

354
00:20:55,800 --> 00:20:59,000
لكنه لا يحدد من أطلق أولاً
أعني أنه عشوائي

355
00:20:59,120 --> 00:21:01,840
ما هي فائدة لعب اللعبة
إذا كانت النتيجة عشوائية؟

356
00:21:02,800 --> 00:21:04,520
اسمعا، هذا لا يهم
حسناً؟

357
00:21:04,640 --> 00:21:05,920
لدي حل لهذا

358
00:21:06,960 --> 00:21:08,040
ألست المختص بالآلات؟

359
00:21:08,280 --> 00:21:10,000
ولدي شهادة في علم الحاسوب
من جامعة (باركلي)

360
00:21:10,160 --> 00:21:11,360
التي درست فيها (دونا)
وتخرجت برتبة شرف

361
00:21:11,480 --> 00:21:12,480
وحصلت على علامات ممتازة
ستجعل عضوك يتقلص

362
00:21:12,680 --> 00:21:15,000
لمَ لا تسكت لثانية؟
ربما تتعلم شيئاً

363
00:21:15,120 --> 00:21:17,280
تحددون وقت استقبال
المدخلات من كل موزع

364
00:21:17,400 --> 00:21:19,760
وعند نهاية كل دورة
كاملة لقطعة التحريك

365
00:21:19,880 --> 00:21:22,520
تضعون التوقيت الصحيح
قبل التنفيذ

366
00:21:22,680 --> 00:21:25,480
بهذه الطريقة، أياً كان
من يطلق النار أولاً يفوز

367
00:21:25,840 --> 00:21:28,080
- هذا جيد
- هذا ليس غبياً

368
00:21:28,480 --> 00:21:30,640
يجب أن نفعل هذا

369
00:21:31,040 --> 00:21:32,560
يا شباب
اعثروا على (دونا)

370
00:21:32,720 --> 00:21:34,200
شخص ما حاول
اختطاف ابنتيها

371
00:21:34,880 --> 00:21:37,280
تباً، (ستان)
أعطني الهاتف

372
00:21:41,960 --> 00:21:43,600
إنه (غوردن كلارك)

373
00:21:45,520 --> 00:21:46,640
نعم، فهمت

374
00:21:46,760 --> 00:21:49,320
في الحقيقة، هذا صديق لي
طلبت منه...

375
00:21:49,440 --> 00:21:51,040
"نعم، كان يجب
علينا أن نتصل أولاً"

376
00:21:52,640 --> 00:21:55,480
أنا آسف للتسبب بمشاكل
أيها الناظر (هوكينز)

377
00:21:56,520 --> 00:21:59,160
لا، لا، لا
سآتي حالاً

378
00:22:06,320 --> 00:22:08,600
سأقوم بتوصيل البيتزا إليكم
لأسبوع إن لم تتفوهوا بكلمة

379
00:22:08,720 --> 00:22:10,400
شهر كامل
مع المشروبات الغازية

380
00:22:10,520 --> 00:22:12,600
ستوبخني زوجتي
أفضّل ألا أفعل

381
00:22:12,720 --> 00:22:15,040
- شهران
- شهر واحد، حسناً؟

382
00:22:15,960 --> 00:22:17,800
اتفقنا أيها الحقيران؟

383
00:22:19,400 --> 00:22:21,800
أعني، لا يهتمون للمستقبل
ولا يريدون رؤيا

384
00:22:22,040 --> 00:22:24,080
إنهم يريدون أن يكون رجلًا

385
00:22:24,200 --> 00:22:25,600
على الأقل، ما ارتديناه
لم يكن مهماً

386
00:22:26,200 --> 00:22:27,200
مرحباً

387
00:22:31,480 --> 00:22:33,640
لقد كان هناك بعض
المقالب، بالتأكيد

388
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
- (كاميرون)
- ماذا؟

389
00:22:36,240 --> 00:22:37,520
يجب أن تري هذا

390
00:22:39,440 --> 00:22:42,000
"قد نكون في ورطة"

391
00:22:45,680 --> 00:22:47,480
خرج دخان من المقبس
قبل ساعة

392
00:22:47,600 --> 00:22:48,880
احترق موصل
أو شيء من هذا القبيل

393
00:22:49,040 --> 00:22:50,680
ربما تريدين أن تذهبي
لتتفقدي الأمر

394
00:22:51,120 --> 00:22:53,080
- حسناً، حسناً
- حسناً

395
00:22:54,880 --> 00:22:57,680
إنها مثل (بارالكس)
لكن مع رسومات أفضل

396
00:22:57,880 --> 00:22:59,360
يمكنني أن أرى هذا
من أين أتيت بها؟

397
00:22:59,480 --> 00:23:02,040
صديق صديق لي قام بنسخها
من صديقه، مجاناً

398
00:23:02,160 --> 00:23:05,080
حقير ما قام بسرقة (بارالكس)
ويقوم بتقديمها للناس مجاناً

399
00:23:05,200 --> 00:23:07,360
- هل اخترق شبكتنا؟
- لا أعرف، انظري...

400
00:23:08,520 --> 00:23:11,360
- من فعل هذا؟ هل نعلم؟
- شخص ما، لا أحد يعرفه

401
00:23:11,480 --> 00:23:14,720
لكن من يُفترض أنه وقع اسمه
على التعليقات في آخر شيفرة

402
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
(توم ريندون)

403
00:23:17,800 --> 00:23:19,880
حسناً، تأكد من القائمة
لترى إذا ما كان مشتركاً

404
00:23:23,640 --> 00:23:25,800
(ت. ريندون)... تباً

405
00:23:26,560 --> 00:23:29,680
شارع (كلاريندون) رقم 2123
لا يزال مسجلاً دخوله

406
00:23:51,640 --> 00:23:56,960
- أنت! (توم ريندون)؟
- من أنت؟

407
00:23:57,080 --> 00:23:58,960
نحن الناس الذين قمت
بسرقة لعبتهم

408
00:24:00,480 --> 00:24:01,880
(ميوتني)!

409
00:24:02,480 --> 00:24:05,120
رائع جداً، لقد كنت آمل
أن تكتشفوا الأمر، ما رأيكم؟

410
00:24:05,320 --> 00:24:06,360
- سيد (ريندون)
- (توم)

411
00:24:06,480 --> 00:24:08,840
سيد (ريندون) نقدّر اشتراكك
خلال الـ10 أشهر الماضية

412
00:24:08,960 --> 00:24:11,280
لكن لا يمكنك أن تنسخ لعبتنا
وتتوقع أن تنجو بفعلتك

413
00:24:11,400 --> 00:24:13,080
حسناً، لم أنسخ (بارالكس)

414
00:24:13,200 --> 00:24:15,160
لقد جعلتها أفضل بكثير
وإذا أردت أن أنجو بفعلتي

415
00:24:15,320 --> 00:24:18,120
- ربما لم أكن لأسجل اسمي
- قصدي هو...

416
00:24:18,240 --> 00:24:20,480
يجب أن تتوقف أو ستجبرنا
على مقاضاتك

417
00:24:20,600 --> 00:24:21,720
حسناً

418
00:24:21,920 --> 00:24:23,920
أنا مسؤول عن الحواسيب
في مكتب (شاثام وواتكينز)

419
00:24:24,040 --> 00:24:25,440
في وسط المدينة ويمكنني
أن أجد لكما محامياً جيداً

420
00:24:25,920 --> 00:24:27,160
أتظن أن هذه مزحة؟

421
00:24:27,440 --> 00:24:30,080
أتظن أننا مجرد فتاتين
لا يمكنهما مقاضاتك؟

422
00:24:31,200 --> 00:24:34,520
لا، لن تقاضوني
لأنني عندها سوف أغضب

423
00:24:34,640 --> 00:24:36,200
وحينها لن أخبركم
كيف تحسنون لعبتكم

424
00:24:36,320 --> 00:24:38,000
أتريدان الدخول؟
يمكننا أن نشرب الجعة

425
00:24:38,120 --> 00:24:39,160
- حسناً، اسمع
- يمكنني شرح كل شيء لكما

426
00:24:39,280 --> 00:24:41,080
ربما تظن أنك جعلت
اللعبة أفضل

427
00:24:41,240 --> 00:24:43,280
لكننا نصنع الألعاب
المتصلة بالشبكة

428
00:24:43,400 --> 00:24:45,120
أجل، ستة ألوان ونسخ سلس

429
00:24:45,240 --> 00:24:46,240
ويمكنك تشغيلها
على حاسوب (كومودور)

430
00:24:46,360 --> 00:24:47,720
لكن إذا كنت تريدها أن تعمل
عبر خطوط الهاتف...

431
00:24:47,840 --> 00:24:48,840
فهمت! فهمت!

432
00:24:48,960 --> 00:24:49,960
لا تريدين أن تستخدمي
لغة برمجة طويلة

433
00:24:50,080 --> 00:24:51,080
تريدين أن تحققي الكثير
بفعل القليل

434
00:24:51,200 --> 00:24:52,280
ذلك هو الفن الحقيقي

435
00:24:52,400 --> 00:24:54,080
هل جربت تقليب الصفحات
أو التظليل الوهمي؟

436
00:24:54,240 --> 00:24:55,360
لا، أنا جديدة
في عالم البرمجة

437
00:24:55,480 --> 00:24:57,680
مع منع التزييف الترددي؟ لا
تستخدمي لغة برمجة واحدة

438
00:24:57,800 --> 00:24:59,320
سوف تقومين
بتوفير الذاكرة

439
00:25:03,960 --> 00:25:07,080
عرض الجعة لا يزال سارياً
إذا أردتما دورة تعليمية

440
00:25:07,240 --> 00:25:10,280
جيد، اسمع، لا تفعلها
مرة أخرى فحسب، حسناً؟

441
00:25:10,440 --> 00:25:11,720
وإلا سوف يكون لدينا
مشكلة حقيقية

442
00:25:11,840 --> 00:25:15,520
حسناً سيدتاي، هذا خطأي
سوف ألغي اشتراكي

443
00:25:26,360 --> 00:25:28,240
لم أعد أريد البيتزا حتى

444
00:25:28,680 --> 00:25:31,040
يا شباب، حصلنا على الكنز

445
00:25:31,400 --> 00:25:33,640
رسالة إلى (كاميرون)
من (بوز)

446
00:25:33,840 --> 00:25:36,040
أراهن أنها آخر رسالة
أرسلها من السجن

447
00:25:36,200 --> 00:25:37,520
- ماذا ستفعل بها؟
- ماذا تظن؟

448
00:25:37,760 --> 00:25:39,240
(بوز) خرج ليدخن سيجارة

449
00:25:40,240 --> 00:25:42,960
- انتظر، ألن يفسدها هذا؟
- يمكنني إصلاحها

450
00:25:43,280 --> 00:25:45,120
فعلت هذا بأخواتي
طوال 13 سنة

451
00:25:45,840 --> 00:25:47,560
هيا

452
00:25:51,040 --> 00:25:52,360
جميل

453
00:25:55,640 --> 00:25:57,520
"عزيزتي (كاميرون)"

454
00:25:58,320 --> 00:26:02,440
"سأختصر كلامي لأنني أعلم
أو آمل أن أراك قريباً"

455
00:26:02,680 --> 00:26:04,480
"(جونسون) ما زال
على حاله"

456
00:26:04,680 --> 00:26:07,120
"لن أرهقك مرة أخرى
بإخبارك عن تلك الفوضى"

457
00:26:07,400 --> 00:26:09,680
"إنني أحاول فقط
أن أتخطى الأمر"

458
00:26:09,920 --> 00:26:12,000
إنها نكتة مؤدبة
عن الجنس الخلفي

459
00:26:13,000 --> 00:26:16,120
"أفكر بزوجتي، (كاميرون)"

460
00:26:16,280 --> 00:26:19,880
"أعني، زوجتي السابقة
وأفكر بأبنائي"

461
00:26:20,080 --> 00:26:21,960
"إذا كانوا سيتعرفون عليّ
عندما أخرج"

462
00:26:22,120 --> 00:26:25,880
"وإذا ما كانوا يريدون ذلك
ذلك أكثر ما يؤلمني"

463
00:26:26,400 --> 00:26:28,680
"ذلك هو السكين
الذي يغرز في قلبي"

464
00:26:29,400 --> 00:26:32,000
- ربما يجب أن تتوقف
- لماذا؟ هذا رائع جداً

465
00:26:32,160 --> 00:26:37,720
- أجل، انسَ الأمر فحسب
- أكمل، أنهها

466
00:26:42,240 --> 00:26:43,640
أكمل قراءتها

467
00:26:49,160 --> 00:26:50,760
"هل كان ما فعلته
يستحق هذا؟"

468
00:26:51,480 --> 00:26:53,280
"في الحقيقة، أظن ذلك"

469
00:26:54,680 --> 00:26:56,200
"هل أنا صالح
في عينيّ الرب؟"

470
00:26:56,840 --> 00:26:59,680
"ربما هذا سيئ
لكنني لا أهتم حقاً"

471
00:27:00,560 --> 00:27:04,240
"ما بداخلي هو المهم وليس
هو، عندما يحتدم الأمر"

472
00:27:05,240 --> 00:27:06,480
"آسف لتحميلك
كل هذا العبء"

473
00:27:06,600 --> 00:27:09,520
"لكن أنت الوحيدة
التي يمكنني التحدث إليها"

474
00:27:09,960 --> 00:27:14,480
"أنت النور في هذه
الحفرة المظلمة، (بوز)"

475
00:27:16,360 --> 00:27:22,720
- ما الذي تفعله؟
- كنا نعبث فحسب

476
00:27:24,120 --> 00:27:28,680
- اخرج، اذهب إلى بيتك
- هذا هو منزلي

477
00:27:28,800 --> 00:27:31,600
إذاً اذهب إلى مكان ما
لا أراك فيه لمدة طويلة، حسناً؟

478
00:27:46,360 --> 00:27:48,400
تعلم، إننا نعمل بشكل
جيد مع بضعنا

479
00:27:49,040 --> 00:27:50,840
ربما يجب أن نبدأ
مشروعاً جديداً

480
00:27:51,000 --> 00:27:54,440
وربما يمكنني تمويله
على الأقل حتى ينطلق

481
00:27:54,680 --> 00:27:56,640
- هل قد تفعل هذا؟
- أجل، لمَ لا؟

482
00:27:57,680 --> 00:27:58,760
ذلك سيكون رائعاً

483
00:27:59,840 --> 00:28:01,560
لكنني متجه
إلى شمال (كاليفورنيا)

484
00:28:02,280 --> 00:28:04,000
لكن... (كاليفورنيا)؟

485
00:28:07,000 --> 00:28:11,080
- ألديك عمل معين هناك؟
- لا، سأبحث عن فرصة عمل

486
00:28:12,040 --> 00:28:14,240
حجزت تذكرتي في اليوم الذي
فُصلت فيه من (كارديف)

487
00:28:19,800 --> 00:28:21,800
الكثير من المنافسين
الأقوياء هناك، (ستاني)

488
00:28:22,280 --> 00:28:23,680
تعلم، إما أن تهزمهم
أو يقضون عليك

489
00:28:23,800 --> 00:28:26,200
نعم، جيد...
لأنني جائع للنصر

490
00:28:26,400 --> 00:28:28,360
أيها المغفلون الآخرون

491
00:28:30,720 --> 00:28:32,520
لا تحتاج إلى شريك
يا (غوردن)

492
00:28:33,120 --> 00:28:35,320
أنا متأكد من أنه أياً كان ما
تحلم به سيكون رائعاً

493
00:28:37,640 --> 00:28:39,160
لنلعب جولة أخرى

494
00:28:39,280 --> 00:28:40,960
أنا متأكد من أنهم
أعادوا برمجتها الآن

495
00:28:42,560 --> 00:28:44,440
حسناً عند العدد ثلاثة
بدون غش هذه المرة

496
00:28:44,600 --> 00:28:46,560
حسناً، لنصفّها
جاهز؟

497
00:28:46,800 --> 00:28:49,760
واحد، اثنان، ثلاثة

498
00:28:53,640 --> 00:28:55,560
- لماذا التباطؤ؟
- هذا غريب

499
00:28:55,680 --> 00:28:58,240
حجم كل مستخدم منخفض
وكل واحد على خط منفصل؟

500
00:28:58,400 --> 00:29:00,120
التباطؤ يجب أن يكون
مضبوطاً

501
00:29:00,280 --> 00:29:01,760
لا يجب أن يكون بهذا السوء

502
00:29:01,920 --> 00:29:03,000
لم أكن لأدفع للحصول
على هذا الهراء

503
00:29:03,160 --> 00:29:04,520
لا بد من أن هؤلاء المغفلين
أفسدوها

504
00:29:04,720 --> 00:29:06,360
الآن باتت اللعبة أسوأ بكثير

505
00:29:06,480 --> 00:29:08,840
واحد، اثنان، ثلاثة

506
00:29:14,960 --> 00:29:17,520
لا أفهم، الشيفرة المضبوطة
الوقت الجديدة

507
00:29:17,720 --> 00:29:20,000
تضيف 100 جزء إضافي
من الثانية كحد أقصى

508
00:29:20,120 --> 00:29:21,680
كم عدد المستخدمين
على الشبكة الآن؟

509
00:29:22,480 --> 00:29:25,560
- 132
- انظر مجدداً أيها الأحمق

510
00:29:25,680 --> 00:29:28,480
- إنني أرى 80 موزعاً
- "انتظر قليلًا"

511
00:29:28,680 --> 00:29:34,320
- هناك شيفرة هنا لم نكتبها
- ماذا؟ ما الذي يحدث؟

512
00:29:34,480 --> 00:29:35,960
شخص ما اخترق
"حرب الدبابات"

513
00:29:36,080 --> 00:29:37,920
"أضاف وحدات قياس (بايت)
سمحت لعدة مستخدمين"

514
00:29:38,160 --> 00:29:39,600
"بأن يلعبوا باستخدام
خط هاتف واحد"

515
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
ذلك مذهل

516
00:29:41,320 --> 00:29:44,560
مثل ولد اشترى تذكرة لحضور
فيلم ثم تشاركها مع أصدقائه

517
00:29:45,480 --> 00:29:46,960
كم اختراق مماثل حصل؟

518
00:29:47,320 --> 00:29:50,000
هذا واحد يسمح بـ12
مستخدماً على خط واحد

519
00:29:50,120 --> 00:29:51,880
12؟ ماذا؟ انتظر!
كيف حصل هذا؟

520
00:29:52,040 --> 00:29:53,640
هل هناك طرق خفية
في شيفراتكم؟

521
00:29:55,840 --> 00:29:58,040
- أجل، دائماً نستخدم...
- أأخبرتم أحدهم بها؟

522
00:29:58,160 --> 00:29:59,160
لا، بالطبع لا

523
00:29:59,280 --> 00:30:01,600
حسناً، سوف نقوم بحذف
وحدات القياس

524
00:30:01,800 --> 00:30:03,960
ونمنع اللعب مجاناً
ثم نتحدث عن الأمن

525
00:30:04,520 --> 00:30:06,160
انتظر، انتظر
مهلًا

526
00:30:07,240 --> 00:30:09,320
إذا كانت الاختراقات من مستخدم
أظن أنه يمكنني أن أتعقبه

527
00:30:20,360 --> 00:30:23,480
- كيف فعلتها؟
- ماذا؟

528
00:30:23,640 --> 00:30:27,360
لا، فقط أخبرني، حسناً؟
لقد سرقت المال من جيبي

529
00:30:27,480 --> 00:30:29,160
حين سمحت لـ12 موزعاً
بأن يتشاركوا خط هاتف واحد

530
00:30:29,280 --> 00:30:31,160
أنت مدين لي، عليك
إخباري كيف فعلتها

531
00:30:33,440 --> 00:30:35,760
لقد بنيت برنامج
بدالة هاتف خاصاً بي

532
00:30:35,920 --> 00:30:37,240
و12 مستخدماً
ليس بالعدد الكبير!

533
00:30:37,360 --> 00:30:38,960
إنني أعمل على تحقيق
ثلاثة أضعاف هذا الرقم

534
00:30:39,560 --> 00:30:40,880
إذا استطعنا فعل هذا
في (ميوتني)

535
00:30:41,400 --> 00:30:43,480
سيكون الحمل
لكل المستخدم أقل بكثير

536
00:30:43,680 --> 00:30:44,920
هل تحسبين هذا
بشكل تلقائي؟

537
00:30:48,800 --> 00:30:51,600
- أتريد أن تعرف رأيي؟
- إذا لم يأخذ هذا وقتاً طويلاً

538
00:30:51,760 --> 00:30:53,240
لأنني لا أريد أن تحترق
الدجاجة على النار

539
00:30:53,360 --> 00:30:55,920
أنت بارع في هذا
يمكنك اختراق أي أحد

540
00:30:56,560 --> 00:30:59,160
لكن هل تفعل؟
(كومبيوسيرف)؟ (جيني)؟

541
00:30:59,520 --> 00:31:00,920
لا أظن هذا

542
00:31:01,680 --> 00:31:05,280
أعتقد أنك تنسخ ألعابنا
فقط وتخترق شبكتنا فحسب

543
00:31:05,400 --> 00:31:09,280
لذا إما أنك تقضي
كل وقتك في كرهنا

544
00:31:09,560 --> 00:31:11,720
أو أنك تحب حقاً ما نفعله

545
00:31:12,960 --> 00:31:14,400
من يقول إن هذا يأخذ
الكثير من الوقت؟

546
00:31:14,560 --> 00:31:17,320
أنا! تفقدت قائمة أفضل 10
مستخدمين للشهر الماضي

547
00:31:17,440 --> 00:31:18,840
بناء على عدد الساعات
التي يمضونها على الشبكة

548
00:31:19,240 --> 00:31:20,560
لقد حللت في المرتبة الرابعة

549
00:31:24,320 --> 00:31:27,200
يمكنني أن أبني برنامج
بدالة هاتف خاصاً بك

550
00:31:27,640 --> 00:31:28,960
يمكنني أن أبني 50 منه

551
00:31:30,840 --> 00:31:34,480
- أتبحث عن وظيفة؟
- لا، أحب وظيفتي

552
00:31:35,240 --> 00:31:37,520
حقاً، الراتب جيد
ساعات العمل جيدة

553
00:31:37,680 --> 00:31:39,200
أعمل على الألعاب
في وقت الفراغ

554
00:31:39,320 --> 00:31:41,280
حسناً، فقط لأنك قمت
بسرقة (بارالكس)

555
00:31:41,400 --> 00:31:42,680
لا يجعلك مصمم ألعاب

556
00:31:42,920 --> 00:31:46,000
لا يزال هناك معنى حقيقي
الاختراع الأصلي

557
00:31:46,360 --> 00:31:49,000
وليس فقط تحسين
ما يقوم بصناعته الآخرون

558
00:31:49,400 --> 00:31:52,280
بما أنني لا أريد الوظيفة
أيمكن ألا أسمع المحاضرة؟

559
00:31:52,760 --> 00:31:55,880
حسناً؟ اتصلي بي
إذا أردت البدالة

560
00:31:56,400 --> 00:31:57,480
حسناً

561
00:32:08,400 --> 00:32:09,880
لقد تحدثت
مع ثلاثة محامين اليوم

562
00:32:10,040 --> 00:32:12,720
قالوا إن أسوأ ما يمكن فعله
هو مواجهة (ريندون) بأنفسنا

563
00:32:12,840 --> 00:32:14,800
لهذا آمل أنك لم تقومي
بأي تصرف غبي

564
00:32:17,160 --> 00:32:18,760
إنه يقوم باختراق لعبتنا
للفت انتباهنا

565
00:32:19,760 --> 00:32:21,360
وأظن أنه الشخص المناسب لنا

566
00:32:24,680 --> 00:32:25,720
لا أستطيع أن أصدق
أنني أقول هذا

567
00:32:25,880 --> 00:32:27,520
لكنني أظن أنه يجب
علينا توظيفه

568
00:32:28,920 --> 00:32:31,040
إنه مهتم بالوظيفة
أعطاني سيرته الذاتية

569
00:32:31,200 --> 00:32:33,240
لكنني أردت التحدث
معك أولاً، لذا...

570
00:32:36,000 --> 00:32:38,280
لقد قمت بتوظيفه بالفعل
أليس كذلك؟

571
00:32:39,200 --> 00:32:42,440
عظيم، أمضيت بعد الظهر
بالتخطيط لاستراتيجية قانونية

572
00:32:42,600 --> 00:32:44,400
يا لها من طريقة فعالة
لاستخدام مواردنا المالية

573
00:32:49,160 --> 00:32:52,760
- كم عرضت عليه؟
- 25 ألفاً

574
00:32:54,400 --> 00:32:57,160
اجعليها 20 ألفاً
سيقبل

575
00:32:57,720 --> 00:32:59,280
اتصلت بمكتب المحاماة
حيث يعمل

576
00:32:59,400 --> 00:33:01,120
عندما أخبرتهم بما فعله
قاموا بفصله

577
00:33:01,240 --> 00:33:02,920
آخر تقريرين حول أدائه
كانا سيئين

578
00:33:03,040 --> 00:33:05,000
كانوا سيفصلونه
على أي حال وهو يعلم ذلك

579
00:33:05,120 --> 00:33:08,480
وإذا كنت ستدفعين له أكثر
يمكنك أن تعطيه راتبي

580
00:33:08,760 --> 00:33:11,040
لأنه إذا كنت ستستمرين
باتخاذ قرارات لوحدك هكذا

581
00:33:11,280 --> 00:33:16,120
- لن أبقى هنا، حسناً؟
- نعم، حسناً

582
00:33:18,120 --> 00:33:19,520
وشكراً لك

583
00:33:31,000 --> 00:33:33,080
- مرحباً؟
- مرحباً، كيف كان يومك؟

584
00:33:33,840 --> 00:33:35,560
لا، لا
أنت أولاً

585
00:33:35,760 --> 00:33:37,680
كيف كان يومك
في العمل، عزيزي؟

586
00:33:37,800 --> 00:33:41,040
جيد، نحن نقوم بحفظ
السجلات في الحاسوب

587
00:33:41,240 --> 00:33:45,320
- نقوم بأرشفة كل شيء
- وماذا بعد؟

588
00:33:45,960 --> 00:33:52,240
حسناً... أتمكن أحياناً
من استخدام الـ(ميكروفيلم)

589
00:33:52,600 --> 00:33:57,400
وهي قيّمة وتحتاجين
إلى إذن لاستخدامها

590
00:33:59,840 --> 00:34:03,120
- حسناً، ذلك خطأي
- هيا، بالطبع ليس خطأك

591
00:34:04,120 --> 00:34:07,440
أجل، إنه يقوم بمعاقبتك
بسبب (بيتر)

592
00:34:08,240 --> 00:34:13,760
- ماذا تعنين؟
- (بيتر) قام بتوريط والدي

593
00:34:13,880 --> 00:34:15,560
قام بتوريطه في بعض
الصفقات

594
00:34:15,680 --> 00:34:17,320
"واحدة في (زيورخ)
وواحدة أخرى"

595
00:34:17,720 --> 00:34:21,080
"لكن لم يتحقق شيء منها
الصفقات لم تكن حقيقية"

596
00:34:21,280 --> 00:34:23,720
في النهاية
خسر أبي بضعة ملايين

597
00:34:24,560 --> 00:34:27,000
وكل هذا حدث
قبل أن نتطلق

598
00:34:27,440 --> 00:34:29,760
"أبي تخلى
عن حذره بسببي"

599
00:34:30,080 --> 00:34:33,160
"و(بيتر) لم يُرجع له ماله"

600
00:34:35,680 --> 00:34:38,680
- كيف لم تخبريني بهذا؟
- لأنني...

601
00:34:39,200 --> 00:34:41,600
أكره نفسي بسبب هذا
تعلم؟

602
00:34:42,680 --> 00:34:46,520
لم أكن أريدك أن تراني
كضحية أو كحمقاء

603
00:34:47,760 --> 00:34:52,680
لكن سأقوم بمكالمة أبي الآن
ليس لديه الحق لفعل هذا بك

604
00:34:52,840 --> 00:34:54,120
"لا، (ساره)، انتظري"

605
00:34:55,040 --> 00:34:57,480
كنت أفكر ملياً
في هذا طوال اليوم

606
00:34:58,160 --> 00:34:59,880
فكرت في أنه لا بد
من وجود سبب

607
00:35:00,000 --> 00:35:02,960
الآن الأمور واضحة
والدك يقوم باختباري

608
00:35:03,120 --> 00:35:04,840
إنه يقوم بتقييمي

609
00:35:05,400 --> 00:35:08,320
"وبعد ما أخبرتني به
لو كنت ابنتي"

610
00:35:08,480 --> 00:35:10,200
"لفعلت نفس الشيء"

611
00:35:10,320 --> 00:35:12,840
نعم، لكن هذا غباء
إنه هدر

612
00:35:13,600 --> 00:35:16,400
- تعلم، لن أدعك...
- "لن أفعل، لا تقلقي"

613
00:35:17,120 --> 00:35:19,680
أنا رجل ناضج
إنني أتعلم الكثير

614
00:35:21,120 --> 00:35:25,400
لكي يمكننا الاسترخاء قليلًا
حسناً؟

615
00:35:27,360 --> 00:35:30,520
- حسناً
- "أمر آخر"

616
00:35:31,120 --> 00:35:32,880
مع راتبي الحالي

617
00:35:33,080 --> 00:35:36,160
لن نحصل على شقة بغرفتي
نوم في (نورث بارك)

618
00:35:36,880 --> 00:35:41,960
لا يهم، أعني
حتى لو عشنا في خيمة

619
00:35:42,840 --> 00:35:47,280
سوف أراك في المنزل
أحبك

620
00:35:48,960 --> 00:35:50,520
أنا أيضاً

621
00:35:55,080 --> 00:35:58,120
"هل أناديهما؟ أنا متشوق
لكي تتذوقن هذا"

622
00:35:59,680 --> 00:36:02,200
رأيت حاويات الطعام الجاهز
في القمامة، (غوردن)

623
00:36:03,680 --> 00:36:05,120
إنني فقط أختبرك

624
00:36:06,000 --> 00:36:07,960
تحبين (كاشياتوري) الدجاج
الذي يعدّه (سال)، صحيح؟

625
00:36:08,640 --> 00:36:11,160
على الأقل هوسك في "حرب
الدبابات" قد جنى ثماره

626
00:36:11,280 --> 00:36:14,680
قال المبرمجون إنك أتيت
وأعطيتهم حلًا عبقرياً

627
00:36:14,960 --> 00:36:18,760
نعم، نعم، أخذت استراحة
قصيرة من عملي، لذا...

628
00:36:18,920 --> 00:36:20,520
بالتأكيد فعلت
يا (سيكسي بيرد)

629
00:36:21,320 --> 00:36:23,760
سجلاتنا تقول إنك كنت
على الشبكة لتسع ساعات

630
00:36:24,880 --> 00:36:26,680
ربما تركت الجهاز شغالًا

631
00:36:26,840 --> 00:36:29,840
على كل حال، أولئك الحمقى
برمجوها بطريقة جعلت المشكلة أسوأ

632
00:36:30,000 --> 00:36:32,360
- هل رأيت مقدار التأخير؟
- أجل، لكن سببه (توم)

633
00:36:32,600 --> 00:36:34,880
المستخدم الذي قام باختراق نظامنا

634
00:36:35,080 --> 00:36:37,800
ووظفته (كاميرون)
بعد أن قام بسرقة (بارالكس)

635
00:36:37,960 --> 00:36:39,240
بالتأكيد، ذلك منطقي

636
00:36:39,680 --> 00:36:41,080
من الجيد معرفة
أنها لا زالت مجنونة

637
00:36:41,200 --> 00:36:42,720
حسناً، اتضح أنه توصل
إلى حل مفاجئ

638
00:36:42,960 --> 00:36:45,720
برنامج لبدالة هاتف
يسمح لـ50 مستخدماً

639
00:36:45,840 --> 00:36:47,360
باللعب على خط
هاتف واحد

640
00:36:49,000 --> 00:36:50,400
- ذلك سيكون ضخماً
- "نعم"

641
00:36:50,560 --> 00:36:52,520
أود العودة إلى رجل
التمويل الأحمق

642
00:36:52,640 --> 00:36:55,040
لأرى إذا كان سيغير رأيه
لكن لا أريد

643
00:36:55,200 --> 00:36:56,960
كم عدد المستخدمين
المحتملين في (ميوتني)؟

644
00:36:57,080 --> 00:36:58,160
"الآن أنت تبدو مثله"

645
00:36:58,360 --> 00:36:59,400
(غوردن)، لا يوجد
طريقة لمعرفة ذلك

646
00:36:59,600 --> 00:37:02,840
لكن أليس مهماً؟ سيؤثر على
تقييمكم للجولة المالية القادمة

647
00:37:02,960 --> 00:37:04,720
أجل، لكن لا توجد
كرة سحرية تخبرنا بهذا

648
00:37:04,840 --> 00:37:06,280
أجل، لكن (دونا)
ربما هنالك واحدة

649
00:37:06,560 --> 00:37:08,800
تحتاجين إلى خريطة
للشبكة الحالية

650
00:37:09,000 --> 00:37:11,200
(ميوتني) ترى فقط مجموعة
ثانوية في أي وقت محدد

651
00:37:11,320 --> 00:37:15,000
لكن ماذا لو كان بإمكان أي شخص
سجّل دخوله بطريقة شرعية أو لا

652
00:37:15,120 --> 00:37:16,520
فعل هذا في نفس الوقت؟

653
00:37:17,080 --> 00:37:18,560
كم سيكون عدد الأشخاص؟

654
00:37:19,120 --> 00:37:20,880
- (غوردن)
- يجب أن أبدأ بهذا

655
00:37:21,040 --> 00:37:22,280
"تناولي الطعام بدوني"

656
00:37:40,880 --> 00:37:43,200
يمكنك العمل هنا
لكن لا يمكنك العيش هنا

657
00:37:47,840 --> 00:37:48,880
نعم

658
00:37:51,520 --> 00:37:53,360
رسائلك عنت لي الكثير

659
00:37:54,800 --> 00:37:59,640
آخر واحدة أرسلتها، قمت
بتوقيعها باسم (كاثرين)

660
00:38:06,120 --> 00:38:13,440
(كاميرون) كان اسم ابي
بدأت باستعماله بعد أن مات

661
00:38:16,520 --> 00:38:18,760
وكنت معتادة على أن أرسل
إليه رسائل إلى (فيتنام)

662
00:38:18,920 --> 00:38:21,240
لذا لا بد من أنني كتبت
ذلك عن طريق الخطأ

663
00:38:27,280 --> 00:38:28,600
اسمع، (بوز)

664
00:38:30,400 --> 00:38:32,720
لا يمكنك الاستمرار
بتعبئة المظاريف هنا

665
00:38:33,880 --> 00:38:35,800
سجلاتنا غير منظمة

666
00:38:35,920 --> 00:38:37,560
الحسابات القابلة للاسترجاع
ذلك الموضوع بأكمله

667
00:38:37,680 --> 00:38:39,200
هيا الآن، أنت تعرفين
أنها مستحقة القبض

668
00:38:39,320 --> 00:38:40,760
لا، لست متأكدة من ذلك

669
00:38:40,920 --> 00:38:42,320
اسمع، أنا سيئة
في هذه الأمور

670
00:38:43,040 --> 00:38:44,960
نريدك أن تلقي نظرة عليها

671
00:38:45,120 --> 00:38:46,600
قم بعملك السحري
كمدير تنفيذي

672
00:38:46,720 --> 00:38:48,360
كما نريد مساعدة
في جمع المال

673
00:38:48,560 --> 00:38:52,080
أعني، سوف نأتي لك بمكتب
وسنعطيك زاوية خاصة بك

674
00:38:52,200 --> 00:38:53,480
(كاثرين)

675
00:38:57,560 --> 00:39:00,560
أريد فقط بعض الوقت
لأحل بعض الأمور

676
00:39:01,560 --> 00:39:04,960
- ولأعود إلى تركيزي
- (بوز)

677
00:39:05,080 --> 00:39:06,400
هيا، حتى لو كنت ذكية

678
00:39:06,520 --> 00:39:09,000
أظن أنني أعرف نفسي
أكثر قليلًا مما تعرفينني

679
00:39:10,440 --> 00:39:14,000
يا إلهي، أنه لمن الرائع
أن تسمحي لي بأن أعمل هنا

680
00:39:16,720 --> 00:39:18,480
لكن أنا...

681
00:39:25,080 --> 00:39:26,840
لا زلت غير
مستعد لهذا، ليس بعد

682
00:39:29,040 --> 00:39:34,520
- إلى كم من الوقت تحتاج؟
- في الحقيقة، لا أدري

683
00:39:47,480 --> 00:39:50,320
سيد (ويلر)
وصلتك هذه للتو

684
00:39:51,560 --> 00:39:54,160
- أكان هناك رسالة؟
- نعم، كانت عالقة داخلها

685
00:39:54,280 --> 00:39:56,480
- اقرأيها (كارولين)، أيمكنك؟
- بالطبع

686
00:39:57,080 --> 00:39:58,720
إنها فقط تقول، "شكراً
لإعطائي هذه الفرصة"

687
00:39:58,880 --> 00:40:02,000
لا يوجد توقيع، أظنها تحتوي
على آلة لصنع (الوافل)

688
00:40:02,160 --> 00:40:04,000
أعرف من هو المرسل

