﻿1
00:00:07,040 --> 00:00:10,640
متى جاء إليك (جو ماكميلان) بفكرة
الهندسة العكسية لكمبيوتر (آي بي أم)؟

2
00:00:13,160 --> 00:00:15,040
هذا غير صحيح في الحقيقة

3
00:00:15,160 --> 00:00:17,400
(جون باسوورث) و(نايثان كارديف)
تكلما معي

4
00:00:17,520 --> 00:00:20,640
عن نظام كمبيوتر
في الرابع من أبريل هذا العام

5
00:00:22,480 --> 00:00:23,680
دعيني أستوضح الأمر

6
00:00:23,840 --> 00:00:27,960
لقد تم توظيفك لتقومي بعمل نسخة عن نظام
(بيوس) التابع لنا لكنكِ لن تريه

7
00:00:28,120 --> 00:00:29,320
تبدين فتاة مطيعة

8
00:00:29,440 --> 00:00:30,800
نحن لسنا هنا لأجلكِ
لذا لمَ لا...

9
00:00:30,920 --> 00:00:34,720
أنا لا أحتاج لأرى نظام البيوس لدى
شركتك لأنني لست مهتمة بنسخ نفايات

10
00:00:35,200 --> 00:00:37,600
بالتأكيد ربما أقرر
أنني أود قضاء بقية حياتي

11
00:00:37,720 --> 00:00:39,760
أنتظر أوامر لأحرك بناء
من دون معالج 16-بت

12
00:00:39,880 --> 00:00:41,760
ولكن بخلاف هذا
فلن أنظر لنظامكم

13
00:00:42,280 --> 00:00:44,160
- إذاً لمَ أنت؟
- المعذرة؟

14
00:00:44,520 --> 00:00:45,520
لمَ أنت؟

15
00:00:46,600 --> 00:00:48,400
أنت مهندس (سوفتوير)
للأنظمة الرئيسية

16
00:00:48,520 --> 00:00:49,840
وبالتأكيد فأنت لم تبنِ أي شيء

17
00:00:50,280 --> 00:00:52,360
سيد (كلارك)
ليس عليه تفسير لماذا اختاروه

18
00:00:52,480 --> 00:00:55,720
لدي خبرة في المايكروكمبيوتر
تفوق خبرة أي أحد هنا

19
00:00:55,840 --> 00:00:59,440
لأستوضح الأمر، أنت تقول إن تجربة
فشلك الماضية في هذا المجال

20
00:00:59,560 --> 00:01:03,240
بشكل ما أهلك لتعمل
على نظام (كارديف) للكمبيوتر؟

21
00:01:04,840 --> 00:01:06,400
إلى أي من الوقت
تظنهم سيبقونها هنا؟

22
00:01:06,520 --> 00:01:09,560
- أربع، خمسة أسابيع؟
- الوقت الذي تحتاجه لتنهي الـ(بيوس)

23
00:01:10,200 --> 00:01:13,040
لنكن واضحين معكِ
إن قررتِ فتح هذا الملف

24
00:01:13,280 --> 00:01:14,520
ستكونين أول من يذهب للسجن

25
00:01:21,280 --> 00:01:22,760
حان دورك الآن

26
00:01:22,960 --> 00:01:24,640
هذا لا يبدو صحيحاً
هذا لا يبدو صحيحاً

27
00:01:24,840 --> 00:01:27,480
- فقط اذهب والتزم بدورك
- أتظن أن هذا سهل؟

28
00:01:27,800 --> 00:01:29,320
نجهز أكاذيب
نتحايل بها على القانون

29
00:01:29,440 --> 00:01:31,280
وتذهب لمنزلك لتنام كالبطل
أمامك الكثير لتتعلمه يا بني

30
00:01:31,400 --> 00:01:32,680
ألا تظن أن شركة (آي بي أم)
كذبت على الإطلاق؟

31
00:01:32,800 --> 00:01:34,320
لا أعرف ولا أهتم

32
00:01:34,720 --> 00:01:37,080
انظر، أريدك أن تفهم
أنني فعلت ما فعلت لأنه كان صحيحاً

33
00:01:37,200 --> 00:01:38,920
وليس لأجلي فقط
بل لأجلك ولأجل الجميع

34
00:01:39,040 --> 00:01:40,800
لو جئت إليك منذ أسبوع
وطلبت منك بلطف أن تفعل هذا

35
00:01:40,920 --> 00:01:42,160
لكنت ضحكت بأعلى صوتك

36
00:01:42,280 --> 00:01:43,960
لكنت طردتك
هذا ما كنت لأفعله

37
00:01:44,880 --> 00:01:45,960
وما زال يمكنني فعل ذلك

38
00:01:58,680 --> 00:02:00,440
(دايل)، لا محامين

39
00:02:00,880 --> 00:02:01,880
لماذا؟

40
00:02:02,560 --> 00:02:03,560
أعلم ما ستقوله

41
00:02:04,400 --> 00:02:05,440
لقد دربت فريقك جيداً

42
00:02:05,800 --> 00:02:07,440
كل ما فعلناه
أننا التزمنا بمضمون

43
00:02:08,600 --> 00:02:11,040
أخبر المسؤولين في (بوكا راتونا)
أنهم كتبوا نظاماً جيداً هنا

44
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
سيكون من الصعب هزمه

45
00:02:12,800 --> 00:02:15,400
ولكن كن مطمئناً أن نظامنا
لن يتضمن أي نسخة لهذا

46
00:02:15,520 --> 00:02:18,360
(كاميرون هاو) ستكون معزولة تماماً
في غرفة آمنة

47
00:02:18,480 --> 00:02:20,160
ولن يكون هناك اتصال
بينها وبين (جوردن كلارك)

48
00:02:20,280 --> 00:02:21,720
أو عمله المتعلق بالهندسة العكسية

49
00:02:21,840 --> 00:02:24,520
أي تشابه بين الرموز
سيكون صدفة بحتة

50
00:02:24,760 --> 00:02:26,040
كما في (كولومبيا داتا)

51
00:02:26,960 --> 00:02:28,000
كما في (كومباك)

52
00:02:28,480 --> 00:02:30,240
أنت تعرف الثغرات القانونية
تماماً مثلي

53
00:02:32,800 --> 00:02:34,120
بأمانة، لا أهتم

54
00:02:34,440 --> 00:02:36,920
أنا مهتم أكثر بما كنت تفعله
في العام الماضي والنصف العام

55
00:02:37,200 --> 00:02:38,720
غادرت بدون توديعنا

56
00:02:40,080 --> 00:02:41,720
هل أخبرت أي من أصدقائك
عن هذا اليوم؟

57
00:02:45,080 --> 00:02:48,120
فلنقل أن كل زملائك متفقين
ولربما سنقاضيك بأي حال

58
00:02:49,040 --> 00:02:52,920
ونغرقك بالأوراق
والتكاليف القانونية

59
00:02:53,120 --> 00:02:56,760
أترى هذا الرجل هناك؟
هذا مستشارنا في الشركة، (باري شيلد)

60
00:02:57,080 --> 00:03:00,040
إنه يكلف (كارديف إليكتريك)
55 ألف دولار بالسنة

61
00:03:00,200 --> 00:03:05,720
ولا يهم عدد المحامين الذين ستحضرهم
سنلتزم بـ(باري)، فقط (باري)

62
00:03:06,280 --> 00:03:08,760
نحن سندمر حياته

63
00:03:11,120 --> 00:03:14,000
ولو حتى وصل هذا الأمر للمحكمة
فستخسر

64
00:03:14,560 --> 00:03:17,360
لأنه بنهاية اليوم، أنت لا تملك شيئاً

65
00:03:19,120 --> 00:03:20,200
رحلة آمنة

66
00:03:29,680 --> 00:03:31,960
- إذاً نحن على ما يرام
- تماماً

67
00:03:34,080 --> 00:03:36,600
إن كتبت نظام (بيوس)، بعدها ماذا؟

68
00:03:38,440 --> 00:03:39,560
ما الذي نبنيه بالضبط؟

69
00:04:25,040 --> 00:04:26,480
هذا أمر مستحيل فيزيائياً
\N
\N
\N

70
00:04:26,600 --> 00:04:28,200
أعني، أن هذا حرفياً مشكلة الفيزياء
\N
\N
\N

71
00:04:29,000 --> 00:04:31,320
أنا لا أفهم
أهذا ما نبينه حقاً؟
\N
\N

72
00:04:31,440 --> 00:04:34,680
انظر، أنت لا تفهم
يتحرّك السوق بأرباح

73
00:04:34,800 --> 00:04:37,240
الآلة القادمة التي سنضعها في السوق
إما أن تكون أسرع أو أرخص

74
00:04:37,440 --> 00:04:40,520
لا يمكنها أن تكون الاثنين معاً
فهذا أمر مستحيل...

75
00:04:42,880 --> 00:04:45,680
ما الذي تتحدث عنه هنا
ميغاهرتز محض هنا؟ أو...
\N
\N

76
00:04:48,040 --> 00:04:51,760
أو ربما يمكننا...
أن نكسر المتذبذب البلوري

77
00:04:52,280 --> 00:04:53,840
أو نعدل الـ(سوفتوير)

78
00:04:54,680 --> 00:04:56,520
(جو) هذا أمر مثير للاهتمام حقاً
\N
\N
\N

79
00:04:56,640 --> 00:05:01,080
انتظر، ماذا؟ تراجع
هذا لا شيء، إنه ممل

80
00:05:01,200 --> 00:05:03,840
هذه جزازة عشب أو (مايكروويف)

81
00:05:04,000 --> 00:05:05,800
دعيني أخمن، أنتِ لديكِ أحلام

82
00:05:05,920 --> 00:05:10,000
إن كنت تقصد بذلك أنني معتادة
تكنولوجيا قد مضى عليها عقد

83
00:05:10,120 --> 00:05:12,440
هل لمست حتى قطعة (هاردوير)؟
\N
\N
\N

84
00:05:12,760 --> 00:05:15,840
هذه مشكلة أولاد المدرسة
أن لديهم العديد من النظريات

85
00:05:15,960 --> 00:05:17,920
ولكنهم في الحقيقة
لم يقتربوا من المعدن

86
00:05:22,240 --> 00:05:26,680
إن كانت النظرية أنني أريد عمل شيء
أكثر بقليل مما سيفلعه الآخرون

87
00:05:27,360 --> 00:05:31,040
يجب أن يحظى الكمبيوتر
بشاشات مبكسلة للصور

88
00:05:31,160 --> 00:05:33,400
وأن يحتوي على ملايين البكسلات
ويتعلم تلقائياً

89
00:05:33,520 --> 00:05:35,800
ويعمل عليه أنظمة أكثر تعقيداً
يجب أن يغلبني في الشطرنج

90
00:05:35,960 --> 00:05:39,840
وربما على (هال) أيضاً أن يمتلك مشاعر أيضاً
ويقود السفينة بينما نحن نيام

91
00:05:39,960 --> 00:05:41,760
أنت تقول إننا سنبني
صندوقاً تجارياً مملًا آخر؟

92
00:05:41,880 --> 00:05:43,160
أنتِ لن تبني أي شيء، حسناً؟

93
00:05:43,280 --> 00:05:44,800
- بل أنا
- وماذا يعني هذا؟

94
00:05:44,920 --> 00:05:47,280
مهلاً، لمَ أنتما ما زلتما بنفس الغرفة؟

95
00:05:47,640 --> 00:05:50,680
من الآن وصاعداً
سنطبق ما يمليه علينا القانون

96
00:05:50,800 --> 00:05:54,080
وهذا يعني أنكما لن تتبادلا
أكثر من ابتسامة

97
00:05:54,200 --> 00:05:56,760
- في طريقك لحمام السيدات
- أخرجها من هنا

98
00:05:56,880 --> 00:05:58,400
(دابي) أيمكنك التعامل
مع هذه النحيفة هنا؟

99
00:05:59,320 --> 00:06:01,360
ما الذي تفعليه لأجلنا مجدداً؟

100
00:06:02,520 --> 00:06:03,600
أكتب رموز (بيوس)

101
00:06:04,960 --> 00:06:06,680
إنه نظام أساسي للإدخال والإخراج

102
00:06:06,800 --> 00:06:08,520
وهذا ما يظهر لكِ
عندما تشغلين الكمبيوتر الخاص بكِ

103
00:06:08,680 --> 00:06:10,240
كبرنامج (ورد ستار)؟

104
00:06:11,640 --> 00:06:16,400
إذاً (بيوس) يقلع الكمبيوتر
ما يخولك تشغيل نظام العمل

105
00:06:16,520 --> 00:06:18,680
والذي عليه يمكنكِ
العمل على برنامج (ورد ستار)

106
00:06:18,840 --> 00:06:21,800
لأكتب رسالة حب لحبيبي؟
أهذا صحيح؟

107
00:06:22,640 --> 00:06:24,040
أجل، شيء من هذا القبيل

108
00:06:25,560 --> 00:06:26,720
مرحباً بكِ في الغرفة الآمنة

109
00:06:31,400 --> 00:06:34,640
هناك تخفيضات في (سينغر)
بنهاية الأسبوع

110
00:06:35,000 --> 00:06:36,080
لديهم أشياء رائعة

111
00:06:44,000 --> 00:06:45,840
عليّ أن أبقى معكِ هنا عندما تكتبين

112
00:06:46,320 --> 00:06:47,440
طيلة الوقت؟

113
00:06:47,600 --> 00:06:49,960
أجل، أنا مكلف قانونياً
أن أبقيكِ في الغرفة الآمنة

114
00:06:50,800 --> 00:06:53,520
وأحفظ سور (الصين)
هذا بينكِ وبين ذلك المهندس

115
00:06:59,840 --> 00:07:01,280
حسناً

116
00:07:02,360 --> 00:07:03,880
اسمعوني جميعكم

117
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
سأقول بضع الكلمات هنا

118
00:07:05,720 --> 00:07:07,200
حسناً، أقدم لكم (جو ماكميلان)

119
00:07:07,800 --> 00:07:12,920
إنه مدير الإنتاج الجديد...

120
00:07:13,600 --> 00:07:16,320
في قسم (كارديف إليكتريك) للكمبيوتر

121
00:07:17,440 --> 00:07:21,800
أجل و(جو) قد جاءنا
من (آي بي أم) تقريباً

122
00:07:22,600 --> 00:07:26,360
إنه هنا من فترة قصيرة
ولكنه قد ترك تأثيراً

123
00:07:26,480 --> 00:07:28,440
- (جو) تقدم
- شكراً يا (جون)

124
00:07:28,560 --> 00:07:31,960
ولن أكون منصفاً إن لم أقل
أنه لولا إيمانك أو بصيرتك

125
00:07:32,080 --> 00:07:33,960
وإن عذرتموني...

126
00:07:35,080 --> 00:07:36,920
شجاعتك
لما وصلنا إلى هنا

127
00:07:38,480 --> 00:07:40,240
بتقدمنا لهذا العمل

128
00:07:40,360 --> 00:07:45,120
فأنتم ساعدتم في نشر (كارديف إليكتريك)
كشركة صناعية رائدة في القرن 21

129
00:07:45,240 --> 00:07:46,640
أسمعوني تصفيقاً لـ(جون)

130
00:07:49,600 --> 00:07:52,360
والآن، ربما سمعتم شائعات
في الأسابيع الماضية

131
00:07:52,560 --> 00:07:55,320
ربما رأيتم ذوي البزات
الزرقاء في المبنى

132
00:07:55,480 --> 00:07:58,640
وسمعتم الهمسات التي قلتها
التغيير قادم لا محالة

133
00:07:58,920 --> 00:08:02,080
حسناً، أنا هنا لأخبركم
بأن هذه الشائعات صحيحة

134
00:08:03,800 --> 00:08:05,760
التغيير قادم لـ(كارديف)

135
00:08:06,040 --> 00:08:08,480
وأنا مسرور لأعلن أن كل واحد منكم

136
00:08:08,600 --> 00:08:11,400
سيكون له دور يلعبه
في مستقبل هذه الشركة المشرق

137
00:08:12,200 --> 00:08:15,520
والآن، أنا لدي قاعدتين
في قسم الكمبيوتر الجديد

138
00:08:15,720 --> 00:08:18,160
أولاً دعونا نمرح كثيراً

139
00:08:20,480 --> 00:08:21,600
وثانياً...

140
00:08:22,760 --> 00:08:25,520
دعونا نجني الكثير من المال
صحيح؟

141
00:08:27,000 --> 00:08:28,600
وإن تحقق واحد من الاثنين

142
00:08:28,720 --> 00:08:31,960
حسناً، ربما سنغير
طريقة عمل الناس

143
00:08:32,080 --> 00:08:33,280
الطريقة التي يعيش بها الناس

144
00:08:33,840 --> 00:08:36,240
وكيف يتفاعلون معاً

145
00:08:37,520 --> 00:08:41,360
لربما نضع لمستنا في الكون
حسناً؟

146
00:08:42,440 --> 00:08:43,440
- ما اسمك؟
- (تارا)

147
00:08:43,680 --> 00:08:45,280
تشرفت بمقابلتك يا (تارا)

148
00:08:46,400 --> 00:08:49,400
(جوردن)
هل يمكنني استعارتك لثانية؟

149
00:08:49,640 --> 00:08:51,360
- لثانية واحدة
- أجل بالتأكيد

150
00:08:52,280 --> 00:08:53,600
- أهلاً بك
- وبك أيضاً

151
00:08:54,320 --> 00:08:56,440
ها أنت، هذا لك

152
00:09:17,280 --> 00:09:18,920
انظروا من يتقدّم في هذا العالم

153
00:09:19,480 --> 00:09:20,600
والآن لديك نافذة
وكل شيء

154
00:09:22,880 --> 00:09:25,400
مقولة (جوبز) "لمسة في الكون"

155
00:09:26,400 --> 00:09:29,080
(ستيف جوبز) ذلك الذي يدير (أبل)
قالها منذ بضع سنوات

156
00:09:29,280 --> 00:09:30,680
أعلم، أوليست عظيمة؟

157
00:09:35,840 --> 00:09:39,200
عليك الذهاب إلى منزلك لتنام جيداً
لدينا يوم كبير غداً

158
00:09:39,640 --> 00:09:42,440
- لماذا؟
- لأن غداً ستبدأ ببناء الغد

159
00:09:49,400 --> 00:09:54,320
"لم يلحق (ليدو) بالسفينة
عندما غادر منزله"

160
00:09:55,880 --> 00:10:00,680
"كنت الفترة كافية حتى
يتمكن من سرقة المال"

161
00:10:02,480 --> 00:10:08,600
"توقف لاحقاً في (تشاينا تاون)
وأنفق نقوده أثناء المقامرة"

162
00:10:08,720 --> 00:10:12,600
"ثم قال، سأنفذ عملية أخيرة"

163
00:10:12,720 --> 00:10:16,000
"فرصة أخيرة قبل أن نستقيل"

164
00:10:18,400 --> 00:10:23,000
"فرصة للطريق..."

165
00:10:31,360 --> 00:10:32,560
إنها تقول إن هذا يساعدها
على التفكير

166
00:10:37,760 --> 00:10:38,800
كنت أخمن أنه أنتِ

167
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
رائع

168
00:10:41,920 --> 00:10:43,120
شكراً، سيدفع ثمنه

169
00:10:44,920 --> 00:10:46,120
أتريدين إخباري بما تفعلينه؟

170
00:10:46,800 --> 00:10:49,080
أكتب (بيوس) لآلة
لن يعيرها أحد أي اهتمام

171
00:10:50,840 --> 00:10:54,080
أنت محقة...
من يهتم بالآلة؟

172
00:10:54,280 --> 00:10:56,400
المهم هم من يستخدمها

173
00:10:56,520 --> 00:10:58,760
إن خفضنا الثمن
سنمكنهم من دخول هذا العالم

174
00:10:58,880 --> 00:11:01,760
وبمضاعفة السرعة، سنجعلهم يقومون
بضعف ما كانوا يقدرون عليه

175
00:11:01,880 --> 00:11:03,720
لذا الآن سيكون لدينا ضعف الناس

176
00:11:03,840 --> 00:11:05,400
يستخدمون الكمبيوتر
خاصتنا لضعف الوقت

177
00:11:05,640 --> 00:11:08,160
مذهل، أتدربت على قول هذا أمام المرآة؟

178
00:11:11,760 --> 00:11:14,360
انظري، أنا لا أظن أنكِ تقدرين
الفرصة التي لدينا هنا

179
00:11:15,480 --> 00:11:16,480
لقد سمعت ما قلت

180
00:11:16,600 --> 00:11:19,320
امرحوا واصنعوا الأموال
وباقي الهراء الذي قلته

181
00:11:19,440 --> 00:11:21,080
الذي قمت بإعداده بنفسك
أو أنك سرقته من أحدهم

182
00:11:21,520 --> 00:11:22,640
أنت فقط رجل مبيعات

183
00:11:42,160 --> 00:11:43,160
إذاً؟

184
00:11:44,160 --> 00:11:47,480
أظن أنني لست متفائلًا

185
00:11:48,360 --> 00:11:54,160
ولكن لدي سبب جيد
لأؤمن أننا سنكون بخير

186
00:11:56,320 --> 00:11:58,640
- إذاً (آي بي أم)...
- رحلت

187
00:11:58,840 --> 00:12:01,040
(جو) كان محقاً
لم يجدوا ما يفعلونه

188
00:12:02,120 --> 00:12:05,080
- أستحصل عليه إذاً...
- سأبدأ به غداً

189
00:12:05,400 --> 00:12:09,280
في مكتبي الجديد

190
00:12:12,560 --> 00:12:13,840
به نافذة وكل شيء

191
00:12:14,800 --> 00:12:16,600
انظر إليك، فرصة رائعة

192
00:12:19,520 --> 00:12:22,240
- أين الفتاتان؟
- تلعبان لدى الجيران

193
00:12:25,520 --> 00:12:26,720
انتظر

194
00:12:28,280 --> 00:12:31,920
- دعينا نذهب إلى غرفة النوم
- حسناً

195
00:12:35,000 --> 00:12:39,160
عليّ اصطحاب (جوني) لطبيب الأسنان غداً
ربما سيقتلع لها سناً

196
00:12:41,720 --> 00:12:43,040
عليكِ المرور بـ(كارديف)

197
00:12:44,240 --> 00:12:46,080
عليّ العودة بها للمدرسة

198
00:12:46,320 --> 00:12:49,760
بحقك، أنا أعرف
أنها تكره طبيب الأسنان

199
00:12:49,920 --> 00:12:52,680
ربما أكافئها إن مرت بأبيها لتراه

200
00:12:53,760 --> 00:12:55,680
كما أنكِ سترين مكتبي الجديد

201
00:12:59,360 --> 00:13:00,680
بالمناسبة، مع من ستعمل؟

202
00:13:02,800 --> 00:13:06,120
ليكتب البيوس؟
أراهن أن (ماكميلان) لديه أحدهم، صحيح؟

203
00:13:08,040 --> 00:13:09,360
أجل بالفعل

204
00:13:09,480 --> 00:13:12,720
- من؟
- (كاميرون هاو)

205
00:13:13,120 --> 00:13:15,000
ما خلفيته؟

206
00:13:16,080 --> 00:13:18,040
(أستن تك)
على ما أعتقد

207
00:13:18,640 --> 00:13:21,560
حسناً، ربما يكون جيداً حقاً
إن كان يعمل معكم

208
00:13:25,560 --> 00:13:26,560
أجل

209
00:14:40,240 --> 00:14:44,200
بأي حال لقد طاردت هؤلاء الأوغاد
خارج المدينة، صدقني

210
00:14:45,000 --> 00:14:48,040
أيمكنك أن تتخيل عصابة تُهزم
ولا تزال لا تصل إلى (جورجيا)؟

211
00:14:48,600 --> 00:14:50,920
أتتخيل (ديكرسون) بالـ(شوجار بول)؟

212
00:14:52,000 --> 00:14:54,160
كان ليجري خلفهم مثل الكلاب

213
00:14:57,240 --> 00:14:59,880
(مكالهيني) ما زال مسيطراً عليهم

214
00:15:00,000 --> 00:15:02,880
أراهن على أنه يتلقى أموالًا كل ألف ميل
هذه السنة إن كان يتلقى على كل عشرة

215
00:15:04,680 --> 00:15:05,760
أجل

216
00:15:07,120 --> 00:15:08,760
تريد أن ترتدي بدلتك يا (كارل)؟

217
00:15:10,040 --> 00:15:12,240
كنت لاعباً رائعاً في الأيام الماضية
أتعرف؟

218
00:15:14,880 --> 00:15:19,080
أتظن أنك ستساعد في جمع التبرعات
للاعبين هذه السنة؟

219
00:15:19,200 --> 00:15:21,080
أظن أنني سأرمي
بشكل جيد هذا الموسم

220
00:15:21,680 --> 00:15:22,720
لست متأكداً بعد

221
00:15:26,000 --> 00:15:27,080
(كارل)؟

222
00:15:27,520 --> 00:15:30,000
كيف حال الأنظمة في منزلك؟

223
00:15:31,760 --> 00:15:32,760
أتعلم ما سأقوم به؟

224
00:15:32,920 --> 00:15:35,520
سأرسل لك بعضاً
من فتياني ليعدلوه

225
00:15:36,360 --> 00:15:39,640
فقط لتطمئن على أن كل شيء يسير
على أعلى مستوى، ما رأيك؟

226
00:15:39,960 --> 00:15:43,400
أتعلم؟ لا أصوات... لا

227
00:15:44,080 --> 00:15:45,480
فقط أسدي معروفاً
لزميل قديم

228
00:15:46,480 --> 00:15:47,480
عظيم

229
00:16:10,080 --> 00:16:11,080
أين ذهبت؟

230
00:16:11,880 --> 00:16:12,960
لا فكرة لدي

231
00:16:13,080 --> 00:16:14,480
إنها مثيرة، عليك أن تعلم هذا

232
00:16:14,600 --> 00:16:17,760
- ترتدي ملابس الجيش هذه
- لمَ لا ترتاح قليلًا؟

233
00:16:18,040 --> 00:16:20,360
- سأتعامل معها من الآن وصاعداً
- أنا مُكلف بهذا

234
00:16:20,520 --> 00:16:22,880
(بري) لقد رسمت خصية
على وجهك

235
00:16:23,000 --> 00:16:24,160
ماذا؟

236
00:16:24,720 --> 00:16:26,880
- سأتعامل مع الأمر من هنا
- لدي ماذا؟

237
00:16:57,080 --> 00:16:59,280
لقد خطر ببالي أنكِ تعتقدين
أنه يمكنكِ فعل ما تشائين هنا

238
00:17:00,840 --> 00:17:02,160
هذا ليس ملعبك

239
00:17:02,280 --> 00:17:04,080
وخلافاً لما تظنينه

240
00:17:04,200 --> 00:17:07,400
فأنا أعلم كيف يبدو الرمز
وهذا بالتأكيد ليس رمزاً

241
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
أنت محق

242
00:17:12,440 --> 00:17:13,440
لا، أنت فعلًا محق

243
00:17:14,160 --> 00:17:15,160
أجل، فهذا ليس برمز

244
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
كما يمكنك القول

245
00:17:17,960 --> 00:17:20,920
أنا أحاول أن أقرر إن كنا سنحتاج
للقيام بهذه العمليات

246
00:17:21,040 --> 00:17:22,720
لنتخطى الشيفرة المعتادة

247
00:17:22,840 --> 00:17:25,400
والآن، تخميني هو
والذي أنا متأكدة أنك ستوافقه

248
00:17:25,520 --> 00:17:28,360
يمكننا عمل نقلة ثلاثية لليسار لثلاثة
أصفار والتي ستملأ اليمين

249
00:17:28,480 --> 00:17:32,560
والتي تعد أسرع
وستعطينا نفس نتائج 186

250
00:17:33,040 --> 00:17:34,760
ولكن لا أعرف
أحب أن أسمع ما تفكر به

251
00:18:12,520 --> 00:18:13,640
أنتِ عالقة

252
00:18:15,600 --> 00:18:18,360
- أتعلمين حتى ما تريدين فعله؟
- ماذا وكأنك ستعرف؟

253
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
أمهلني دقيقة

254
00:18:25,480 --> 00:18:26,480
ربما يمكنني المساعدة

255
00:18:35,480 --> 00:18:36,560
حسناً

256
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
ماذا تفعلين؟

257
00:18:44,880 --> 00:18:46,280
لا أريد التفكير بهذا

258
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
عليّ تصفية أفكاري

259
00:18:49,120 --> 00:18:50,200
إذاً خذي استراحة

260
00:18:52,040 --> 00:18:54,920
كشرب الصودا مع (دابي)
وبقية من في الملهى؟

261
00:18:56,560 --> 00:18:57,560
أنا لست مثلهم

262
00:19:00,880 --> 00:19:03,080
عليكِ العودة لغرفتك
والرجوع إلى كتابة الأوامر

263
00:19:04,680 --> 00:19:06,480
أسنفعل هذا أم ماذا؟

264
00:19:41,760 --> 00:19:43,560
(كارديف إليكتريك)
بمن تريد الاتصال؟

265
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
انتظر من فضلك

266
00:19:46,200 --> 00:19:49,520
سأتلزم بما قلناه مجدداً وأننا لا نعرف
شيئاً عن هذه الفتاة وما هي قادرة عليه

267
00:19:49,760 --> 00:19:51,720
أنت محق، بمجرد كتابتها
للبيوس سنطردها

268
00:19:52,040 --> 00:19:54,120
- ماذا تعني؟
- بمجرد أن تنتهي من كتابة النظام

269
00:19:54,240 --> 00:19:55,880
فهي لا تشكل تهديداً قانونياً
ولا نحتاجها بعد الآن

270
00:19:56,800 --> 00:20:01,440
حسناً، جيد
هذا ممتاز، يبدو معقولًا

271
00:20:01,560 --> 00:20:03,200
ولكن الآن نحتاجها في غرفة الأمان

272
00:20:03,440 --> 00:20:04,520
إذاً اذهب وتحدث إليها

273
00:20:04,640 --> 00:20:06,440
حتى ليس من المفترض
أن أكون في نفس الطبقة معها

274
00:20:07,400 --> 00:20:09,480
انظر، إن لم تكن
على مكتبها لتكتب شيئاً

275
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
فهي لا تكتب رموز بيوس إذاً، حسناً؟
ونحن بحاجة إلى أن تكتبها

276
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
حسناً

277
00:20:21,120 --> 00:20:22,880
أمي، أريد أن أرى

278
00:20:23,600 --> 00:20:26,240
حسناً ولكن نظرة سريعة، حسناً
لأن أمك عليها العودة للعمل

279
00:20:26,440 --> 00:20:27,440
- مرحباً
- أهلاً

280
00:20:29,920 --> 00:20:31,280
حسناً، دعينا ننظر

281
00:20:32,200 --> 00:20:33,960
أترين في الخلف؟

282
00:20:34,320 --> 00:20:36,080
هذا صحيح، لقد كانت هنا

283
00:20:36,200 --> 00:20:37,800
يبدو كهفاً هناك

284
00:20:38,640 --> 00:20:40,320
جنية الأسنان ستحصل
على واحدة جيدة الليلة

285
00:20:40,760 --> 00:20:43,720
- أشعر بلزوجة على لساني
- عزيزتي هذا مقرف

286
00:20:44,240 --> 00:20:45,440
هيا، نظفي يديك

287
00:20:57,200 --> 00:20:58,320
هل انتهيتِ يا عزيزتي؟

288
00:21:03,640 --> 00:21:05,000
يجب أن تنظفي جيداً
لتصلي إلى الأسنان الأبعد

289
00:21:05,120 --> 00:21:06,200
(جوني)

290
00:21:06,960 --> 00:21:09,560
أنا آسفة، أتينا للتو من عيادة
طبيب الأسنان

291
00:21:14,320 --> 00:21:15,320
أنا (دونا)

292
00:21:16,360 --> 00:21:17,360
(كاميرون)

293
00:21:21,840 --> 00:21:23,160
- أهذا مؤلم؟
- لا

294
00:21:23,280 --> 00:21:24,800
مستحيل، صافحيني

295
00:21:24,920 --> 00:21:27,160
أنتِ أشجع من والدك!

296
00:21:28,440 --> 00:21:31,080
حسناً يا سيدتَي
أراكما السبت في مباراة كرة القدم

297
00:21:31,480 --> 00:21:34,480
و(فيكي) ستحضر معها الكعك
المحلى المنزلي الصنع والذي طعمه...

298
00:21:36,240 --> 00:21:37,400
حقاً جيد

299
00:21:37,560 --> 00:21:40,120
- استمري بالركض يا د.(جاي)!
- شكراً يا (براين)

300
00:21:41,600 --> 00:21:42,800
إذاً ما رأيك؟

301
00:21:44,560 --> 00:21:46,640
مكتب جديد
مكتبي الجديد

302
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
ليس مظلماً، صحيح؟

303
00:21:53,000 --> 00:21:54,320
هل أنتِ بخير؟

304
00:21:56,120 --> 00:21:57,680
لقد أطلنا عند طبيب الأسنان

305
00:21:58,440 --> 00:22:01,560
بالحديث عن هذا، علينا العودة

306
00:22:01,920 --> 00:22:04,200
- أمستعدة للذهاب يا عزيزتي؟
- حسناً

307
00:22:04,480 --> 00:22:06,280
- وداعاً أبي
- وداعاً، أحبك

308
00:22:06,400 --> 00:22:07,480
أحبك أيضاً

309
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
يا رجل

310
00:22:23,440 --> 00:22:24,680
لست بحاجة لمساعدتك الآن

311
00:22:24,800 --> 00:22:27,240
انظري، أنا أريدك أن تكوني حيث أريد
وليس كما تريدين أنتِ

312
00:22:27,360 --> 00:22:30,560
أريد شيئاً يشغل نظام
أسرع من كمبيوتر (آي بي أم)

313
00:22:30,680 --> 00:22:31,680
ماذا؟ لقد قلت لهم
أنني لن أنظر للرمز الأصلي

314
00:22:31,800 --> 00:22:34,320
كنت لأجعلك تقومين بهذا إن كنا
نملك الوقت الكافي وهذا ليس بالإمكان

315
00:22:34,600 --> 00:22:36,720
نحتاج أن نلحق بباب سيغلق سريعاً

316
00:22:36,960 --> 00:22:39,920
بمجرد دخولنا
سننفذ هذه الأحلام الكبيرة لديكِ

317
00:22:40,040 --> 00:22:41,560
أجل، إن نسخت هذا الرمز
فسأذهب للسجن

318
00:22:41,680 --> 00:22:43,040
(آي بي أم) تعلم أنكِ ستنظرين لهذا

319
00:22:43,240 --> 00:22:45,880
غيري فقط البيوس
لتبتعدي عن المشاكل

320
00:22:46,000 --> 00:22:49,240
وبعدها بسنة الكمبيوتر الخاص بنا
سيعرض على الأرفف بجانب كمبيوتراتهم

321
00:22:49,360 --> 00:22:52,120
هذه طريقة سير الأمور
هيا، ابدأي بالعمل

322
00:22:52,560 --> 00:22:57,160
أنا أعمل، لذا لمَ لا تذهب
وتعمل ما يعمله مدير الإنتاج؟

323
00:22:59,160 --> 00:23:00,160
رباه

324
00:23:06,480 --> 00:23:07,480
كان هذا رائعاً

325
00:23:11,440 --> 00:23:13,560
- هل آخذ هذا؟ هل انتهيت؟
- عنكِ، دعيني أحمله

326
00:23:13,680 --> 00:23:15,200
- لا
- كلا، دعيني أساعدك

327
00:23:16,280 --> 00:23:17,800
شكراً

328
00:23:19,160 --> 00:23:20,720
هل عدتِ لعملك اليوم؟

329
00:23:20,840 --> 00:23:22,400
كلا، ليس قبل الثالثة عصراً

330
00:23:22,920 --> 00:23:24,320
الحمد لله أن (هانت) لم يلاحظ

331
00:23:31,000 --> 00:23:34,320
انظري، (كاميرون) هي فتاة، حسناً؟
إنها فتاة

332
00:23:34,680 --> 00:23:37,160
آسف ولا أعرف لمَ لم أخبرك بهذا

333
00:23:37,880 --> 00:23:39,200
(كاميرون هاو) هي فتاة

334
00:23:39,840 --> 00:23:42,000
(جو) استأجرها
تحت طلبه

335
00:23:42,160 --> 00:23:44,400
أنا أقول فتاة
ولكنها غريبة الأطوار

336
00:23:44,520 --> 00:23:47,360
- لقد ذهبت بالفعل لـ(أستن تك)
- قابلتها اليوم

337
00:23:49,240 --> 00:23:51,720
- لمَ لم تقولي أي شيء؟
- لمَ لم أقل أنا أي شيء؟

338
00:23:52,560 --> 00:23:57,040
لا تقلقي
ستكتب البيوس وبعدها سترحل

339
00:23:57,360 --> 00:23:59,800
حسناً، لنأمل أن يكون (جو) محقاً

340
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
ماذا؟

341
00:25:12,040 --> 00:25:14,040
المعذرة يا آنسة؟

342
00:25:15,040 --> 00:25:16,640
يا آنسة، نحتاج إلى التحدث إليكِ

343
00:25:17,840 --> 00:25:20,040
- مهلًا
- ماذا؟ حسناً، سأدفع ثمنها

344
00:25:22,120 --> 00:25:24,320
لدينا فرصة عمل
نود التكلم معكِ بشأنها

345
00:25:27,240 --> 00:25:29,160
- (مايلين)؟
- أجل؟

346
00:25:29,880 --> 00:25:31,480
لمَ لا يمكنني التكلم
مع (كارل سوبري)؟

347
00:25:31,760 --> 00:25:34,000
- دعني أجرب مكتبه
- لا فقد جربت مكتبه

348
00:25:34,120 --> 00:25:37,000
وجربت منزله
وهاتف السيارة هذا الذي لديه

349
00:25:37,480 --> 00:25:39,560
ماذا عن (جيف مارتن)
في (إي دي أس)؟

350
00:25:39,680 --> 00:25:41,440
يقولون في مكتبه
إنه ما زال باجتماع

351
00:25:41,920 --> 00:25:42,920
ماذا؟

352
00:25:45,800 --> 00:25:47,320
(كلبسيس) تنسحب أيضاً

353
00:25:47,800 --> 00:25:49,920
ضعه على الهاتف

354
00:25:52,440 --> 00:25:53,560
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

355
00:25:58,760 --> 00:26:00,720
- أجل سيدي
- خرج ثلاثة

356
00:26:01,000 --> 00:26:03,800
ماذا؟ (ترنر) ماذا تفعل؟
ماذا يحدث؟

357
00:26:03,920 --> 00:26:05,240
لقد خسرنا (غرينجر)
لصالح (آي بي أم)

358
00:26:07,520 --> 00:26:10,360
- اتصل به مجدداً...
- (جون) يتم اقتحامنا

359
00:26:13,800 --> 00:26:17,960
(جيم)؟ (جيم)؟
(جيمي) أهلاً بك

360
00:26:18,080 --> 00:26:20,640
دعني أرجعك عن قرارك
نعمل معاً منذ 11 عاماً

361
00:26:20,760 --> 00:26:23,360
أكره رؤيتك تتخلى عنا لصالح (آي بي أم)
بحقك يا (جيم)

362
00:26:23,680 --> 00:26:26,400
إنهم يزيلون كل أنظمة (كارديف)
بـ(تكساس) للاتصالات

363
00:26:27,880 --> 00:26:29,800
حسناً، قم بعمل شيء يا (جوردن)

364
00:26:30,280 --> 00:26:31,520
ضع (جيم) على الهاتف

365
00:26:31,640 --> 00:26:33,760
(آي بي أم) تسحب
منا 300 ألف دولار

366
00:26:33,880 --> 00:26:35,880
- ضعيه على الهاتف الآن
- حسناً، آسفة

367
00:26:36,280 --> 00:26:40,840
(بيل)، كيف حالك؟
لا، دعني أكلمك يا صديقي

368
00:26:41,320 --> 00:26:42,400
انتظر

369
00:26:42,520 --> 00:26:45,400
خسرنا الخطوط الجوية الأميركية
و(تكساس) للاتصالات و(كلبسيس)

370
00:26:45,520 --> 00:26:46,960
و(إي دي أس) و(جينرال ديناميكس)
وسبعة أخرى

371
00:26:47,240 --> 00:26:49,400
- دعني أساعد
- لقد كنت هنا لعشرة أيام بحق الله

372
00:26:49,520 --> 00:26:50,600
أنا أعرف هذا العمل

373
00:26:50,720 --> 00:26:52,240
ابني، هذا عن العلاقات

374
00:26:52,360 --> 00:26:54,280
وهذا ما لن تفهمه

375
00:26:54,600 --> 00:26:56,920
كلمه ثانية
ابتعد عن طريقي

376
00:27:03,520 --> 00:27:07,040
(كارل) هيا
معك (جون) هنا

377
00:27:07,440 --> 00:27:08,760
لا تفعل هذا بي

378
00:27:09,480 --> 00:27:12,400
هيا يا (كارل)
أستدعني أتوسل

379
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
حسناً

380
00:27:17,200 --> 00:27:19,320
أتريد أن تنتقل إلى (آي بي أم)؟

381
00:27:19,560 --> 00:27:20,760
تفضل

382
00:27:21,680 --> 00:27:25,920
ولكن تذكر أنه كان أنا من وضع
أنظمة شركتك منذ 15 عاماً

383
00:27:26,040 --> 00:27:31,960
أجل؟ حسناً لقد كنت عميلاً مزعجاً
لم يقم بشيء مفيد يوماً يا (كارل)

384
00:27:39,040 --> 00:27:40,240
(كارل) ليس معنا

385
00:27:40,560 --> 00:27:42,560
سأفترض أن (أي دي بي)
ليست معنا

386
00:27:45,480 --> 00:27:48,000
15 حساباً قد خسرناها
وأكبر ثلاثة

387
00:27:48,120 --> 00:27:50,720
تمثل 68 بالمئة
من المدفوعات الأساسية

388
00:27:50,840 --> 00:27:52,600
يا إلهي

389
00:27:52,800 --> 00:27:58,280
إذاً كم من الوقت سيأخرنا هذا
لصنع الكمبيوتر الجديد؟

390
00:27:58,400 --> 00:28:02,120
بدون هؤلاء الزبائن الـ15
ومع هذا العبء الجديد

391
00:28:02,640 --> 00:28:07,240
(كارديف إلكتريك) ستؤجل
عمليتها لأقل من شهرين بقليل

392
00:28:09,440 --> 00:28:12,240
شهران؟
أسمعت هذا يا (جوردن)؟

393
00:28:12,720 --> 00:28:13,920
شهران؟

394
00:28:15,080 --> 00:28:17,600
لأن ما يقوله (ألان)
وسأكون واضحاً بشأنه

395
00:28:17,720 --> 00:28:23,480
هو أن (آي بي أم) نحرت عنقنا
وتركتنا ننزف كحيوان مذبوح

396
00:28:24,160 --> 00:28:26,760
تعال الأسبوع القادم
نصف الناس بالخارج

397
00:28:27,120 --> 00:28:29,960
سيكونون بالشارع بدون وظائفهم

398
00:28:30,080 --> 00:28:31,520
بسبب الكمبيوتر الخاص بكم

399
00:28:32,120 --> 00:28:35,440
كنت تعلم أن هذا قد يحدث
كل هذا جزء من الخطة

400
00:28:37,920 --> 00:28:39,800
أخبرني بأن لديك خطة يا (جو)

401
00:28:48,520 --> 00:28:49,680
كنت تتظاهر فحسب

402
00:28:51,400 --> 00:28:54,280
أنت مثل هؤلاء الذين يقرأون كيف
تصبح رجلًا ناجحاً لمرات عديدة

403
00:28:54,400 --> 00:28:56,040
وبعدها تقرر
أن تقوم بعمل ناجح

404
00:28:56,200 --> 00:28:57,800
فقط في هذه القصة
أنا هو عملك الناجح

405
00:28:58,160 --> 00:29:01,920
لأنك فقط قرأت مقالاً لي في مجلة
أنت فقط قرأت مقالي وقمت بعمل خطة

406
00:29:02,040 --> 00:29:04,480
لم تتوقف حتى
لتفكر أن شيئاً كهذا...

407
00:29:04,680 --> 00:29:08,400
فقط قلت كلماتك السحرية
بابتسامة عريضة بلهاء

408
00:29:20,360 --> 00:29:21,360
أين مكانه؟

409
00:29:22,840 --> 00:29:24,000
هيا، أين مكانه؟

410
00:29:33,640 --> 00:29:34,640
(جو)؟

411
00:29:38,680 --> 00:29:39,720
أين هي؟

412
00:29:40,840 --> 00:29:42,120
البيوس

413
00:29:43,800 --> 00:29:44,920
ماذا؟

414
00:29:47,800 --> 00:29:49,360
أين الملف يا (جو)؟

415
00:29:51,240 --> 00:29:53,280
أرجوك أخبرني
أنك لم تعطها الملف

416
00:29:54,040 --> 00:29:56,480
لغة البرمجة اللجنة
بيوس الـ(آي بي أم)

417
00:29:57,040 --> 00:29:59,480
لقد أردتها أن تعود لعملها
لا تلمني

418
00:29:59,680 --> 00:30:01,640
أنت عملياً أخبرتني أن أعطيه لها

419
00:30:01,840 --> 00:30:03,640
سنذهب للسجن

420
00:30:04,760 --> 00:30:07,120
لن نذهب للسجن
هناك دائماً فرصة أخرى

421
00:30:07,240 --> 00:30:09,840
كان هناك، وهو ألا تسلمها الملف

422
00:30:09,960 --> 00:30:11,840
ربما هي لم ترحل
ربما خرجت فقط

423
00:30:11,960 --> 00:30:14,440
انظر هي ليست هنا
وهي ليست في غرفتها حتماً

424
00:30:14,600 --> 00:30:17,600
وبما أننا لا نعرف أي شيء
مطلقاً عن هذه الفتاة

425
00:30:17,720 --> 00:30:20,040
إلا إن كانت في حمام
السيدات فنحن...

426
00:30:25,520 --> 00:30:26,520
انظر لهذا

427
00:30:27,880 --> 00:30:29,400
الطريقة التي اختصرت بها

428
00:30:32,360 --> 00:30:33,480
يا لها من فوضى!

429
00:30:36,840 --> 00:30:37,840
كلا

430
00:30:38,400 --> 00:30:39,400
كلا

431
00:30:42,280 --> 00:30:43,280
كلا، هذه عبقرية

432
00:30:46,400 --> 00:30:47,440
إنها عبقرية

433
00:31:39,200 --> 00:31:40,480
هذا نظام كاسيت

434
00:31:41,360 --> 00:31:42,360
إنه جديد بالأسواق

435
00:31:42,600 --> 00:31:44,320
يمكنني أن أخفض لك ثمن هذا

436
00:31:45,200 --> 00:31:46,840
فهذه فترة كساد كما تعلم

437
00:31:48,480 --> 00:31:52,760
أعني، أننا لن نعدمها
لكن فقط لا يمكننا بيع أي منتج

438
00:31:53,200 --> 00:31:54,400
تعرف كيف الحال، صحيح؟

439
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
فأنت رجل مبيعات

440
00:31:57,920 --> 00:32:00,200
لقد عرفت ذلك من نفس الفصيلة

441
00:32:01,880 --> 00:32:03,120
لذا فأنت خارج العمل؟

442
00:32:04,360 --> 00:32:06,800
أجل، لا يمكنني
تذكر زبوني الأخير

443
00:32:07,360 --> 00:32:10,480
أنا زبون، بعني استيريو

444
00:32:11,560 --> 00:32:12,560
حسناً

445
00:32:13,000 --> 00:32:16,120
هذا (أم أر في) 1080
نظام مرجعي حقيقي...

446
00:32:16,240 --> 00:32:17,320
ما مشكلتك؟

447
00:32:17,680 --> 00:32:19,920
- المعذرة؟
- أين أخطأت؟

448
00:32:20,800 --> 00:32:22,560
لمَ هذا المحل خارج العمل؟

449
00:32:22,760 --> 00:32:24,480
لا بد من أن هناك سبباً
أريد معرفته

450
00:32:24,800 --> 00:32:26,480
ساعدني لأعلم
أعني أن جودة الصوت رائعة

451
00:32:26,600 --> 00:32:29,200
- الناس فقط لا يريدون الاستثمار...
- أنت لم تتوقع هذا

452
00:32:31,320 --> 00:32:34,680
انظر يا رجل
أنا لا أعلم عما تتكلم

453
00:32:35,280 --> 00:32:36,480
لا تفعل هذا

454
00:32:36,800 --> 00:32:38,960
إن لمسته عليك أن تشتريه
حسناً؟

455
00:32:39,080 --> 00:32:41,040
- ستخرب السماعات
- أليس هذا عملك؟

456
00:32:41,200 --> 00:32:42,640
- بحقك
- إن لم تتمكن من رؤيته...

457
00:32:42,760 --> 00:32:43,840
فلمَ أنت لا تزال هنا؟

458
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
سأتصل بالشرطة

459
00:33:05,160 --> 00:33:06,280
سيأخذ هذا دقيقة فحسب

460
00:33:10,360 --> 00:33:12,000
- منظر حميم
- ماذا تريد؟

461
00:33:16,040 --> 00:33:17,280
للأسف لا يمكنني البقاء

462
00:33:17,520 --> 00:33:19,320
علي الذهاب برحلة
التاسعة والنصف الليلة

463
00:33:19,840 --> 00:33:22,120
أريد أن أهتم بشيء أخير
قبل أن أغادر

464
00:33:23,000 --> 00:33:25,440
عندما غادرت
لم تعط مذكرة رسمية

465
00:33:26,680 --> 00:33:28,200
فواتير

466
00:33:29,160 --> 00:33:31,560
كان لديك إجازات
لدينا لم تستخدمها قط

467
00:33:31,920 --> 00:33:34,760
615،38 دولار

468
00:33:35,400 --> 00:33:36,400
ها هي

469
00:33:36,960 --> 00:33:39,760
615،38 دولار

470
00:33:39,960 --> 00:33:43,440
قمت بخسائر بتكلفة 2 مليون دولار
في مركز البيانات

471
00:33:43,560 --> 00:33:48,520
أجل، بعد طلب شركة التأمين تمكنا
من جني المال من هذه الصفقة أيضاً

472
00:33:51,400 --> 00:33:54,080
اعتبر ملفك لدى (آي بي أم)
قد تم إغلاقه رسمياً

473
00:33:54,880 --> 00:33:57,120
هذا إن لم تعد معنا
على الطائرة الليلة

474
00:33:59,120 --> 00:34:01,720
لقد حجزنا لك مقعداً
في حال غيرت رأيك

475
00:34:03,160 --> 00:34:05,160
درجة أعمال، قرب الممر

476
00:34:06,080 --> 00:34:07,160
هذا لطيف

477
00:34:08,640 --> 00:34:09,720
أنا أحب المكان هنا

478
00:34:11,800 --> 00:34:13,720
حسناً، لقد وعدت والدك
أنني سأحاول

479
00:34:16,960 --> 00:34:20,920
سيخيب أمله فيك
ولكن بالفعل قد خاب أمله

480
00:34:31,000 --> 00:34:32,600
ربما سيعجبك المكان هنا الآن

481
00:34:33,600 --> 00:34:34,600
ولكن...

482
00:34:35,360 --> 00:34:40,560
دعنا ننظر عندما يكتشفون
من أنت في الحقيقة

483
00:35:20,600 --> 00:35:22,480
مهلاً
أين هو؟

484
00:35:23,360 --> 00:35:25,840
- أين ماذا؟
- الملف، البيوس؟

485
00:35:26,560 --> 00:35:27,560
هل أعطيته إلى (آي بي أم)؟

486
00:35:28,280 --> 00:35:29,680
لمَ أنا هنا حقاً؟

487
00:35:30,680 --> 00:35:33,040
لأربعة أو خمسة أسابيع
الفترة التي أحتاج لها لأكتبها، صحيح؟

488
00:35:33,600 --> 00:35:38,160
- وبعدها ماذا؟ سأرحل؟
- ماذا؟ كلا

489
00:35:38,720 --> 00:35:40,840
كلا، من أخبركِ بهذا؟

490
00:35:45,320 --> 00:35:46,320
إمكانية الحمل

491
00:35:47,280 --> 00:35:49,600
الناس عليهم أن يأخذوها
إلى أي مكان

492
00:35:51,120 --> 00:35:52,320
سنضع بها مسكة

493
00:35:53,560 --> 00:35:54,560
مسكة؟

494
00:35:55,720 --> 00:35:58,120
رباه يا (جو)
علي أن أقول لك هذه المرة

495
00:35:58,240 --> 00:35:59,360
هذا سيغير كل شيء

496
00:35:59,480 --> 00:36:02,480
مسكة، يا لها من فكرة ثورية!

497
00:36:02,600 --> 00:36:04,480
ستزال قطعة خردة مملة

498
00:36:04,600 --> 00:36:06,640
(جو) لقد أعطت الملف
لـ(آي بي أم)

499
00:36:06,760 --> 00:36:08,280
فعلتِ ماذا؟

500
00:36:08,400 --> 00:36:10,120
أنا لم أقل إنني أعطيته لـ(آي بي أم)

501
00:36:10,240 --> 00:36:11,520
- إذاً أين هو؟
- ولمَ يهم ذلك؟

502
00:36:11,640 --> 00:36:13,440
ستطردانني بعد كتابتي
للبيوس بأي حال

503
00:36:13,560 --> 00:36:17,080
- أجل، وهل تلومينا؟
- إذاً فهذا صحيح

504
00:36:17,640 --> 00:36:18,680
رائع

505
00:36:18,800 --> 00:36:21,120
لا تقلقا، لأن (آي بي أم) عرضت
علي وظيفة، بثلاثة أضعاف الراتب

506
00:36:21,240 --> 00:36:23,680
ممتاز، فهي مكان ممتاز للعمل

507
00:36:23,840 --> 00:36:25,200
يمكنني أن أكتب لك توصية

508
00:36:25,320 --> 00:36:26,320
- حقاً؟
- هذا صحيح

509
00:36:26,440 --> 00:36:28,080
هذا صحيح، فقد عملت
أنت أيضاً في (آي بي أم)

510
00:36:28,200 --> 00:36:31,760
هذا كان قبل أن تأتي إلى هنا وتدمر
حياة العديد من الناس في الشركة بأكملها

511
00:36:35,080 --> 00:36:37,080
قبل أن آتي
كنت تبرمج لا تبني

512
00:36:37,200 --> 00:36:40,080
وعملك كان بجوار سرير زوجتك

513
00:36:43,400 --> 00:36:44,680
توقف

514
00:36:52,480 --> 00:36:53,480
اللعنة

515
00:37:03,000 --> 00:37:04,080
كنت بالتاسعة

516
00:37:06,680 --> 00:37:08,240
كان هناك أولاد بالمدرسة...

517
00:37:11,040 --> 00:37:12,040
كانوا يطاردونني

518
00:37:14,080 --> 00:37:16,360
لم أهتم بفريق (نيويورك جاينتس)
كما فعلوا

519
00:37:16,480 --> 00:37:17,840
اهتممت بـ(سبوتنك)

520
00:37:18,240 --> 00:37:20,440
كنت مجنوناً بهم وشغوفاً

521
00:37:22,320 --> 00:37:27,200
لم يخبرني أحد أن البالغين كان
عليهم أن يخجلوا من هذه المشاعر

522
00:37:27,800 --> 00:37:31,280
تعلمت الدرس في ليلة تغلب فيها
الـ(كولتس) على الـ(جاينتس)

523
00:37:33,040 --> 00:37:35,360
بطولة عام 58
أعظم لعبة لعبت

524
00:37:35,640 --> 00:37:37,080
ولم أر أي قرقعة

525
00:37:37,480 --> 00:37:39,840
لقد علقت في آلة بـ(سانت بيتر)

526
00:37:40,120 --> 00:37:42,760
حتى هذا اليوم
أنا لا ألومهم

527
00:37:44,520 --> 00:37:46,720
ولا أظن أنهم
قصدوا مطاردتي حتى السطح

528
00:37:50,400 --> 00:37:56,120
بعد (آي بي أم) ذهبت
عبر البلاد لأبحث عن إجابات

529
00:37:56,760 --> 00:38:00,280
وقرأت مقالك ولم أتوقف بالتفكير فيه

530
00:38:00,440 --> 00:38:02,760
المعمارية المفتوحة، الفكرة نفسها

531
00:38:03,840 --> 00:38:05,280
كطريقة حياة

532
00:38:05,920 --> 00:38:09,080
لم تجعلني أنم الليل
وأرجعتني إلى ذلك الطفل مجدداً

533
00:38:09,200 --> 00:38:13,520
وتعقبتك إلى (كومديكس)
وشاهدتك وهم يطاردونك أيضاً

534
00:38:13,640 --> 00:38:16,440
وآلتك الجميلة حتى الهاوية

535
00:38:17,880 --> 00:38:20,640
وأنتِ عندما رأيتك

536
00:38:20,760 --> 00:38:23,240
كل شيء فيك يخيف الناس

537
00:38:24,080 --> 00:38:28,440
ظننت أنه يمكننا القيام بهذا
خصوصاً لأننا أناس غير منطقيين

538
00:38:28,560 --> 00:38:32,760
وعملنا يعتمد على أن نجعل
العالم مكاناً يلائمنا نحن

539
00:38:33,840 --> 00:38:35,400
وليس بالعكس

540
00:38:37,960 --> 00:38:39,520
أريد أن أؤمن بهذا

541
00:38:42,400 --> 00:38:43,600
يجب أن أؤمن بهذا

542
00:38:45,160 --> 00:38:47,200
غداً سأظهر بالسابعة صباحاً

543
00:38:47,880 --> 00:38:49,520
وسأستمر بهذا

544
00:38:50,400 --> 00:38:51,760
ليس عليكما الانضمام لي

545
00:38:54,720 --> 00:38:56,160
ولكن شيء يخبرني

546
00:38:56,960 --> 00:38:59,920
أن كليكما
بحاجة لهذا تماماً مثلي

547
00:40:08,360 --> 00:40:09,360
مرحباً

548
00:40:11,680 --> 00:40:13,320
أعظم لعبة تم لعبها

549
00:40:14,040 --> 00:40:16,720
اعتاد أبي أن يخبرني قصصاً
عنها في صغري

550
00:40:17,200 --> 00:40:19,760
ومع مرور الوقت (رايموند بيري)
التقاط 12 كرة ما شابه

551
00:40:22,800 --> 00:40:24,600
كانت اللعبة
في ديسمبر عام 1958

552
00:40:26,160 --> 00:40:28,160
كانت لعبة (سبوتنك) قبلها بسنة

553
00:40:31,320 --> 00:40:32,560
هل هذا صحيح؟

