﻿1
00:00:28,680 --> 00:00:29,800
أبي؟

2
00:00:31,080 --> 00:00:33,920
- (غوردن)، هل أنت بخير؟ كنت تصرخ
- ماذا؟

3
00:00:34,040 --> 00:00:35,920
- أمي؟
- كنت تصرخ بأعلى صوتك

4
00:00:36,480 --> 00:00:39,160
- أمي
- كم الساعة الآن؟ لماذا لست نائمة؟

5
00:00:39,280 --> 00:00:43,200
تقرير التحليل... عليّ السفر إلى (لوبوك)
يوم الخميس ويجب أن يكون التقرير كاملاً

6
00:00:43,320 --> 00:00:45,800
- هل أيقظت الأطفال؟
- على الأرجح أيقظت الحي

7
00:00:47,600 --> 00:00:50,240
- هل أنت متأكّد من أنّك بخير؟
- نعم

8
00:00:51,960 --> 00:00:53,760
لا بأس أنا قادمة

9
00:01:00,720 --> 00:01:02,440
هل أجلب لك عشاء قبل أن أذهب؟

10
00:01:02,600 --> 00:01:04,920
هل يسمى عشاء
في الثانية والنصف فجراً؟

11
00:01:06,240 --> 00:01:08,080
كلا، (ديبي) شكراً

12
00:01:14,600 --> 00:01:16,720
هل أجلب لك عشاء قبل أن أذهب؟

13
00:01:17,160 --> 00:01:19,440
- كوني لطيفة
- هي محقة... عليك أن تأكل

14
00:01:19,560 --> 00:01:20,600
انظروا من يتحدث

15
00:01:21,640 --> 00:01:24,400
(جو) الذي يعمل فقط
ولا يمرح يجعله فتى مملاً

16
00:01:26,680 --> 00:01:28,760
- لا بدّ من وجود طريقة أخرى
- حاولنا كلّ شيء

17
00:01:28,960 --> 00:01:31,200
- كن أكثر إبداعاً
- لا أستطيع

18
00:01:31,560 --> 00:01:33,760
إذا غيرت أشياء أكثر ستبدو سيئة

19
00:01:34,080 --> 00:01:35,080
ستكون مشكلة

20
00:01:36,840 --> 00:01:40,240
شعبة الحاسوب الشخصية تعمل
مسبقاً في عجز هائل

21
00:01:41,200 --> 00:01:42,680
قبل إغلاق العمل الأسبوع القادم

22
00:01:43,040 --> 00:01:46,240
الفجوة ستكون عميقة
لدرجة أنّها ستسقط الشركة معها

23
00:01:46,360 --> 00:01:48,560
أبقي هذا الأمر بيننا

24
00:01:49,840 --> 00:01:50,880
هل تفهم؟

25
00:02:11,640 --> 00:02:12,920
لا ينبغي أن نأكل هنا

26
00:02:14,040 --> 00:02:17,040
أعلم
أحب فقط النظر إليه

27
00:02:17,920 --> 00:02:19,160
فهذا المكان يثيرني

28
00:02:20,200 --> 00:02:21,280
هل هذا غريب؟

29
00:02:28,640 --> 00:02:29,840
(جو) هذا تيّار حي

30
00:02:31,480 --> 00:02:33,000
إنّها مجرّد فولتات قليلة

31
00:02:38,720 --> 00:02:39,760
ماذا تفعل؟

32
00:02:43,000 --> 00:02:44,360
سأثير شهوتك

33
00:03:22,160 --> 00:03:23,320
كلا، أحدهم يتّصل

34
00:03:24,120 --> 00:03:25,120
إنّها الثالثة صباحاً

35
00:03:33,400 --> 00:03:35,320
كلّا، كلّا، أنا سعيد
بأنك ستقوم بذلك

36
00:03:35,440 --> 00:03:37,720
لكنني متفاجئ أنّك اتصلت

37
00:03:37,880 --> 00:03:40,160
تركت لك بعض الرسائل
قبل عدّة أسابيع

38
00:03:41,440 --> 00:03:44,040
الأسبوع القادم؟
لم أدرك أنّه يظهر صوره هنا

39
00:03:44,240 --> 00:03:47,120
أحب ذلك... أحب رؤيتك
والعمل معك على هذا

40
00:03:47,960 --> 00:03:51,920
السادس
أتحرق شوقاً لذلك

41
00:03:53,120 --> 00:03:54,280
كيف حالك؟

42
00:04:28,960 --> 00:04:31,080
لا أستطيع القول إنّني
سعيد بشأن الذاكرة الإضافية

43
00:04:31,200 --> 00:04:33,000
- أو فكرة (كاميرون) بتوسيع نظام التشغيل
- اللازانيا في الثلاجة

44
00:04:33,120 --> 00:04:36,520
لا تنس إخراجها وجعلها تذوب
قبل أن تسخنها في الفرن
\N
\N

45
00:04:36,640 --> 00:04:39,000
ذلك كان الماضي
وعلينا نسيانه
\N
\N

46
00:04:39,120 --> 00:04:40,800
رقمي في الفندق
فهو موجود على الثلاجة
\N
\N

47
00:04:41,560 --> 00:04:43,440
- (غوردن) هل سمعتني؟
- أعلم ما يقوله الناس
\N
\N

48
00:04:43,800 --> 00:04:45,600
هم يقولون أنّني أريد
المضي قدماً بالبرمجيات
\N
\N

49
00:04:45,880 --> 00:04:47,200
- لكن في الحقيقة...
- (غوردن) انظر لي

50
00:04:47,480 --> 00:04:49,640
لازانيا والثلاجة وتذوب والفرن

51
00:04:49,760 --> 00:04:50,880
والرقم على الثلاجة، فهمت

52
00:04:51,080 --> 00:04:52,960
اسمع، اختبارات ضمان الجودة
ستمضي على ما يرام

53
00:04:53,080 --> 00:04:54,120
سيكون هنالك خيبة أمل
\N
\N
\N

54
00:04:54,480 --> 00:04:56,320
لكن علينا التركيز على الربح هنا

55
00:04:57,200 --> 00:04:59,520
- عليهم أن يدركوا أنّ...
- حسناً، أنت ستأخذ الأولاد للمدرسة

56
00:04:59,640 --> 00:05:02,520
(روز) ستكون هنا عند رجوعك
وأنا سأرجع للمنزل غداً ظهراً

57
00:05:03,440 --> 00:05:06,000
ما عليهم إدراكه هو أنّني
موجود هناك طوال اليوم

58
00:05:06,120 --> 00:05:08,400
أنا أضغط على (جو)
للحصول على ما نريد

59
00:05:08,600 --> 00:05:12,320
- سأشتاق لك أيضاً
- أحياناً أفكارنا...

60
00:05:12,920 --> 00:05:15,360
وقت الإقلاع 48،24 ثانية
\N
\N
\N

61
00:05:15,640 --> 00:05:17,640
48؟ كنّا عند زمن 39 ثانية
الشهر الماضي

62
00:05:17,760 --> 00:05:22,240
متطلبات ذاكرة نظام الشتغيل
أعني أنّ الشيء يجثم 600 مرة

63
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
كلّ مرة يشتغل فيها

64
00:05:23,480 --> 00:05:25,680
- وقت استجابة النظام؟
- 403 مللي ثانية

65
00:05:26,120 --> 00:05:27,560
ها قد بدأنا بـ(دوهرتي)

66
00:05:28,000 --> 00:05:29,920
- الوزن؟
- زدنا بضع أونصات فحسب

67
00:05:30,040 --> 00:05:32,000
لكنّه يجعل الوزن الإجمالي أكثر
من 15 باونداً

68
00:05:32,200 --> 00:05:34,240
إنّه بسبب رقاقات الرام الإضافية
واللوحة الصغيرة

69
00:05:34,360 --> 00:05:36,520
أعلم ما هذا
خسارة في التوافقية؟

70
00:05:36,640 --> 00:05:39,000
حاولت تشغيل
برنامج (لوتس) وفشلت

71
00:05:39,400 --> 00:05:40,560
هذا مؤكّد

72
00:05:40,880 --> 00:05:42,080
حسناً لنتحدّث عن الأسماء

73
00:05:42,600 --> 00:05:44,280
هل تقصد أنّنا لن نسمي البرمجيات؟

74
00:05:44,400 --> 00:05:47,720
سآخذ قائمة اقتراحات لمدير المنتج
وسيكون هنالك نقاش

75
00:05:47,960 --> 00:05:49,520
تقصد أنّه لن يكون لدينا
فرصة على الإطلاق

76
00:05:52,520 --> 00:05:55,440
هل لديكم اقتراحات أم لا؟
\N
\N
\N

77
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
حسناً

78
00:06:04,000 --> 00:06:05,080
شكراً

79
00:06:06,760 --> 00:06:08,520
إن كنت متفقاً
مع هذا الرجل منذ أسبوع

80
00:06:08,640 --> 00:06:10,040
لماذا ألغيت موعدي مع (كيني) اليوم؟

81
00:06:10,320 --> 00:06:11,760
إنّه أمر مريع ولن يعجبه ذلك

82
00:06:11,880 --> 00:06:13,200
رجلي هو شخص مزاجي وفنان

83
00:06:13,320 --> 00:06:14,640
على الرغم من جهودنا
ذهاباً وإياباً عبر الهاتف

84
00:06:14,800 --> 00:06:15,960
لم أكن واثقاً أنّه سيأتي

85
00:06:16,080 --> 00:06:17,640
لكن بما أنّه قد أتى
أعلم أنّه سيوافق

86
00:06:17,760 --> 00:06:19,000
- هناك شيء...
- هل هو قال أنه موافق؟

87
00:06:19,120 --> 00:06:22,320
مجموعة مراهقين اقتحموا
مختبرات (لوس ألاموس) المحلية

88
00:06:22,640 --> 00:06:24,480
اقتحموا مركز سرطان ومصرفاً كبيراً

89
00:06:24,600 --> 00:06:27,240
معظمها تضم معدات رقمية
تعمل على نظام ذاكرة افتراضية مفتوح

90
00:06:27,880 --> 00:06:29,720
يا إلهي، القصة الرئيسية وكلّ شيء
هذا رائع

91
00:06:29,840 --> 00:06:31,240
سرقت سيارتي

92
00:06:31,680 --> 00:06:33,280
سرقت مفاتيحك

93
00:06:33,400 --> 00:06:34,800
السيارة تعمل فحسب
عندما أضعها فيها

94
00:06:42,480 --> 00:06:44,560
(سايمون تشرش)
تسرّني رؤيتك

95
00:06:45,680 --> 00:06:47,040
شكراً لتكبدك عناء القدوم

96
00:06:47,160 --> 00:06:50,320
لا أستطيع التعبير لك كم هذا مثير
بالنسبة لنا وللمشروع

97
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
صحيح

98
00:06:52,760 --> 00:06:53,760
مرحباً بك أيضاً

99
00:06:55,280 --> 00:06:57,480
عذراً على التأخير
أعلم أنّني جعلتك تنتظر

100
00:06:57,840 --> 00:06:59,680
كان لديّ بعض الأشياء للاهتمام بها

101
00:06:59,800 --> 00:07:01,760
هل تمانع لو انتظرتنا
في غرفة الاجتماعات؟

102
00:07:02,120 --> 00:07:03,800
لا أستطيع الانتظار
لرؤية ما صمّمته لنا

103
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
(ديبي)

104
00:07:08,240 --> 00:07:11,840
هل يمكن اليوم أن نتصرّف كأشخاص
بالغين؟ فقط لساعات قليلة؟

105
00:07:12,440 --> 00:07:14,880
نعم، سيدي، سيد (مكميلان)، سيدي

106
00:07:15,000 --> 00:07:17,360
هو واحد من أفضل المصممين في العالم

107
00:07:17,480 --> 00:07:19,280
إذا صنع غلافاً لحاسوبنا
سيضعنا هذا في مستوى جديد

108
00:07:19,400 --> 00:07:22,160
لقد كانت مزحة، حسناً؟
أنا آسفة، يا إلهي

109
00:07:22,280 --> 00:07:23,440
كنت تعرفين أنّه لديّ اجتماع اليوم

110
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
سأبدأ أولاً

111
00:07:26,600 --> 00:07:29,400
المحيط، التصميم

112
00:07:29,640 --> 00:07:32,960
الزوايا...
عجباً

113
00:07:34,000 --> 00:07:38,200
لا يسعني سوى التعجّب
إنّه بالضبط ما نحتاج إليه

114
00:07:38,400 --> 00:07:40,160
أنا سعيد لأنّي حصلت على رضاك

115
00:07:41,000 --> 00:07:43,920
أظن أنّ هذا شيء مميز حقاً

116
00:07:44,240 --> 00:07:47,000
أجل، إنّه جميل
هل أستطيع التحدّث؟

117
00:07:48,280 --> 00:07:50,400
ماذا حدث للمواصفات
التي تحدّثنا عنها لأسبوع؟

118
00:07:50,520 --> 00:07:52,960
رأيتها لكنّها كانت محدودة جداً

119
00:07:53,560 --> 00:07:56,800
تخطّي المواصفات
سيعطينا فرصة لصنع شيء

120
00:07:56,920 --> 00:07:58,920
شيء ليس مجرّد صندوق
مستطيل بيج اللون

121
00:07:59,040 --> 00:08:04,240
حسناً، هؤلاء المستطيلات
استغرقت أشهر عديدة من...

122
00:08:05,000 --> 00:08:07,920
هل تظن أنّه بمقدورك القدوم
إلى هنا لتطالب بتغيير كلّ شيء

123
00:08:08,040 --> 00:08:09,240
لأنك لا تحب مظهره؟

124
00:08:09,360 --> 00:08:11,680
- أجل
- حسناً

125
00:08:12,480 --> 00:08:15,040
حسناً، سنعيد تصميم الحاسوب
ليلائم الغلاف

126
00:08:15,360 --> 00:08:17,440
رأيت أنك صممت (كونتاش)
و(ديلورين)

127
00:08:17,560 --> 00:08:19,600
دعني أقول لك ماذا أعرف
كلاهما في السوق كلّ 100 ميل

128
00:08:19,720 --> 00:08:23,160
لا أحد يهتم بالمظهر
طالما الحاسوب يعمل

129
00:08:23,280 --> 00:08:24,320
دعني أقول لك ماذا أعرف

130
00:08:25,560 --> 00:08:29,640
المستهلكون سيكون أمامهم عدّة
اختيارات تبدو مطابقة لما صنعتموه

131
00:08:29,760 --> 00:08:31,680
إذاً ما الّذي سيجذب اهتمامهم؟

132
00:08:32,040 --> 00:08:37,160
تصميم سيجذبهم
في كلّ مرة يتحرّكون للمس حاسوبك

133
00:08:38,600 --> 00:08:42,080
(جو)، سيتطلب هذا التصميم
فحصاً دقيقاً آخر للـ(هاردوير)

134
00:08:42,200 --> 00:08:43,280
أنا أتحدث عن مئات الساعات

135
00:08:43,400 --> 00:08:45,000
الشيء الوحيد الذي أنا متفوّق
عليه هو الحرارة

136
00:08:45,440 --> 00:08:48,360
إذا تركت ذلك...

137
00:08:48,480 --> 00:08:50,720
عندما نرفع الستار عن الـ(كونتريل)
ويبدو نفس هذا التصميم

138
00:08:50,840 --> 00:08:52,720
سيتلهف الناس لشرائه

139
00:08:52,840 --> 00:08:53,960
مهلاً، ماذا؟

140
00:08:54,080 --> 00:08:55,480
الـ(كونتريل)
نحن سنسميه بذلك

141
00:08:56,120 --> 00:08:58,160
سأعلن عن ذلك في هذا الأسبوع
لذلك لا تخبر أحداً

142
00:08:58,360 --> 00:09:03,200
الـ(كونتريل)؟ أنت تسميه بالدخان
الّذي يخرج من مؤخرة الطائرة؟

143
00:09:03,320 --> 00:09:06,160
إنّها حول الانطلاق، وترك
المنافسة في الغبار

144
00:09:06,280 --> 00:09:10,520
- وهذا بالضبط ما سيفعله هذا التصميم
- كلّا، (جو)، الـ(كونتريل) هو الغبار

145
00:09:11,000 --> 00:09:13,160
اسمع، إذا استمرّينا
في تفضيل الشكل على الأداء

146
00:09:13,280 --> 00:09:15,520
نحن من سيترك في الخلف
والجميع يضحك علينا

147
00:09:15,640 --> 00:09:20,360
أعني، لماذا لا تسمّيها
سمّيها (كارديف جاينت)؟

148
00:09:24,760 --> 00:09:26,560
أنت أكّدت لي
أنّ كلّ شيء متفقون عليه

149
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
وأن وقتي لن يهدر

150
00:09:29,120 --> 00:09:30,480
ليس لديّ وقت لهدره

151
00:09:33,440 --> 00:09:35,200
ما هذا؟
كنت أظنّ هذه صفقة منتهية

152
00:09:35,320 --> 00:09:36,920
قطعت كلّ هذه المسافة
والآن ترحل؟

153
00:09:37,600 --> 00:09:40,200
جعلت مصمماً آخر يذهب
فقط لهذا الاجتماع

154
00:09:42,720 --> 00:09:45,240
- ماذا عن الفتاة؟
- هل هذا بشأنها؟

155
00:09:46,240 --> 00:09:47,520
ما كان يجدر بي القدوم

156
00:10:06,720 --> 00:10:08,520
لقد رحل
هل أنت سعيد؟

157
00:10:09,200 --> 00:10:13,160
كلّ هذا لأنّ الاسم لم يعجبك؟
ماذا تريد تسميته؟

158
00:10:13,880 --> 00:10:17,480
العملاق؟ حسناً، إنّه العملاق

159
00:10:17,840 --> 00:10:20,080
اجعل قسم التسويق يصمّم الشكل
ونبدأ من الصفر

160
00:10:20,200 --> 00:10:22,480
بغض النظر عن تغيير الحجم
كان نصف التصميم معدن

161
00:10:22,600 --> 00:10:25,000
هل تريد أن يحترق سروالك في كلّ
مرّة تضع الحاسوب في حضنك؟

162
00:10:25,120 --> 00:10:26,280
أظنّك تتصرّف
على أنّك لا ترى الأمر

163
00:10:26,400 --> 00:10:28,120
لأن الحقيقة هي أنك لا
تستطيع تغيير حجم الحاسوب

164
00:10:35,120 --> 00:10:37,720
قرأت مجلة كاملة
شكراً لك

165
00:10:38,240 --> 00:10:41,480
أحدهم أعد لي الفطور
أحدهم أعد لأطفالي الفطور

166
00:10:41,600 --> 00:10:42,800
إنّها ثورة

167
00:10:43,720 --> 00:10:45,560
لا بدّ من أنّك تظن
أنني قليلة الخبرة...

168
00:10:45,680 --> 00:10:48,600
كلّا، كلّا، لا أحد يتحمس
لرحلة عمل هذه الأيام

169
00:10:48,880 --> 00:10:49,880
خصوصاً هذه الرحلة

170
00:10:50,680 --> 00:10:53,880
لماذا؟ نحن نجلب لهم
اقتراحات لإصلاح حاسوب 4/99

171
00:10:54,000 --> 00:10:55,240
نحن جزء من الحل

172
00:10:56,440 --> 00:10:58,520
لست متأكّداً من أنّ الشركة
ترى الأمر بهذه الطريقة

173
00:10:58,640 --> 00:11:00,920
هذه مجرّد ضمادات
على جرح ينزف

174
00:11:01,040 --> 00:11:02,600
لماذا لا نخبرهم الحقيقية؟

175
00:11:02,720 --> 00:11:04,640
أودّ ذلك لكنّني في نفس
الوقت أودّ الاحتفاظ بوظيفتي

176
00:11:04,880 --> 00:11:06,160
- المدراء...
- الرابع من فضلك

177
00:11:06,280 --> 00:11:07,960
يريدون سماع ما يحلو لهم
الطابق الثامن من فضلك

178
00:11:08,280 --> 00:11:10,880
طلبوا منّا تقديم التقرير
وهذا ما سنفعله

179
00:11:13,200 --> 00:11:15,880
نستطيع أن نلعب تلبيس الملابس
ثم نلعب بالدمى

180
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
حفلة رقص

181
00:11:17,880 --> 00:11:19,280
تركت أمي لازانيا في الثلاجة

182
00:11:19,400 --> 00:11:21,600
يمكن أن نضعها في الفرن
ونلعب بالدمى

183
00:11:21,720 --> 00:11:22,760
أو مكعبات، نستطيع
أن نلعب بالمكعبات

184
00:11:29,280 --> 00:11:31,280
لا أحد يملي علينا ماذا نأكل

185
00:11:31,480 --> 00:11:34,400
سنصنع عشاءنا بأنفسنا

186
00:11:34,600 --> 00:11:36,200
- ستغضب أمي
- ماذا سنأكل؟

187
00:11:36,320 --> 00:11:37,320
أمك ليست هنا

188
00:11:45,720 --> 00:11:48,840
- علينا إعادة (كيني)
- هل تهزأ بي؟

189
00:11:49,440 --> 00:11:51,480
لدينا ستة أسابيع حتى معرض
(كوميدكس) ونحتاج إلى غلاف

190
00:11:51,600 --> 00:11:53,440
إلا إذا أردت منّي تغطية
الحاسوب بكيس قمامة

191
00:11:53,600 --> 00:11:54,600
نحتاج إلى مصمم

192
00:11:56,560 --> 00:12:00,360
مع 256 بايتاً من الرام في السجل
لدينا مشاكل

193
00:12:00,480 --> 00:12:04,320
هنالك دورة رباعية تنتظر الانتهاء
في كلّ مرة نشغّل الحاسوب

194
00:12:04,440 --> 00:12:06,440
بالإضافة إلى أنّ منظّم
الطاقة يصبح حاراً جداً

195
00:12:06,640 --> 00:12:08,800
لدرجة أنّ المستخدمين يطلقون عليه
"مسخن فنجان القهوة"

196
00:12:08,920 --> 00:12:11,120
(هانت)، أنت تستمع إلى الكثير
من المشاكل

197
00:12:11,240 --> 00:12:13,600
وكثير من المشاكل تعني
الكثير من المال لإصلاحها

198
00:12:13,960 --> 00:12:16,120
نحتاج إلى ضمان يؤكد
أن تصحيح هذه المشاكل

199
00:12:16,240 --> 00:12:18,400
سيصلح عيوب هذا الحاسوب نهائياً

200
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
لكن لن تصلحها...

201
00:12:24,080 --> 00:12:27,720
أنا آسفة لكن ليس هناك
حلول نهائية لحاسوب 99

202
00:12:28,600 --> 00:12:31,760
إذا أردت فعل الصواب
أسقطه من قائمة منتجاتنا نهائياً

203
00:12:38,320 --> 00:12:39,320
هي محقة

204
00:12:40,440 --> 00:12:42,400
أعني، ماذا سنفعل
نخفض الأسعار مجدّداً؟

205
00:12:42,520 --> 00:12:45,240
نقوم بعمل خصم؟
نحن تقريباً نبيعه مجاناً مسبقاً

206
00:12:46,080 --> 00:12:49,720
إذا طلبت رأيي
نخرج من سوق الحاسوب نهائياً

207
00:12:58,160 --> 00:13:00,160
أنا آسفة جداً
لم أقصد أن أقاطع

208
00:13:00,280 --> 00:13:02,240
(دونا)، لقد كانوا متردّدين
في إزالة الحاسوب منذ أشهر

209
00:13:02,840 --> 00:13:04,720
الناس خائفون من قول ذلك بصراحة

210
00:13:04,840 --> 00:13:06,120
- باستثنائك
- مهلاً، حقاً؟

211
00:13:06,280 --> 00:13:09,000
إن لم تقولي ذلك
لما كانوا قد سمعوا الحقيقة أبداً

212
00:13:10,200 --> 00:13:12,840
- هذا تطلّب شجاعة
- بدا لي الأمر غبياً

213
00:13:13,000 --> 00:13:14,920
هلّا تقبلين المديح رجاء

214
00:13:18,840 --> 00:13:21,840
أقترح أن نلتقي في الأسفل
لتناول العشاء

215
00:13:21,960 --> 00:13:23,600
طبعاً، باستخدام بطاقة ائتمان الشركة

216
00:13:24,160 --> 00:13:26,760
للاحتفال بعمل ناجح

217
00:13:28,320 --> 00:13:29,320
عند السابعة؟

218
00:13:29,920 --> 00:13:31,040
أجل، حسناً

219
00:13:33,160 --> 00:13:35,120
كان عليها أن تصنع النار بنفسها

220
00:13:35,840 --> 00:13:37,280
وتجمع حطبها بنفسها

221
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
مرحباً؟

222
00:13:41,120 --> 00:13:42,160
"مرحباً (غوردون)
لديك مكالمة من (جو)"

223
00:13:44,120 --> 00:13:47,640
لكن في 1898
جدّتنا الكبرى (أيريس)

224
00:13:48,480 --> 00:13:51,040
حملت بعض الأوتاد
وهربت إلى مدينة (كلوندايك)

225
00:13:51,160 --> 00:13:53,280
خلال التهافت على الذهب الأخير

226
00:13:54,520 --> 00:13:57,840
كان الطعام نادراً
كان عليهم الصيد والطبخ

227
00:13:59,480 --> 00:14:01,360
من الصفر لوحدهم تماماً

228
00:14:02,040 --> 00:14:04,920
لكنّ الجدة (أيريس) كانت قوية

229
00:14:05,600 --> 00:14:07,160
كانت قوية حقيقةً

230
00:14:07,800 --> 00:14:09,960
وهذه كانت وصفتها الأصلية

231
00:14:12,280 --> 00:14:14,760
- هل أنت قوية؟
- لا

232
00:14:15,680 --> 00:14:17,840
دعيها تتحدّث بنفسها
تعالي هنا

233
00:14:22,920 --> 00:14:24,800
أري أختك الكبرى
ما أنت عليه

234
00:14:28,680 --> 00:14:31,360
- إنّه جيد يا أبي
- إنّه جيد

235
00:14:31,480 --> 00:14:32,960
أريد البعض... أنا قوية

236
00:14:36,160 --> 00:14:37,880
- إنّه جيّد
- لأنّك قوية

237
00:14:39,640 --> 00:14:40,840
وأنت قوية

238
00:14:41,600 --> 00:14:43,080
جميعنا أقوياء

239
00:14:46,120 --> 00:14:47,400
هل يمكننا إعداد
البسكويت يا أبي؟

240
00:14:47,520 --> 00:14:49,360
لدى أمي النوع سريع التحضير
في الفرن

241
00:14:49,600 --> 00:14:52,200
هل بإمكاننا اللعب معك يا أبي؟
نريد اللعب معك حقاً

242
00:14:52,320 --> 00:14:54,880
نعم للبسكويت نعم للعب

243
00:14:55,000 --> 00:14:57,920
نعم لخنة الأب الرائعة
اذهبا واغتسلا

244
00:15:25,120 --> 00:15:27,400
أفترض أنّك لن تذهب الليلة
إلى معرض الصور

245
00:15:27,560 --> 00:15:29,120
كلا في الواقع

246
00:15:30,240 --> 00:15:33,360
أتيت لتغيير ملابسي لأنّني بدلاً من ذلك
سأنضم لـ(جون بوزورث) و(كين بيرك)

247
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
في نادي (ستروكيرز)

248
00:15:35,640 --> 00:15:38,080
هذا نادي تعرّ باسم رائع

249
00:15:39,360 --> 00:15:40,600
يا لها من سخرية!

250
00:15:40,960 --> 00:15:42,480
انظري هذا ليس ما أريده أيضاً

251
00:15:42,800 --> 00:15:45,440
لومي (غوردون)، هو أفسد الأمر

252
00:16:10,040 --> 00:16:11,360
هل مارست الجنس مع (سايمون)؟

253
00:16:14,480 --> 00:16:16,520
هل هذا سيكون مشكلة لك؟

254
00:16:16,680 --> 00:16:19,400
لا أهتم بأنّه رجل
بصدق

255
00:16:22,120 --> 00:16:24,440
قبل عشر سنين
كنت في مؤتمر في (أوروبا)

256
00:16:26,280 --> 00:16:28,880
تحدث (سايمون)
كنت بين الجمهور

257
00:16:29,200 --> 00:16:30,440
كان...

258
00:16:32,560 --> 00:16:34,080
أردت أن أكون مثله

259
00:16:35,160 --> 00:16:36,800
بقينا حتى نهاية الحدث

260
00:16:37,440 --> 00:16:40,080
سافرنا حول القارة في الشهر التالي
ثم...

261
00:16:41,840 --> 00:16:42,960
رحل

262
00:16:44,360 --> 00:16:45,480
هذا كلّ شيء

263
00:16:45,800 --> 00:16:47,480
ومع ذلك، كان في المكتب اليوم

264
00:16:48,040 --> 00:16:49,480
إنّه مصمم لامع

265
00:16:49,600 --> 00:16:52,360
كنت مستعداً لتحمّله
إن عنى شيئاً عظيماً لعملنا

266
00:16:54,200 --> 00:16:57,280
لكن أعتقد بأنّه كان يريد
استرجاع العلاقة

267
00:16:58,440 --> 00:17:00,160
أنا آسف لغضبي عليك سابقاً

268
00:17:01,200 --> 00:17:03,480
هذا الرجل يعبث بي فحسب

269
00:17:38,720 --> 00:17:41,480
هذه الفتاة
سترقص مقابل دولار واحد

270
00:17:41,640 --> 00:17:43,000
تفعل أيّ شيء تريده

271
00:17:44,000 --> 00:17:45,560
أنا لا أرقص مقابل دولار

272
00:17:45,680 --> 00:17:48,320
سعرك معقول تماماً
ونريد التقدّم

273
00:17:48,440 --> 00:17:50,440
سعري؟ لقد ارتفع

274
00:17:51,440 --> 00:17:52,440
ارتفع كثيراً

275
00:17:52,560 --> 00:17:53,920
هيّا يا (كيني) يا رجل
لسنا مكوّنين من المال

276
00:17:54,040 --> 00:17:56,600
نحن نتحدّث عن عملية
حقن لدائن بسيطة

277
00:17:57,160 --> 00:17:59,480
لقد كنّا في هذا المجال لسنوات

278
00:17:59,880 --> 00:18:01,720
كان لديّ دائماً أقصى احترام

279
00:18:05,440 --> 00:18:08,160
كنّا نتسوّق لشراء الشبابيك
وقرّرنا أنّك الرجل المناسب للزواج

280
00:18:08,280 --> 00:18:09,560
أجل أنتم تستقرون

281
00:18:09,880 --> 00:18:11,640
أحب أن أدعى للحفل الراقص أولاً

282
00:18:11,760 --> 00:18:13,520
وإن لم يحصل هذا
ستنجرح مشاعري

283
00:18:14,320 --> 00:18:17,440
بالحديث عن الزواج
كيف حال (جيني)؟

284
00:18:19,320 --> 00:18:20,600
(جيني) بخير

285
00:18:21,000 --> 00:18:24,720
حقاً؟ هل لديك علاقة جانبية الآن؟

286
00:18:27,600 --> 00:18:30,400
لسنا نستقر
نحن نراهن على المنفعة

287
00:18:30,520 --> 00:18:33,200
تصميمك بسيط... إنّه مرحّب

288
00:18:33,400 --> 00:18:37,320
إنّه غير مهدّد
ونريد من آلتنا أن تكون...

289
00:18:39,320 --> 00:18:40,320
ودية

290
00:18:41,080 --> 00:18:44,560
تباً، لا أحتاج
إلى أن أعطيك دولاراً

291
00:18:45,520 --> 00:18:46,800
سترقص بالمجان

292
00:18:53,440 --> 00:18:54,840
- ألديك دعوة؟
- ماذا؟ أجل

293
00:18:56,000 --> 00:18:57,040
ما هذا بحقّ الجحيم؟

294
00:18:59,680 --> 00:19:00,920
أيّتها الساقطة

295
00:19:01,360 --> 00:19:02,800
استعملتني لأوصلك
أليس كذلك؟

296
00:19:02,920 --> 00:19:04,840
ماذا؟ استرخي...
هنالك شمبانيا مجانية

297
00:19:05,960 --> 00:19:08,080
30 دقيقة ثم سأترك
جسمك النحيل

298
00:19:20,400 --> 00:19:21,440
كئيبة

299
00:19:22,680 --> 00:19:26,000
أعتقد بأنّ المصور فهم تماماً
كم هذا المكان فارغ

300
00:19:26,200 --> 00:19:27,680
حدّثني عن ذلك
أنا من هنا

301
00:19:28,000 --> 00:19:29,120
أعتذر إذاً

302
00:19:29,840 --> 00:19:32,360
إذاً ما الذي أستطيع فعله للسيدة
المشرقة في هذا المساء؟

303
00:19:35,600 --> 00:19:37,080
وافق على بناء هيكل حاسوبنا

304
00:19:38,800 --> 00:19:39,800
كم عمرك؟

305
00:19:40,840 --> 00:19:43,320
أنا كبيرة كفايةً لأرى الفرق
بين سيارة بثمن 100 ألف

306
00:19:43,440 --> 00:19:45,480
والّتي يستطيع جزء صغير
من الناس تحمّل كلفتها

307
00:19:45,680 --> 00:19:49,920
والمنفعة التي سيحاول كلّ كائن
بشري التواصل معها خلال 5 سنوات

308
00:19:50,040 --> 00:19:51,880
يمكنني أن أرى بالتأكيد
لماذا (جو) معجب بك

309
00:19:52,200 --> 00:19:55,520
أخبريه من فضلك بأنني قلت
"أحسنت" للمحاولة الثانية

310
00:19:55,640 --> 00:19:56,640
لم يرسلني (جو)

311
00:19:58,520 --> 00:20:00,960
- لكنّني أعلم بأنّ هذا مهم له
- مهم؟

312
00:20:02,320 --> 00:20:03,440
ماذا أخبرك (جو) عنّي؟

313
00:20:04,560 --> 00:20:07,520
انظر، أعلم بأنّكما تغازلتما
حول كامل (أوروبا) أو أيّاً يكن

314
00:20:07,800 --> 00:20:09,840
- ولا أهتم
- هل صاغها هكذا؟

315
00:20:09,960 --> 00:20:12,320
لأنّه يبدو وكأنّي أتذكّره
بشكل مختلف تماماً

316
00:20:14,160 --> 00:20:16,880
- هل أخبرك بأنّي هجرته؟
- أجل لقد فعل

317
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
هل أخبرك لماذا؟

318
00:20:21,360 --> 00:20:22,720
لأنّني أخبرته بأنّني أحبه

319
00:20:24,120 --> 00:20:26,160
ولحظة قلت ذلك
علمت بأنّ علاقتنا انتهت

320
00:20:26,280 --> 00:20:27,600
لذا تركته في الصباح التالي

321
00:20:28,600 --> 00:20:31,040
حاولت أن أجنّب نفسي الإحراج

322
00:20:33,680 --> 00:20:35,600
لقد حظينا ببعض المتعة لفترة

323
00:20:37,400 --> 00:20:38,480
ليالي متأخّرة

324
00:20:39,920 --> 00:20:41,760
فعلنا الكثير من الأمور الغبية

325
00:20:41,880 --> 00:20:45,320
لكن في النهاية
أعتقد بأنّ (جو) شعر بالملل

326
00:20:49,480 --> 00:20:50,560
اسمعي

327
00:20:51,600 --> 00:20:54,840
أعلم بأنك تظنين
أن ما بينكما مختلف

328
00:20:55,720 --> 00:20:57,160
لكن رجاءً لا ترتكبي غلطة الاعتقاد

329
00:20:57,280 --> 00:21:00,080
بأنّه لن يقوم بنفس
الشيء معك في النهاية

330
00:21:08,880 --> 00:21:09,880
تعالي لنذهب

331
00:21:10,040 --> 00:21:12,560
انتظري لقد حصلت على هذا
لتوي، تعالي إلى هنا هيّا

332
00:21:12,920 --> 00:21:15,760
لنشرب بعض الشمبانيا

333
00:21:16,000 --> 00:21:18,160
- من ذلك؟ حبيب قديم؟
- أجل

334
00:21:18,680 --> 00:21:21,320
يبدو كأحمق حقيقي
ماذا قال لك؟

335
00:21:21,680 --> 00:21:22,680
لا شيء

336
00:21:25,520 --> 00:21:28,080
حسناً أمسكي الضوء بثبات
هيّا ركّزا يا فتاتين

337
00:21:28,200 --> 00:21:30,480
هل يمكننا لعب لعبة أخرى؟
لعبة نستطيع الفوز فيها؟

338
00:21:31,360 --> 00:21:32,960
إن لعبت معي فلن تفوزي

339
00:21:33,360 --> 00:21:34,920
لكن أمي لا تفوز أبداً

340
00:21:35,040 --> 00:21:38,440
هذا لأنّ أمك تخسر عمداً
وهذا ليس درساً حياتياً جيداً

341
00:21:39,960 --> 00:21:42,640
في الواقع
انظري كم الوقت

342
00:21:42,760 --> 00:21:44,760
إنّه وقت النوم
اذهبا وارتديا ملابس النوم

343
00:21:45,320 --> 00:21:47,320
حسناً عندما تنظّفا
أسنانكما سآتي إليكما

344
00:21:48,000 --> 00:21:49,920
هل يمكنك أن تقرأ لنا
القصة في سريرك؟

345
00:21:50,040 --> 00:21:51,840
أجل حسناً
حسناً اذهبا فقط

346
00:21:53,080 --> 00:21:55,280
- مرحباً
- مرحباً إنّها أنا

347
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
"مرحباً"

348
00:21:56,600 --> 00:21:59,160
أنا... لقد اتصلت

349
00:22:00,800 --> 00:22:02,240
هل كلّ شيء على ما يرام؟

350
00:22:02,400 --> 00:22:04,240
"لا، كلّ شيء ليس على ما يرام"

351
00:22:04,720 --> 00:22:06,360
لقد تكلمنا عن تصميم
الهيكل مجدداً

352
00:22:06,480 --> 00:22:08,560
ويريد (جو)
أن أنقل كلّ شيء...

353
00:22:08,680 --> 00:22:11,600
"ليضحي بالجودة على حساب الشكل
وسئمت من هذا"

354
00:22:11,920 --> 00:22:14,240
يأتي رجل ويقدم له
شيئاً مغطّى بالمعدن

355
00:22:14,480 --> 00:22:16,600
وبسبب الأبعاد
لن يكون مبرّد الحرارة ملائماً

356
00:22:16,840 --> 00:22:19,120
أعني سيتنهي الحاسوب
بكونه محمصة حلوى وافل

357
00:22:19,320 --> 00:22:22,240
سأرسل لك الأبعاد
بالفاكس لتري كم هو سخيف

358
00:22:23,240 --> 00:22:25,440
"انتظر لكن من الممكن
أن ينجح ذلك... أليس كذلك؟"

359
00:22:25,640 --> 00:22:28,640
عندما تدع الإطار الخارجي
يسحب الحرارة من اللوحة؟

360
00:22:29,080 --> 00:22:31,240
"إنّها فكرة مثيرة
للاهتمام في الواقع"

361
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
(غوردون)؟

362
00:22:39,800 --> 00:22:40,840
(غوردون)؟

363
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
"(غوردون)"

364
00:22:50,960 --> 00:22:51,960
يجب أن أذهب

365
00:22:56,160 --> 00:22:58,280
"أبي لقد ارتدينا ملابس النوم"

366
00:23:00,520 --> 00:23:01,560
"هيّا"

367
00:23:13,720 --> 00:23:17,280
بنهاية اليوم
نحن سعيدون بالتعامل معكم جميعاً

368
00:23:18,040 --> 00:23:19,400
سنحضر لك هيكلاً للحاسوب

369
00:23:20,040 --> 00:23:21,640
حسناً أقدّر هذا يا (كيني)

370
00:23:21,840 --> 00:23:22,840
الشرف لنا

371
00:23:23,560 --> 00:23:25,720
أشعل القالب البلاستيكي
بأسرع ما يمكن

372
00:23:26,040 --> 00:23:29,280
رأينا أنه مع كلّ المال الذي تنفقه
يمكنني رفعك لأول اللائحة

373
00:23:29,400 --> 00:23:30,440
أقدّر هذا

374
00:23:31,320 --> 00:23:32,560
هل أنت بخير يا شريك؟

375
00:23:32,760 --> 00:23:34,720
- حظيت بأسبوع طويل
- هذا مؤلم أليس كذلك؟

376
00:23:36,360 --> 00:23:37,760
حسناً على الأقل تسنّى
لنا أن نحظى بوقت ممتع

377
00:23:37,880 --> 00:23:39,520
على حساب (كارديف)
رغم ذلك... صحيح؟

378
00:23:39,640 --> 00:23:41,080
- أجل بالتأكيد
- احظ بليلة جيدة يا (كيني)

379
00:23:41,680 --> 00:23:44,640
أتعلم؟ لا بدّ من أنّنا
رأينا 20 صدراً جميلاً

380
00:23:45,040 --> 00:23:47,000
ولم تصدر منك حتى ابتسامة

381
00:23:48,240 --> 00:23:49,320
هل أنت شاذ؟

382
00:23:53,120 --> 00:23:55,440
هذا اعتداء يا (جون)
سأرفع دعاوى

383
00:23:55,560 --> 00:23:57,320
سأقاضيك يا (جون)

384
00:23:58,640 --> 00:23:59,640
أتسمعني؟

385
00:24:00,960 --> 00:24:03,640
حسناً أنا بخير
أنا بخير، أبعد يديك عني

386
00:24:03,800 --> 00:24:05,120
ألا زال بإمكانك
أن تنجح الأمر مع رجلك؟

387
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
يمكنني المحاولة

388
00:24:10,840 --> 00:24:11,920
أبي؟

389
00:24:16,640 --> 00:24:20,560
منذ زمن بعيد
في فترة القرن التاسع عشر

390
00:24:21,080 --> 00:24:23,040
كان هنالك مزارع
في (كارديف - نيويورك)

391
00:24:23,160 --> 00:24:24,480
(كارديف) كعملك

392
00:24:24,600 --> 00:24:30,040
بالضبط وهذا المزارع
أراد أن يشعر بالتميّز

393
00:24:30,240 --> 00:24:33,640
لذا بنى عملاقاً بطول 10 أقدام

394
00:24:34,160 --> 00:24:36,200
ودفنه في ساحته

395
00:24:36,640 --> 00:24:41,040
وانتظر ثم مرّت سنة

396
00:24:41,160 --> 00:24:45,400
ثم حفر وبعض عمّاله لإخراجه

397
00:24:46,600 --> 00:24:51,560
والرجال الّذين عملوا له
كانوا مقتنعين بأنّ العملاق حقيقي

398
00:24:53,800 --> 00:24:56,840
وأخبره الناس بأن يريه للعالم

399
00:24:57,200 --> 00:24:58,520
وهذا ما فعله

400
00:24:59,680 --> 00:25:01,840
وجاء الناس من كلّ أنحاء العالم

401
00:25:04,560 --> 00:25:08,640
وشعر بالتميّز للغاية

402
00:25:09,720 --> 00:25:11,320
لقد كان مميّزاً جداً

403
00:25:12,200 --> 00:25:14,440
لدرجة أنّ أحدهم عرض عليه شراكة

404
00:25:16,920 --> 00:25:18,560
(بي تي بارنم)

405
00:25:20,600 --> 00:25:22,360
رجل مبيعات خبير

406
00:25:24,600 --> 00:25:27,960
وتقاتلا وتجادلا
صباحاً وليلاً

407
00:25:28,480 --> 00:25:33,560
لأنّ رجل المبيعات
أراد العملاق لنفسه فقط

408
00:25:36,400 --> 00:25:37,560
ماذا حصل؟

409
00:25:38,760 --> 00:25:42,000
بنى (بي تي بارنم)
عملاقه الخاص

410
00:25:44,680 --> 00:25:46,160
وجعله جزءاً من قسمه

411
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
وادّعى أنّه حقيقي

412
00:25:49,080 --> 00:25:52,160
وكان رجل مبيعات محترفاً جداً

413
00:25:53,760 --> 00:25:56,080
حتى نسي الجميع أمر المزارع

414
00:25:58,440 --> 00:26:04,760
وترك في الغبار
في خطوط التكثف

415
00:26:09,920 --> 00:26:12,400
وأقسمت بأنّي متجه لفرقة الإطفاء

416
00:26:13,240 --> 00:26:14,360
مفاجئة عظيمة صحيح؟

417
00:26:17,080 --> 00:26:18,280
كنت شاردة الذهن

418
00:26:19,000 --> 00:26:20,080
أنا آسفة

419
00:26:22,760 --> 00:26:24,040
منذ أن اتّصل (غوردون)؟

420
00:26:29,160 --> 00:26:30,480
زوجي...

421
00:26:32,040 --> 00:26:34,200
حسناً إنّه رجل رائع

422
00:26:35,240 --> 00:26:37,840
ما أنشأه لـ(كارديف)
يعتبر معجزة

423
00:26:38,080 --> 00:26:40,360
مهما حرفوه في الطريق

424
00:26:40,480 --> 00:26:42,120
جعله ينجح في كلّ خطوة

425
00:26:42,320 --> 00:26:43,920
رقاقات في كلا جانبي اللوحة

426
00:26:44,120 --> 00:26:47,480
ميغابايت كاملة من ذاكرة الوصول
العشوائي لنظام تشغيل موسّع

427
00:26:47,600 --> 00:26:50,480
(دونا)
لماذا تخبرينني بكلّ هذا؟

428
00:26:52,440 --> 00:26:54,400
لأنّنا عقدنا اتفاقاً

429
00:26:58,440 --> 00:27:02,760
اتفقنا بأنّه إن فعل هذا
لن يصبح كالمرّة السابقة

430
00:27:02,920 --> 00:27:06,880
ولا أعتقد بأنّه قوي كفاية وأنا...

431
00:27:07,440 --> 00:27:09,560
لست واثقة بأنّي قوية كفاية

432
00:27:10,800 --> 00:27:11,800
أنت؟

433
00:27:12,560 --> 00:27:14,160
أنت مذهلة

434
00:27:20,960 --> 00:27:23,640
يا إلهي! أتعتقد بأنّ عازف البيانو
هذا يعرف أيّة أغنية أخرى؟

435
00:27:24,120 --> 00:27:26,240
- يجب أن يعيّنوكي لتعزفي
- صحيح

436
00:27:30,840 --> 00:27:32,360
- يبدو بأنّه سيستريح
- جيّد

437
00:27:35,800 --> 00:27:36,960
- كلا
- هيّا

438
00:27:37,120 --> 00:27:39,360
- لا أستطيع
- توقفي عن المماطلة

439
00:27:40,080 --> 00:27:41,080
حسناً

440
00:27:41,400 --> 00:27:42,680
هيّا اصعدي هناك

441
00:28:11,680 --> 00:28:13,040
هذا أفضل بكثير من الشخص السابق

442
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
ما اسمك؟

443
00:28:15,520 --> 00:28:16,760
(سوزان فايرتشايلد)

444
00:28:22,120 --> 00:28:24,800
دعوتني لقطع كل تلك المسافة
إلى هنا للحديث الفارغ فقط

445
00:28:25,840 --> 00:28:27,360
نفذ المال من مشروع الحاسوب

446
00:28:29,240 --> 00:28:32,800
- أنا آسف لمفاجأتك هكذا...
- انتظر لماذا أسمع هذا الآن؟

447
00:28:32,920 --> 00:28:33,960
ماذا حصل بحقّ الجحيم؟

448
00:28:35,040 --> 00:28:38,440
- الابتكار مخاطرة
- لا أفهم حتّى ما يعنيه هذا

449
00:28:38,560 --> 00:28:40,080
تبدو مثل (جو) بحقّ الله

450
00:28:40,200 --> 00:28:42,680
الخبر الجيد هو أنّنا
على بعد أسابيع من يوم الراتب

451
00:28:42,800 --> 00:28:45,080
في اللحظة التي نظهر فيها
في مؤتمر (كومديكس) يا (نايثان)

452
00:28:45,200 --> 00:28:47,360
هل ضربت (كين بيرك)
في وجهه الليلة؟

453
00:28:47,480 --> 00:28:49,720
- لقد أهان (جيني)
- اتصل بي يستشيط غضباً

454
00:28:49,840 --> 00:28:53,160
أريدك أن تعرض علينا شخصياً
قرضاً لنصل إلى (كومديكس)

455
00:28:53,280 --> 00:28:55,400
- هل جننت؟
- سندفع لك بحلول نهاية السنة

456
00:28:56,040 --> 00:28:58,320
ليس لديك أدنى فكرة عمّا يصنعه
هؤلاء الأطفال يا (نايثان)

457
00:28:58,480 --> 00:29:00,040
هذا بإمكانه أن يغيّر...
هذا يمكنه تغيير كلّ شيء

458
00:29:00,720 --> 00:29:01,920
بعد خمس سنوات كلّ واحد منا

459
00:29:02,040 --> 00:29:03,880
بإمكانه الحصول على واحد
من هذه الأشياء اللعينة في منزله

460
00:29:04,720 --> 00:29:08,040
ما نتحدث عنه ليس سوقاً صغيراً
علينا أن ندخل من الباب الآن

461
00:29:09,600 --> 00:29:11,160
أفكّر برهن منزلي

462
00:29:11,680 --> 00:29:13,000
أريد منك أن تضاهي هذا

463
00:29:13,120 --> 00:29:14,120
- أضاهي؟
- أجل

464
00:29:14,240 --> 00:29:15,400
ما خطبك بحقّ الجحيم؟

465
00:29:15,960 --> 00:29:18,720
القاعدة رقم واحد
لا تخاطر بمالك الخاص

466
00:29:19,360 --> 00:29:22,200
لقد غسلوا عقلك
ولم تعد تفكر برشدك

467
00:29:22,520 --> 00:29:25,360
لا شيء أسوأ
من رجل أعمال فقد بوصلته

468
00:29:25,480 --> 00:29:26,920
بحق الجحيم يا (نايثان)
لقد وثقت بي مسبقاً!

469
00:29:27,040 --> 00:29:28,400
أنا من أدخلنا إلى الشركات
الكبرى أليس كذلك؟

470
00:29:28,520 --> 00:29:29,520
أجل كان هذا عندما كنت عاقلاً

471
00:29:29,640 --> 00:29:34,280
قبل أن تبدأ تقضي
على كل علاقة عمل قمت بها

472
00:29:34,400 --> 00:29:36,080
والآن أنت تحضرني
إلى هنا في منتصف الليل

473
00:29:36,280 --> 00:29:39,520
وتطلب منّي
أن أرهن أرض عائلتي

474
00:29:39,720 --> 00:29:41,040
- بحقّ الله يا فتى
- (نايثان)

475
00:29:41,200 --> 00:29:43,280
إن نفد هذا المشروع من المال

476
00:29:43,400 --> 00:29:47,800
فسيكون الإله من يقول
"ليلة سعيدة وليباركم الله"

477
00:29:48,440 --> 00:29:52,000
عندما يضيع الدرهم الأخير
أنت تنهي المشروع

478
00:29:58,960 --> 00:30:00,560
اجمع شتاتك يا (جون)

479
00:30:06,280 --> 00:30:08,000
عد إلى زوجتك في المنزل

480
00:30:14,880 --> 00:30:16,720
لحظة قابلتك
أتعلم ما الّذي رغبت به؟

481
00:30:18,120 --> 00:30:19,480
متى سيتسنّى لنا العمل معاً

482
00:30:19,600 --> 00:30:22,480
عندما سنحظى أخيراً
بشيء جدير بك

483
00:30:22,760 --> 00:30:25,040
وهذا الشيء هو مستنسخ من شركة
(أي بي أم) قابل للحمل؟

484
00:30:26,240 --> 00:30:31,400
(جو) أقدّر الإطراء المهدّئ
لكنّه متأخّر قليلاً أليس كذلك؟

485
00:30:32,520 --> 00:30:35,000
لا أفهم، لماذا اتصلت بي؟

486
00:30:35,720 --> 00:30:37,480
لماذا عدت لحياتي؟

487
00:30:37,600 --> 00:30:39,600
أتذكّر عندما قال (جيريمي)
بأنّه سيغادر (نيويورك)

488
00:30:39,720 --> 00:30:40,720
ليقضي عاماً هنا

489
00:30:41,040 --> 00:30:44,840
رحلة للسهول العظيمة كما قال
(أوكلوهوما) (تكساس) (كانساس)

490
00:30:44,960 --> 00:30:48,080
تصوير الطبيعة
أيّ طبيعة؟

491
00:30:48,600 --> 00:30:50,120
أعني لقد خلنا جميعاً بأنّه جن

492
00:30:51,320 --> 00:30:55,080
لكن ها أنا
أحاول رؤية ما كان يتحدّث عنه

493
00:30:55,200 --> 00:30:58,760
انظر لصوره وأحاول
أن أكتشف لماذا انتقلت إلى هنا

494
00:30:58,880 --> 00:31:01,080
سأخبرك لماذا
فرص متساوية وفرص للجميع

495
00:31:01,240 --> 00:31:04,960
(جو) من فضلك، حصلت على العداوى
المبيعية مسبقاً من عبقريتك هناك

496
00:31:06,320 --> 00:31:08,080
جيل المستقبل بصدق يا (جو)

497
00:31:08,200 --> 00:31:10,960
في الواقع إنّها تذكّرني
بك في ذلك العمر

498
00:31:12,000 --> 00:31:13,800
إنّها سابقة ما كنت عليه
بسنين ضوئية

499
00:31:14,400 --> 00:31:17,320
إنّها الغد
ونحن أفضل بسبب هذا

500
00:31:17,480 --> 00:31:19,760
في النهاية
لا يهم أيّ تصميم سنختاره

501
00:31:19,880 --> 00:31:22,160
لأنّ ما داخل الآلة هو العبقري

502
00:31:22,320 --> 00:31:25,720
هي فعلت ذلك
ليس أنت ولا أنا

503
00:31:26,680 --> 00:31:29,720
صمّم الهيكل لا تصمّم الهيكل
لا أهتم

504
00:31:29,880 --> 00:31:31,000
ابتعد عنّي يا (كوجاك)

505
00:31:34,200 --> 00:31:37,720
- حسناً تعالي هنا هيّا... تماسكي
- أنا آسفة

506
00:31:41,840 --> 00:31:43,360
هذا الرجل يعبث بي فحسب

507
00:31:48,000 --> 00:31:50,080
تمهّلي لحظة، ها نحن

508
00:31:51,200 --> 00:31:52,760
تعلمين لقد جنيت
على الأغلب إكراميات

509
00:31:52,880 --> 00:31:55,640
أكثر ممّا يجمعه لاعب
البيانو في سنة كاملة

510
00:31:57,240 --> 00:31:58,680
(سوزان فايرتشايلد)

511
00:32:00,360 --> 00:32:02,080
تمهّلي
أعتقد أنّني أعرف هذا الإسم

512
00:32:02,480 --> 00:32:04,120
إنّه اسم أمي قبل الزواج

513
00:32:04,240 --> 00:32:05,840
لقد سمعته في الأرجاء على الأغلب

514
00:32:05,960 --> 00:32:07,800
كلا في الواقع
أعتقد بأنّني قرأته في مكان ما

515
00:32:11,400 --> 00:32:14,560
يجب أن تكوني (سوزان فايرتشايلد)
بالمزيد من الأوقات

516
00:32:14,680 --> 00:32:15,680
إنّها ممتعة

517
00:32:20,040 --> 00:32:21,760
هل أستطيع إخبارك بشيء شخصي؟

518
00:32:24,600 --> 00:32:26,520
عمل التقرير الإضافي
أوصلك إلى هنا

519
00:32:28,080 --> 00:32:31,680
رفض تلك الزيادات
غيّر عرضنا بالكامل

520
00:32:35,720 --> 00:32:39,480
أن تظهري للناس حقيقتك
يجب عليك فعل هذا أكثر

521
00:32:41,840 --> 00:32:43,200
كوني أكثر شجاعة

522
00:32:50,000 --> 00:32:52,320
سأراك في الطابق السفلي
عند الساعة 6:00 لأجل رحلتنا

523
00:33:06,040 --> 00:33:09,160
"هل سنعثر على العملاق؟
أنا متأكّدة من أنّنا اقتربنا"

524
00:33:09,680 --> 00:33:11,560
"علينا أن نحفر أعمق هيّا"

525
00:33:12,000 --> 00:33:13,160
"نحن بعمق كبير"

526
00:33:13,760 --> 00:33:15,680
"يا إلهي
أعتقد أنّي وجدت دودة"

527
00:33:15,880 --> 00:33:17,400
"هل فعلت؟ ماذا نسمّيها؟"

528
00:33:17,640 --> 00:33:18,680
"(سمايلي)؟"

529
00:33:21,320 --> 00:33:23,480
يا فتاتين؟
ماذا تفعلان؟

530
00:33:23,920 --> 00:33:25,200
نحفر للعثور على العملاق

531
00:33:25,320 --> 00:33:27,160
لا عزيزتي...
العملاق ليس حقيقياً

532
00:33:28,000 --> 00:33:29,800
كان حقيقياً بالنسبة له
لقد قلت هذا

533
00:33:29,960 --> 00:33:32,000
عزيزتي يجب أن تدخلا وإلا...

534
00:33:32,120 --> 00:33:33,760
لا تقلق يا أبي
سنعثر على العملاق

535
00:33:37,000 --> 00:33:39,080
يا حلوتي
إنّها مجرّد قصة

536
00:33:40,000 --> 00:33:41,280
حسناً انظري... سأريك

537
00:33:42,440 --> 00:33:44,640
أترين؟ لا يوجد عملاق

538
00:33:45,280 --> 00:33:48,560
- أبي ماذا حصل ليدك؟
- هل أنت بخير؟

539
00:33:54,280 --> 00:33:59,000
ابقيا هنا حسناً؟
سأعود فوراً سأريكما

540
00:34:25,800 --> 00:34:29,280
كان عليّ النزول
كنت...

541
00:34:35,440 --> 00:34:37,240
ماذا؟... ماذا تفعلين؟

542
00:34:37,880 --> 00:34:41,720
لقد قلت شجاعة
قلت... لم تكن...

543
00:34:41,880 --> 00:34:44,000
أتيت لأعطيك
رسالة من الفاكس

544
00:34:45,080 --> 00:34:47,240
أوصلها الفندق لغرفتي بالخطأ

545
00:34:47,360 --> 00:34:49,400
أعتقد بأنّها من زوجك

546
00:34:53,840 --> 00:34:55,000
يا إلهي!

547
00:34:58,280 --> 00:35:01,680
أنا جد آسفة
أنا... لا بدّ من أنّك تفكّر بأنّي...

548
00:35:01,840 --> 00:35:04,000
لا، لا، لا انظري
هذه الأمور تحدث حسناً؟

549
00:35:04,120 --> 00:35:06,760
انظري الناس
الناس يعملون معاً

550
00:35:06,920 --> 00:35:08,280
ويطوّرون تعلمين

551
00:35:09,680 --> 00:35:11,320
إنّهم لا يتصرّفون
على طبيعتهم

552
00:35:12,760 --> 00:35:15,120
انظري... أتمنى لك ليلة سعيدة

553
00:35:32,240 --> 00:35:33,240
مرحباً؟

554
00:35:33,680 --> 00:35:37,160
هل هناك أيّ محل تأجير
سيارات لا يزال مفتوحاً؟

555
00:35:38,120 --> 00:35:40,720
أجل الآن...
يجب أن أعود إلى المنزل

556
00:36:15,680 --> 00:36:17,760
"414 (نيل باتريك هاكر)"

557
00:36:30,840 --> 00:36:33,080
أريد منك أن تمرّ على مكتبي
في الصباح الباكر

558
00:36:50,200 --> 00:36:51,200
شكراً لك

559
00:36:59,440 --> 00:37:00,600
سأعود بعد دقيقة

560
00:37:12,360 --> 00:37:14,720
هذا لم يجر كما أمل كلانا

561
00:37:16,440 --> 00:37:18,000
أردت رؤيتك مجدداً يا (جو)

562
00:37:18,400 --> 00:37:21,040
أقضي بعض الوقت معك
ونعمل على شيء حقاً

563
00:37:21,200 --> 00:37:22,520
وبعدها جئت ووجدتك معها

564
00:37:22,640 --> 00:37:24,920
أجل أنا معها

565
00:37:25,600 --> 00:37:27,320
ما كان بيننا كان قبل
عشر سنين يا (سايمون)

566
00:37:28,440 --> 00:37:29,840
توقّف عن العيش في الماضي

567
00:37:30,960 --> 00:37:32,920
لماذا تتعب نفسك
في هذا الآن؟

568
00:37:37,640 --> 00:37:38,800
أنا مريض

569
00:37:43,720 --> 00:37:45,280
جئت لأودّعك فقط

570
00:37:59,560 --> 00:38:00,720
ألن تسأل؟

571
00:38:03,120 --> 00:38:04,120
ماذا؟

572
00:38:04,880 --> 00:38:06,800
إن كنت ما زلت سأصمّم الهيكل؟

573
00:38:08,360 --> 00:38:10,760
أعرفك يا (جو)
أعلم بأنّك تفكر بهذا

574
00:38:13,400 --> 00:38:15,520
أعددته قبل أن أصعد
على متن الطائرة حتى

575
00:38:24,400 --> 00:38:25,880
أريدك أن تعلم

576
00:38:27,160 --> 00:38:28,840
بأنّ طريقة شعورك نحوي

577
00:38:29,680 --> 00:38:30,920
أردت...

578
00:38:31,120 --> 00:38:32,560
اعتن بنفسك

579
00:38:37,960 --> 00:38:39,000
انطلق

580
00:39:09,360 --> 00:39:11,000
هل ستملّ مني يوماً؟

581
00:39:15,960 --> 00:39:17,360
لا أعلم

582
00:39:53,040 --> 00:39:54,240
يا إلهي

583
00:39:54,360 --> 00:39:55,360
عزيزتي؟

584
00:39:55,480 --> 00:39:58,320
عزيزتي هل كلّ شيء بخير؟
أين والدك؟

585
00:39:58,920 --> 00:40:00,600
كنّا في الساحة الخلفية نحفر

586
00:40:01,320 --> 00:40:04,040
حسناً، حسناً...
عودي للنوم

587
00:40:04,160 --> 00:40:06,240
يا أمّي، كنّا نساعد أبي

588
00:40:10,920 --> 00:40:12,000
(غوردون)؟

589
00:40:14,920 --> 00:40:15,920
(غوردون)؟

590
00:40:17,200 --> 00:40:19,680
هنا! في الأسفل

591
00:40:29,280 --> 00:40:31,040
(غوردون) ماذا تفعل؟

592
00:40:34,400 --> 00:40:36,160
أبحث عن العملاق

