﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:01,760
"في حلقات سابقة"

2
00:00:01,880 --> 00:00:03,680
- أريدك أن تتولي إدارة القسم
- لا

3
00:00:03,800 --> 00:00:06,720
- ليس طلباً، آسف
- لست مديرة (إد)، أنا طبيبة

4
00:00:06,840 --> 00:00:08,160
- (غريس)
- (نيل)

5
00:00:08,280 --> 00:00:10,800
- إذاً من هي (غريس)؟
- إنها طبيبة كانت تعمل هنا

6
00:00:10,920 --> 00:00:12,800
أسألك، من تكون بالنسبة إليك؟

7
00:00:12,920 --> 00:00:14,880
- لم تخبرها، أليس كذلك؟
- بالطبع لا

8
00:00:15,000 --> 00:00:16,320
- لا يمكنك إخبار أحد
- يا إلهي

9
00:00:16,440 --> 00:00:17,840
لا تسحب هذا السكين

10
00:00:17,960 --> 00:00:21,200
- سنأخذ هذا الأمر معنا إلى القبر
- ساعدني

11
00:00:23,600 --> 00:00:26,080
"فائض عن استيعاب المرضى
هناك دفق كبير جداً من المرضى"

12
00:00:26,200 --> 00:00:28,640
"بحيث لا يوجد ما يكفي
من الموارد لمعالجتهم"

13
00:00:28,920 --> 00:00:30,000
"غرفة الطوارىء العادية
تكون في حالة فائض"

14
00:00:30,120 --> 00:00:31,120
"عن استيعاب المرضى 5 مرّات في العام"

15
00:00:31,240 --> 00:00:33,120
"مستشفى (أنجلز ميموريال)
في (لوس أنجلس)"

16
00:00:33,240 --> 00:00:35,280
"تكون في حالة فائض عن استيعاب
المرضى 300 مرة في العام"

17
00:00:37,520 --> 00:00:41,480
إنها تختبر ما تبقى منا
ولا أظنني سأنجح في هذا الاختبار

18
00:00:41,600 --> 00:00:44,360
بدأت بإنقاذ حياة شخص
وفي النهاية كدت أقتل أحداً

19
00:00:44,480 --> 00:00:47,080
- عليك أن تسحب
- عليك إحضار طبيب إلى هنا

20
00:00:47,200 --> 00:00:48,960
أنا طبيبة وأنت أيضاً

21
00:00:49,080 --> 00:00:52,360
سنأخذ معنا هذا الأمر إلى القبر
لا تدرك مدى براعتك، أليس كذلك؟

22
00:00:52,480 --> 00:00:53,800
جيد

23
00:00:53,920 --> 00:00:56,080
بدأت أقف على قدميّ هنا

24
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
خلتك ستصطدم بجدار

25
00:01:02,920 --> 00:01:04,520
هل رأيت تلك الأشرطة
للكلاب التي تحلم؟

26
00:01:04,640 --> 00:01:08,680
تطارد شيئاً وفجأة تستيقظ
وتصطدم تواً في جدار

27
00:01:09,040 --> 00:01:12,080
- إنها مضحكة
- إلا إن كنت الكلب

28
00:01:12,200 --> 00:01:14,640
ليس المكان المناسب لتأخذ فيه قيلولة

29
00:01:14,760 --> 00:01:16,960
لوحدة العناية الفائقة
خزانة مؤونة لا يستعملونها

30
00:01:17,080 --> 00:01:19,640
وأطباء الأطفال لديهم غرفة امتحانات
فيها الكثير من الطلاء الرصاصي

31
00:01:19,760 --> 00:01:21,440
إنها أفضل المواقع

32
00:01:23,000 --> 00:01:25,200
- هل أنت بخير؟
- أجل

33
00:01:28,840 --> 00:01:34,040
لكن بعد كوب قهوة
سأعود جديداً

34
00:01:34,160 --> 00:01:37,080
- رائع
- هاك

35
00:01:38,760 --> 00:01:40,480
- ما هذا؟
- (أديرول)

36
00:01:40,600 --> 00:01:42,040
ألديك اختلال فرط النشاط
وعجز عن الانتباه؟

37
00:01:42,160 --> 00:01:45,000
لا، أنا جرّاحة تعمل مناوبات
مدتها 36 ساعة

38
00:01:45,120 --> 00:01:46,520
ستساعدك على التركيز

39
00:01:46,640 --> 00:01:48,200
تعمل منطقة (سيليكون فالي) التكنولوجية
على هذه العقاقير

40
00:01:48,320 --> 00:01:50,280
حسناً لست (ستيف جوبز)

41
00:01:50,400 --> 00:01:52,680
تتناول (تايلينول) حين تصاب بصداع
صحيح؟

42
00:01:53,000 --> 00:01:56,560
هاك، واحدة للآن
وواحدة لوقت لاحق

43
00:01:56,680 --> 00:01:58,000
إن كنت تخال أنك بحاجة إليها

44
00:01:58,120 --> 00:01:59,440
أو لا تأخذها، الخيار لك

45
00:01:59,560 --> 00:02:02,280
لكن إن لم تأخذها
أريد استعادتها

46
00:02:04,280 --> 00:02:07,760
(أنغوس) لنذهب، بدأت المناوبة للتو
ولدينا إصابات خطيرة مميتة منذ الآن

47
00:02:12,600 --> 00:02:13,920
نحتاج إلى المزيد من الأطباء

48
00:02:14,040 --> 00:02:15,840
وعلى الذين يعملون معنا
تقاضي المزيد من المال

49
00:02:15,960 --> 00:02:17,720
أتخالني لم أطلب ذلك بعد؟

50
00:02:17,840 --> 00:02:22,200
ما كنت ترتدين رداء أبيض سابقاً
انتظرنا وقتاً طويلًا ليصبح أحدنا منهم

51
00:02:22,320 --> 00:02:23,640
- ماذا لديك؟
- رجل عمره 34 عاماً

52
00:02:23,760 --> 00:02:25,080
حادث اصطدام دراجة بالشجرة

53
00:02:25,200 --> 00:02:27,240
لم يتجاوب في موقع الحادث
ضغط الدم 60 على 40

54
00:02:27,360 --> 00:02:29,200
معدّل الإشباع بالأكسيجين يتدنى
هناك إصابة جلية في الأمعاء

55
00:02:29,320 --> 00:02:30,640
- هل طلبت الجراحة؟
- أجل

56
00:02:30,760 --> 00:02:32,400
المنطقة الوسطى، هيا بنا

57
00:02:33,800 --> 00:02:35,920
- صباح الخير
- صباح الخير

58
00:02:37,640 --> 00:02:39,560
إذاً كيف حال (نيل)؟
هل بعث لك برسالة؟

59
00:02:39,680 --> 00:02:43,520
- لا، ماذا عنك؟
- أنا؟ لا

60
00:02:44,000 --> 00:02:46,640
أنا واثقة أنه منشغل نوعاً ما
في مناوبته الأولى في غرفة العمليات

61
00:02:46,760 --> 00:02:48,560
- لكنها مناوبة طويلة، صحيح؟
- أجل

62
00:02:48,680 --> 00:02:50,480
تبدوان رائعين معاً

63
00:02:51,720 --> 00:02:53,040
شكراً

64
00:02:54,840 --> 00:02:56,400
هذا وشاح جميل

65
00:02:57,560 --> 00:03:00,480
إنه جميل، صحيح؟
لا أقبل التقدير عليه، إنه لـ(نيل)

66
00:03:00,600 --> 00:03:03,480
لكنني واثقة أنه كان هدية
إذ لا وقت لديه للتبضع

67
00:03:03,720 --> 00:03:05,040
أجل

68
00:03:07,280 --> 00:03:10,080
- يا إلهي، كان منك
- أجل

69
00:03:10,280 --> 00:03:13,680
في عيد مولده أو عيد الميلاد
لا أذكر

70
00:03:14,800 --> 00:03:16,320
يناسبك جداً

71
00:03:19,800 --> 00:03:21,560
- شمعة الاستقصاء من فضلك
- هل أنت بخير؟

72
00:03:21,680 --> 00:03:23,640
أجل، مجرى الهواء هذا أمامي جداً

73
00:03:23,760 --> 00:03:25,280
- هاك
- شكراً

74
00:03:26,760 --> 00:03:28,200
معدّل الإشباع بالأكسيجين
في الثمانينات

75
00:03:28,320 --> 00:03:31,160
- هيا، هيا
- لا أرى شيئاً هنا

76
00:03:31,280 --> 00:03:32,680
- العقيفة من فضلك
- آسف، إنها بعيدة عن متناولي

77
00:03:32,800 --> 00:03:34,120
أين جميع الممرّضين؟

78
00:03:34,240 --> 00:03:36,200
ماذا كنت أقول لك؟
أنا كل ما لديك

79
00:03:36,320 --> 00:03:39,320
- اتصل بالجراحة، أين (نيل)؟
- ما زال معدل الإشباع بالأكسيجين يتدنى

80
00:03:39,440 --> 00:03:41,960
د. (لورنسون)؟ أيمكنك القدوم قليلًا؟

81
00:03:42,080 --> 00:03:43,680
- هلا تجلبين كيس الأكسيجين من فضلك
- هاك

82
00:03:43,800 --> 00:03:45,000
- الكيس
- شكراً

83
00:03:45,120 --> 00:03:46,960
- أتريدين تولّي العمل هنا؟
- أنقله

84
00:03:47,080 --> 00:03:49,400
معدّل الإشباع بالأكسيجين يرتفع... أخيراً

85
00:03:50,520 --> 00:03:51,840
حان الوقت لذلك

86
00:03:51,960 --> 00:03:54,200
- هل نسيت مكان وجود غرفة الطوارىء؟
- توجد الكثير من السلالم في هذا المكان

87
00:03:54,320 --> 00:03:55,640
كيف حال (كامبل)؟
سمعت أنه قاسٍ

88
00:03:55,760 --> 00:03:58,000
لم يكن الذي استخدمني
ما زلت أجري مقابلات

89
00:03:58,120 --> 00:03:59,800
- ماذا لديك؟
- نزع الأحشاء

90
00:03:59,920 --> 00:04:02,080
- هل من إصابات أخرى؟
- لا أرى شيئاً بعد

91
00:04:02,880 --> 00:04:05,240
- حسناً، أعلميني بحالته
- أتولى الأمر

92
00:04:05,360 --> 00:04:07,680
د. (روريش) هلا تعلمينني بحالته
من فضلك

93
00:04:09,200 --> 00:04:11,160
سيدي، نزع أحشاء إثر صدمة

94
00:04:12,400 --> 00:04:16,360
حسناً د. (هادسون) لننقله، هيا
لنذهب

95
00:04:16,480 --> 00:04:17,920
لا، يمكنني تولّي الأمر حقاً

96
00:04:18,040 --> 00:04:19,800
د. (هادسون)
أنت طبيب متخصص جديد

97
00:04:19,960 --> 00:04:22,520
ستبقى تحت إشرافي
حتى أعرف بنفسي ما بوسعك فعله

98
00:04:22,720 --> 00:04:24,480
لنذهب، لنذهب، لنذهب

99
00:04:33,320 --> 00:04:34,720
هيا بنا، هيا بنا

100
00:04:34,840 --> 00:04:37,840
- يا إلهي
- يا رجال الأمن، أيها الأطباء

101
00:04:37,960 --> 00:04:39,600
ليساعدنا أحد

102
00:04:39,760 --> 00:04:42,120
تحرّك، تحرّك، تحرّك
ارمها، ارمِ الفأس

103
00:04:42,240 --> 00:04:44,360
- سمعته، ارمها
- مهلًا، ، مهلًا، لا تطلق النار عليّ

104
00:04:44,480 --> 00:04:45,960
أرجوك لا تطلق النار

105
00:04:48,400 --> 00:04:52,720
- ساقي تقتلني
- ساقك؟

106
00:04:53,280 --> 00:04:56,760
- إنه تبرّج، أنا حيّة ميتة
- كنا في مؤتمر

107
00:04:56,920 --> 00:04:59,800
لسنا الوحيدين القادمين
وقع حادث، انهارت بعض الأساسات

108
00:04:59,920 --> 00:05:02,960
- آسفة إن أخفناكم
- بالطبع، ما من مشكلة سيدتي

109
00:05:04,440 --> 00:05:06,200
أيمكنك تولّي هذه المسألة من فضلك؟

110
00:05:09,600 --> 00:05:10,960
ما هذا؟

111
00:05:12,680 --> 00:05:14,120
أرجو المعذرة

112
00:05:14,880 --> 00:05:16,680
أنا المسعف في موقع المؤتمر

113
00:05:16,800 --> 00:05:19,000
استعملنا أحد مكوكاتنا
لإحضار بعض الإصابات الطفيفة

114
00:05:19,160 --> 00:05:21,360
كان هناك منصتان في موقع الحدث
حين رحلت

115
00:05:23,080 --> 00:05:24,320
يا إلهي

116
00:05:32,240 --> 00:05:33,840
نحب الأحياء الأموات

117
00:05:34,200 --> 00:05:35,920
أردنا إيجاد طريقة للاحتفال بذلك

118
00:05:37,520 --> 00:05:38,960
هذا مؤلم جداً

119
00:05:39,080 --> 00:05:40,920
سأعطيك المزيد من (لايدوكين)
لتسكين الألم

120
00:05:41,040 --> 00:05:43,560
- هل ستكون بخير؟
- أجل، إنها تمزّقات في الأغلب

121
00:05:44,120 --> 00:05:45,560
لا كسور

122
00:05:45,680 --> 00:05:47,520
إذاً ما فيلمك المفضّل عن الأحياء الأموات؟

123
00:05:47,640 --> 00:05:49,040
- (دون أوف ذو ديد)
- (دون أوف ذو ديد)

124
00:05:49,160 --> 00:05:52,960
تماماً، صحيح؟
مع أن (ديد إيلايف) رائع فعلًا

125
00:05:53,120 --> 00:05:55,360
- بل أكثر من ذلك
- لم أعد أرغب في تناول الحساء مجدداً

126
00:05:55,480 --> 00:05:57,480
يا إلهي، من أنت؟

127
00:05:58,000 --> 00:06:00,480
صبي عمره 8 أعوام يشتكي
من ألم في البطن، هناك تشنّح في البطن

128
00:06:00,600 --> 00:06:03,160
- ضغط الدم مستقر في موقع الحادث
- د. (سافيتي) هنا

129
00:06:03,280 --> 00:06:04,640
- بني، أتسمعني؟
- أجل، أنا بخير

130
00:06:04,760 --> 00:06:07,000
رجل عمره 44 عاماً
لديه إصابة خطيرة ناجمة عن سحق

131
00:06:07,120 --> 00:06:09,280
لديه العديد من التشوهات
في الصدر، وصعوبة في التنفس

132
00:06:09,400 --> 00:06:10,720
كان أبي برفقتي

133
00:06:10,840 --> 00:06:12,160
- السرير الثالث
- أبي؟

134
00:06:12,280 --> 00:06:15,120
- أنا هنا (لوك)
- د. (ليتون) رافقني

135
00:06:15,560 --> 00:06:17,760
ضغط الدم يتدنى، 60 على 40

136
00:06:17,880 --> 00:06:20,040
كنا في مؤتمر رائع للأحياء الأموات
صحيح أبي؟

137
00:06:20,160 --> 00:06:21,760
- كنا نستمتع كثيراً بوقتنا
- حسناً، أنت جاهز؟

138
00:06:21,880 --> 00:06:23,200
ثم وقع هذا الحادث

139
00:06:23,320 --> 00:06:25,240
- 1، 2، 3
- أمسك بي أبي

140
00:06:26,640 --> 00:06:28,240
أبي؟ هل أنت هناك؟

141
00:06:28,360 --> 00:06:29,880
- هل هو بخير؟
- بالكاد لديّ نبض

142
00:06:30,000 --> 00:06:31,880
جاهز؟ 1، 2، 3

143
00:06:33,120 --> 00:06:35,200
كان يفترض بكل شيء
أن يكون مجرّد تظاهر

144
00:06:43,560 --> 00:06:46,120
الدم في كل مكان
بعض جراح فروة الرأس حقيقية

145
00:06:46,240 --> 00:06:48,560
- أيّها تظهر نزيفاً حقيقياً؟
- لا أعلم، هناك الكثير من الدم الزائف

146
00:06:48,680 --> 00:06:50,720
"بيروكسايد"

147
00:06:50,840 --> 00:06:52,400
يحلّل الدم الحقيقي، هاك

148
00:06:52,520 --> 00:06:54,800
- انظر، انتبه للفقاعات الزبدية هناك
- هذا جميل

149
00:06:54,920 --> 00:06:57,280
حسناً، أريد امتصاص السوائل
ودبّاسة للجلد

150
00:06:57,400 --> 00:06:59,360
- من أين لك تلك الحيلة؟
- المخيم الصيفي

151
00:06:59,480 --> 00:07:01,400
حالة التمزقات مستقرة
لنقلبه لالتقاط صورة بالأشعة السينية

152
00:07:01,520 --> 00:07:04,400
1، 2، 3، على مهلك

153
00:07:04,880 --> 00:07:06,760
سيكون كل شيء على ما يرام، صحيح؟

154
00:07:06,880 --> 00:07:08,480
اصمد وحسب أيها الصغير

155
00:07:08,600 --> 00:07:11,600
هذا أفضل مستشفى للأحياء الأموات
والبشر، حسناً؟

156
00:07:11,720 --> 00:07:13,040
على مهلك الآن

157
00:07:13,160 --> 00:07:14,760
(لوك) أتشعر بأيّ ألم
حين أضغط هنا؟

158
00:07:14,880 --> 00:07:15,920
لا، أنا بخير

159
00:07:16,040 --> 00:07:18,320
لدينا سائل دافق
احتمال حصول تمزّق في الطحال

160
00:07:18,440 --> 00:07:20,400
سيدي، سيدي، أما زلت معنا؟

161
00:07:20,520 --> 00:07:23,360
- أين (لوك)؟ إنه ابني
- مباشرة قربك

162
00:07:23,520 --> 00:07:24,760
أنا هنا أبي

163
00:07:24,880 --> 00:07:26,880
تمزّق في الحجاب
أحضر جرّاحاً إلى هنا الآن

164
00:07:27,000 --> 00:07:30,080
- جاهز لنحملك؟
- حسناً لننقله إلى غرفة المسح الطبقي

165
00:07:30,320 --> 00:07:32,560
أبي، يا إلهي
هل أنت بخير؟

166
00:07:32,680 --> 00:07:34,000
حسناً، قيء الدم

167
00:07:34,120 --> 00:07:35,440
- أريد تجهيز مجرى هوائي
- أبي

168
00:07:35,560 --> 00:07:36,880
اتصلوا بغرفة العمليات

169
00:07:37,000 --> 00:07:39,240
أخرجوا الولد من هنا
هيا بنا، هيا بنا

170
00:07:39,360 --> 00:07:40,440
- أبي
- هيا بني

171
00:07:46,200 --> 00:07:48,320
مرحباً، أترين هذه الرقعة الصفراء
على الجدول؟

172
00:07:48,440 --> 00:07:50,720
- شخصية هامة
- يا لي من محظوظة

173
00:07:50,840 --> 00:07:53,160
من كبار المتبرعين
لديهم طابق كامل باسمهم

174
00:07:53,280 --> 00:07:55,480
جنوا مالهم من موقع إنترنت ضخم
عن طعام الحيوانات الأليفة

175
00:07:55,600 --> 00:07:58,000
- مع أنك لا تتفقدين ذلك
- اسمعي، أنصحك بالاستعجال

176
00:07:58,120 --> 00:08:00,120
سينزل المدراء إلى هنا قريباً

177
00:08:04,920 --> 00:08:06,720
- أجل، أجل، اسمع، عليّ أن أقفل
- مرحباً

178
00:08:06,840 --> 00:08:08,840
أنا د. (بينيدا)، ما سبب قدومك؟

179
00:08:08,960 --> 00:08:11,440
يحتاج زوجي إلى جراحة
لنزع هاتفه من أذنه

180
00:08:11,560 --> 00:08:13,760
- سأكلمك يوم الثلاثاء
- آسف، آسف

181
00:08:13,880 --> 00:08:15,680
- في الواقع، أعمل يوم الأحد
- يعملون جميعاً

182
00:08:15,800 --> 00:08:17,120
وقلت لك إنه ما من داعٍ لقدومك

183
00:08:17,240 --> 00:08:18,560
وأدعك تفوّتين جلسة الوساطة
التي ستجري غداً؟

184
00:08:18,680 --> 00:08:20,960
فوّت آخر اجتماعين
واضطررت إلى دفع كلفتهما

185
00:08:21,080 --> 00:08:22,920
نحن وسط عملية طلاق بالتعاون

186
00:08:23,040 --> 00:08:25,160
لو كنت متعاونة ما كنا تطلقنا

187
00:08:26,320 --> 00:08:28,920
إذاً سيدة (ستاين) ما سبب قدومك اليوم؟

188
00:08:29,040 --> 00:08:31,240
- لديّ ألم في البطن
- هناك دوماً مشكلة ما

189
00:08:31,360 --> 00:08:32,680
أتخالني أريد التواجد في غرفة الطوارىء؟

190
00:08:32,800 --> 00:08:34,640
بصراحة (سوزن) لا أعلم ما تريدينه

191
00:08:36,920 --> 00:08:39,280
لا بأس، أخبريني بالتحديد
أين الألم

192
00:08:39,640 --> 00:08:41,280
أيمكنك استدعاء د. (روريش)؟

193
00:08:42,560 --> 00:08:44,440
باتت د. (روريش) في الإدارة الآن

194
00:08:44,560 --> 00:08:46,720
- وأنا قادرة تماماً...
- سأتصل بـ(هاربرت)

195
00:08:48,840 --> 00:08:50,840
- تحسّس الرغامى، أظنني دخلت
- تخال ذلك؟

196
00:08:50,960 --> 00:08:53,360
- أتحتاج إلى مزيد من الامتصاص؟
- أجل، لا أرى شيئاً بهذا الدم

197
00:08:53,480 --> 00:08:55,080
لم يدخل، ما زال معدّل
الإشباع بالأكسيجين يتدنى

198
00:08:55,200 --> 00:08:56,800
حسناً، إنه مجرى هوائي صعب
دعني أحاول

199
00:08:56,920 --> 00:08:58,240
سأجلب أداء قياس وشمعة استسقاء

200
00:08:58,360 --> 00:09:00,160
- لديّ واحدة
- مهلاً

201
00:09:00,360 --> 00:09:01,960
هل تحمل شمعة استقساء
إضافية في جيبك؟

202
00:09:02,080 --> 00:09:04,280
(أنغوس) لن ترى شيئاً
في الأسفل، الدم كثير

203
00:09:04,400 --> 00:09:07,360
أكثر بقليل، أدخلت السلك

204
00:09:07,480 --> 00:09:10,600
- وقد... دخلت
- ضع له كيس الأكسيجين

205
00:09:10,760 --> 00:09:12,880
معدّل الإشباع بالأكسيجين يتحسّن
أحسنت صنيعاً

206
00:09:13,000 --> 00:09:15,640
- رائع يا رجل
- د. (ليتون) ماذا لدينا؟

207
00:09:15,880 --> 00:09:18,240
لدينا إصابة ناجمة عن سحق
نزيف حادّ في المعدة

208
00:09:18,360 --> 00:09:20,560
- أخشى أن يكون الحجاب ممزقاً
- حسناً كم خسر من الدم؟

209
00:09:20,680 --> 00:09:22,360
300 سنتمتر مكعّب
مجراه الهوائي سليم

210
00:09:22,480 --> 00:09:26,760
- حسناً لنعدّه للنقل
- أخرج المنظار

211
00:09:30,520 --> 00:09:33,640
يا إلهي
(لوك) ماذا حصل؟

212
00:09:33,760 --> 00:09:35,080
- هل أنت من العائلة؟
- أجل

213
00:09:35,200 --> 00:09:38,240
- وقع حادث في...
- قلت لهما ألا يذهبا إلى ذلك الحدث

214
00:09:38,360 --> 00:09:43,120
- لا، سيكون (لوك) بخير لكن...
- لكن ماذا؟ أين (بن)؟

215
00:09:43,240 --> 00:09:45,120
- أرسل إلى غرفة العمليات
- يا إلهي

216
00:09:45,280 --> 00:09:47,320
اسمعي، أعرف أنه يصعب عليك
تقبّل ذلك

217
00:09:47,440 --> 00:09:49,960
لكن علينا أن نعرف إن كانت لديه
أية مشاكل طبية أخرى

218
00:09:50,080 --> 00:09:54,640
- من شأن ذلك مساعدة الجرّاحين الآن
- لا، لا، لا أظن ذلك

219
00:09:54,760 --> 00:09:56,960
لا، ما من مشاكل أخرى
إنه بصحة سليمة

220
00:09:58,720 --> 00:10:02,640
- (لوك)؟ هل أنت بخير؟ (لوك)؟
- اسمعي، اسمعي

221
00:10:03,080 --> 00:10:06,920
أعرف أن الأمر صعب
لكن على الصبي أن يراك قوية

222
00:10:07,120 --> 00:10:08,960
- حسناً؟
- حسناً

223
00:10:11,040 --> 00:10:13,080
(لوك) سأدعك وأمك تمضيان
بعض الوقت...

224
00:10:13,200 --> 00:10:15,040
ليست أمي

225
00:10:17,640 --> 00:10:19,320
أنا خطيبة (بن)

226
00:10:21,520 --> 00:10:23,600
كان يفترض بنا أن نتزوج
في الأسبوع المقبل

227
00:10:32,520 --> 00:10:34,000
بعثت لك برسالة نصية

228
00:10:34,560 --> 00:10:37,840
رأيت 3 نقاط كأنك كنت تطبع شيئاً
ثم أزيلت

229
00:10:38,720 --> 00:10:42,320
حقاً؟ أظنني أدركت
أنه ليس لديّ ما أقوله

230
00:10:43,360 --> 00:10:45,440
لهذا السبب ما عدنا نتواعد

231
00:10:48,440 --> 00:10:52,040
حسناً، من شأن ذلك
تفسير الكثير من الأمور

232
00:10:54,360 --> 00:10:57,080
لنذهب أيها الشبان
علينا نقله إلى الطابق العلوي

233
00:10:58,240 --> 00:11:01,120
الأمر بغاية البساطة
ولا أعلم لما ما زلنا نتكلم عن الأمر

234
00:11:01,240 --> 00:11:02,560
لأنه أمر خطير

235
00:11:02,680 --> 00:11:04,200
خطير أن آل (ستاينز)
يريدانك طبيبة لهما؟

236
00:11:04,360 --> 00:11:07,520
ليس ذلك فقط
تريد تجربة نخبوية لهما

237
00:11:07,640 --> 00:11:09,400
لكنه ليس برنامج وفاء
لشركة خطوط جوية

238
00:11:09,520 --> 00:11:14,120
بالتحديد، من المهم أكثر أن أولئك الناس
ساهموا في تحديث (أنجلز)

239
00:11:14,240 --> 00:11:16,040
- إنها استثمارات نستفيد منها جميعاً
- تعرف المعطيات

240
00:11:16,160 --> 00:11:18,640
علاج الشخصيات الهامة في مستشفى
قد يكون خطيراً

241
00:11:18,760 --> 00:11:22,280
يجري تجنّب البروتوكولات
تسقط التدابير الأمنية بين الصدوع

242
00:11:22,440 --> 00:11:25,760
لذا تحصل الأخطاء الطبية غالباً جداً
مع المرضى الشهيرين

243
00:11:25,920 --> 00:11:27,320
إذاً سأقبل القضية

244
00:11:27,560 --> 00:11:28,760
ما زال ردائي في الخزانة

245
00:11:28,880 --> 00:11:31,680
أثناء وجودك هناك
حاول استخدام المزيد من الممرّضين

246
00:11:31,800 --> 00:11:34,000
- تعمل جماعتي بجهد كبير جداً
- المزيد من الممرضين؟

247
00:11:34,120 --> 00:11:36,560
هذا مستشفى (أنجلز)
نعمل جميعاً بجهد كبير

248
00:11:36,680 --> 00:11:38,000
لا نملك ما يكفي من المال

249
00:11:38,120 --> 00:11:39,440
لماذا تخاليننا دوماً
في حالة فائض عن استيعاب المرضى؟

250
00:11:39,560 --> 00:11:43,800
لأنكم تفكرون كالمدراء
لا تفهمون حاجاتنا

251
00:11:46,920 --> 00:11:49,440
على الرغم من الرداء الذي ترتدينه
أصبحت من المدراء أيضاً (ليان)

252
00:11:49,600 --> 00:11:52,320
- الميزانيات، هل قرأتها؟
- أقوم بمعاينتها

253
00:11:52,440 --> 00:11:54,360
ليس أمراً يمكن قراءته سريعاً

254
00:11:54,520 --> 00:11:58,280
من المثير للسخرية أن هناك رجلًا
في الخارج بوسعه تأمين ممرضين لك غداً

255
00:11:58,640 --> 00:12:00,680
إنه جالس مع زوجته
لكنك ترفضين رؤيته

256
00:12:00,800 --> 00:12:04,720
هل خطر ببالك يوماً
أنك غير مضطر إلى شراء أولئك الناس؟

257
00:12:04,840 --> 00:12:09,440
- ربما قد يعطون من طيبة قلوبهم
- لا

258
00:12:09,600 --> 00:12:11,320
طاب يومك أيتها الطبيبة

259
00:12:16,200 --> 00:12:17,880
صبي عمره 16 عاماً
سقط عن السلالم

260
00:12:18,000 --> 00:12:19,400
حروق طفيفة، لم يفقد الوعي

261
00:12:19,520 --> 00:12:21,320
- كيف حالك يا فتى؟
- انا بخير، سقطت

262
00:12:21,440 --> 00:12:23,720
- كل هذا مفرط وغير ضروري على الأرجح
- هل رأيت الحادث سيدي؟

263
00:12:23,840 --> 00:12:25,200
- لا، لم أره
- ومن تكون؟

264
00:12:25,320 --> 00:12:27,080
(كريغ جيمس) أدير مخيّم تدريب
للمراهقين المضطربين

265
00:12:27,200 --> 00:12:28,520
- وهو أحد المخيّمين معي
- آسف سيد (جيمس)

266
00:12:28,640 --> 00:12:30,280
يؤسفني التسبب بمشكلة كهذه

267
00:12:30,400 --> 00:12:32,080
- أيمكنك أن تخبرنا بشيء آخر؟
- لا شيء

268
00:12:32,200 --> 00:12:35,280
خرجنا لإجراء تمريننا الصباحي
وعاد بهذا الشكل

269
00:12:37,640 --> 00:12:39,960
د. (لورنسون)
لماذا لا تعاينين جراحه؟

270
00:12:40,080 --> 00:12:43,440
سأبدأ المعاملات الورقية معك سيدي
مباشرة هنا

271
00:12:43,560 --> 00:12:45,280
إذاً إن اختفى
لماذا لم تبحثوا عنه؟

272
00:12:45,400 --> 00:12:47,960
فعلنا ذلك، آخر مكان فكرنا
أنه قد يعود إليه كانت المهاجع

273
00:12:48,080 --> 00:12:49,720
سبق أن حاول الهرب لذا...

274
00:12:50,760 --> 00:12:53,520
هذه الكدمات على وجهك وذراعيك
كيف أصبت بها؟

275
00:12:53,640 --> 00:12:57,320
هذا غباء شديد في الواقع
سقطت عن السلالم

276
00:12:58,720 --> 00:13:02,960
وهذه الحروق الدائرية على ذراعيك
هل تسبّب بها أحد لك؟

277
00:13:03,080 --> 00:13:05,840
لا، عبثت بنار التخييم ذات ليلة
كل شيء جيد

278
00:13:05,960 --> 00:13:08,240
لا أفهم كيف أصبت بها
من نار تخييم

279
00:13:08,360 --> 00:13:09,680
حسناً، حسناً، حسناً

280
00:13:09,800 --> 00:13:11,120
- هل يؤلمك هذا؟
- أجل

281
00:13:11,240 --> 00:13:12,560
حسناً انتظر، حسناً، حسناً

282
00:13:12,680 --> 00:13:15,400
مهلًا، مهلًا
حسناً (برودي) لا تحرّك ذراعك

283
00:13:15,520 --> 00:13:18,440
- لديك كسر خطير جداً
- أين والداه؟

284
00:13:18,560 --> 00:13:20,160
في (نيويورك) وليس مسموحاً له مكالمتهما

285
00:13:20,280 --> 00:13:22,080
هذه هي القواعد
إنها صعبة، أدرك ذلك

286
00:13:22,200 --> 00:13:24,120
نضغط عليهم بشدة
وأحياناً ينجح هذا الأمر حتى

287
00:13:24,240 --> 00:13:25,800
إنهم أولاد أشرار

288
00:13:26,520 --> 00:13:29,000
أتريد أن تشرح لي
كيف دخل هذا الفتى إلى هنا

289
00:13:29,120 --> 00:13:32,040
مصاباً بحروق، بتجفاف
وبكسر في عظم الفخذ الداني؟

290
00:13:32,160 --> 00:13:33,840
بمَ تتهمينني؟

291
00:13:36,760 --> 00:13:38,880
- ماذا تقول لهم؟
- لم أقل شيئاً لأحد

292
00:13:39,000 --> 00:13:40,880
- بدأت تعبث مع الكثير من الأشخاص
- حسناً هذا يكفي

293
00:13:41,000 --> 00:13:43,360
(هانا)، أيمكنك أخذ هذا السيد
إلى مكتب التسجيل من فضلك؟

294
00:13:45,080 --> 00:13:47,160
د. (لورنسون) رافقيني فوراً

295
00:13:52,720 --> 00:13:55,560
لا أفهم لما أنت غاضبة في حين
أنني أفعل تماماً ما يجدر بي فعله

296
00:13:55,720 --> 00:13:58,480
لا نقوم باستنتاجات مماثلة
بعد 30 ثانية على الفحص

297
00:13:58,600 --> 00:13:59,960
- ما كنت في الفحص
- لا أهمية للأمر

298
00:14:00,080 --> 00:14:02,400
بغض النظر عمّا وجدته
تركت مشاعرك تسيطر عليك

299
00:14:02,520 --> 00:14:04,840
- مشاعري؟
- لا يمكنك مواجهة الناس هكذا

300
00:14:04,960 --> 00:14:08,160
انفجر هذا الوضع برمته
وهذا أمر غير مقبول

301
00:14:08,880 --> 00:14:13,080
مع فائق احترامي، كنت طبيبة
أردّ على معلومات لم تطلعي عليها

302
00:14:13,200 --> 00:14:16,120
والآن هل أنت غاضبة بشأن أمر آخر؟
أو هذا كل شيء؟

303
00:14:17,040 --> 00:14:19,440
مكانك، كنت ركزت على الدواء

304
00:14:27,400 --> 00:14:29,200
هل رأيت جدول مريضي
الموجود في قسم طب الأطفال؟

305
00:14:29,320 --> 00:14:31,480
- أعرف أنني تركته هنا في مكان ما
- لا

306
00:14:31,600 --> 00:14:33,760
اسمه (إيليوت لاوتنر)
هو مصاب بالخناق

307
00:14:33,880 --> 00:14:35,320
قلت إنني لم أره

308
00:14:42,240 --> 00:14:47,640
اسمعي، تعرفين أن (نيل)
ما عاد مهتماً بأمرها، صحيح؟

309
00:14:48,760 --> 00:14:50,360
ها هو

310
00:14:52,920 --> 00:14:55,840
إذاً أصيب هذا الرجل
في مؤتمر للأحياء الأموات؟

311
00:14:56,000 --> 00:14:57,440
هل هذا أمر عادي؟

312
00:14:58,480 --> 00:15:00,800
د. (هادسون) يمكنك أقلّه
أن تحاول مجاراتي

313
00:15:00,960 --> 00:15:03,520
- يمكنني المساعدة
- لا بأس، أهتم بالأمر

314
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
ضغط الدم ينخفض
حالته غير مستقرة

315
00:15:06,000 --> 00:15:07,320
إنه نزيف بين الضلوع

316
00:15:07,440 --> 00:15:09,720
- ثبّت هذا الوعاء، هنا
- أجل

317
00:15:09,920 --> 00:15:12,480
اربطه هنا
حسناً والآن قيّده بشكل دانٍ

318
00:15:17,120 --> 00:15:19,320
- قطبة أخرى من فضلك
- لم تقفله بشكل سفلي كافٍ

319
00:15:19,440 --> 00:15:22,120
لديك فرصة أخيرة لوقف هذا النزيف
د. (هادسون)

320
00:15:22,920 --> 00:15:25,280
تكمن المشكلة في هذه التركيبة اللامعة
العصب الرئوي المعدي

321
00:15:25,400 --> 00:15:27,160
ماذا سيحصل إن قطعه د. (هادسون)
د. (بنكني)؟

322
00:15:27,280 --> 00:15:28,960
سينقطع الدفق العصبي
إلى القلب والرئتين

323
00:15:29,080 --> 00:15:30,800
ويكاد الوقت ينفد

324
00:15:30,920 --> 00:15:33,800
ضغطه متدنٍ بشكل خطير
لنرَ إن كان بوسعك ربطه سريعاً

325
00:15:33,920 --> 00:15:35,720
أنا واثقة أن د. (هادسون)
قد فعل ذلك مئات المرات

326
00:15:35,840 --> 00:15:38,080
- ليس طبيباً متمرناً
- إذاً لن يمانع تكرار الأمر

327
00:15:38,200 --> 00:15:39,840
بالطبع لا

328
00:15:40,000 --> 00:15:41,440
اقطع هنا من فضلك

329
00:15:42,880 --> 00:15:44,200
انتهيت

330
00:15:44,320 --> 00:15:49,280
توقف النزيف، العصب سليم
وضغط الدم يرتفع مجدداً

331
00:15:49,400 --> 00:15:51,080
حسناً، هلا تقوم بتقطيبه

332
00:15:54,720 --> 00:15:56,040
حسناً، سوينا المسألة

333
00:15:56,160 --> 00:15:57,800
طلبت نقلك إلى هنا
ما أن علمنا بوصولك

334
00:15:57,920 --> 00:15:59,240
ستحظيان بمزيد من الحميمية

335
00:15:59,360 --> 00:16:00,840
سنجلب لكما بعض الطعام
من الجهة المقابلة للشارع

336
00:16:00,960 --> 00:16:04,240
- أين المشرب المصغّر (إد)؟
- هذا مضحك جداً

337
00:16:04,360 --> 00:16:06,840
إذاً أنت مصابة بتشنجات وغثيان

338
00:16:07,040 --> 00:16:09,800
هل هذا حقيقي أو ربما تناولت
(سوشي) فاسدة أو ما إلى ذلك؟

339
00:16:09,920 --> 00:16:11,240
ربما يجدر بك العودة إلى المنزل

340
00:16:11,360 --> 00:16:13,960
لكي تقولي لمحاميك
إنني تركتك هنا لوحدك؟

341
00:16:14,080 --> 00:16:16,520
- لا، شكراً
- سبق أن طلبت لك مسحاً طبقياً

342
00:16:16,640 --> 00:16:18,320
سأجلب لك أحد أخصائيينا
في الأمعاء والمعدة

343
00:16:18,440 --> 00:16:20,560
هاك، علينا أخذ عينة بول
لإجراء اختبار حمل

344
00:16:20,680 --> 00:16:22,120
ليست حاملًا

345
00:16:22,240 --> 00:16:24,720
هل خضعت لربط الأنابيب؟
لاستئصال الرحم؟

346
00:16:24,840 --> 00:16:26,160
لا

347
00:16:26,280 --> 00:16:29,320
اسمعي، كنا نحاول أن نرزق بطفل
منذ أعوام، حسناً؟

348
00:16:29,440 --> 00:16:31,920
ابتاع طبيب خصوبة منزلًا جديداً بمالنا

349
00:16:32,120 --> 00:16:35,720
- اختبار الحمل معياري
- د. (بينيدا) لنتجاوز ذلك

350
00:16:35,840 --> 00:16:38,520
أجل، صدقني
ستحظى بفرصة أفضل مع بطاقة يانصيب

351
00:16:38,640 --> 00:16:40,200
أعطني الكوب اللعين

352
00:16:43,840 --> 00:16:45,920
- قد أكون حاملًا
- أرجو المعذرة؟

353
00:16:46,040 --> 00:16:48,720
أعلم أنه ليس طفلي
بدأت تواعدين آخر؟

354
00:16:48,840 --> 00:16:50,720
- أنت أبله
- هناك أمر لم نفعله قط

355
00:16:50,840 --> 00:16:54,360
- وهو الكذب واحدنا على الآخر
- قمت بزرع آخر جنينين

356
00:16:54,520 --> 00:16:57,280
ماذا؟ بدون إخباري؟

357
00:16:57,720 --> 00:17:00,480
- ما همّك؟ سترحل
- كانا جنينيّ أيضاً

358
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
ربما يجدر بنا ترككما
لدقيقة على انفراد

359
00:17:01,720 --> 00:17:03,600
سنحتاج إلى أكثر من دقيقة

360
00:17:03,880 --> 00:17:05,880
خذا قدر ما تريدان من وقت
د. (بينيدا)

361
00:17:14,800 --> 00:17:18,360
- كان يجدر بي إخبارك عن (هيذر)
- لمَ قد تخبرني؟ ما كنا نتواعد

362
00:17:19,640 --> 00:17:21,400
ما زلت أتألم

363
00:17:23,720 --> 00:17:25,400
هل لي بالمزيد من هذا؟

364
00:17:25,560 --> 00:17:28,400
- أجل (ساندي)
- شكراً

365
00:17:28,760 --> 00:17:31,880
سأجلب المزيد من السائل المالح للترطيب
سأعود فوراً

366
00:17:34,280 --> 00:17:35,600
سأعود لاحقاً

367
00:17:36,360 --> 00:17:39,240
(أنغوس) انتهى ما بيننا بأية حال
أفقدتني صوابي

368
00:17:39,360 --> 00:17:41,480
لم تنفك تصدّني
ثم توقفت عن صدّي

369
00:17:41,600 --> 00:17:42,920
كانت تضاجع (كامبل) في الوقت عينه

370
00:17:43,040 --> 00:17:44,360
- يا إلهي
- أعلم، أليس كذلك؟

371
00:17:44,480 --> 00:17:47,160
- لن نفعل هذا
- هل سمعتها تضحك؟

372
00:17:47,280 --> 00:17:48,600
إنها بالأحرى قوقأة

373
00:17:48,720 --> 00:17:51,120
لا تجيد استعمال أنبوب
من معجون الأسنان

374
00:17:51,240 --> 00:17:54,160
- جرّاحة؟ حقاً؟
- لا يهمني

375
00:17:54,320 --> 00:17:57,200
- ماذا؟
- لا يهمني

376
00:17:57,320 --> 00:18:00,640
وبالمناسبة، لا يمكنك أن تكون منزعجاً
إلى هذا الحد من شخص لا يعجبك

377
00:18:00,840 --> 00:18:04,000
- د. (ليتون) ألديك لحظة؟
- أجل

378
00:18:05,040 --> 00:18:09,320
- كيف حال (بن بارتون)؟
- خرج للتو من غرفة العمليات

379
00:18:09,640 --> 00:18:11,920
إنه في حالة خطيرة
لكن يجدر به أن ينجو

380
00:18:12,040 --> 00:18:16,560
- هذا عمل رائع من قبل الفريق
- (أنغوس) إنه حي لأنك كنت مستعداً

381
00:18:16,680 --> 00:18:18,600
فتحت له المجرى الهوائي بالكامل
أنا فخور بك

382
00:18:18,720 --> 00:18:23,960
حسناً ما زلت أعمل
على تلقي الإطراء لكن شكراً

383
00:18:24,080 --> 00:18:27,760
حسناً أياً كان ما تفعله
استمر في ذلك، نلاحظ جميعاً ذلك

384
00:18:27,880 --> 00:18:29,200
- أتعلم ما ألاحظه؟
- ماذا؟

385
00:18:29,320 --> 00:18:31,600
- تلك اللحية
- مناوبات طويلة

386
00:18:42,000 --> 00:18:45,040
- ماذا يحصل؟
- بدأ فجأة يتقيأ، دقات قلبه بالمئة

387
00:18:45,160 --> 00:18:47,200
- ساعديني، لا أعلم ما خطبي
- حسناً هذا سبب وجودي هنا

388
00:18:47,320 --> 00:18:49,440
ابدأي بضخ السوائل
أعطيني 4 وحدات (زوفران)

389
00:18:49,560 --> 00:18:50,880
هل أجرينا مخطط كهربية القلب
بدقات القلب هذه؟

390
00:18:51,000 --> 00:18:53,800
مخطط كهربية القلب طبيعي، النظم جيد
ومعدل الغاز في الدم غير ملحوظ

391
00:18:53,920 --> 00:18:55,560
ولا دليل على حصول نزيف داخلي
في المسح الطبقي؟

392
00:18:55,680 --> 00:18:57,840
- لا
- أظنني أعاني فرطاً في التنفس

393
00:18:57,960 --> 00:19:00,440
- حسناً خذ نفساً عميقاً، حسناً؟
- حسناً

394
00:19:00,560 --> 00:19:01,600
- حسناً
- حسناً

395
00:19:01,720 --> 00:19:05,200
- يجدر بهذا أن يشعرك بتحسّن
- حسناً، حسناً

396
00:19:05,320 --> 00:19:06,640
حسناً

397
00:19:10,280 --> 00:19:12,480
رحلت خلسة بمفردك، صحيح؟

398
00:19:13,240 --> 00:19:16,480
- كان الجميع في الخارج
- أجل

399
00:19:17,440 --> 00:19:20,040
رحلت، أردت وحسب العودة إلى المنزل

400
00:19:20,200 --> 00:19:23,760
- تقصد سريرك في المخيم أو...
- المنزل

401
00:19:26,000 --> 00:19:27,760
ما عدت أحتمل ذلك

402
00:19:28,040 --> 00:19:30,920
علينا أن نستيقظ في الخامسة فجراً
نعدو لساعة ونصف

403
00:19:31,040 --> 00:19:32,960
نحمل الإطارات ونركض بها

404
00:19:33,080 --> 00:19:35,600
لم يسمح لي بأكل شيء
سوى الأرز الأبيض والحبوب

405
00:19:35,720 --> 00:19:37,720
- لا يعطيني المياه
- حسناً

406
00:19:37,840 --> 00:19:39,240
هل ضربك؟

407
00:19:40,480 --> 00:19:43,080
- لا أريد الوقوع في المتاعب
- لن يحصل ذلك، أعدك

408
00:19:43,200 --> 00:19:45,360
- أخبرني الحقيقة
- أنا خائف جداً

409
00:19:46,200 --> 00:19:48,560
لهذا السبب كنت تتقيأ على الأرجح

410
00:19:48,680 --> 00:19:51,160
أخبرني الحقيقة
لا يمكنه أذيتك بعد الآن

411
00:19:53,440 --> 00:19:55,840
يحرقني كل ليلة بسجائره

412
00:19:57,440 --> 00:20:00,400
رماني في أرجاء الغرفة
هذا ما حصل لذراعي

413
00:20:00,520 --> 00:20:03,280
- لا تجبريني على العودة إلى هناك
- حسناً

414
00:20:03,400 --> 00:20:05,880
- أرجوك
- حسناً، حسناً

415
00:20:07,560 --> 00:20:10,600
المريض مصاب بنوبة في السرير 6
أحتاج إلى جرعة (أتيفان) فوراً

416
00:20:10,760 --> 00:20:14,360
حسناً، حسناً (برودي)
حسناً (برودي)، تنفّس وحسب

417
00:20:14,480 --> 00:20:15,800
تنفّس وحسب

418
00:20:16,240 --> 00:20:19,400
"أنت واثقة أنك لم تسرقي
هاتين الساقين من مريض آخر؟"

419
00:20:19,520 --> 00:20:21,720
"هاتان ساقاي، أقسم بذلك!"

420
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
"حقاً؟"

421
00:20:24,560 --> 00:20:25,560
"لا أعلم"

422
00:20:26,240 --> 00:20:29,600
"هاتان الساقان
أفضل بكثير من القديمتين"

423
00:20:29,960 --> 00:20:34,680
"هاتان الساقان هما لأميرة قوية جداً"

424
00:20:34,800 --> 00:20:39,000
"سأتحقق من جميع الأميرات في الصالة
للتأكد، حسناً؟"

425
00:20:40,760 --> 00:20:41,760
(غريس)

426
00:20:42,120 --> 00:20:44,680
د. (أدامز) أنهي معاينة
ما بعد العملية وحسب

427
00:20:44,800 --> 00:20:48,880
لا يصدق د. (كامبل) أن هاتين
هما ساقاي القديمتان

428
00:20:49,000 --> 00:20:51,120
حسناً عليّ إيضاح الأمر له

429
00:20:51,600 --> 00:20:54,240
(روزلين) أفضل بكثير مما توقعت

430
00:20:55,000 --> 00:20:58,160
- لديها روح رائعة
- أجل ويبدو أنها معجبة بك أيضاً

431
00:20:59,120 --> 00:21:02,480
- ماذا عنك؟
- هل تعجبني؟

432
00:21:02,600 --> 00:21:04,200
هل يعجبك (شوبرت)؟

433
00:21:04,320 --> 00:21:06,480
لديّ تذاكر لحضور
الجمعية الموسيقية يوم السبت

434
00:21:06,600 --> 00:21:08,280
(روزلين) هل أنت جاهزة لمعاينة
ما بعد العملية؟

435
00:21:08,400 --> 00:21:11,720
- سبقك د. (كامبل) إلى ذلك
- بالطبع

436
00:21:13,320 --> 00:21:15,000
حري بي أن أذهب

437
00:21:15,800 --> 00:21:17,320
"وداعاً أيتها السارقة الصغيرة!"

438
00:21:19,240 --> 00:21:21,800
د. (أدامز) أعلميني بشأن الحفلة
الموسيقية في نهاية الأسبوع

439
00:21:27,240 --> 00:21:30,040
- مرحباً (لوك)
- هل سيأتي أبي لرؤيتي؟

440
00:21:30,160 --> 00:21:31,480
- ليس بعد
- كيف حاله؟

441
00:21:31,600 --> 00:21:34,440
عانى فتاقاً في المعدة
لذا ما زال في حالة خطيرة

442
00:21:34,560 --> 00:21:35,880
لا يبدو الفتاق خطيراً إلى هذا الحد

443
00:21:36,000 --> 00:21:40,680
انتقل بطنه إلى صدره
وتطلّب مراجعة شاملة لحجابه

444
00:21:40,800 --> 00:21:42,520
لذا في الساعات المقبلة
ستنكشف لنا الكثير من الأمور

445
00:21:42,680 --> 00:21:45,280
- عمّ تتكلمان؟
- إنها الكثير من الكلمات المنمّقة

446
00:21:45,400 --> 00:21:48,040
للقول إننا نبذل قصارى جهدنا
لمساعدة أبيك

447
00:21:49,360 --> 00:21:50,680
أيمكننا العودة إلى المنزل الليلة؟

448
00:21:50,800 --> 00:21:52,760
- عزيزي...
- لم أسألك

449
00:21:54,600 --> 00:21:56,480
ما زال والدك مريضاً جداً (لوك)

450
00:21:56,800 --> 00:21:58,400
لمَ لا يمكنك أن تحسّن حاله؟

451
00:21:58,560 --> 00:22:01,440
هذا ما نحاول فعله بني
كيف حاله (جيسي)؟

452
00:22:01,560 --> 00:22:05,440
هذا؟ إنه كالبطل
آخر تحليل لخضاب الدم كان ثابتاً

453
00:22:05,560 --> 00:22:07,040
جيد، هذا جيد

454
00:22:07,480 --> 00:22:10,880
نريد مراقبة طحالك للحرص
أن كل شيء على ما يرام

455
00:22:11,480 --> 00:22:13,480
أنا واثق أن والدك يريد رؤيتك أيضاً

456
00:22:13,600 --> 00:22:16,240
أفضل ما بوسعك فعله الآن
هو التحلّي بالقوة

457
00:22:16,800 --> 00:22:19,640
- ستبقى (ليزلي) معك لبعض...
- لا أريدها معي

458
00:22:20,080 --> 00:22:22,600
- سأجلس هنا بصمت
- لا، ارحلي

459
00:22:22,720 --> 00:22:25,880
لست في عائلتي ولا أريدك في عائلتي

460
00:22:26,000 --> 00:22:30,640
ألا تخالني أهتم لأمر أبيك أيضاً؟
أنني أحبه أيضاً؟

461
00:22:33,160 --> 00:22:35,360
آسفة أن هذا الأمر يضايقك كثيراً

462
00:22:39,280 --> 00:22:43,880
(لوك)، أعرف أن الكثير من البالغين
يتكلمون معك وقد يكون ذلك مربكاً

463
00:22:44,000 --> 00:22:46,840
اعلم وحسب أن الجميع
يحاول مساعدتك بني

464
00:22:52,240 --> 00:22:56,920
- أظنك لا تريد أماً جديدة، صحيح؟
- لا

465
00:22:57,040 --> 00:22:58,800
أجل، ما كنت لأريد واحدة أيضاً

466
00:23:01,440 --> 00:23:05,160
لكن أتعلم ما يمكنني الاستفادة
منه دوماً؟ صديقة

467
00:23:06,560 --> 00:23:10,640
ربما إن اعتبرتها هكذا...
إنها مجرد فكرة

468
00:23:16,840 --> 00:23:19,720
- ماذا يجري؟
- انهارت خارج جهاز المسح

469
00:23:19,840 --> 00:23:22,360
ما معنى ذلك؟ أنها انهارت؟
ما معنى ذلك؟

470
00:23:22,480 --> 00:23:25,280
اسمعوا، ليحضر أحد (هاربرت)
أو (روريش) إلى هنا فوراً

471
00:23:25,400 --> 00:23:26,720
سأتصل بهما مجدداً

472
00:23:26,840 --> 00:23:28,480
اجلبوا لي جهاز المسح فوق الصوتي
ومحلّل الدم النقال

473
00:23:28,600 --> 00:23:29,920
أظنها مصابة بنزيف داخلي

474
00:23:30,040 --> 00:23:31,720
يا إلهي، كأنه سكين في بطني

475
00:23:31,840 --> 00:23:33,520
أرجوكم ساعدوني، أرجوكم

476
00:23:33,640 --> 00:23:36,080
أحتاج إلى لترين من المحلول المالح
في مصل عبر أنبوبين مقاسهما 18

477
00:23:36,200 --> 00:23:38,200
- جرى إرسال تأكيد الفئة والتحليل
- شكراً

478
00:23:38,320 --> 00:23:40,520
- ما القصة (مالايا)؟
- السيدة (ستاين)، 43 عاماً

479
00:23:40,640 --> 00:23:42,440
وصلت إلى المستشفى
مصابة بألم متزايد في البطن

480
00:23:42,560 --> 00:23:44,400
- انهارت في غرفة المسح
- هل من مشاكل طبية سابقة؟

481
00:23:44,520 --> 00:23:46,560
لا شيء، هذا جنون، صحتها جيدة
ماذا يحصل بحق السماء؟

482
00:23:46,680 --> 00:23:49,920
- أرجو المعذرة، أرجو المعذرة
- (إد) أرجوك افعل شيئاً، أرجوك

483
00:23:50,040 --> 00:23:51,920
- (ليان)، تحاليل المختبر، التصوير؟
- انهارت قبل المسح الطبقي

484
00:23:52,040 --> 00:23:53,640
- فحص الحمل؟
- لم نتلق نتيجة الفحص بعد

485
00:23:53,760 --> 00:23:55,520
أريد إجراء صورة فائقة للصوت
الآن من فضلك

486
00:23:56,680 --> 00:24:00,520
- حسناً، رحمها فارغ لكن...
- ما الخطب؟

487
00:24:00,760 --> 00:24:03,040
- أنت حامل (سوزن)
- إنه حمل خارجي

488
00:24:03,200 --> 00:24:07,200
- ما هذا؟ ما هذا؟
- الجنين مركّز على المبيض

489
00:24:07,360 --> 00:24:10,800
لا، لا، أخشى أن الوضع أسوأ
تمزّق وهو ينزف

490
00:24:10,920 --> 00:24:12,360
(سوزن)

491
00:24:12,840 --> 00:24:14,480
- اخرج
- ماذا؟

492
00:24:14,600 --> 00:24:16,840
- لا أريدك هنا
- لست من فعل هذا، حسناً؟

493
00:24:16,960 --> 00:24:19,560
- قررت بنفسك...
- ابن السافلة، اخرج، اخرج

494
00:24:19,680 --> 00:24:21,000
سيدة (ستاين)، تمددي من فضلك
سيدة (ستاين) عليك أن...

495
00:24:21,160 --> 00:24:22,480
لن أذهب إلى أي مكان
هذه زوجتي، حسناً؟

496
00:24:22,600 --> 00:24:24,400
وهذه مريضتي حالياً وأطلب منك الرحيل

497
00:24:24,520 --> 00:24:26,720
- (إد) دفعت ثمن هذا الجناح، حسناً؟
- أمسكتها؟

498
00:24:26,840 --> 00:24:28,240
لنذهب، لننقلها إلى غرفة العمليات

499
00:24:28,360 --> 00:24:30,080
- أجل أيتها الطبيبة
- لا بأس، تنفسي وحسب

500
00:24:30,200 --> 00:24:31,520
لننقلها إلى غرفة العمليات من فضلك

501
00:24:31,640 --> 00:24:33,720
- انتبهوا إلى ظهرها
- حسناً اهدأي، أتنفّسي وحسب

502
00:24:44,760 --> 00:24:47,040
- هل هي بخير؟
- خرجت من الجراحة

503
00:24:47,280 --> 00:24:49,920
- هل هي بخير؟
- ما زالت نائمة

504
00:24:50,040 --> 00:24:52,560
- الساعات القليلة المقبلة خطيرة
- أريد رؤيها

505
00:24:52,680 --> 00:24:54,760
- آسفة لكن...
- أين هي؟ خذيني إليها فوراً

506
00:24:54,880 --> 00:24:59,040
آخر شيء قالته قبل فقدان الوعي
كان أنها لا تريدك معها

507
00:24:59,560 --> 00:25:00,880
(ليان) كانت غاضبة

508
00:25:01,000 --> 00:25:06,640
بموجب القانون، لا يمكنه رؤيتها
حتى تقول عكس ذلك، آسفة

509
00:25:13,200 --> 00:25:14,840
- شكراً لقيامك بهذا
- بالطبع

510
00:25:14,960 --> 00:25:16,720
- ما زال يؤلمني بشدة
- هذا غريب

511
00:25:16,840 --> 00:25:18,800
عادة يقضي الـ(لايدوكين) على الألم

512
00:25:19,160 --> 00:25:20,760
لا أعلم لما لا...

513
00:25:21,000 --> 00:25:22,320
لا نبض

514
00:25:23,120 --> 00:25:24,960
لا نبض، (هانا) عربة الإنعاش

515
00:25:25,080 --> 00:25:26,920
معيار واحد من (إبينيفرين)
ضعيه الآن

516
00:25:27,040 --> 00:25:28,640
هل توقف قلبها؟ ماذا حصل بحق السماء؟
ماذا فعلت؟

517
00:25:28,760 --> 00:25:30,200
- (هانا) أعطيني الكيس
- لا بد أنه لديها حساسية

518
00:25:30,320 --> 00:25:32,640
كنت أعطيها الـ"لايدوكاين"
فأصيبت بتأقّ للمصل

519
00:25:32,760 --> 00:25:36,760
%2، إنه كثير، أرجو المعذرة
ليست حساسية، إنها سمّية

520
00:25:36,880 --> 00:25:38,560
ماذا؟ لا، إنه تفاعل ناجم عن حساسية
أعطيتها الإبينيفرين

521
00:25:38,680 --> 00:25:40,000
لن يعطي الإبينيفرين مفعولًا
(هانا) أحتاج إلى مستحلب دهني

522
00:25:40,120 --> 00:25:41,920
- مستحلب دهني؟
- هذا ما قلته، الآن

523
00:25:42,040 --> 00:25:44,640
سيزيل فائض الـ(لايدوكاين)
(هانا) احقنيها ثم ضعي المصل

524
00:25:44,760 --> 00:25:46,880
(ماريو) ابدأ بالضغط
سأؤمن المجرى الهوائي

525
00:25:48,280 --> 00:25:49,600
هيا

526
00:25:51,000 --> 00:25:53,200
- (هانا) هل أدخلته؟
- اضغط عليه

527
00:25:54,560 --> 00:25:56,800
(ماريو) أوقف الضغط
تفقد النبض

528
00:26:00,400 --> 00:26:02,720
- نبض قوي
- أجل

529
00:26:02,920 --> 00:26:04,600
أهلًا بعودتك (ساندي)

530
00:26:06,800 --> 00:26:10,360
مهلًا (أنغوس) انتظر
أتريد الذهاب لتناول الطعام بعد العمل؟

531
00:26:10,480 --> 00:26:12,880
- أنا متحمّس جداً ولن أعود إلى المنزل
- ما بك؟

532
00:26:13,000 --> 00:26:15,560
أنا بارع في كل شيء
هذا ما يحصل معي

533
00:26:15,680 --> 00:26:18,960
هل رأيت للتو كيف أنقذتها؟
عذراً، دعني أكون أكثر تحديداً

534
00:26:19,080 --> 00:26:20,600
عملية الإنقاذ الأخيرة التي قمت بها؟

535
00:26:20,720 --> 00:26:22,400
عذراً، لم أرَ جيداً بعد أن أقصيتني
عن طريقك

536
00:26:22,520 --> 00:26:24,720
آسف، لم ألاحظ ذلك حتى
كنت متحمساً جداً

537
00:26:24,840 --> 00:26:27,080
- متحمّساً؟
- اسمع، نرتكب الأخطاء جميعاً، حسناً؟

538
00:26:27,200 --> 00:26:29,480
لا داعي للإحراج
لكننا ما زلنا فريقاً جيداً، صحيح؟

539
00:26:31,040 --> 00:26:33,720
- صحيح؟
- صحيح

540
00:26:39,000 --> 00:26:40,840
(كريغ) ادخل

541
00:26:41,640 --> 00:26:45,000
- من أنت؟
- الضابط (كومبز)، عليّ مكالمتك

542
00:26:45,120 --> 00:26:47,880
- لماذا؟ ماذا أخبركم أيضاً؟
- الكثير

543
00:26:48,160 --> 00:26:52,320
- أحذّركم، لا تثقوا بهذا الولد
- نريد أن نفهم فقط ما حصل

544
00:26:52,440 --> 00:26:55,320
- إنه يعبث معهم، هذا ما يحصل
- ماذا عن الحروق على ذراعيه؟

545
00:26:55,600 --> 00:26:58,600
- كيف أصيب بها برأيك؟
- كانت لدينا مشكلة في تدخينه السجائر

546
00:26:58,720 --> 00:27:00,080
كان يهرّبها إلى المخيّم

547
00:27:00,200 --> 00:27:01,840
ربما يحرق نفسه
يفعلون هذه الأمور

548
00:27:01,960 --> 00:27:03,640
لديّ أولاد يجرحون نفسهم
سمّ ما شئت

549
00:27:03,880 --> 00:27:05,760
حين وصل كان مصاباً بتجفاف حادّ

550
00:27:05,880 --> 00:27:08,600
كان يتقيأ ويصاب بنوبات
وهذه أمور غالباً ما تكون مترابطة

551
00:27:08,720 --> 00:27:11,040
حسناً إن كان مصاباً بالتجفاف
ربما لا يشرب الماء

552
00:27:11,160 --> 00:27:13,840
قال إنك كنت تحرمه من المياه والطعام

553
00:27:13,960 --> 00:27:16,760
يقول الكثير من الأشياء
لماذا تخالينه في هذا المخيّم؟

554
00:27:16,960 --> 00:27:19,760
أمضى حياته بكاملها بالكذب
اتصلوا بوالديه، سلوهما

555
00:27:20,040 --> 00:27:22,520
هما في (أوروبا)
لم يعاودا الاتصال بنا بعد

556
00:27:25,040 --> 00:27:27,160
حسناً، يمكنك الرحيل في الوقت الحالي

557
00:27:30,880 --> 00:27:32,200
هذا كل شيء؟

558
00:27:32,320 --> 00:27:34,240
إذاً يمكن لهذا الشاب
أن يذهب في سبيله؟

559
00:27:48,640 --> 00:27:51,600
- تكلمت مع (هاربرت) عن الممرضات
- و...

560
00:27:52,880 --> 00:27:56,960
- ليس العام المناسب لذلك (جيسي)
- أجل، يقولون ذلك دوماً

561
00:27:57,080 --> 00:27:59,960
راجعت الميزانية
لا يمكن فعل ذلك حالياً

562
00:28:01,680 --> 00:28:05,040
كلمة ممرضة أصلها من كلمة "تغذية"
أكنت تعرفين ذلك؟

563
00:28:05,200 --> 00:28:08,200
تطوّرون الخطة، تكتبون الأوامر
ونحن نساندكم

564
00:28:08,320 --> 00:28:11,320
نتفقد جرعاتكم، نغطي أخطاءكم

565
00:28:11,440 --> 00:28:14,000
لا نعمل لديكم (ليان)
نحن نمثلكم

566
00:28:14,120 --> 00:28:16,280
رعايتكم منوطة بنا

567
00:28:17,320 --> 00:28:19,120
أتخالني لا أعرف ذلك؟

568
00:28:20,480 --> 00:28:22,200
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالًا؟

569
00:28:23,000 --> 00:28:26,040
- ناضلت لأجلنا؟
- بالطبع فعلت ذلك

570
00:28:26,160 --> 00:28:28,960
لأن (ليان) التي أعرفها
لا تخسر معركة

571
00:28:41,200 --> 00:28:43,920
- في أية غرفة هو؟
- إنه هناك في الداخل

572
00:28:46,320 --> 00:28:48,080
ادخلا، سبق أن رأيته

573
00:28:48,200 --> 00:28:50,960
- أبي
- (لوك)

574
00:28:52,800 --> 00:28:56,760
- تبدو بحالة سيئة جداً
- لا تبدو جيداً جداً بنفسك يا فتى

575
00:28:58,360 --> 00:28:59,680
أحبك

576
00:29:12,120 --> 00:29:13,440
ماذا تفعلين هنا؟

577
00:29:13,560 --> 00:29:16,760
أحاول إقناع شركة التأمين
دفع ثمن إقامته الممددة

578
00:29:17,160 --> 00:29:19,560
- سيبقى هنا لشهر آخر، صحيح؟
- أجل

579
00:29:20,400 --> 00:29:23,880
بأية حال، كانا بحاجة إلى بعض الوقت
على انفراد

580
00:29:24,040 --> 00:29:28,240
- سمعت أنكما ستتزوجان بعد أسبوع
- لن نتزوج في الأسبوع المقبل بعد الآن

581
00:29:28,480 --> 00:29:31,640
ليست بمشكلة كبرى
كان الاحتفال سيكون صغيراً جداً

582
00:29:31,760 --> 00:29:36,480
تعلم، لأن... (لوك) غير موافق بعد

583
00:29:36,600 --> 00:29:40,120
لذا لم يرد (بن) إصابته بالهلع
بزفاف كبير و...

584
00:29:41,120 --> 00:29:44,320
- آسفة
- هيا، لا بأس، لا بأس

585
00:29:44,440 --> 00:29:48,000
أفهم الأمر
ماتت أمه منذ 4 أعوام

586
00:29:49,400 --> 00:29:51,600
لكنني لا أجد طريقة للتقرّب منه

587
00:29:52,240 --> 00:29:54,360
لا أعلم كيف سنصبح عائلة

588
00:29:57,640 --> 00:29:59,840
ربما يجدر بي الذهاب إلى مؤتمر
للأحياء الأموات

589
00:29:59,960 --> 00:30:02,080
ربما يجدر بك ذلك

590
00:30:02,200 --> 00:30:05,280
إنه مجرد ولد صغير
الكلمات لن تفيد في شيء

591
00:30:05,800 --> 00:30:09,080
لا يجدر بك إقناع دماغه
بل قلبه

592
00:30:09,320 --> 00:30:12,880
العبي معه في باحة الرمال
لا بأس إن تجاهلك

593
00:30:13,000 --> 00:30:16,040
لكن مهما فعلت، لا تتخلّي عنه، حسناً؟

594
00:30:16,200 --> 00:30:17,880
إنها الطريقة الوحيدة التي ستفشلين بها

595
00:30:18,000 --> 00:30:20,520
أحتاج إلى حمّالة
فقد الوعي فجأة

596
00:30:20,880 --> 00:30:23,160
(لوك)، (لوك)، (لوك)

597
00:30:25,560 --> 00:30:28,040
(جيسي) اتصل بغرفة العمليات مجدداً
علينا إجراء جراحة هنا الآن

598
00:30:28,160 --> 00:30:30,600
- ماذا يحصل له؟
- إنه في حالة صدمة، طحاله ينزف

599
00:30:30,720 --> 00:30:32,880
- يحتاج إلى جراحة
- تباً، لا مصل لهذا الولد

600
00:30:33,000 --> 00:30:35,040
- إليك المثقاب لداخل العظم
- شكراً

601
00:30:36,600 --> 00:30:37,920
جاهز؟

602
00:30:40,320 --> 00:30:42,880
هل هذا ابن السيد (بارتون)؟
ماذا حصل؟

603
00:30:43,000 --> 00:30:45,240
تمزّق في الطحال، انقطاع مجرى الدم

604
00:30:45,360 --> 00:30:47,840
الضغط في السبعينات
قمنا بنقل الدم إليه مع المصل

605
00:30:47,960 --> 00:30:50,640
- علينا نقله إلى الأعلى
- يمكنني إخلاء غرفة العمليات الثالثة

606
00:30:50,760 --> 00:30:53,760
- بلّغي الممرض المسؤول د. (بنكني)
- لكن ماذا عن (كامبل)؟

607
00:30:53,880 --> 00:30:56,320
عليه الموافقة
لم يردّ على اتصالاتي

608
00:30:56,680 --> 00:30:58,760
- لا يهمني
- حسناً لنذهب

609
00:30:59,720 --> 00:31:01,600
أعدّوه، سننقله إلى غرفة العمليات فوراً

610
00:31:14,040 --> 00:31:16,440
أسرع من فضلك
شمعة الاستقساء من فضلك

611
00:31:17,160 --> 00:31:18,480
- "د. (هادسون)"
- امتصاص السوائل من فضلك

612
00:31:18,600 --> 00:31:20,200
"ماذا يجري في الداخل؟"

613
00:31:20,400 --> 00:31:23,400
هذا ولد
خسر لتر دم

614
00:31:23,520 --> 00:31:26,520
وهو ولد ما كان بوسعه انتظار
ثانية أخرى لوصول جرّاح

615
00:31:27,640 --> 00:31:29,040
ما خطتك؟

616
00:31:29,160 --> 00:31:32,920
خطتي هي توفير ما يحتاج إليه
استئصال الطحال

617
00:31:33,080 --> 00:31:35,600
اطردني إن أردت لكن الصبي
كان بحاجة إلى جرّاح وحصل على واحد

618
00:31:35,720 --> 00:31:37,560
حصل على واحد الآن

619
00:31:37,920 --> 00:31:39,680
د. (بنكني) تنحّي جانباً من فضلك

620
00:31:41,720 --> 00:31:43,040
التقطيب

621
00:31:44,680 --> 00:31:48,080
لن أطردك، كان عليك البدء بدوني
أفهم ذلك

622
00:31:49,480 --> 00:31:54,160
اربطه هنا واقطعه
أجل أنت، اربطه

623
00:32:02,080 --> 00:32:05,080
تحمّلت نبرتك المتعالية
اختباراتك التي لا جدوى منها

624
00:32:05,200 --> 00:32:07,160
ومحاولاتك المستمرة لإذلالي

625
00:32:07,280 --> 00:32:09,760
- إذاً تخال أنك تعرضت لاختبار؟
- اختبرتني (ليان روريش)

626
00:32:09,880 --> 00:32:12,240
- لن تكون مقارباً لها أبداً
- إنها طبيبة رائعة

627
00:32:12,480 --> 00:32:13,480
لكنها ليست جرّاحة

628
00:32:13,600 --> 00:32:15,680
- فهمت
- لا، لم تفهم

629
00:32:15,800 --> 00:32:18,320
طب الطوارىء هو عمل أدنى

630
00:32:18,440 --> 00:32:21,560
- هذا ما قيل لي
- لا داعي للخجل

631
00:32:22,160 --> 00:32:24,680
هناك، الأهم هي الدقائق العشر الأولى

632
00:32:24,920 --> 00:32:28,640
وقف النزيف، سدّ الثقوب وفعل كل ذلك
بسرعة كافية لإبقائهم على قيد الحياة

633
00:32:28,760 --> 00:32:31,680
لكن هنا، الدقة هي الأهم

634
00:32:31,800 --> 00:32:35,080
في الأسفل، الأهم هي شمعات
الاستقصاء والتقطيب والشريط اللاصق

635
00:32:35,680 --> 00:32:38,640
أما هنا فالأهم هي اليدان

636
00:32:39,320 --> 00:32:40,960
- اليدان؟
- أجل

637
00:32:41,080 --> 00:32:43,760
حتى الآن لم ترني سوى يدي نجّار

638
00:32:43,880 --> 00:32:48,040
أنتظر لأرى إن كنت تملك يديّ فنّان

639
00:32:49,800 --> 00:32:51,240
تقطيب

640
00:32:55,360 --> 00:32:57,200
لا يكف عن التعرّض لنوبات
هل أعطي الـ(أتيفان)؟

641
00:32:57,320 --> 00:32:58,640
أجل، حقنته للتو

642
00:32:58,760 --> 00:33:00,400
- أكان يتعرض لنوبات؟
- مرات عديدة

643
00:33:00,520 --> 00:33:02,080
لكن تحليل الدم كان طبيعياً، صحيح؟

644
00:33:02,200 --> 00:33:04,560
- الكهارل، فحص السمية؟
- أجل، كل شيء طبيعي

645
00:33:04,680 --> 00:33:06,080
كنت أعطيه (أتيفان) لوقف النوبات

646
00:33:06,200 --> 00:33:07,520
(هانا) اجلبي (كيبرا)

647
00:33:07,640 --> 00:33:09,160
جهزت عدة المجرى الهوائي
أظن أنه علينا شق الرغامى

648
00:33:09,280 --> 00:33:10,720
انتظري

649
00:33:15,880 --> 00:33:17,560
(برودي) يمكنك أن تكف عن التعرض
للنوبات الآن

650
00:33:17,680 --> 00:33:20,400
- ماذا تفعلين؟
- (برودي) أوقف النوبات فوراً

651
00:33:20,520 --> 00:33:21,840
لا تخدع أحداً

652
00:33:21,960 --> 00:33:24,040
لو كانت نوباتك حقيقية
كانت يدك لتصطدم بوجهك

653
00:33:24,160 --> 00:33:25,600
أجرِ بحثاً عن ذلك على (غوغل)

654
00:33:26,040 --> 00:33:29,040
لا أصدق أنك تقولين ذلك
بمَ تتهمينني؟

655
00:33:29,960 --> 00:33:33,880
إذاً ماذا أخذت لكي تدفع
نفسك إلى التقيؤ؟ (أيبيكاك)؟ مياه مالحة؟

656
00:33:37,520 --> 00:33:39,040
قطرات عينين

657
00:33:39,680 --> 00:33:43,040
ترفع دقات قلبك أيضاً
أجرِ بحثاً عن ذلك عبر (غوغل)

658
00:33:43,320 --> 00:33:45,080
أحببت الـ(أتيفان) بالمناسبة
يشعرني بنشوة عالية

659
00:33:45,200 --> 00:33:47,280
- لمَ قد تفعل ذلك؟
- لمَ لا؟

660
00:33:47,440 --> 00:33:49,800
اتهمت رجلًا بريئاً بسوء معاملتك

661
00:33:50,360 --> 00:33:53,680
- أجل، لا أحد بريء أيتها الطبيبة
- أجل، محاولة جيدة

662
00:33:54,880 --> 00:33:57,680
(برودي)؟ معدّل الإشباع بالأكسيجين 80%

663
00:33:59,000 --> 00:34:00,320
هيا

664
00:34:00,440 --> 00:34:03,360
لا يتقيأ، اجلبي المجرى الهوائي
ما كمية الـ(أتيفان) التي أعطيته إياها؟

665
00:34:03,480 --> 00:34:05,600
- 10 مللغرامات
- 10؟ هذه جرعة للجياد

666
00:34:05,720 --> 00:34:07,520
خلته مصاباً بنوبات مقاومة

667
00:34:07,680 --> 00:34:09,200
اجلبي الـ(فلومازينيل)

668
00:34:10,640 --> 00:34:11,960
انتظري

669
00:34:15,800 --> 00:34:17,720
انتظري، انتظري

670
00:34:18,040 --> 00:34:19,760
معدّل الإشباع بالأكسيجين يرتفع

671
00:34:21,440 --> 00:34:24,840
- كيف عرفت أنه يتظاهر بذلك؟
- أمضيت عاماً في (هاييتي)

672
00:34:25,080 --> 00:34:27,880
أعرف ما يبدو عليه الولد
الذي يعيش من المياه والأرز

673
00:34:28,080 --> 00:34:29,520
ليس كذلك

674
00:34:32,480 --> 00:34:35,000
أذكر كيف كان الوضع
حين كنت متمرّنة

675
00:34:35,120 --> 00:34:36,960
كنت لأعالجه لإصابته بالنوبات أيضاً

676
00:34:48,400 --> 00:34:50,560
حسناً، يبدو كل شيء جيداً

677
00:34:52,680 --> 00:34:53,680
هل أنت بخير؟

678
00:34:54,040 --> 00:34:56,720
لا أصدق أنني كدت أتسبّب
بمقتل ولد اليوم

679
00:34:59,040 --> 00:35:01,080
أظنني تركتها تؤثر فيّ

680
00:35:01,720 --> 00:35:03,720
ليست عدوّتك (كريستا)

681
00:35:22,560 --> 00:35:24,000
ادخل، لا بأس

682
00:35:32,000 --> 00:35:34,760
- متى ستستيقظ؟
- يجدر بمفعول البنج أن يزول قريباً

683
00:35:34,880 --> 00:35:37,080
- إنها باردة
- إنها مرتاحة

684
00:35:44,760 --> 00:35:49,240
ابتعنا الأثاث 3 مرات مختلفة
3 أسرّة مختلفة

685
00:35:49,960 --> 00:35:51,760
3 طاولات لتغيير الحفاض

686
00:35:52,800 --> 00:35:54,960
في كل مرة، كنا متحمّسين جداً

687
00:35:57,440 --> 00:36:00,320
وفي كل مرة، اضطررت أن أطلب من أحد
القدوم وأخذ الأثاث

688
00:36:03,120 --> 00:36:06,800
كلما حاولنا وفشلنا
كلما ازددت سخطاً

689
00:36:07,280 --> 00:36:09,920
أردت التوقف وحسب
لكن هي...

690
00:36:11,960 --> 00:36:13,560
رفضت ذلك

691
00:36:15,080 --> 00:36:21,120
بدلًا من جعلي فخوراً بها
فخوراً بمدى عزمها

692
00:36:22,960 --> 00:36:24,720
كرهتها لذلك

693
00:36:27,840 --> 00:36:30,120
اسمع (روبرت)
لا يمكنك فعل هذا بنفسك

694
00:36:31,320 --> 00:36:34,800
حين تستيقظ، ستنهار
لأنها خسرت طفلًا آخر

695
00:36:40,080 --> 00:36:41,600
الطفل الأخير

696
00:36:42,280 --> 00:36:47,960
أو... ربما خسارة الطفل الأخير
هو أفضل أمر قد يحصل لكما

697
00:36:52,120 --> 00:36:53,720
انظر إليك

698
00:36:54,800 --> 00:36:57,240
متى آخر مرة أمسكت بيدها هكذا؟

699
00:36:58,200 --> 00:37:01,960
تحبها، ربما نسيت ذلك

700
00:37:05,000 --> 00:37:06,880
أحبها، أحبها فعلًا

701
00:37:12,160 --> 00:37:14,440
لكن فات الأوان، خسرتها

702
00:37:14,560 --> 00:37:15,880
(روبرت)

703
00:37:19,160 --> 00:37:22,720
- (روبي)؟
- مرحباً

704
00:37:23,720 --> 00:37:25,400
أحبك أيضاً

705
00:37:30,800 --> 00:37:34,080
أحبك عزيزتي، أنا هنا

706
00:37:36,800 --> 00:37:38,280
لن أذهب إلى أيّ مكان

707
00:37:46,360 --> 00:37:48,560
إذاً هكذا يسير الأمر

708
00:37:50,280 --> 00:37:52,680
لا تنطبق القواعد على الشخصيات الهامة؟

709
00:37:53,320 --> 00:37:55,320
ليس شخصية هامة الآن

710
00:37:57,440 --> 00:37:58,760
لا

711
00:37:58,920 --> 00:38:00,840
أنت محق، ليس كذلك

712
00:38:01,400 --> 00:38:05,360
عليك أن تنزل إلى هنا أكثر
ليس الأمر مماثلًا، صحيح؟

713
00:38:06,040 --> 00:38:11,160
في الأعلى، لا يوجد سوى الميزانيات
والأرقام والجداول

714
00:38:12,040 --> 00:38:13,800
أما هنا فيوجد أشخاص

715
00:38:33,240 --> 00:38:36,880
- هذه هي العضة التي حولتك
- حولتني أين؟

716
00:38:37,000 --> 00:38:39,680
لا يمكنك أن تصبحي حية ميتة
ما لم يعضّك واحد أولًا

717
00:38:39,840 --> 00:38:42,520
- يعرف الجميع ذلك
- آسفة

718
00:38:42,640 --> 00:38:43,640
إذاً ما التالي؟

719
00:38:43,760 --> 00:38:47,120
- جرح رصاصة في الدماغ؟
- لا، آنذاك تكونين ميتة

720
00:38:47,240 --> 00:38:49,680
- لكنني ميتة
- لا، أنت حية ميتة

721
00:38:49,800 --> 00:38:52,600
إن أتلفت الدماغ
يموت الحي الميت بالفعل

722
00:38:52,840 --> 00:38:54,480
لا يمكنك أن تكوني ميتة فعلًا

723
00:38:54,600 --> 00:38:56,320
القاعدة الأولى الخاصة بالأحياء الأموات

724
00:38:57,280 --> 00:38:59,880
عليّ أن أقر أنها المرة الأولى
بالنسبة إلي

725
00:39:00,000 --> 00:39:02,520
أقله، لم نجبرك على التنكر
بالزي، صحيح؟

726
00:39:03,880 --> 00:39:06,320
- تبدو رائعاً
- شكراً

727
00:39:06,640 --> 00:39:10,080
- وأمك أيضاً
- ليست أمي

728
00:39:13,520 --> 00:39:14,920
إنها صديقتي

729
00:39:25,520 --> 00:39:27,160
- أنتما جاهزان؟
- أجل

730
00:39:28,000 --> 00:39:30,280
- تنكرت بزي الحي الميت بالكامل
- أجل

731
00:39:30,400 --> 00:39:32,240
سيكون الأمر رائعاً بالفعل

732
00:39:32,600 --> 00:39:35,520
- هل جلبت الخاتم؟
- أجل

733
00:39:36,240 --> 00:39:38,560
حان وقت الاستعراض

734
00:39:38,680 --> 00:39:41,120
- هل أنت متوترة؟
- قليلًا

735
00:39:41,440 --> 00:39:42,960
شكراً على كل شيء

736
00:39:43,520 --> 00:39:46,880
لك ما تريدين أيتها الحية الميتة
لنذهب، هيا

737
00:39:54,160 --> 00:39:55,840
تبدين جميلة

738
00:39:56,560 --> 00:39:58,240
قمت و(جيسي) بذلك

739
00:40:00,680 --> 00:40:03,440
- هل نبدأ؟
- لنفعل ذلك

740
00:40:05,880 --> 00:40:07,760
- أنت جاهز؟
- جاهز تماماً

741
00:40:11,000 --> 00:40:18,520
نحن مجتمعون هنا لعقد قران
(بن بارتون) و(ليزلي غارسيا) كزوج وزوجة

742
00:40:19,360 --> 00:40:22,480
لن تتغير عائلة (بن) و(لوك)

743
00:40:23,360 --> 00:40:25,200
ستكبر وحسب

