﻿1
00:00:02,680 --> 00:00:05,360
في الحلقات السابقة من البرنامج

2
00:00:08,400 --> 00:00:10,840
(تشارلز لاكي لوتشيانو) وعصابته

3
00:00:11,200 --> 00:00:13,280
(ماير لانسكي)، (باغسي سيجل)

4
00:00:13,640 --> 00:00:15,960
(فرانك كاستيلو) و(فيتو جنفيز)

5
00:00:16,080 --> 00:00:20,400
قد انبثقوا من شوارع مدينة (نيويورك)
الفوضوية لبناء إمبراطورية إجرامية وطنية

6
00:00:21,320 --> 00:00:24,520
- حسناً، اشربوا، بصحتكم! ليبارك الرب
- بصحتكم

7
00:00:25,040 --> 00:00:26,360
وفي قمة هذه القوة

8
00:00:27,040 --> 00:00:29,720
(لوتشيانو) يوسع عملياته

9
00:00:31,200 --> 00:00:34,680
في أعمال الدعارة الخطرة

10
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
- إنه عمل وسخ
- إنه عمل

11
00:00:37,280 --> 00:00:38,600
إنه يُسبب المشاكل

12
00:00:38,720 --> 00:00:40,760
ولكن عندما ينخرط (لوتشيانو)
كثيراً في المجال

13
00:00:40,880 --> 00:00:42,880
المدعي العام (توماس ديوي)

14
00:00:43,040 --> 00:00:44,360
ماذا لديك على (لوتشيانو)؟

15
00:00:44,640 --> 00:00:49,160
اغتنم الفرصة للإيقاع
برئيس العالم السفلي لـ(نيويورك)

16
00:00:49,840 --> 00:00:52,920
نحن مستعدون تماماً
لملاحقة (لاكي لوتشيانو)

17
00:00:53,040 --> 00:00:55,240
المشكلة الوحيدة
أنه قد هرب إلى ولاية (أركنساس)

18
00:00:55,360 --> 00:00:58,480
بعد مضي أشهر
اعتقل (لوتشيانو) أخيراً

19
00:00:58,760 --> 00:01:01,440
واضطر لمواجهة (توماس ديوي)
في المحكمة

20
00:01:01,560 --> 00:01:02,880
ستعقد الجلسة

21
00:01:03,320 --> 00:01:06,880
بعد أيام من الشهادات المدينة
لأكثر من 50 بائعة هوى

22
00:01:07,000 --> 00:01:10,160
فليظهر السجل أن الشاهدة
تشير إلى (تشارلز لاكي لوتشيانو)

23
00:01:11,000 --> 00:01:15,880
قام (لوتشيانو) بخطوة غير مسبوقة
باعتلاء منصة الشاهد للدفاع عن نفسه

24
00:01:16,680 --> 00:01:19,360
إنه قرار يمكن أن يدمر المافيا

25
00:01:19,480 --> 00:01:21,560
- سيد (لوتشيانو)
- للأبد

26
00:01:30,600 --> 00:01:32,720
"(فرانك كاستيلو)"

27
00:01:36,800 --> 00:01:38,880
"(باغسي سيجل)"

28
00:01:42,960 --> 00:01:45,200
"(ماير لانسكي)"

29
00:01:49,920 --> 00:01:52,080
"(فيتو جنفيز)"

30
00:01:56,520 --> 00:01:58,920
"(لاكي لوتشيانو)"

31
00:02:09,240 --> 00:02:11,640
"المحكمة العليا في (نيويورك)
6 يونيو 1936"

32
00:02:13,000 --> 00:02:15,920
بعد مضي سنوات من بناء
القضية ضد مافيا (نيويورك)

33
00:02:16,840 --> 00:02:19,600
المدعي العام (توماس ديوي)
أخيراً في مواجهة مباشرة

34
00:02:20,480 --> 00:02:25,480
مع أقوى قائد للعصابات في (أميركا)
(تشارلز لاكي لوتشيانو)

35
00:02:27,400 --> 00:02:29,720
بعد أن أصبحَ مصير العالم السفلي
على المحك

36
00:02:30,720 --> 00:02:36,640
قام (لوتشيانو) بخطوة غير مسبوقة
واعتلى منصة الشاهد للدفاع عن نفسه

37
00:02:37,760 --> 00:02:39,320
من وجهة نظر المحامين

38
00:02:39,440 --> 00:02:42,240
إنه خطأ شنيع وضع عضو مافيا
في منصة الشهود

39
00:02:42,760 --> 00:02:46,400
لأنهم يظنون أنفسهم أذكياء جداً
وهم ليسوا أذكياء كالمحامين

40
00:02:46,800 --> 00:02:49,600
يظنون أن يمكنهم التملص
مما يتملّصون منه عادةً في حياتهم

41
00:02:49,720 --> 00:02:51,040
بواسطة سحرهم

42
00:02:51,160 --> 00:02:54,560
وعندما تواجه القاضي الذي يقول لك
"لا، عليك الإجابة عن ذلك السؤال"

43
00:02:54,760 --> 00:02:58,320
هنا الأمر مختلف قليلاً عن السماح لك
بالتحدث بطريقتك للخروج من شيء

44
00:02:59,200 --> 00:03:00,520
سيد (ديوي)

45
00:03:11,080 --> 00:03:12,400
سيد (لوتشيانو)

46
00:03:14,160 --> 00:03:16,120
لقد نكرت أي معرفة على الإطلاق

47
00:03:16,640 --> 00:03:21,840
مع أي من السيدات اللواتي أدلين
بشهاداتهن لمشاركتك في عمل الدعارة

48
00:03:22,520 --> 00:03:24,200
- هل هذا صحيح؟
- أجل

49
00:03:25,960 --> 00:03:27,640
سيد (لوتشيانو)

50
00:03:28,600 --> 00:03:32,800
سجلاتك الضريبية
تشير إلى أنك جنيت 22 ألف دولار

51
00:03:32,920 --> 00:03:35,720
بالأربع سنوات التي مضت

52
00:03:35,840 --> 00:03:40,120
ومع ذلك أنت تعيش في جناح فخم
في فندق (والدورف أستوريا)

53
00:03:40,240 --> 00:03:44,360
الفندق الأبهظ ثمناً في (نيويورك)
كيف يكون ذلك ممكناً؟

54
00:03:45,960 --> 00:03:47,680
حصلت على صفقة جيدة

55
00:03:49,720 --> 00:03:51,240
نعم، أفترض أنها كذلك

56
00:03:52,960 --> 00:03:57,520
لقد نكرت صلتك
بكل الأفراد الذين ذكرتهم

57
00:03:57,640 --> 00:03:59,400
بمن فيهم (آل كابوني)

58
00:04:01,000 --> 00:04:02,320
أجل

59
00:04:03,280 --> 00:04:05,680
وكيف تفسر

60
00:04:07,160 --> 00:04:11,760
سجلات الهاتف
من الفندق الذي كنت ساكناً فيه

61
00:04:11,880 --> 00:04:19,840
تظهر اتصالك بجميع هؤلاء الأفراد
بمن فيهم (آل كابوني) في (شيكاغو)؟

62
00:04:20,920 --> 00:04:23,240
يجب أن يكون هناك شخص ما
استخدم هاتفي

63
00:04:27,320 --> 00:04:28,920
بصراحة، سيد (لوتشيانو)

64
00:04:30,680 --> 00:04:34,840
هل تعتقد أن هيئة المحلفين
ستصدقك بتاريخك

65
00:04:35,000 --> 00:04:39,680
بأنك أبداً لم تكن لديك معرفة
بعصابة (آل كابوني) سيئة السمعة؟

66
00:04:39,800 --> 00:04:41,680
هم يصدقون ما نجعلهم يصدقونه

67
00:04:49,800 --> 00:04:55,560
إذا كل واحد من الـ70 شاهداً

68
00:04:55,680 --> 00:04:59,000
قد شهد ضدك هو كاذب؟

69
00:04:59,240 --> 00:05:05,040
وفقط أنت (تشارلز لاكي لوتشيانو)
تقول الحقيقة؟

70
00:05:05,520 --> 00:05:07,680
ليس لديّ أي سبب للكذب
على أي شخص في المحكمة

71
00:05:10,760 --> 00:05:12,280
سيداتي، هيئة المحلفين

72
00:05:12,920 --> 00:05:17,440
ما رأيتموه هو ببساطة
شاهد زور منافق

73
00:05:17,840 --> 00:05:23,360
في النهاية أنا متأكد أن لا أحد
لديه شك بأنه ليس مقامراً

74
00:05:23,480 --> 00:05:24,800
ليس مراهناً

75
00:05:25,280 --> 00:05:28,120
لست صاحب واحدة من أقوى
العصابات في (أميركا)

76
00:05:30,280 --> 00:05:32,480
وقواد من العامة...

77
00:05:33,320 --> 00:05:38,080
مذنب بإجبار النساء على ممارسة الدعارة

78
00:05:43,360 --> 00:05:44,680
ليس لديّ شيء آخر بعد حضرتك

79
00:05:54,000 --> 00:05:57,120
أسوأ الشهود
المدافعون عن أنفسهم

80
00:05:57,240 --> 00:06:01,680
إنهم أعضاء المافيا والسياسيين
لأنهم يكذبون كثيراً

81
00:06:02,040 --> 00:06:08,960
عندما يكذبون كثيراً لا يدركون أن هناك
أشخاصاً أذكياء وأقوياء في الجهة المقابلة

82
00:06:09,480 --> 00:06:12,040
يُمكن أن تدمر كلياً على منصة الشهود

83
00:06:17,320 --> 00:06:18,640
مع مرور الوقت

84
00:06:19,000 --> 00:06:22,240
(لوتشيانو) يعلم أنه إذا كان يريد التأثير
على هيئة المحلفين

85
00:06:22,360 --> 00:06:26,200
يحتاج إلى ممارسة سلطته
خارج قاعة المحكمة

86
00:06:28,480 --> 00:06:31,560
فريق الدفاع عن (لاكي)
سلك طريقاً غير تقليدية

87
00:06:31,840 --> 00:06:34,160
حاول رشوة أحد أعضاء هيئة المحلفين

88
00:06:37,040 --> 00:06:42,120
أظن أنه عسير جداً للناس في عصرنا
أن يفهموا فعلًا

89
00:06:42,360 --> 00:06:46,640
كيف كان الفساد على نطاق واسع
في (نيويورك) في ذلك الوقت

90
00:06:47,440 --> 00:06:52,760
كان لديهم رجال كثيرون في القانون
والمحاكم في جيوبهم

91
00:06:52,960 --> 00:06:55,440
وهذه طريقتهم لإدارة الأعمال

92
00:07:03,440 --> 00:07:06,160
سيد (فورمان)
هل وصلت لجنة المحلفين للحكم؟

93
00:07:08,560 --> 00:07:09,880
نعم، فعلنا

94
00:07:10,440 --> 00:07:15,280
ماذا تقول هيئة المحلفين؟
هل وجدتم أن (لوتشيانو) مذنب أم لا؟

95
00:07:22,440 --> 00:07:24,440
نجد أن المتهم...

96
00:07:25,320 --> 00:07:27,040
مذنب بحسب التهمة الموجهة إليه

97
00:07:36,040 --> 00:07:37,760
بنى (توم ديوي) هذه القضية

98
00:07:37,880 --> 00:07:42,160
جامعاً بائعات الهوى ليكون قادراً
بالنجاح بمحاكمة (لوتشيانو)

99
00:07:42,720 --> 00:07:44,680
واعتقد الناس أن ذلك مستحيل

100
00:07:44,800 --> 00:07:48,880
وفي الواقع، تمكن من مُحاكمة
العضو الأكبر في المافيا

101
00:07:49,400 --> 00:07:52,400
محاولة (لوتشيانو) لرشوة
أعضاء المحلفين فشلت

102
00:07:53,800 --> 00:08:00,160
وكرجل عصابة صاحب سمعة سيئة وجد
مذنباً بـ62 اتهاماً بالدعارة الإجبارية

103
00:08:08,880 --> 00:08:14,800
(توم ديوي) كان يتطلع لجعل نفسه
شخصية رئيسية، وقد نجح

104
00:08:15,600 --> 00:08:17,240
بعد انتصاره ضد (لوتشيانو)

105
00:08:18,200 --> 00:08:20,640
اسم (ديوي) أصبح من العناوين الوطنية

106
00:08:21,080 --> 00:08:27,240
ومعركته ضد الجريمة ألهمت برنامجاً شعبياً
يسمّى "القابضين على رجال العصابات"

107
00:08:27,920 --> 00:08:29,920
أصبح شخصية وطنية

108
00:08:30,040 --> 00:08:34,120
لأنه أصبحَ مُعتقلًا لرجال العصابات
من أبعاد أسطورية

109
00:08:34,440 --> 00:08:40,400
وبهذا بنى اسماً لنفسه
في أثناء محاكمة (لاكي) عام 1936

110
00:08:44,840 --> 00:08:47,200
في حين يتمتع (ديوي)
بالأضواء في مدينة (نيويورك)

111
00:08:49,440 --> 00:08:53,760
على بعد 465 كلم
في بلدة نائية على الحدود بين (كندا)

112
00:08:56,800 --> 00:08:58,240
لا، لا، لا، لا!

113
00:08:58,360 --> 00:09:00,680
لا، لا
لا، سيدي، أرجوك لا...

114
00:09:00,800 --> 00:09:03,720
حكم على (لاكي لوتشيانو)
بـ50 عاماً في السجن

115
00:09:04,280 --> 00:09:06,240
في سجن مشدد الحراسة

116
00:09:06,960 --> 00:09:13,920
أظن أن جدي كان نوعاً ما متفاجئاً
بالعقوبة المشددة لـ(لوتشيانو)

117
00:09:14,160 --> 00:09:15,840
بتهمة الدعارة

118
00:09:15,960 --> 00:09:22,640
ولكن لا أظن أن فكرة وضعه في السجن
لفترة طويلة تجعله يهتز

119
00:09:27,440 --> 00:09:30,800
(لوتشيانو) حصل على... ماذا
عقوبة سجن من 50 إلى 60 سنة لكونه قواداً

120
00:09:32,080 --> 00:09:34,560
الحكم لم يصدر لكونه قواداً فقط

121
00:09:34,680 --> 00:09:38,560
حكم عليه لأنه كان من منظمي الجريمة
في (الولايات المتحدة)

122
00:09:40,960 --> 00:09:42,280
إنه (لوتشيانو)

123
00:09:55,600 --> 00:10:00,480
عندما دخل (لوتشيانو) السجن
وقد أرسلوه لـ(دانيمورا)

124
00:10:00,720 --> 00:10:03,320
وقد كان آخر مكان قد يودّ المكوث فيه

125
00:10:03,440 --> 00:10:08,680
هذه ليست عيشة في أبراج (والدورف)
لن يكون هناك نادٍ ليلي كل ليلة

126
00:10:09,800 --> 00:10:12,120
هذا ليس العالم الذي أراده

127
00:10:13,200 --> 00:10:15,080
أقوى رجل عصابات في (أميركا)

128
00:10:15,760 --> 00:10:20,560
عليه الآن أن يفكر كيف يدير إمبراطورتيه
من داخل زنزانته الصغيرة

129
00:10:26,080 --> 00:10:28,560
"سجن (كلينتون) الإصلاحي
(دانيمورا)، (نيويورك)، عام 1936"

130
00:10:40,240 --> 00:10:44,360
(لاكي لوتشيانو) قد بدأ خدمته
عقوبة 50 سنة في ولاية (نيويورك)

131
00:10:45,920 --> 00:10:51,360
لكنه علم أن عصابته في المدينة
تعمل بلا كلل على خطة لإطلاق سراحه

132
00:10:58,000 --> 00:11:02,960
لم يفكر أحد في أن (لوتشيانو)
كان سيدخل السجن لـ40 عاماً

133
00:11:04,360 --> 00:11:09,120
الكل كان مقتنعاً أنه سيفوز بالاستئناف
وهو سيخرج

134
00:11:20,520 --> 00:11:22,640
فيما محاموه كانوا يقاتلون
من أجل الاستئناف

135
00:11:22,760 --> 00:11:25,440
عصابة (لوتشيانو) قدمت الكثير من المال

136
00:11:25,560 --> 00:11:28,520
لوضع حراسه في السجن
على لائحة مَن يقبضون المال منه

137
00:11:29,080 --> 00:11:32,200
كان (لوتشيانو) يُدير السجن
الذي كان مسجوناً في داخله

138
00:11:32,680 --> 00:11:34,560
- نبيذ؟
- ماذا لديك؟

139
00:11:35,360 --> 00:11:37,000
لقد اهتموا به

140
00:11:37,120 --> 00:11:41,880
هو قد يكون وراء القضبان
لكنه لم يكن بالحبس الانفرادي

141
00:11:43,000 --> 00:11:45,440
- فلفل؟
- أكيد

142
00:11:45,560 --> 00:11:49,440
(لوتشيانو) حصل على أفضل قطع لحم
وأفضل لحم

143
00:11:50,080 --> 00:11:52,080
كما هي الحال في المشهد
من فيلم (غود فيلاز)

144
00:11:52,200 --> 00:11:56,000
حيث (بولي سورفينو)
كان يقطع الثوم بشفرة حلاقة

145
00:11:56,240 --> 00:12:00,880
وهذا يشبه... وكانت مثل العطلة
ليست كالتي أودّ الذهاب إليها

146
00:12:05,720 --> 00:12:07,640
بقد تأمين المال لحراس السجن

147
00:12:07,760 --> 00:12:10,760
(لوتشيانو) تمتع بكماليات
العالم الخارجي

148
00:12:11,040 --> 00:12:14,400
بما في ذلك أفضل الملابس والخمر
من أفضل النوعية

149
00:12:14,520 --> 00:12:16,160
والٔاثاث من المنزل

150
00:12:16,280 --> 00:12:20,400
كنت في سجن (لويسبيرغ) الفيدرالي
في عام 1974

151
00:12:20,680 --> 00:12:23,080
العصابة الإيطالية كانت تدير السجن

152
00:12:23,920 --> 00:12:26,040
مهما كان ما نريده
يمكننا الحصول عليه

153
00:12:26,160 --> 00:12:28,400
أي طعام أردناه، أي خمر أردناه

154
00:12:28,960 --> 00:12:32,520
حتى آمر السجن كان يعرف
أن الإيطاليين يُديرون السجن

155
00:12:36,320 --> 00:12:38,200
مع اتصال مباشر مع (نيويورك)

156
00:12:38,840 --> 00:12:41,800
رئيس العصابة يمكنه
إدارة أعماله من السجن

157
00:12:42,200 --> 00:12:44,720
ورفاقه كان يمكنهم المجيء
والذهاب كما يشاؤون

158
00:12:45,440 --> 00:12:47,640
ماذا حدث بشأن استئنافي، (ماير)؟

159
00:12:49,040 --> 00:12:50,960
عليّ الخروج من هنا

160
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
- سأجنّ
- (شارلي)، نحن نعمل على ذلك

161
00:12:54,000 --> 00:12:55,760
نحن نعمل على ذلك

162
00:12:56,160 --> 00:13:00,200
أودّ أن أرى واحداً منكم هنا
وأخبره "نحن نعمل على ذلك"

163
00:13:00,320 --> 00:13:01,840
ماذا كنت لتقول، (فرانك)؟

164
00:13:01,960 --> 00:13:04,640
(شارلي)، ماذا تريد منا أن نفعل؟
سيأخذ بعض الوقت

165
00:13:06,480 --> 00:13:08,600
علينا إنفاق المال، لكن...

166
00:13:09,240 --> 00:13:10,600
لا يمكننا الضغط كثيراً

167
00:13:11,120 --> 00:13:13,720
حاول التشبث
ونحن سنخرجك من هنا

168
00:13:17,880 --> 00:13:19,280
نعود إلى (نيويورك)

169
00:13:19,560 --> 00:13:24,520
كل القرارات الكبيرة يتخذها مجلس المافيا
المعروف باسم اللجنة

170
00:13:25,640 --> 00:13:28,600
يديرها رؤساء عائلات (نيويورك) الخمس

171
00:13:28,920 --> 00:13:31,240
لمَ هذه ليست بمشكلة؟
لمَ هو ليس هنا؟

172
00:13:31,840 --> 00:13:33,800
لكن، بفقدان (لوتشيانو)

173
00:13:33,920 --> 00:13:36,880
الرؤساء الأربعة لا يزالون
يلتقون في (نيويورك)

174
00:13:37,240 --> 00:13:42,800
ويتخذون قراراتهم بعد استشارة الرئيس
564 كلم شمالي الولاية

175
00:13:44,320 --> 00:13:47,640
يعلم (لوتشيانو) أنه يحتاج
إلى وكيل أقوى في اللجنة

176
00:13:48,040 --> 00:13:53,520
إلى أن يخرج من السجن
عليه أن يضع رئيس وكالة لعائلته

177
00:13:53,760 --> 00:13:58,560
ليس سهلاً أن تكون شخصاً ينظم الجريمة
لأنه إذا كانوا هم في القمة

178
00:13:59,040 --> 00:14:02,640
دائماً هناك شخص ما يريد أخذ المكان

179
00:14:03,000 --> 00:14:07,560
من العائلات الأخرى
يريدون أخذ مكان مكان عائلتك

180
00:14:07,760 --> 00:14:10,200
هناك ضغط عليك
للمحافظة على منصبك

181
00:14:11,080 --> 00:14:15,520
بعد أن أصبح يُواجه القرار الأصعب بحياته
يلجأ إلى أقرب مستشاريه

182
00:14:15,760 --> 00:14:17,080
(ماير لانسكي)

183
00:14:17,240 --> 00:14:20,120
- كيف هي العائلة؟
- بخير

184
00:14:23,280 --> 00:14:25,760
إذا سألتني، حصل (فرانك)
على الكثير حتى أكثر من (فيتو)

185
00:14:26,520 --> 00:14:30,880
ما فرّق الإيطاليين
من العصابات الإيرلندية واليهودية

186
00:14:31,000 --> 00:14:33,800
كانت العصابات الإيرلندية
واليهودية من دون إطار

187
00:14:33,920 --> 00:14:36,880
وقال (لاكي) "يجب أن يكون لدينا أساس"

188
00:14:37,680 --> 00:14:40,160
المنظمة هي الأهم

189
00:14:40,280 --> 00:14:45,640
حتى الرئيس يمكن استبداله
لكن العائلة مهمة للأبد

190
00:14:46,800 --> 00:14:49,920
مع صرامة المافيا
دستور (صقلية) لا يزال في محله

191
00:14:50,320 --> 00:14:54,240
(لوتشيانو) يعرف أن عضو العصابة اليهودي
لا يمكن أن يكون نائبه

192
00:14:57,240 --> 00:15:01,760
بدلاً من ذلك سيكون عليه الاختيار بين
الكبيرين الإيطاليين في حلقته الداخلية

193
00:15:01,880 --> 00:15:04,520
(فرانك كاستيلو)
و(فيتو جنفيز)

194
00:15:07,560 --> 00:15:11,040
(فرانك كاستيلو)
كان رجل عصابات ثري

195
00:15:11,160 --> 00:15:13,000
بينه وبين (فيتو)

196
00:15:13,160 --> 00:15:16,440
(فرانك) كان أدهى منه الأكثر ثراءً
أكثر تأدباً

197
00:15:16,720 --> 00:15:18,720
كان ذكياً في عمله

198
00:15:18,840 --> 00:15:21,080
سابقاً (فيتو) بعدة خطوات

199
00:15:22,360 --> 00:15:25,920
كان (كاستيلو)
عكس (فيتو جنفيز) تماماً

200
00:15:26,200 --> 00:15:30,960
و(فيتو جنفيز) كان سفاحاً تقليدياً

201
00:15:31,080 --> 00:15:34,640
رجل قوي
يقتل في إيحاءات نزوة

202
00:15:36,560 --> 00:15:40,240
كان (فرانك كاستيلو) واحداً
من أقرب مستشاري (لوتشيانو)

203
00:15:40,400 --> 00:15:43,880
الرجل الذي أعطى (لوتشيانو)
فرصته الأولى بعالم العصابات

204
00:15:44,800 --> 00:15:48,200
في حين كان (فيتو جنفيز)
حليفاً لا يرحم لكنه كان مخلصاً

205
00:15:48,320 --> 00:15:49,640
لأكثر من عقد من الزمان

206
00:15:51,440 --> 00:15:57,960
اختيار (لوتشيانو) سيحدد نجاح عائلته
الإجرامية ومستقبل عصابات (أميركا)

207
00:16:15,120 --> 00:16:17,000
أنتما تعلمان لما أنتما هنا

208
00:16:17,760 --> 00:16:22,120
- أنا أحترمكما على حد سواء
- شكراً لك

209
00:16:24,200 --> 00:16:27,320
لكني أعيّن (فيتو) رئيس عائلة (لوتشيانو)

210
00:16:29,720 --> 00:16:33,280
شكراً لك، (شارلي)
لن تأسف لذلك

211
00:16:36,680 --> 00:16:38,360
تهانينا، (فيتو)

212
00:16:39,120 --> 00:16:40,440
شكراً، (فرانك)

213
00:16:41,760 --> 00:16:43,480
(فيتو)، أعطني لحظة للتحدث
مع (فرانك)، حسناً؟

214
00:16:43,600 --> 00:16:44,920
لك ذلك

215
00:16:47,000 --> 00:16:48,320
لنحظَ بشراب

216
00:16:53,120 --> 00:16:55,800
- ليس عليك التفسير
- بلى عليّ ذلك

217
00:16:56,080 --> 00:16:58,120
أريد منك أن تدير الأعمال، (فرانك)

218
00:16:58,720 --> 00:17:02,360
أنا عيّنت (فيتو) ليرأس العائلة
لأني إن وضعت عليك المسؤولية

219
00:17:02,480 --> 00:17:04,040
سيكون لديك حمل كبير على ظهرك

220
00:17:04,240 --> 00:17:06,320
أودّ منك أن تبقى حياً، أتفهم ذلك؟

221
00:17:06,440 --> 00:17:08,680
دع (فيتو) يحصل على كل المشاكل
يتخذ كل القرارات

222
00:17:13,080 --> 00:17:15,600
أنا أفهم وشكراً لك، (شارلي)

223
00:17:16,040 --> 00:17:17,400
بصحتك!

224
00:17:19,200 --> 00:17:22,840
(كاستيلو) كان رفيقه
(فرانك كاستيلو) كان رجلاً مهذباً

225
00:17:22,960 --> 00:17:25,000
(جنفيز)، كان صلباً

226
00:17:25,120 --> 00:17:28,040
كان شخصاً سيئاً جداً

227
00:17:28,440 --> 00:17:30,520
لكنه كان جيداً بما فعله

228
00:17:32,240 --> 00:17:34,040
بعد ترقيته لمنصب الرئيس بالنيابة

229
00:17:34,800 --> 00:17:38,080
وأخيراً امتلك (فيتو جنفيز) القوة
التي كان ينتظرها

230
00:17:38,600 --> 00:17:41,880
وقد استعد لرئاسة المافيا
بقبضة حديدية

231
00:17:50,440 --> 00:17:55,200
(لاكي لوتشيانو) قد ابتكر خطة
لاستمرار الإمبراطورية وهو بالسجن

232
00:17:56,200 --> 00:18:02,320
وضع (فيتو جنفيز) كرئيس
ووضع (فرانك كاستيلو) كرئيس ثانٍ

233
00:18:04,320 --> 00:18:06,840
ولا يزال (لوتشيانو)
مَن يتخذ القرارات الكبيرة

234
00:18:07,840 --> 00:18:10,600
لكن (كاستيلو) و(جنفيز)
ينفذان أوامره

235
00:18:11,080 --> 00:18:15,080
يعملان معاً للحرص على سير الأعمال
على نحو سلس

236
00:18:17,280 --> 00:18:19,120
"مدينة (نيويورك)، عام 1936"

237
00:18:24,200 --> 00:18:25,520
بصحتك

238
00:18:26,160 --> 00:18:30,480
لكن من البداية
(جنفيز) أتاح للقوة بالتغرس لرأسه

239
00:18:34,720 --> 00:18:36,960
لا أهتم من هو
لكن اجلب شيئاً جيداً

240
00:18:37,080 --> 00:18:42,560
(جنفيز) بدأ العيش كملك
تباهى بقوته في أغلى الفنادق والملاهي

241
00:18:43,560 --> 00:18:47,160
أن تصبح رئيس مافيا إنه يشبه أن تكون
مغني "روك اند رول" مشهور

242
00:18:47,280 --> 00:18:50,280
أعني، هذا ما يستهوي المعجبات
هذا ما يجذب النساء

243
00:18:56,640 --> 00:18:58,400
(جنفيز) على قمة العالم

244
00:18:58,920 --> 00:19:01,640
ومقتنع أنه يمكنه الحصول
على أي امرأة يريدها

245
00:19:02,640 --> 00:19:09,480
لكن الواحدة التي سحرت عينيه
هي قريبته، (آنا بيتلو)

246
00:19:21,800 --> 00:19:24,160
إذاً ماذا تريدين؟

247
00:19:50,000 --> 00:19:51,840
بعد مغازلة (آنا) لعدة أشهر

248
00:19:52,680 --> 00:19:56,040
(جنفيز) وقريبته
وقعا في حب بعضهما

249
00:19:56,880 --> 00:19:58,320
لكن ليكونا معاً

250
00:19:58,440 --> 00:20:02,120
سيكون على (جنفيز) الاهتمام
بالرجل الوحيد الذي يقف بطريقه

251
00:20:02,800 --> 00:20:04,120
زوج (آنا)

252
00:20:45,000 --> 00:20:47,560
أسبوعان بعد أمر قتل الزوج

253
00:20:47,920 --> 00:20:50,800
(فيتو جنفيز) يتزوج (آنا بيتلو)

254
00:20:51,400 --> 00:20:55,080
زوجته، التي التقيت بها
لأنها كانت تملك نادي 82

255
00:20:55,200 --> 00:20:57,000
وكنت معتاداً الذهاب إلى هناك

256
00:20:57,120 --> 00:21:00,080
قتل زوجها ليتزوج بها

257
00:21:00,880 --> 00:21:04,440
كان من المفترض أن تكون
فائقة الجمال، وإلا لما...

258
00:21:05,800 --> 00:21:08,320
هل زوجك السابق كان يجلب لك
الشمبانيا على السرير؟

259
00:21:08,840 --> 00:21:10,160
ماذا تعتقد؟

260
00:21:11,880 --> 00:21:14,640
- لا أعتقد أنه فعل ذلك
- أبداً

261
00:21:15,040 --> 00:21:18,760
- لم يعطني شيئاً أبداً في السرير
- زوج غبي

262
00:21:35,360 --> 00:21:40,520
تحت حكم (جنفيز)
هيكل عائلة (لوتشيانو) بدأ بالانهيار

263
00:21:43,600 --> 00:21:46,440
إذ بدأ (جنفيز) باللعب بقوانينه الخاصة

264
00:21:46,680 --> 00:21:48,240
انظري لهذه

265
00:21:48,480 --> 00:21:49,800
تبذير الأموال...

266
00:21:50,240 --> 00:21:51,560
أحبها

267
00:21:52,120 --> 00:21:54,520
إساءة استخدام السلطة

268
00:21:55,480 --> 00:21:57,640
قتلت الدب بنفسي لأجلك

269
00:21:57,760 --> 00:22:00,360
والقضاء على أي شخص لا يتفق معه

270
00:22:04,440 --> 00:22:07,280
وكل ذلك من دون موافقة اللجنة

271
00:22:07,440 --> 00:22:08,760
من أين أتى بالأموال؟

272
00:22:08,960 --> 00:22:11,120
قال إنها ستكون مليوناً
الآن أصبحت ستة

273
00:22:11,240 --> 00:22:12,600
بالمعدل الذي تسير بهِ الأمور، انسَ الأمر

274
00:22:12,720 --> 00:22:14,680
الأسماء منتشرة في كل مكان
هذا يجعلنا نظهر بصورة سيئة

275
00:22:16,080 --> 00:22:18,760
ولكن في سعيه
للحصول على تلك القوة

276
00:22:19,160 --> 00:22:21,040
(جنفيز) بدأ يُخق

277
00:22:21,720 --> 00:22:24,720
ما يحصل بيننا أمور خاص
لا يبدو جيداً إذا كنا في العلن

278
00:22:25,280 --> 00:22:28,680
بمعرفة أن تصرفات (جنفيز)
تؤثر على العائلات كلها

279
00:22:29,440 --> 00:22:33,240
(كاستيلو) عرف من أن عليه أن يضع رئيساً
للعائلة يكون تحت السيطرة

280
00:22:34,080 --> 00:22:36,760
أعتقد أن الكثير من الرجال الحكماء
لديهم خلل التهور

281
00:22:36,920 --> 00:22:40,640
وإذا لم يحصلوا على ما يريدون يغضبون

282
00:22:41,120 --> 00:22:46,680
وفي بعض الأوقات يجلبون السمعة
السيئة للعائلات بسبب تهورهم

283
00:22:52,840 --> 00:22:54,760
(فيتو)، أنت أصبحت تخفق
في الآونة الأخيرة

284
00:22:54,880 --> 00:22:56,920
لا يمكن وضع جثث
الناس في الشارع هكذا

285
00:22:57,040 --> 00:22:59,120
- لا تتحدث عن كوني أخفق
- حسناً؟ تعلم ماذا؟

286
00:22:59,240 --> 00:23:00,560
أنت ضعيف جداً، (فرانك)
حسناً؟

287
00:23:00,680 --> 00:23:02,000
- أنا ضعيف؟
- أنت الضعيف

288
00:23:02,120 --> 00:23:03,680
- (فيتو)، أنت غبي، حسناً؟
- أنا غبي؟

289
00:23:03,800 --> 00:23:05,680
- من الذي تدعوه بالغبي، (فرانك)؟
- استمع لي

290
00:23:05,800 --> 00:23:07,120
سأضع اثنين على رأسك
هل تفهم ذلك؟

291
00:23:07,240 --> 00:23:08,560
- سنرى من الغبي، (فرانك)
- أبعد أصبعك عن رأسي

292
00:23:08,680 --> 00:23:10,400
- سنرى من هو الغبي، (فرانك)
- أبعد إصبعك عن رأسي

293
00:23:10,520 --> 00:23:11,840
حسناً، أنا خائف

294
00:23:11,960 --> 00:23:13,280
- اخرج من هنا
- أنا أرتجف

295
00:23:19,960 --> 00:23:23,080
كلما حاول (كاستيلو)
كبح جماح (جنفيز)

296
00:23:23,200 --> 00:23:25,800
خرج عن نطاق السيطرة أكثر

297
00:23:34,120 --> 00:23:35,800
ماذا حدث بالضبط مع (فيتو)؟

298
00:23:37,120 --> 00:23:39,080
إنه جشع، هو متهور، ومهمل

299
00:23:40,560 --> 00:23:42,600
أخبرتك أن (فيتو) سيكون رئيساً سيئاً

300
00:23:44,960 --> 00:23:46,880
هو من حفر قبره

301
00:23:48,240 --> 00:23:49,560
ماذا ستفعل؟

302
00:23:52,240 --> 00:23:53,720
حان الوقت لحدوث شيء

303
00:23:56,280 --> 00:24:00,200
(لوتشيانو) يعرف أن (فيتو جنفيز)
أصبح عبئاً كبيراً

304
00:24:01,520 --> 00:24:04,400
وهو يحتاج لإيجاد وسيلة للسيطرة عليه

305
00:24:07,240 --> 00:24:09,760
"سجن (رايموند)، (بروكلين)، (نيويورك)"

306
00:24:13,320 --> 00:24:15,800
لكن قبل أن يصل (لوتشيانو) لـ(جنفيز)

307
00:24:16,520 --> 00:24:19,720
رجل عصابات يسعى للتقليل
من وقت بقائه في السجن

308
00:24:19,840 --> 00:24:26,360
تقدم بمعلومات عن جريمة قتل
يمكنها تدمير أسرة (لوتشيانو) الإجرامية

309
00:24:35,160 --> 00:24:36,520
لديّ بعض المعلومات

310
00:24:40,200 --> 00:24:43,280
رأيت القاتل
وأعلم من أمر بذلك

311
00:24:45,880 --> 00:24:47,520
كنت هناك

312
00:24:47,640 --> 00:24:49,640
إنه شخص تود أن تتخلص منه

313
00:24:49,760 --> 00:24:53,480
لكني أحتاج لاتفاق
وأحتاج لحماية

314
00:24:55,600 --> 00:24:57,440
كله لك، استمر

315
00:24:58,920 --> 00:25:03,640
الشخص الذي أمر بذلك
هو (فيتو جنفيز)

316
00:25:13,680 --> 00:25:17,160
(توماس ديوي) كان
قد أسقط (لاكي لوتشيانو)

317
00:25:21,720 --> 00:25:24,040
الآن أصبح لديه شاهد

318
00:25:24,160 --> 00:25:27,480
على استعداد للشهادة ضد الرئيس
الجديد لعائلة (لوتشيانو) الإجرامية

319
00:25:27,880 --> 00:25:29,400
(فيتو جنفيز)

320
00:25:33,360 --> 00:25:35,520
(جنفيز) تولى أمر العائلة

321
00:25:35,640 --> 00:25:39,000
لكن (جنفيز) متورط
بعمليات قتل أخرى العديد منها

322
00:25:39,120 --> 00:25:43,200
وفجأة عثر على الشاهد
لإثبات تورطه

323
00:25:43,920 --> 00:25:46,680
يقدم (ديوي) شكاوى قتل
ضد (فيتو جنفيز)

324
00:25:47,320 --> 00:25:51,960
رئيس عائلة (لوتشيانو)
الآن بيد (ديوي)

325
00:25:54,040 --> 00:25:56,920
لم يمضِ وقت طويل قبل أن يتلقى
النائب الثاني لـ(لوتشيانو)

326
00:25:57,040 --> 00:26:00,160
(فرانك كاستيلو)، بلاغاً حول الأمر

327
00:26:11,560 --> 00:26:12,880
مرحباً؟

328
00:26:19,800 --> 00:26:23,360
(جنفيز) يجب أن يتخذ
قراراً حاسماً

329
00:26:26,000 --> 00:26:29,720
إما أن يحارب التهم
ويحافظ على السلطة بصفته الزعيم

330
00:26:30,280 --> 00:26:33,040
أو يهرب

331
00:26:40,080 --> 00:26:41,560
اعتنِ بنفسك، (فيتو)

332
00:26:43,480 --> 00:26:44,880
عدني

333
00:26:55,760 --> 00:26:58,240
بعد أقل من سنة من كونه رئيساً

334
00:26:58,680 --> 00:27:01,360
اضطر (فيتو جنفيز)
للعودة إلى وطنه

335
00:27:01,760 --> 00:27:03,560
للهروب من (توماس ديوي)

336
00:27:06,760 --> 00:27:09,120
"سجن (كلينتون) الإصلاحي
(دانيمورا)، (نيويورك)"

337
00:27:13,960 --> 00:27:15,600
إذاً، (فيتو) في (إيطاليا)

338
00:27:17,360 --> 00:27:19,000
هذا الغبي

339
00:27:20,560 --> 00:27:22,120
ما أمر هذا الرجل؟

340
00:27:26,240 --> 00:27:27,560
(فرانك)

341
00:27:27,680 --> 00:27:29,400
هل تعرف ماذا يعني هذا؟

342
00:27:34,320 --> 00:27:36,000
هل يمكنك التعامل مع الأمر؟

343
00:27:40,880 --> 00:27:42,800
أستطيع تدبره

344
00:27:42,920 --> 00:27:45,760
(فرانك كاستيلو) شخصية مافيا
مثير جداً للاهتمام

345
00:27:45,880 --> 00:27:49,200
ربما واحد من الأكثر إثارة للاهتمام
مقابل (فيتو)

346
00:27:49,320 --> 00:27:52,200
(كاستيلو) اعتبره (لوتشيانو)

347
00:27:52,360 --> 00:27:55,600
و(ماير لانسكي) أنه ذكي جداً
ورجل محترم جداً

348
00:27:57,440 --> 00:27:59,360
(جنفيز) خارج الصورة

349
00:27:59,720 --> 00:28:02,280
أصبح (فرانك كاستيلو)
القائم بأعمال الزعيم جديد

350
00:28:02,400 --> 00:28:04,040
من عائلة (لوتشيانو) للجريمة

351
00:28:04,760 --> 00:28:07,520
رجل العصابة الذي أصبح قائداً

352
00:28:07,640 --> 00:28:09,360
يملك وجوداً

353
00:28:09,480 --> 00:28:12,240
ويملك نوعاً من الكاريزما

354
00:28:12,360 --> 00:28:17,200
لذا الكثير سوف يتبعونه ويعملون معه

355
00:28:17,320 --> 00:28:19,800
إنه مثل تطوير المهارات لدى الممثل

356
00:28:26,080 --> 00:28:28,920
مع تعيين (فرانك كاستيلو)
زعيم جديد

357
00:28:29,040 --> 00:28:31,000
العمل يسير مرة أخرى بسلاسة

358
00:28:33,400 --> 00:28:34,920
وكل شيء تحت السيطرة

359
00:28:35,240 --> 00:28:41,040
(لوتشيانو) قرر أنه حان الوقت التوسع
144 كلم قبالة (ساحل فلوريدا)

360
00:28:42,240 --> 00:28:43,560
"(هافانا)، (كوبا) عام 1937"

361
00:28:43,680 --> 00:28:47,920
في (كوبا)، (لوتشيانو) يرى فرصة كبيرة
لتوسيع إمبراطورية عائلته بأعمال القمار

362
00:28:49,160 --> 00:28:53,120
أرسل (ماير لانسكي)
لإقناع الزعيم الجديد الكوبي

363
00:28:53,240 --> 00:28:55,520
الذي تولى السلطة للتو
بعد انقلاب عنيف

364
00:28:55,840 --> 00:28:58,400
للسماح للعصابة ببناء كازينو
في وسط مدينة (هافانا)

365
00:28:59,600 --> 00:29:00,920
جنرال (باتيستا)

366
00:29:02,120 --> 00:29:04,120
سيد (لانسكي) أهلاً بك

367
00:29:05,160 --> 00:29:09,400
(باتيستا) بقي مسيطراً
على السياسة الكوبية لمدة 20 عاماً

368
00:29:10,240 --> 00:29:12,600
كما أنه فاسد ودكتاتور عنيف

369
00:29:14,360 --> 00:29:20,760
كان جدي يخطط مع (باتيستا) لوضع
عدة كازينوهات ليس فقط في (هافانا)

370
00:29:21,800 --> 00:29:28,040
ذات مرة سألته
كيف هو (باتيستا) بكلمة واحدة؟

371
00:29:28,720 --> 00:29:30,800
وقال، جشع

372
00:29:32,240 --> 00:29:34,360
وقال، هذا الرجل لا يكتفي

373
00:29:40,560 --> 00:29:42,480
في حين يعمل (لانسكي)
مع الزعيم الكوبي

374
00:29:46,080 --> 00:29:49,080
أرسل (لوتشيانو)، (باغسي سيجل)
إلى (لوس أنجلوس)

375
00:29:49,200 --> 00:29:51,720
لإقامة مقر لعصابات (نيويورك)

376
00:29:52,880 --> 00:29:55,160
هناك الكثير من الناس يعتقدون أن ذهاب
(باغسي) إلى (نيويورك)، (هوليوود)

377
00:29:55,280 --> 00:29:57,240
لأنه أراد التمثيل في الأفلام

378
00:29:57,360 --> 00:29:59,680
ولكن السبب الحقيقي
لخروجه من (لوس أنجلوس)

379
00:29:59,800 --> 00:30:01,560
كان جزءاً من خطة العصابات

380
00:30:03,920 --> 00:30:06,160
وتهدف خطة (باغسي سيجل)

381
00:30:06,280 --> 00:30:08,600
للسيطرة على (هوليوود)
من خلال النقابات العمالية

382
00:30:11,000 --> 00:30:14,400
ركز (باغسي) على نقابة عارضي الأفلام

383
00:30:14,720 --> 00:30:16,040
إنها مثل نقطة الاختناق

384
00:30:16,160 --> 00:30:18,880
إذا أوقف عارضي الأفلام
ستتوقف الصناعة بأكملها

385
00:30:21,000 --> 00:30:24,600
حينها يمكن استغلالها
للحصول على ما تريد

386
00:30:31,120 --> 00:30:35,560
(كاستيلو) كبّر أسرة (لوتشيانو)
من الشركات والأرباح

387
00:30:40,360 --> 00:30:44,160
لكنه على وشك مواجهة
اختبار حقيقي...

388
00:30:44,280 --> 00:30:47,640
إثر اعتقال أحد مؤسسي
"اتحاد القتلة"

389
00:30:47,760 --> 00:30:52,800
ولديه معلومات يمكنها إسقاط
المافيا الأميركية بأكملها

390
00:30:55,680 --> 00:31:01,160
(لاكي لوتشيانو) عيّن (فرانك كاستيلو)
الزعيم الجديد لأسرة (لوتشيانو) الإجرامية

391
00:31:01,600 --> 00:31:03,440
والعمل هو أفضل من أي وقت مضى

392
00:31:04,600 --> 00:31:08,840
(كاستيلو) أشرف على خطط (لوتشيانو)
لتوسيع إمبراطورية عائلة الجريمة

393
00:31:09,760 --> 00:31:11,800
من (كوبا) وإلى (كاليفورنيا)

394
00:31:12,280 --> 00:31:16,640
ولكن الخطر الأكبر الذي سوف يواجهه
يوشك أن يأتي من الداخل

395
00:31:21,920 --> 00:31:24,440
(آيب راليس) عضو مؤسس في "اتحاد القتلة"

396
00:31:25,000 --> 00:31:27,880
فرقة القتلة المحترفين سيئة السمعة
التابعة للعصابة

397
00:31:28,000 --> 00:31:31,880
التي تتألف من رجال العصابات اليهودية
مثل (باغسي سيجل) و(لوي لبكي)

398
00:31:32,000 --> 00:31:33,480
على مدى السنوات العشر الماضية

399
00:31:33,640 --> 00:31:36,120
أسفرَ "اتحاد القتلة" على قتل
أكثر من 1000 من الرجال

400
00:31:36,400 --> 00:31:40,400
ولديهم سمعة مهمة بإخفاء
أي أدلة ضدهم بشكل دقيق جداً

401
00:31:42,680 --> 00:31:45,000
ولكن عندما كان (آيب راليس) ينتقم

402
00:31:45,120 --> 00:31:47,400
على اغتصاب صديقته
من قبل أحد أفراد العصابات المنافسة

403
00:31:49,200 --> 00:31:54,280
أخفق إثر احتدام اللحظة
وترك وراءه أدلة تدينه

404
00:32:14,760 --> 00:32:16,120
هل أردت رؤيتي؟

405
00:32:18,160 --> 00:32:19,480
أريد الخروج

406
00:32:20,360 --> 00:32:22,000
طلب صعب

407
00:32:22,480 --> 00:32:24,600
سأعطيك 50 من الرجال

408
00:32:34,120 --> 00:32:35,480
(ألبرت أناستازيا)

409
00:32:38,360 --> 00:32:40,000
(باغسي سيجل)

410
00:32:40,720 --> 00:32:42,040
لك ذلك

411
00:32:43,160 --> 00:32:44,880
(راليس) يبدأ بتسمية الأسماء

412
00:32:47,160 --> 00:32:49,680
وأعطى (توماس ديوي) الدليل الذي يحتاجه

413
00:32:52,760 --> 00:32:55,360
للإطاحة باتحاد القتلة

414
00:32:55,520 --> 00:32:58,720
(آيب راليس) أصبح واشياً
لذا عقد هذه الصفقة

415
00:32:59,040 --> 00:33:03,640
شهد ضد (ألبرت أناستازيا)
الإعدامات

416
00:33:06,400 --> 00:33:10,040
ومن هو الرجل القادم
الذي سيشهد ضده (راليس)؟

417
00:33:10,160 --> 00:33:11,480
كان (باغسي سيجل)

418
00:33:12,280 --> 00:33:14,600
"(لوس أنجلوس)، (كاليفورنيا)
عام 1937"

419
00:33:17,600 --> 00:33:21,400
لقد تمّ إرسال (سيجل) إلى (كاليفورنيا)
لإعداد أماكن على الساحل الغربي

420
00:33:22,240 --> 00:33:25,080
وواجبه التحكم بالنقابات العمالية

421
00:33:28,560 --> 00:33:32,920
أصبح أكثر وأكثر اهتماماً
بالاحتكاك بنجوم (هوليوود)

422
00:33:35,680 --> 00:33:38,920
(سيجل) بدأ الذهاب
لافتتاح عروض الأفلام والحفلات

423
00:33:39,160 --> 00:33:44,320
وكان يحضر مع النجوم مثل (غاري كوبر)
(كلارك غيبل) و(كاري غرانت)

424
00:33:45,720 --> 00:33:48,160
(باغسي سيجل) كان يعرف المشاهير ويُحبهم

425
00:33:48,280 --> 00:33:50,600
وهم أحبوا فكرة التسكع معه

426
00:33:50,720 --> 00:33:53,560
إنه رجل عصابة إنه مبهر، إنه مختلف

427
00:33:53,680 --> 00:33:57,480
ولكن السبب الحقيقي لذهابه
إلى (لوس أنجلوس) لم تكن الحفلات

428
00:33:57,960 --> 00:34:01,280
إنهم يريدون السيطرة
على نقابات صناعة السينما

429
00:34:01,400 --> 00:34:04,960
لأنهم إذا سيطروا على النقابات
يمكنهم التحكم في صناعة السينما

430
00:34:05,520 --> 00:34:09,440
ولكن عندما انتشر الخبر
بأن (راليس) يوشي بأعضاء "اتحاد القتلة"

431
00:34:09,560 --> 00:34:12,440
أمر (كاستيلو) (سيجل)
بأن يتوارى عن الأنظار

432
00:34:12,880 --> 00:34:15,960
"سجن (كلينتون) الإصلاحي
(دانيمورا)، (نيويورك)، عام 1940"

433
00:34:17,640 --> 00:34:19,560
(راليس) اعترف، (تشارلي)

434
00:34:20,360 --> 00:34:23,560
إنه يعرف عن الأماكن
بيوت الدعارة، النقابات

435
00:34:24,120 --> 00:34:25,960
إنه يعرف حول (باغسي)
في (لوس أنجلوس)

436
00:34:26,240 --> 00:34:27,560
إنه يعرف كل شيء

437
00:34:28,120 --> 00:34:29,520
ماذا تنتظر، (فرانك)؟

438
00:34:33,760 --> 00:34:35,080
أنهِ الأمر الآن

439
00:34:44,000 --> 00:34:45,840
في خريف عام 1941

440
00:34:46,280 --> 00:34:50,080
مصير الأسر الخمس
يقع في أيدي (فرانك كاستيلو)

441
00:34:51,400 --> 00:34:54,160
في حين كان (كاستيلو)
ذكياً ودبلوماسياً

442
00:34:54,640 --> 00:34:58,560
بعض أعضاء اللجنة بدأ بالشك
أنه ليس صارماً جداً لهذه المهمة

443
00:34:58,760 --> 00:35:02,600
الزعيم الحقيقي
عليه أن يكون قاسياً جداً

444
00:35:02,720 --> 00:35:05,560
عليك أن تكون لا ترحم
لا يمكنك أن تكون خائفاً

445
00:35:06,040 --> 00:35:08,280
لا يمكنك أن تكون خائفاً من إيذاء الناس

446
00:35:08,400 --> 00:35:12,040
(كاستيلو) يعرف إذا لم يقتل
قاتله المأجور

447
00:35:12,160 --> 00:35:16,160
إن شهادة (آيب راليس)
يمكنها تفكيك المافيا الأميركية

448
00:35:16,440 --> 00:35:20,800
(آيب راليس) أصبحَ واحداً من أكبر
الوشاة في التاريخ الخفي

449
00:35:21,360 --> 00:35:23,240
وتسبب ضرراً لا يصدق

450
00:35:23,600 --> 00:35:28,560
لقد فضحَ "اتحاد القتلة" تسبب
بإعدام العديدين بالكرسي الكهربائي

451
00:35:28,760 --> 00:35:32,920
لذا، إذا كنت رجل عصابات
وتريد العيش

452
00:35:33,640 --> 00:35:36,440
ما عليك سوى قتل (آيب راليس)

453
00:35:36,920 --> 00:35:42,760
ولكن قبل أن يأمر (كاستيلو) بقتله
عليه إيجاده

454
00:35:46,360 --> 00:35:51,320
في خريف 1941
(آيب راليس) أفشى أسرار العصابات

455
00:35:52,400 --> 00:35:58,320
الزعيم (فرانك كاستيلو) يعرف
أن عليه تعقب (راليس) والأمر بقتله

456
00:36:01,960 --> 00:36:05,280
أحتاج معروفاً
أحتاج إلى خدمة كبيرة

457
00:36:05,400 --> 00:36:08,760
بعد سنوات من تقربه
مع سياسي مدينة (نيويورك)

458
00:36:08,880 --> 00:36:13,720
القضاة، ورجال الشرطة
(فرانك كاستيلو) بدأ بحصد كل ذلك

459
00:36:14,800 --> 00:36:16,120
أنا أفهم

460
00:36:19,240 --> 00:36:20,920
بمجهود منه لتعقب (راليس)

461
00:36:21,240 --> 00:36:24,040
(كاستيلو) استخدم مصادره
في جميع أنحاء المدينة

462
00:36:30,440 --> 00:36:33,360
أخيراً، حصل ما كان ينتظره

463
00:36:47,160 --> 00:36:51,120
(كاستيلو) يعرف أن الشرطة
تختبئ أثمن مُخبر لديها

464
00:36:51,520 --> 00:36:54,520
في غرفة فندق مشددة الحراسة
في (كوني ايلاند)

465
00:37:00,240 --> 00:37:03,240
هناك إرادة لا تصدق بقتله
عرفت الشرطة ذلك

466
00:37:03,360 --> 00:37:06,640
فوضعوه في هذا الفندق
الذي يُعرف بفندق (هالف مون)

467
00:37:07,280 --> 00:37:10,160
وكان هناك 16 شرطياً يحرسون (راليس)

468
00:37:11,040 --> 00:37:12,360
لم يكن وحده

469
00:37:12,560 --> 00:37:14,880
عندما ينام، ثمة رجل معه في الغرفة

470
00:37:15,000 --> 00:37:17,480
ورجل يجلس عند باب الحمام
عند دخوله إليه

471
00:37:17,600 --> 00:37:22,120
وعندما يريد الشهادة
يجلبونه إلى المحكمة بسيارة مصفحة

472
00:37:22,800 --> 00:37:25,800
الوصول إلى (راليس)
سيكون أقرب إلى المستحيل

473
00:37:25,920 --> 00:37:28,880
ولكن (كاستيلو)
يعرف أن عليه إيجاد وسيلة

474
00:37:45,960 --> 00:37:49,240
(راليس)، تعال وانظر إلى الإطلالة

475
00:38:01,480 --> 00:38:03,240
يا رفاق، ما الأمر؟

476
00:38:19,280 --> 00:38:20,600
بلّغ عن الأمر

477
00:38:21,920 --> 00:38:24,040
سجين توفي في أثناء محاولة الفرار

478
00:38:29,640 --> 00:38:32,120
(فرانك كاستيلو) لديه نفوذ سياسي

479
00:38:32,600 --> 00:38:33,960
كان لديه مخالب

480
00:38:34,160 --> 00:38:37,280
ليس فقط في قسم الشرطة
ولكن في النظام السياسي

481
00:38:39,320 --> 00:38:45,000
حتى حين كان يبدو راقياً جداً
كان يأمر بالقتل

482
00:38:45,480 --> 00:38:49,080
أعني، هو لا يريد القيام بالعمل القذر
ولكن شخصاً ما يعمل له

483
00:38:50,320 --> 00:38:53,640
وفاة (آيب راليس) تصدرت العناوين
في جميع أنحاء البلاد

484
00:38:54,200 --> 00:38:57,360
على أن الواشي
على عالم (نيويورك) الإجرامي

485
00:38:57,560 --> 00:38:59,280
قد تم إسكاته

486
00:38:59,440 --> 00:39:00,920
كان (آيب راليس) مخبراً

487
00:39:01,040 --> 00:39:02,880
كان سيدلي بشهادته ضد اتحاد القتلة

488
00:39:03,520 --> 00:39:05,200
هذه الأشياء نشأنا معها

489
00:39:05,960 --> 00:39:09,480
ورجال العصابات تأكدوا
من استمرار هذه الأساطير

490
00:39:09,600 --> 00:39:11,600
أرادوا لنا أن نعرف ما هي العقوبة

491
00:39:27,240 --> 00:39:30,360
- ما المضحك؟
- لا شيء

492
00:39:30,680 --> 00:39:32,320
ما الذي تبتسم حوله؟

493
00:39:33,280 --> 00:39:36,360
- مجرد قصة مضحكة في الصحيفة
- بشأن ماذا؟

494
00:39:39,120 --> 00:39:43,240
حاول رجل الهروب من النافذة
وقع ومات

495
00:39:44,640 --> 00:39:48,840
- هذا مضحك؟
- نعم، مضحك جداً

496
00:39:49,720 --> 00:39:52,440
هذا لطيف، (فرانك)
جميل جداً

497
00:39:59,080 --> 00:40:03,600
بحركة واحدة
(فرانك كاستيلو) عزز سلطته

498
00:40:04,000 --> 00:40:06,400
كزعيم لعائلة (لوتشيانو)

499
00:40:12,120 --> 00:40:16,680
الآن (لوتشيانو) متأكد
من أن النظام الذي بناه يعمل

500
00:40:17,960 --> 00:40:21,080
ولكن عليه قضاء 50 سنة من عمره
في السجن

501
00:40:22,400 --> 00:40:25,640
(لوتشيانو) عازم على إيجاد
وسيلة للخروج من السجن

502
00:40:27,280 --> 00:40:29,760
والفرصة التي قد تأتي له من معركة

503
00:40:35,560 --> 00:40:38,400
قريباً ستحدث في النصف الآخر للعالم

