﻿1
00:00:02,480 --> 00:00:03,840
في حلقات سابقة

2
00:00:03,960 --> 00:00:05,400
لن أتوقف أبداً
إلى أن نسترجع الجميع

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,040
ماذا لو كانت هذه غرفته؟

4
00:00:08,440 --> 00:00:10,440
ماذا لو كان لدينا ابن بالفعل؟

5
00:00:11,360 --> 00:00:12,920
السيد (دوغلاس) أكل غدته الصنوبرية

6
00:00:14,120 --> 00:00:15,120
ماذا تفعل؟

7
00:00:33,440 --> 00:00:34,440
أيها السادة

8
00:00:35,560 --> 00:00:40,800
تخيلوا جيشاً غير مثقل
بمواطن ضعف الجنود العاديين

9
00:00:44,880 --> 00:00:47,520
إنهم رجال لا يحتاجون حتى إلى الطعام

10
00:00:48,040 --> 00:00:49,080
لا يتعبون أبداً

11
00:00:49,920 --> 00:00:53,120
- "(ألمانيا) 1943"
- جيش من محاربين لا يوقفهم شيء

12
00:01:01,680 --> 00:01:02,760
الصيد البري

13
00:01:02,880 --> 00:01:05,360
يحارب الأحياء حتى الانكسار

14
00:01:05,480 --> 00:01:07,760
الموتى لا ينكسرون

15
00:01:07,880 --> 00:01:11,040
هذا ما كانت تبحث
عنه جمعية (أنينيرب)

16
00:01:11,320 --> 00:01:14,120
راكبو الأشباح في العاصفة

17
00:01:14,240 --> 00:01:17,320
أسياد القوة غير المتناهية

18
00:01:17,680 --> 00:01:19,600
لا نطارد قصصاً خيالية أيها القائد

19
00:01:19,720 --> 00:01:22,080
لا يمكن العبث بمسائل
السحر والتنجيم

20
00:01:22,200 --> 00:01:23,640
ولا حتى براكبي العاصفة

21
00:01:24,400 --> 00:01:26,480
- هل رأيتهم؟
- إنهم موجودون في وادي (رور)

22
00:01:27,320 --> 00:01:29,080
وحدتي ستؤمن المنطقة الليلة

23
00:01:29,200 --> 00:01:33,600
هل قلت جيشاً من الموتى
لا يمكن إيقافه؟

24
00:01:33,880 --> 00:01:35,680
بقوة لم تر مثلها أبداً

25
00:01:37,240 --> 00:01:38,240
أخبرني أيها القائد

26
00:01:38,560 --> 00:01:41,880
كيف يمكنك أن تسيطر
على هذا الجيش الذي لا يقهر؟

27
00:01:42,000 --> 00:01:44,800
كيف يمكنك وقف ما لا يمكن إيقافه؟

28
00:01:49,400 --> 00:01:51,840
كيف يمكن لوحداتك
العسكرية أن توقفهم؟

29
00:01:57,520 --> 00:02:01,840
أخبرنا
كيف ستنفذ هذه الأعجوبة؟

30
00:02:02,640 --> 00:02:04,080
عبر الكفاءة الألمانية

31
00:03:01,480 --> 00:03:03,880
"(بيكون هيلز)"

32
00:05:57,720 --> 00:05:59,000
سوف تعض (ستايلز)؟

33
00:06:02,840 --> 00:06:04,080
ليتمكن من عبور الصدع

34
00:06:08,000 --> 00:06:09,080
إنها الطريقة الوحيدة

35
00:06:09,240 --> 00:06:13,320
فقط للتوضيح هل تخطط
لعض كل من هم في محطة القطار؟

36
00:06:13,600 --> 00:06:15,640
باستعادة (ستايلز)
سيساعدنا في وضع خطة

37
00:06:15,760 --> 00:06:16,760
إنه بارع في ذلك

38
00:06:16,880 --> 00:06:19,960
إذن الخطة تقضي بإحضار
(ستايلز) لوضع خطة؟

39
00:06:20,640 --> 00:06:21,640
اصمت الآن

40
00:06:21,760 --> 00:06:23,640
انظري حولك بقينا
وحدنا في (بيكون هيلز)

41
00:06:23,840 --> 00:06:26,400
إذا أخذونا (ليديا) ستبقى
وحدها لتسكن المكان

42
00:06:26,560 --> 00:06:28,000
لهذا سأدخل الصدع وحدي

43
00:06:28,120 --> 00:06:29,400
سيبقى (ليام) و(هايدن) هنا
مع (ماسون)

44
00:06:29,520 --> 00:06:31,440
ما دام هناك أشخاص
متروكون في (بيكون هيلز)

45
00:06:32,200 --> 00:06:33,320
لن ينتقل (الصيد البري)
إلى مكان آخر

46
00:06:33,440 --> 00:06:36,840
تعجبني خططك (سكوت) صدقني
خاصة جزء تحويل (ستايلز)

47
00:06:38,520 --> 00:06:39,840
- لكنها ستفشل
- كيف تعرف؟

48
00:06:40,400 --> 00:06:42,120
بالمنطق والخبرة الحياتية

49
00:06:42,240 --> 00:06:44,160
ما احتمالات أن يؤخذ؟
ماذا إن لم نجد (ستايلز)؟

50
00:06:44,280 --> 00:06:46,400
ماذا لو تم تدمير (بيكون هيلز)؟

51
00:06:46,520 --> 00:06:47,800
- لديك فكرة أفضل؟
- نعم

52
00:06:47,920 --> 00:06:49,440
تسمى (اهرب بأقصى سرعة)

53
00:06:51,000 --> 00:06:53,240
إذن هلا نغادر خلال خمس دقائق؟

54
00:06:53,960 --> 00:06:57,000
وعدت بمساعدتنا
لا زال علينا إيجاد الصدع

55
00:06:57,120 --> 00:06:58,920
لم أعد بمساعدتكم في الانتحار

56
00:06:59,280 --> 00:07:01,960
إن لم تساعدنا يمكننا إيجاده بأنفسنا

57
00:07:02,160 --> 00:07:04,880
(سكوت) أعترف بأنك
بارع في مخالفة التوقعات

58
00:07:05,920 --> 00:07:09,200
لكن هذا الموقف لا يحتمل
الانسحاب بهدوء

59
00:07:10,840 --> 00:07:12,120
بل الهروب بسرعة

60
00:07:33,720 --> 00:07:35,920
آثاره في الخارج تشير إلى الشمال

61
00:07:59,120 --> 00:08:00,200
اختفت لديه أيضاً

62
00:08:03,000 --> 00:08:04,840
لمَ يأخذ الغدة الصنوبرية
لأحد راكبي الأشباح؟

63
00:08:04,960 --> 00:08:06,000
لأستطيع استخدام هذا

64
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
ماذا تريد؟

65
00:08:17,880 --> 00:08:20,760
أتمنى ألا تكون غددنا
الصنوبرية، لا زلنا نستخدمها

66
00:08:21,120 --> 00:08:23,480
أريدكما أن تساعداني
على إيجاد عميل الشيطان

67
00:08:24,320 --> 00:08:26,680
كنت تتبعه أضعت رائحته

68
00:08:26,920 --> 00:08:28,240
لكنني وجدت رائحته عليك

69
00:08:28,920 --> 00:08:30,120
- مما يعني
- لا شيء

70
00:08:31,160 --> 00:08:33,640
- لا يمكنني مساعدتك
- هذا مؤسف

71
00:08:35,800 --> 00:08:37,160
إذن ما عدت بحاجة إليك

72
00:08:43,200 --> 00:08:44,560
لست سريعاً بما يكفي

73
00:08:54,760 --> 00:08:56,120
سنساعدك

74
00:08:57,040 --> 00:08:59,160
سنساعدك اتركه فقط

75
00:09:00,240 --> 00:09:02,080
اتركه!

76
00:09:09,880 --> 00:09:13,400
شكراً لتطوعك يا سيد (أرجنت)

77
00:09:32,080 --> 00:09:33,240
وجدنا هاتفه على الأقل

78
00:09:34,520 --> 00:09:35,520
هذا يعني شيئاً

79
00:09:38,520 --> 00:09:39,520
هذا أثر قديم

80
00:09:40,760 --> 00:09:41,800
هذا يعني شيئاً واحداً فقط

81
00:09:42,400 --> 00:09:43,880
يعني أنه لم يمت يا (ماسون)

82
00:09:45,120 --> 00:09:46,400
وأنه لا زال هناك أمل

83
00:09:49,880 --> 00:09:51,120
لديه صورنا فقط

84
00:09:52,280 --> 00:09:56,200
توجد مائة صورة تقريباً هنا
لنا نحن فقط

85
00:09:56,840 --> 00:09:59,440
- هل هذا غريب بعض الشيء؟
- لا

86
00:10:00,920 --> 00:10:01,920
هذا يعني أنه يحبك

87
00:10:08,240 --> 00:10:09,280
علينا استرجاعه

88
00:10:16,760 --> 00:10:19,440
عندما كنتم هنا
كم من الوقت أخذ راكبو الأشباح للظهور؟

89
00:10:20,080 --> 00:10:22,400
- عدة دقائق
- هذا مطمئن

90
00:10:22,520 --> 00:10:24,120
ما هو شكل الصدع؟

91
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
إذاً كان ثقباً في بنية عالمنا

92
00:10:27,320 --> 00:10:31,480
نظرياً، قد يبدو مثل أي شيء بدءاً من ثقب
أسود مجهري

93
00:10:31,600 --> 00:10:34,040
وصولًا إلى ثقب (أينشتاين روزين) الدودي

94
00:10:44,360 --> 00:10:46,320
آمل ألا يكون مدخله من أعلى

95
00:10:49,640 --> 00:10:50,640
فلنتفرق

96
00:10:56,560 --> 00:10:57,560
انظرا إلى هذا

97
00:11:09,800 --> 00:11:11,000
الصدع ليس فوقنا

98
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
إنه تحتنا

99
00:11:17,160 --> 00:11:19,400
"(بيكون هيلز)
قسم المأمور"

100
00:11:21,680 --> 00:11:24,040
إذن علينا البقاء هنا
أهذا ما تفكران به؟

101
00:11:25,440 --> 00:11:26,440
لا يهم أين نكون

102
00:11:27,440 --> 00:11:28,640
علينا أن نعرف كيف نحاربهم

103
00:11:29,800 --> 00:11:31,880
- لا يستطيع أحد محاربتهم
- (دوغلاس) يستطيع

104
00:11:32,920 --> 00:11:35,080
- هل سيحتاج للبقاء هناك؟
- إنه لا زال (ثيو)

105
00:11:35,200 --> 00:11:36,920
(ثيو) أنقذ (سكوت) هل تذكر؟

106
00:11:37,520 --> 00:11:38,640
لا زال يسمعك

107
00:11:40,360 --> 00:11:42,360
إذن يمكنه سماعي حين أقول
إن عليه أن يخرس

108
00:11:42,520 --> 00:11:44,520
لكي نكتشف كيفية محاربة
راكبي الأشباح

109
00:11:45,280 --> 00:11:46,600
ليس عليك أن تكتشفي ذلك

110
00:11:47,720 --> 00:11:48,800
لأن (دوغلاس) اكتشف ذلك

111
00:11:51,120 --> 00:11:54,720
إذا عرف كيفية محاربتهم
فربما يعرف كل شيء عنهم

112
00:11:55,280 --> 00:11:57,880
وخمنوا من يعرف كل شيء
عن السيد (دوغلاس)؟

113
00:12:04,240 --> 00:12:05,320
لا أرى شيئاً

114
00:12:06,520 --> 00:12:08,040
لا بد أن يكون هنا في مكان ما

115
00:12:18,720 --> 00:12:19,720
وجدته!

116
00:12:25,640 --> 00:12:27,080
إنه مماثل بشكل ملحوظ

117
00:12:27,320 --> 00:12:28,320
مماثل لأي شيء؟

118
00:12:29,760 --> 00:12:31,600
للثقب الدودي

119
00:12:32,920 --> 00:12:34,440
هذا لن يحصل أبداً

120
00:12:35,000 --> 00:12:36,560
لن نبرم ذلك الاتفاق

121
00:12:36,680 --> 00:12:37,760
أنا أتحكم بالموضوع

122
00:12:38,480 --> 00:12:41,800
أنت محبوس داخل زنزانة
لا تتحكم بشيء

123
00:12:41,920 --> 00:12:43,400
تريدني أن أخبرك عن (دوغلاس)

124
00:12:45,320 --> 00:12:46,600
اكسروا السيف

125
00:12:49,040 --> 00:12:50,600
هل يريد أحدكم القيام بالتفاوض؟

126
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
اكسروا السيف

127
00:12:53,840 --> 00:12:56,120
- سأكسر السيف سأكسره في...
- (هايدن)

128
00:13:01,200 --> 00:13:03,080
اكسروا السيف فأتكلم

129
00:13:04,600 --> 00:13:06,960
هيا يا رفاق

130
00:13:07,080 --> 00:13:10,000
اسمعوا لا أريد قطيع أحد

131
00:13:11,680 --> 00:13:13,200
لا أريد قوة أحد

132
00:13:15,240 --> 00:13:16,520
أريد فقط أن أبقى حياً

133
00:13:16,680 --> 00:13:18,840
كيف نتأكد بأنك لن تهرب
إن أخرجناك؟

134
00:13:19,000 --> 00:13:21,760
لأنه لن يخرج، سيخبرنا
بكل شيء من الداخل

135
00:13:23,600 --> 00:13:25,520
ما زلت أحتاج إلى حافز

136
00:14:03,960 --> 00:14:05,200
أنه من الـ(لوينمنش)

137
00:14:05,480 --> 00:14:08,800
- ما معنى (لوينمنش) بحق السماء؟
- إنه نصف ذئب نصف أسد

138
00:14:10,840 --> 00:14:12,320
كان فرداً من جمعية (أنينيرب)

139
00:14:13,280 --> 00:14:15,880
ارتكز مشروع (هيملر) الشخصي
على السحر للانتصار في الحرب

140
00:14:31,480 --> 00:14:33,880
أيها القائد عليك البقاء بعيداً

141
00:14:34,400 --> 00:14:36,040
على جميعنا أن نبقى بعيدين

142
00:14:36,760 --> 00:14:40,160
- هل رأيتهم أيها الرامي؟
- لقد أتوا مع العاصفة

143
00:14:40,720 --> 00:14:44,520
يمتطون الأحصنة
كانوا غير طبيعيين

144
00:14:45,400 --> 00:14:46,400
إلى هنا!

145
00:14:48,000 --> 00:14:49,760
إننا قريبون انتشروا!

146
00:14:54,440 --> 00:14:57,320
أحسنت صنعاً أيها الرامي (آيبل)!

147
00:14:58,040 --> 00:14:59,840
سيسر بك الزعيم (هتلر)

148
00:15:15,800 --> 00:15:16,800
فليتراجع الجميع

149
00:15:36,120 --> 00:15:37,120
أرجوك

150
00:15:38,800 --> 00:15:39,800
لا

151
00:15:40,920 --> 00:15:43,800
أيها القائد لا

152
00:15:43,920 --> 00:15:46,800
شكراً لتطوعك

153
00:15:48,440 --> 00:15:49,760
أيها الرامي (آيبل)

154
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
غير معقول

155
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
اقضوا عليه

156
00:18:38,080 --> 00:18:42,440
(دوغلاس) لم يهزم راكب الشبح
لقد هرب

157
00:18:44,520 --> 00:18:45,840
كسرنا السيف عبثاً

158
00:18:45,960 --> 00:18:49,560
انتظروا إذا تم ذلك في سنة 1943
فأين كان كل هذا الوقت؟

159
00:18:50,400 --> 00:18:51,760
أكمل (دوغلاس) بحثه

160
00:18:53,200 --> 00:18:54,920
وجد عالماً ظن أنه
سيتمكن من مساعدته

161
00:18:57,600 --> 00:18:59,160
ثلاثة منهم

162
00:19:16,200 --> 00:19:19,760
لا، لا، لا، توقفوا!

163
00:19:36,680 --> 00:19:39,040
لم ينزل سوط راكب الشبح
بعمق كاف للقضاء عليه

164
00:19:39,400 --> 00:19:40,760
لكنه ترك جرحاً في ظهره

165
00:19:41,360 --> 00:19:43,720
تم رميه في الخزان
ولوث جرحه الماء

166
00:19:44,200 --> 00:19:46,960
اختلطت بالسائل الموجود في الراقود
وجعلته أقوى بالفعل

167
00:19:48,120 --> 00:19:51,360
انغمس فيها يمتص القوة
لمدة 70 عاماً

168
00:19:52,200 --> 00:19:56,840
إذن خرج بقوة القائد
و(لوينمنش) وراكبي الأشباح

169
00:19:57,920 --> 00:19:59,440
أثر جانبي غير متوقع

170
00:19:59,840 --> 00:20:00,840
إذن يمكنه محاربتهم

171
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
يمكنه وقفهم

172
00:20:05,160 --> 00:20:06,360
خسر النازيون الحرب

173
00:20:06,720 --> 00:20:09,480
لماذا لا زال مهووساً؟
لماذا يريد تشكيل جيش؟

174
00:20:10,760 --> 00:20:11,880
لا يريده من أجلهم

175
00:20:12,800 --> 00:20:15,360
كان النازيون مجرد وسيلة

176
00:20:16,640 --> 00:20:21,760
يريده من أجله جيشه الخاص الخارق

177
00:20:23,520 --> 00:20:24,680
يجب تحذير (سكوت)

178
00:20:57,000 --> 00:20:59,280
هل تعلم ما هو الجزء
الأفضل في كونك مستذئباً؟

179
00:21:00,080 --> 00:21:01,720
قدرة السمع الخارقة

180
00:21:07,480 --> 00:21:08,480
هل سمعت ذلك؟

181
00:21:24,520 --> 00:21:25,520
(باريش)

182
00:21:25,760 --> 00:21:27,280
(باريش) استيقظ يا (باريش)

183
00:21:31,160 --> 00:21:32,640
- أنا آسف
- لا

184
00:21:40,080 --> 00:21:41,080
(باريش)

185
00:21:42,680 --> 00:21:45,120
(باريش)!

186
00:21:45,240 --> 00:21:46,880
(باريش) استيقظ

187
00:21:49,080 --> 00:21:51,480
كان ذلك شجاعاً للغاية

188
00:21:51,840 --> 00:21:53,560
لكن لا فائدة منه

189
00:21:56,280 --> 00:21:57,680
اضرب بالسوط

190
00:22:28,960 --> 00:22:30,200
(ليام) هيا لنسرع

191
00:22:30,320 --> 00:22:31,400
قد نجده

192
00:22:43,800 --> 00:22:45,200
لا!

193
00:22:45,840 --> 00:22:47,680
(ليام) اهرب!

194
00:23:12,080 --> 00:23:13,080
(ليام)

195
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
علينا الوصول إلى (سكوت)
هيا بنا

196
00:25:01,320 --> 00:25:02,320
(ليام)

197
00:25:03,880 --> 00:25:05,040
عليك إيجاد (سكوت)

198
00:25:05,240 --> 00:25:06,280
لن أتركك

199
00:25:12,480 --> 00:25:15,840
عليك أن تفعل
يمكنك إنقاذي في الجهة الأخرى

200
00:25:21,920 --> 00:25:22,960
إنني مؤمنة بقدراتك

201
00:25:24,600 --> 00:25:25,960
تذكري بأنني أحبك

202
00:25:28,280 --> 00:25:29,480
إذن اذهب

203
00:25:56,920 --> 00:25:58,120
لا بد من وجود طريق أخرى

204
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
علينا التفكير فقط

205
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
- التفكير؟
- نعم

206
00:26:04,160 --> 00:26:07,400
التفكير في كيفية عبور
صدع خارق يذيب الفولاذ

207
00:26:08,600 --> 00:26:10,040
لم أقل إن ذلك سيكون سهلًا

208
00:26:10,520 --> 00:26:13,640
لكنه لا يجب أن يكون صعباً جداً

209
00:26:17,480 --> 00:26:21,000
لماذا أصبح هذا مهماً جداً؟
لماذا لا يمكن الانتظار للغد؟

210
00:26:21,240 --> 00:26:24,040
لا أعلم كيف حصل ذلك
لكنه حصل

211
00:26:24,240 --> 00:26:25,800
كل ما كانت تخبرنا به (ليديا)

212
00:26:26,960 --> 00:26:28,000
كله حقيقي

213
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
فراشه

214
00:26:41,200 --> 00:26:44,280
ثيابه التي لا يطويها أبداً
لوح الجرائم الخاص به

215
00:26:47,000 --> 00:26:50,920
إنه يلعب ضمن فريق (لاكروس)
أعني إنه فاشل لكنه ضمن الفريق

216
00:26:53,440 --> 00:26:54,440
(كلوديا)

217
00:26:56,680 --> 00:26:57,720
لدينا ابن

218
00:26:59,680 --> 00:27:04,800
- ويمكننا إيجاده واسترجاعه
- ما من شيء هنا

219
00:27:14,520 --> 00:27:16,160
عليك دخول الغرفة يا حبيبتي

220
00:27:19,720 --> 00:27:20,760
هيا

221
00:27:33,320 --> 00:27:36,320
(نواه) لا زلت لا أرى شيئاً هنا

222
00:27:52,080 --> 00:27:53,200
أنت هنا

223
00:27:59,560 --> 00:28:02,200
- تبع رائحتنا
- تبعت يأسكم

224
00:28:04,880 --> 00:28:06,000
كلنا في موقف صعب

225
00:28:06,200 --> 00:28:08,560
نريد الدخول باستماتة
لننقذ الجميع

226
00:28:09,000 --> 00:28:12,720
آملين أن نجد طريقة
لوقف جيش الموتى هذا

227
00:28:13,200 --> 00:28:14,600
كلنا نريد الشيء نفسه

228
00:28:14,800 --> 00:28:16,080
لديه وجهة نظر

229
00:28:16,200 --> 00:28:17,720
- إن لم يقتل أحداً
- أحداً آخر

230
00:28:18,360 --> 00:28:19,520
إن لم يقتل أحداً آخر

231
00:28:19,800 --> 00:28:22,320
كل ما يهم الآن هو عبور الصدع

232
00:28:22,480 --> 00:28:23,480
إذن أنت تعيس الحظ

233
00:28:23,600 --> 00:28:25,280
يحرق الصدع أي شيء
يحاول عبوره

234
00:28:25,440 --> 00:28:26,640
ربما ليس كل شيء

235
00:28:32,440 --> 00:28:33,440
(جوردان)

236
00:28:35,240 --> 00:28:38,000
يمكن لعميل الشيطان أن يفتح
الصدع وندخل كلنا معاً

237
00:28:38,120 --> 00:28:39,120
أنت الشرير

238
00:28:39,240 --> 00:28:41,440
أنا متأكدة أن مساعدتك فكرة سيئة

239
00:28:41,920 --> 00:28:45,800
صالح شرير
منذ متى كان هناك أسود وأبيض فقط؟

240
00:28:45,920 --> 00:28:47,280
في الحرب العالمية الثانية

241
00:28:49,680 --> 00:28:50,680
إنه نازي

242
00:28:51,560 --> 00:28:52,760
يريد (الصيد البري) لنفسه

243
00:28:53,400 --> 00:28:54,760
يريد أن يشكل جيشه الخارق

244
00:29:01,000 --> 00:29:02,160
لن نسمح لك بعبور ذلك الصدع

245
00:29:02,480 --> 00:29:04,840
لن تسمحوا لي؟ حسناً

246
00:29:05,560 --> 00:29:07,720
ما زلتم تعتقدون أن لكم رأياً

247
00:29:39,320 --> 00:29:40,320
(باريش) توقف!

248
00:29:47,760 --> 00:29:48,760
انتظر

249
00:30:03,520 --> 00:30:04,520
الآن

250
00:30:11,320 --> 00:30:12,320
لا

251
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
(نواه)

252
00:30:23,560 --> 00:30:24,560
(نواه)

253
00:30:30,400 --> 00:30:32,320
لا أذكر عيد ميلادك السنة الماضية

254
00:30:36,320 --> 00:30:39,080
أو ما فعلناه في ذكرى
زواجنا أو في عيد الميلاد

255
00:30:41,480 --> 00:30:43,520
لا أعلم كم سنة

256
00:30:43,760 --> 00:30:46,120
هذا سخيف ذهبنا إلى (بيغ سور)

257
00:30:49,480 --> 00:30:50,600
لا

258
00:30:51,960 --> 00:30:54,720
- أردنا دائماً الذهاب إلى (بيغ سور)
- لقد فعلنا ذلك

259
00:30:54,960 --> 00:30:56,480
أتذكر

260
00:30:57,440 --> 00:30:58,560
لا يا حبيبتي

261
00:31:00,800 --> 00:31:01,880
لم نفعل

262
00:31:06,520 --> 00:31:10,040
التقطت هذه الصورة في آخر
يوم كنت فيه بحالة جيدة

263
00:31:11,920 --> 00:31:15,400
- رفض (ستايلز) مفارقتك
- كنت مريضة

264
00:31:15,680 --> 00:31:17,480
لكنني بدأت أتحسن

265
00:31:17,640 --> 00:31:19,240
كنت كما نعهدك طوال اليوم

266
00:31:19,360 --> 00:31:22,320
استعاد (ستايلز) أمه وأنا...

267
00:31:25,120 --> 00:31:26,680
استعدت زوجتي

268
00:31:27,800 --> 00:31:30,600
أعطى الدواء مفعولًا

269
00:31:32,200 --> 00:31:37,360
لم يوقف (ستايلز) حديثه عن المدرسة
وعن المشاكل التي كانت تواجهه فيها

270
00:31:37,960 --> 00:31:40,000
حاول جاهداً أن يبقى مستيقظاً

271
00:31:40,800 --> 00:31:43,360
وعندما نام أخيراً
كان بين ذراعيك

272
00:31:43,640 --> 00:31:45,360
لم يستطع الأطباء تفسير ذلك

273
00:31:46,160 --> 00:31:48,600
بدأنا نضع الخطط
بدأنا نحلم من جديد

274
00:31:50,520 --> 00:31:51,800
جلسنا معاً فحسب

275
00:31:55,160 --> 00:31:56,320
وراقبنا بعضنا

276
00:32:00,680 --> 00:32:01,960
لم نحتج إلى التكلم

277
00:32:06,280 --> 00:32:08,240
لكن عندما أغمضت عينيك أخيراً

278
00:32:09,440 --> 00:32:11,240
عدت كما أنا من جديد

279
00:32:13,240 --> 00:32:15,000
عرفت أنني فقدتك

280
00:32:56,280 --> 00:32:57,600
(ليام) و(ليديا) إلى المخبأ

281
00:33:17,640 --> 00:33:19,240
السوط لم يأخذك

282
00:33:19,440 --> 00:33:21,280
لا أعتقد أنهم يحاولون أخذنا
بل يحاولون قتلنا

283
00:34:01,920 --> 00:34:03,440
لماذا لا تهربون؟

284
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
هيا

285
00:34:23,120 --> 00:34:25,320
اهربا!

286
00:34:41,960 --> 00:34:44,000
- ذلك الزئير غير مطمئن
- حسناً نادراً ما يكون

287
00:34:44,120 --> 00:34:45,800
لا تتوقف لا تتوقف

288
00:34:56,880 --> 00:34:58,240
- ماذا يحدث؟
- لا أعلم

289
00:34:59,040 --> 00:35:00,040
لكن ابق خلفي

290
00:35:03,280 --> 00:35:04,280
اتبعني

291
00:35:23,200 --> 00:35:24,200
إنه خائف منك

292
00:35:26,920 --> 00:35:27,960
أنا خائفة من نفسي

293
00:35:35,000 --> 00:35:37,760
عفواً الرقم الذي تحاول
الاتصال به ليس في الخدمة

294
00:35:38,240 --> 00:35:40,720
تحقق من الرقم أو حاول من جديد

295
00:35:41,120 --> 00:35:42,240
هذا تسجيل

296
00:35:49,480 --> 00:35:52,240
عفواً الرقم الذي تحاول
الاتصال به ليس في الخدمة

297
00:35:52,920 --> 00:35:54,000
- تحقق من الرقم
- (سكوت)

298
00:35:54,120 --> 00:35:56,840
أو حاول من جديد
هذا تسجيل

299
00:36:11,880 --> 00:36:12,880
(سكوت)

300
00:36:13,280 --> 00:36:17,240
رحلت أمك لكنها
لا زالت حية ترزق

301
00:36:25,880 --> 00:36:26,880
ماذا نفعل الآن؟

302
00:36:27,760 --> 00:36:28,880
لا يمكن الاختباء منهم

303
00:36:30,520 --> 00:36:31,520
ماذا عن (ليديا)؟

304
00:36:32,800 --> 00:36:33,840
خاف منها راكب الأشباح

305
00:36:34,760 --> 00:36:36,520
لم يكن خوفاً بل...

306
00:36:40,160 --> 00:36:42,560
يكاد أن يكون تبجيلًا

307
00:36:42,760 --> 00:36:43,760
لا يهم

308
00:36:44,320 --> 00:36:45,320
اختفى الصدع

309
00:36:46,000 --> 00:36:47,440
لم يبق غيرنا في (بيكون هيلز)

310
00:37:00,560 --> 00:37:01,560
لدي ابن

311
00:37:04,360 --> 00:37:06,400
اسمه (ميتشيسلاف ستيلينسكي)

312
00:37:07,560 --> 00:37:08,840
لكننا نناديه (ستايلز)

313
00:37:11,160 --> 00:37:12,160
أتذكر

314
00:37:15,160 --> 00:37:16,640
حين كان (ستايلز) صغيراً

315
00:37:17,040 --> 00:37:18,560
لم يكن بإمكانه لفظ اسمه الأول

316
00:37:19,320 --> 00:37:22,800
لست متأكداً لماذا
من السهل جداً لفظه لكن...

317
00:37:24,000 --> 00:37:27,120
أقرب ما وصل له كان
(ميستشيف) فقط

318
00:37:27,840 --> 00:37:30,280
نادته أمه بذلك الاسم لغاية

319
00:37:35,120 --> 00:37:39,400
أذكر حين حصل (ستايلز)
على السيارة طراز (جيب)

320
00:37:41,120 --> 00:37:42,360
كانت لأمه

321
00:37:43,240 --> 00:37:44,360
أرادت أن تعطيه إياها

322
00:37:45,120 --> 00:37:49,360
عندما قاد السيارة لأول مرة
سقط في بركة ماء

323
00:37:51,320 --> 00:37:54,120
ذلك اليوم أعطيته أول
لفافة من الشريط اللاصق

324
00:37:56,640 --> 00:37:58,080
كان يقع في المتاعب دائماً

325
00:37:59,480 --> 00:38:02,880
لكنه كان صاحب قلب طيب دائماً

326
00:38:04,400 --> 00:38:05,600
إننا هنا الليلة

327
00:38:06,720 --> 00:38:08,480
لأن ابني الغبي

328
00:38:09,440 --> 00:38:11,760
قرر أن يجر (سكوت)

329
00:38:13,040 --> 00:38:14,800
أفضل صديق له في العالم

330
00:38:16,400 --> 00:38:18,600
إلى داخل الغابة ليرى جثة

331
00:38:21,080 --> 00:38:22,080
كيف تذكرت ذلك؟

332
00:38:25,000 --> 00:38:26,920
بدأت أتذكر بلمس قميص
(ستايلز) الرياضي

333
00:38:28,840 --> 00:38:31,120
ثم وجدت الخيط الأحمر
من لوح الجرائم الخاص به

334
00:38:32,440 --> 00:38:37,200
أخيراً تذكرت غرفته
بأكملها وكل الذكريات

335
00:38:40,360 --> 00:38:42,440
وبعدها حصل أغرب شيء

336
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
ماذا؟

337
00:38:45,240 --> 00:38:46,600
اعتقدت بأنني رأيته

338
00:38:48,560 --> 00:38:49,560
وكأن...

339
00:38:50,400 --> 00:38:54,240
شيئاً ما فتح هناك في وسط الغرفة

340
00:38:55,280 --> 00:38:56,880
للحظة فقط

341
00:38:58,240 --> 00:38:59,320
ومن ثم اختفى

342
00:39:00,240 --> 00:39:01,240
صدع

343
00:39:03,960 --> 00:39:05,360
ظننت أنه صدع واحد فقط

344
00:39:06,400 --> 00:39:07,560
رأيناه يختفي

345
00:39:10,400 --> 00:39:14,040
تذكرت (ستايلز)
وتكون صدع جديد

346
00:39:15,080 --> 00:39:17,320
- إذا استطاع العمدة أن يفعلها
- ربما نستطيع

347
00:39:17,720 --> 00:39:18,920
لكن ذلك الصدع أقفل

348
00:39:19,320 --> 00:39:20,320
إذن علينا فتحه مجدداً

349
00:39:21,080 --> 00:39:22,080
كيف؟

350
00:39:24,040 --> 00:39:25,280
من خلال تذكر (ستايلز)

351
00:39:27,280 --> 00:39:28,800
علينا تذكر كل شيء

