﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,400
في الحلقات السابقة...

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,080
سيتذكرني أحدهم

3
00:00:06,400 --> 00:00:07,800
سأشطرك نصفين الآن

4
00:00:07,920 --> 00:00:09,800
لا أعتقد أننا سننسى هذا بمجرد عناق

5
00:00:12,640 --> 00:00:14,800
- لم أرد عليك
- لست مضطرة لذلك

6
00:00:15,680 --> 00:00:17,480
لا أصدق أننا لم نعد في الثانوية

7
00:00:18,320 --> 00:00:19,600
أجل، تغير كل شيء

8
00:00:58,680 --> 00:01:00,120
أحسنت عملاً يا (دياز)

9
00:01:00,480 --> 00:01:02,240
ابق هنا يا (نولان)
يمكنك هزيمته

10
00:01:07,520 --> 00:01:09,200
عمل جيد، هذه أفضل تسديدة
في فترة ما قبل الموسم

11
00:01:09,320 --> 00:01:10,320
شكراً لك يا حضرة المدرب

12
00:01:10,440 --> 00:01:11,840
حضرة المدرب المساعد

13
00:01:12,000 --> 00:01:14,680
- ماذا تفعلون بالضبط؟
- تدريبات

14
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
أنت تعطيهم أملاً

15
00:01:15,920 --> 00:01:18,840
- متى أعطيتك أملاً؟
- لم تفعل قط

16
00:01:18,960 --> 00:01:21,960
بالضبط لا شيء يحمس المرء
أكثر من النقد اللاذع

17
00:01:22,080 --> 00:01:26,680
بالحديث عن الفاشلين أين تلميذك؟

18
00:01:29,480 --> 00:01:31,880
هل تقصد بذلك الصوت مكاناً ما؟

19
00:01:32,000 --> 00:01:35,080
- هل ذلك المكان خلفي؟
- سيحضر حسناً؟

20
00:01:35,320 --> 00:01:38,720
إنه دعامة هذا الفريق
لقد رفع من شأنه بكل السبل الممكنة

21
00:01:38,840 --> 00:01:41,000
إنه قائد بالفطرة يمكنه مواجهة
أي تحد تضعه أمامه

22
00:01:41,360 --> 00:01:43,600
- لا يمكنني تحمّل هذا
- بل يمكنك

23
00:01:43,720 --> 00:01:45,960
وقد تحملت ما هو أسوأ من هذا

24
00:01:46,080 --> 00:01:47,640
أنت الأفضل الآن

25
00:01:48,320 --> 00:01:49,520
أنا لا شيء من دونها

26
00:01:49,680 --> 00:01:51,760
(ليام) أيمكنك مساعدتي في هذا
إذا سمحت؟

27
00:01:52,400 --> 00:01:54,840
- هجرتني (هايدن)
- لقد انتقلت لتحمي أختها

28
00:01:54,960 --> 00:01:56,840
وهي لم تهجرك أو ما شابه

29
00:01:56,960 --> 00:01:58,520
لماذا ذراعك ثقيل هكذا؟

30
00:02:00,480 --> 00:02:02,240
حسناً يقول (سكوت)
إن المدرب يفقد أعصابه

31
00:02:02,360 --> 00:02:03,360
سيغادر (سكوت) أيضاً

32
00:02:03,480 --> 00:02:06,720
الذهاب للجامعة ليس مغادرة حسناً؟
إن ذلك يُسمى نضجاً

33
00:02:06,880 --> 00:02:08,560
وكلنا سنذهب إلى جامعات مختلفة
في نهاية المطاف

34
00:02:08,680 --> 00:02:09,880
ظننتنا سنتقدم إلى جامعة (كاليفورنيا)

35
00:02:10,000 --> 00:02:13,600
- أستذهبان إلى الجامعة نفسها؟
- هذا ليس مقصدي

36
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
- ما مقصدك؟
- مقصدي هو...

37
00:02:15,920 --> 00:02:17,120
أن الصيف كاد ينتهي

38
00:02:17,800 --> 00:02:19,040
ونكاد نكون في سنتنا الأخيرة

39
00:02:19,160 --> 00:02:21,920
توشك هذه السنة
على أن تكون الأفضل في حياتنا بأسرها

40
00:02:22,080 --> 00:02:23,640
وما زلت قائد (فريق اللاكروس)

41
00:02:23,760 --> 00:02:25,200
لذا هيا علينا أن...

42
00:02:27,680 --> 00:02:31,360
أقسم بالله يا (ماكول) إن لم تحضر
(دونبار) إلى هنا خلال عداتي الـ3

43
00:02:31,600 --> 00:02:33,040
فسيكون هذا يومك الأخير كمدرب مساعد

44
00:02:33,200 --> 00:02:35,960
- هذا فعلاً يومي الأخير كمدرب مساعد
- ما زال بوسعي حجب راتبك

45
00:02:36,080 --> 00:02:37,960
أنا متطوع هل تريد صافرتي؟

46
00:02:38,120 --> 00:02:39,560
من أعطاك صافرة؟

47
00:02:41,840 --> 00:02:43,600
سيجعل المدرب من (دياز) القائد

48
00:02:52,920 --> 00:02:54,560
يا إلهي!

49
00:03:03,080 --> 00:03:05,040
هكذا يُلعب (اللاكروس) يا (ماكول)

50
00:03:05,160 --> 00:03:07,320
من ذلك الفتى؟ إنه رائع

51
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
حضرة المدرب هذا (ليام)

52
00:03:08,680 --> 00:03:10,920
كيف أفرق بينهم؟
إنهم يرتدون الملابس نفسها

53
00:03:11,040 --> 00:03:13,040
لديهم أرقام على قمصانهم
يا حضرة المدرب

54
00:03:26,520 --> 00:03:28,640
(ليام) عيناك

55
00:03:28,760 --> 00:03:30,920
(ماكول) ماذا كان ذلك؟

56
00:03:31,400 --> 00:03:34,360
لم يكن ذلك خطأ هكذا يكون الفوز

57
00:04:02,560 --> 00:04:04,320
فليتراجع الجميع

58
00:04:16,320 --> 00:04:17,880
(نولان)

59
00:04:20,960 --> 00:04:24,560
(نولان) تراجع يا رجل
أأنت بخير؟ ماذا تفعل؟

60
00:05:06,160 --> 00:05:09,840
- أتظنه ذئباً فعلاً أم...
- أعتقد أنه مجرد ذئب

61
00:05:28,200 --> 00:05:29,640
(سكوت)

62
00:06:15,000 --> 00:06:16,080
ذئاب أم مستذئبون؟

63
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
قالوا ذئاباً

64
00:06:18,360 --> 00:06:19,760
لست مهتمة اذهبي أنت

65
00:06:19,880 --> 00:06:21,840
طلب (ليام) مساعدة الذئب البري

66
00:06:22,080 --> 00:06:23,800
- لا المعذرة
- لماذا أنا؟

67
00:06:23,920 --> 00:06:25,240
لأنك الحيوانة السابقة

68
00:06:25,360 --> 00:06:28,200
لا أحد يفهم حالات الحيوانات الغامضة مثلك

69
00:06:29,320 --> 00:06:31,360
لقد سئمت حالات الحيوانات الغامضة

70
00:06:31,480 --> 00:06:34,440
أريد رجالاً غامضين فرنسيين

71
00:06:35,680 --> 00:06:36,920
- "أعيد توجيهها"
- لقد تم تأخير طائرتك

72
00:06:37,040 --> 00:06:38,920
لا لقد أعيد توجيهها هناك فرق

73
00:06:39,120 --> 00:06:40,600
التأخير هو ما يحدث
حين يُعاد توجيه الطائرة

74
00:06:40,760 --> 00:06:42,560
لذا لديك ما يكفي من وقت للمساعدة

75
00:06:42,960 --> 00:06:45,400
وهناك عاصفة تعطل أنظمة
مطار (شارل ديغول)

76
00:06:45,680 --> 00:06:46,920
إنها أمطار خفيفة

77
00:06:51,960 --> 00:06:53,520
يتولى (ليام) الأمر

78
00:06:53,680 --> 00:06:57,240
لقد كانت ذئاباً ميتة
لا أجد الأمر خارقاً للطبيعة

79
00:07:01,360 --> 00:07:03,240
أياً كان ما حدث لتلك الذئاب
فلا ريب أنه خارق للطبيعة

80
00:07:03,400 --> 00:07:04,600
حسناً ما كنت لأتأكد من ذلك

81
00:07:04,760 --> 00:07:06,320
من الممكن أنه كان عدوى طفيلية

82
00:07:06,480 --> 00:07:09,720
تصلنا إلى العيادة كلاب
يخرج من جلدها ذبابات النبر

83
00:07:09,880 --> 00:07:11,280
- أيمكن أن يحدث ذلك للناس؟
- نعم

84
00:07:11,520 --> 00:07:15,520
تزحف تحت الجلد
وتضع بيضها وفي النهاية

85
00:07:21,160 --> 00:07:22,960
يفقس البيض

86
00:07:32,000 --> 00:07:33,360
إذاً هل تريد التحدث عن الأمر؟

87
00:07:33,560 --> 00:07:35,040
ظننتنا نتحدث عن الأمر

88
00:07:35,400 --> 00:07:36,880
لا ليس هذا ما أعنيه

89
00:07:38,480 --> 00:07:39,800
تعني ذلك الأمر

90
00:07:40,920 --> 00:07:43,240
- أنا
- أجل أنت

91
00:07:44,760 --> 00:07:48,440
أنيابك وعيناك والعويل

92
00:07:49,760 --> 00:07:51,520
يبدو أننا كنا سنتحدث عن ذلك

93
00:07:51,640 --> 00:07:53,160
عليك أن تتذكر تعويذتك

94
00:07:54,840 --> 00:07:57,160
ما الأشياء الـ3
التي لا يمكن إخفاؤها طويلاً؟

95
00:07:57,320 --> 00:07:59,400
- لم أستخدمها منذ...
- انتبه

96
00:07:59,840 --> 00:08:01,640
ما الأشياء الـ3
التي لا يمكن إخفاؤها طويلاً؟

97
00:08:03,400 --> 00:08:05,440
الشمس والقمر والحقيقة

98
00:08:06,360 --> 00:08:07,680
مجدداً

99
00:08:13,000 --> 00:08:14,080
الشمس

100
00:08:16,640 --> 00:08:17,880
القمر

101
00:08:22,320 --> 00:08:23,480
الحقيقة

102
00:08:26,840 --> 00:08:27,920
هذا أفضل

103
00:08:31,480 --> 00:08:33,200
ليس لديك حقيبة أخرى صحيح؟

104
00:08:36,720 --> 00:08:38,120
لدي شريط لاصق

105
00:08:42,040 --> 00:08:44,080
اسمعني أروي لك ما رأيته
وأنا أعرف ماذا

106
00:08:44,200 --> 00:08:46,360
وها أنا أخبرك أن ما رأيته غير ممكن

107
00:08:46,520 --> 00:08:49,040
هذا المريض هنا منذ افتتحت هذه المنشأة

108
00:08:49,200 --> 00:08:51,040
ألم يُفتتح هذا المكان عام 1912؟

109
00:08:51,200 --> 00:08:52,680
بالضبط

110
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
تعال

111
00:09:03,720 --> 00:09:05,800
ألق نظرة من كثب على صديقنا

112
00:09:15,560 --> 00:09:16,880
أترى هذا؟

113
00:09:17,000 --> 00:09:20,640
إنه مغطى بصخر بركاني منذ عقود

114
00:09:21,560 --> 00:09:23,680
إنه رماد بركاني متصلب

115
00:09:49,120 --> 00:09:53,120
ربما عليّ خفض الحرارة
درجة أو درجتين

116
00:10:49,920 --> 00:10:53,360
"تسجيل طلاب السنة الأخيرة اليوم"

117
00:10:53,600 --> 00:10:55,720
اللاتينية؟ تريد تسجيل اللغة اللاتينية؟

118
00:10:56,800 --> 00:10:58,000
أحب اللاتينية

119
00:10:58,200 --> 00:11:00,760
(ليام) من حثك على ذلك؟

120
00:11:02,800 --> 00:11:06,240
اسمعيني يقول الجميع إنه سهل الحصول
على امتياز فيها وتقديري العام سيىء

121
00:11:06,400 --> 00:11:08,600
حسناً أحييك على رغبتك
تحسين تقديرك العام

122
00:11:08,760 --> 00:11:11,400
خاصة بتقدمك للجامعات لكن...

123
00:11:11,560 --> 00:11:14,880
لا ينبغي لك سلك الدرب السهل

124
00:11:15,040 --> 00:11:17,520
لقد كان عاماً صعباً عليّ

125
00:11:17,920 --> 00:11:21,440
إن أردت التحدث عن صديقتك الحميمة
فهنالك ساعات مخصصة للإرشاد

126
00:11:22,240 --> 00:11:23,960
فلنتحدث عن جدولك

127
00:11:24,680 --> 00:11:26,080
ما رأيك في الإسبانية؟

128
00:11:26,800 --> 00:11:29,120
- جيدة
- ممتازة

129
00:11:30,400 --> 00:11:32,280
كما قلت أنا هنا لإرشادك

130
00:11:32,400 --> 00:11:34,360
لا لدفعك أو إجبارك على شيء

131
00:11:34,800 --> 00:11:35,800
لأرشدك

132
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
أتظنين أن الحساب المتقدم
يفوق مستواي قليلاً؟

133
00:11:38,160 --> 00:11:43,680
اسمع أفهم رغبتك في المجاراة وفي الحصول
على نصيبك من الاعتراف والملاحظة

134
00:11:43,840 --> 00:11:46,880
- يشعر الجميع أنه خفي في وقت ما
- أنا لا أشعر بذلك

135
00:11:47,040 --> 00:11:48,720
الشيء الوحيد الذي لا أشعر به قط
هو الاختفاء

136
00:11:48,880 --> 00:11:50,040
كنت أقصد كلامي بشكل بلاغي

137
00:11:50,240 --> 00:11:51,480
وحرفياً أيضاً

138
00:11:51,680 --> 00:11:53,000
أنا هنا

139
00:11:53,200 --> 00:11:54,760
يمكنك رؤيتي صحيح؟

140
00:11:54,920 --> 00:11:57,120
نعم يمكنني رؤيتك يا (كوري)

141
00:11:57,400 --> 00:11:59,000
لقد رأيت أموراً كثيرة في هذه المدرسة

142
00:11:59,120 --> 00:12:00,960
حتى حين أشاح البقية بأنظارهم

143
00:12:01,080 --> 00:12:02,760
أترين شيئاً ما الآن؟

144
00:12:04,280 --> 00:12:05,280
نعم

145
00:12:06,280 --> 00:12:07,680
أرى الكتابة الإبداعية

146
00:12:08,800 --> 00:12:10,080
هل فكرت فيها؟

147
00:12:12,080 --> 00:12:13,680
عظيم يا سيد (هيويت)

148
00:12:14,000 --> 00:12:15,840
لقد أمعنت التفكير في هذا

149
00:12:16,000 --> 00:12:17,960
أمعن التفكير في كل شيء

150
00:12:18,080 --> 00:12:21,560
لكنك لم تأت إلى مكتبي قط
لمشاركتي تلك الأفكار

151
00:12:22,560 --> 00:12:23,720
أتعتقدين أنه عليّ ذلك؟

152
00:12:24,120 --> 00:12:26,440
أريدكم أن تعرفوا
أنني موجودة لدعمكم يا رفاق

153
00:12:27,480 --> 00:12:30,640
أعلم أنني لم أشغل منصبي
منذ فترة طويلة لكن...

154
00:12:31,320 --> 00:12:34,360
أنا أيضاً أعرف أن طلاب
هذه المدرسة قد رأوا

155
00:12:34,520 --> 00:12:37,880
ومروا بأمور ليس لها تفسير بسيط

156
00:12:40,360 --> 00:12:41,720
سأتذكر هذا

157
00:12:42,480 --> 00:12:44,640
هذا الأمر جدي بالنسبة لي يا (ماسون)

158
00:12:45,400 --> 00:12:49,680
أي شيء نتحدث عنه هنا يظل سراً بيننا

159
00:12:51,800 --> 00:12:53,240
لن يعرفه غيرنا

160
00:12:53,360 --> 00:12:56,280
أما زلنا نتحدث عن تسجيل المواد؟

161
00:12:57,080 --> 00:13:00,480
أنا أتحدث عن أي شيء ترغب
في التحدث إلي عنه

162
00:13:02,240 --> 00:13:04,720
أعتقد أنه ليس لدي ما أحكيه
شكراً لك

163
00:13:06,560 --> 00:13:07,920
بالطبع

164
00:13:14,120 --> 00:13:15,200
(نولان)

165
00:13:15,640 --> 00:13:19,080
أشعر أنك تريد التحدث عن شيء آخر
غير جدولك الدراسي

166
00:13:21,240 --> 00:13:22,520
يمكن لذلك الانتظار

167
00:13:22,800 --> 00:13:24,480
أنت معي الآن

168
00:13:24,760 --> 00:13:26,720
لا يزال هناك الكثير من المنتظرين

169
00:13:28,080 --> 00:13:30,280
أكان ذلك الذئب في ملعب (اللاكروس)؟

170
00:13:31,560 --> 00:13:34,520
أكانت تلك الأمور التي تحدثنا عنها صيفاً؟

171
00:13:36,720 --> 00:13:39,440
يمكننا التحدث عما حدث
في المكتبة إن أردت

172
00:13:40,160 --> 00:13:42,200
- الهجوم الحيواني
- لا تقولي ذلك

173
00:13:44,800 --> 00:13:47,240
يقول الجميع إنه هجوم حيواني

174
00:13:47,400 --> 00:13:52,640
لكن يعرف الجميع أنه لم يكن حيواناً

175
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
لكن ليلة أمس كان ذلك ذئباً

176
00:13:55,760 --> 00:13:57,360
ذئباً من نوع ما

177
00:13:57,640 --> 00:13:58,880
من نوع ما

178
00:13:59,920 --> 00:14:02,400
أي نوع آخر من الذئاب موجود
يا (نولان)؟

179
00:14:05,520 --> 00:14:07,160
أي نوع آخر رأيته؟

180
00:14:14,720 --> 00:14:17,960
هناك كتاب يدعى
"علم دراسة الحيوانات الخفية الأمريكية"

181
00:14:18,320 --> 00:14:20,840
فيه فصل كامل عن العناكب

182
00:14:21,040 --> 00:14:23,040
وبه قسم أيضاً عن الجعليات

183
00:14:23,160 --> 00:14:24,320
ما هي الجعليات؟

184
00:14:24,480 --> 00:14:26,240
لا تريد أن تعرف ما هي

185
00:14:29,640 --> 00:14:30,800
ماذا حدث لكل الكتب؟

186
00:14:31,760 --> 00:14:35,320
ربما يوجد من يكتب بحثاً
عن الأساطير والخرافات

187
00:14:35,800 --> 00:14:39,120
أو 100 بحث

188
00:14:41,040 --> 00:14:43,720
لمَ تستمر هذه الأمور في الحدوث لمدرستنا؟

189
00:15:26,360 --> 00:15:29,080
يبدو أننا سنحتاج إلى كتاب
عن الجرذان أيضاً

190
00:15:39,640 --> 00:15:41,880
الأمر ليس منافياً للمنطق كما تعتقد

191
00:15:42,040 --> 00:15:44,520
هناك في الواقع ميزة تطورية

192
00:15:44,720 --> 00:15:48,280
للخوف الفطري
من العناكب والثعابين والجرذان

193
00:15:49,960 --> 00:15:51,440
كيف تعرف أنها جاءت من هنا؟

194
00:15:51,600 --> 00:15:53,400
لقد جاءت تزحف عبر فتحات التهوئة

195
00:15:53,640 --> 00:15:56,400
وتلك الأنابيب تقود إلى هنا

196
00:15:58,080 --> 00:15:59,440
ما ذلك؟

197
00:16:10,000 --> 00:16:11,720
إنه الجرذ الملك

198
00:16:18,400 --> 00:16:20,040
"المديرة (مارتن)"

199
00:16:20,160 --> 00:16:21,800
- ما هذا؟
- قائمة

200
00:16:22,520 --> 00:16:26,000
بكل حدث خارق للطبيعة
في (بيكون هيلز) بدءاً بطلاب الثانوية

201
00:16:26,880 --> 00:16:28,120
لا شكراً

202
00:16:29,160 --> 00:16:30,320
أمي

203
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
تعرفين أموراً

204
00:16:32,160 --> 00:16:33,520
هذا يعني أن عليك فعل أمور

205
00:16:33,920 --> 00:16:35,560
أنا ملتزمة بالتعليم

206
00:16:35,760 --> 00:16:37,800
لا القضاء على مشاكل (بيكون هيلز)

207
00:16:37,960 --> 00:16:41,120
عليّ إدارة مدرسة
وعليك أن ترتادي واحدة

208
00:16:41,240 --> 00:16:44,960
تعرفين مقولة
"إن رأيت شيئاً فافصح عنه"

209
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
أرجوك توقفي

210
00:16:46,240 --> 00:16:48,280
عزيزتي أهتم لأمرك أنت وأصدقائك

211
00:16:49,400 --> 00:16:50,920
لكن أهتم لأمرك أكثر شيء

212
00:16:51,480 --> 00:16:55,600
وستكونين بأمان على بعد 3 آلاف ميل
لذا لسنا مضطرين للتعامل مع هذا

213
00:16:58,480 --> 00:16:59,600
لدي عمل أقوم به

214
00:16:59,760 --> 00:17:02,120
- أمي
- لم تعد تلك مشكلتنا

215
00:17:15,640 --> 00:17:18,400
يبدو لي أن 800 ألف فولت
خطرة جداً

216
00:17:18,960 --> 00:17:20,400
استخدميه عليّ فحسب

217
00:17:20,920 --> 00:17:22,320
سأكون بخير أعدك

218
00:17:34,200 --> 00:17:35,560
عليك ضغط الزر

219
00:17:38,720 --> 00:17:40,640
سأكون بخير يا (سكوت)

220
00:17:40,880 --> 00:17:43,360
وإن حدث شيء ما
فسأستدعي (ليام)

221
00:17:44,920 --> 00:17:46,480
ماذا لو لم يكن موجوداً؟

222
00:17:47,080 --> 00:17:49,440
أتظن هذا الشيء سيحميني؟
أنا ممرضة

223
00:17:50,360 --> 00:17:51,960
عصي الصعق ليست من اختصاصي

224
00:17:52,400 --> 00:17:53,800
ألديك شيء من اختصاصك؟

225
00:17:53,960 --> 00:17:55,160
تقريباً

226
00:17:59,320 --> 00:18:01,760
إن حدث شيء ما
وتأذى الناس سأتولى الأمر

227
00:18:05,840 --> 00:18:07,200
من أين أتيت بكل هذا؟

228
00:18:07,320 --> 00:18:09,400
(سكوت) لديك توجيه بالغد

229
00:18:09,760 --> 00:18:11,360
وفصول لترتب مواعيدها

230
00:18:11,760 --> 00:18:14,720
قطط وكلاب لتعالجها
في جامعة (كاليفورنيا)

231
00:18:17,680 --> 00:18:19,160
اهتم بتلك الأمور

232
00:18:30,720 --> 00:18:32,280
- لقد ضغطت الزر
- لقد فعلت

233
00:18:32,480 --> 00:18:33,960
أليس كذلك؟ نعم

234
00:18:35,320 --> 00:18:36,600
لديك دقيقتان

235
00:18:37,120 --> 00:18:38,280
ماذا برأيك حدث؟

236
00:18:40,360 --> 00:18:41,720
فزعت الجرذان

237
00:18:41,920 --> 00:18:44,600
سارت فوق بعضها فتشابكت ذيولها

238
00:18:45,280 --> 00:18:47,000
ومزقت بعضها البعض
في محاولتها للتحرر

239
00:18:49,240 --> 00:18:51,640
- أقرأت عن الجرذ الملك؟
- ما هو الجرذ الملك؟

240
00:18:55,400 --> 00:18:59,040
- لا أريد شكراً لك
- أجل أنا بخير هنا

241
00:19:00,040 --> 00:19:02,040
أيمكنك اشتمام هذا؟ إنه الخوف

242
00:19:04,480 --> 00:19:06,720
أجل إنها نفس الرائحة
التي كانت في صف الرياضيات

243
00:19:06,920 --> 00:19:08,440
لماذا كانت هناك جرذان في فصل؟

244
00:19:08,720 --> 00:19:11,000
دخل خلال الحصة الثانية
حوالى 50 منها

245
00:19:11,640 --> 00:19:12,640
انتهت الدقيقتان

246
00:19:12,760 --> 00:19:15,320
- إلى أين ستذهبين؟
- (باريس) هذه ليست مشكلتي

247
00:19:15,440 --> 00:19:16,960
- إذاً تظنين أن هذه مشكلة؟
- ربما

248
00:19:17,080 --> 00:19:19,520
غالباً لكنكما تتوليان الأمر
ولدي طائرة لألحق بها

249
00:19:19,680 --> 00:19:21,880
- ظننتها تأخرت؟
- أعيد توجيهها

250
00:19:44,080 --> 00:19:46,120
"إلى الوحدات المتاحة لدينا بلاغ عن حادث
في تقاطع شارعي (واباش) و(ليك)"

251
00:19:46,240 --> 00:19:48,840
"إلى دورية الطريق السريع معك النقيب
(باريش) من مركز شرطة (بيكون هيلز)"

252
00:19:48,960 --> 00:19:51,880
"أنا في الموقع أمامي تصادم خطر
لما يزيد عن 10 سيارات"

253
00:19:52,000 --> 00:19:54,120
- "وإصابات متعددة"
- "عُلم هذا (بيكون هيلز)"

254
00:19:54,240 --> 00:19:55,960
"المساعدة الطبية في طريقها إليك"

255
00:20:04,240 --> 00:20:05,720
"طوارىء"

256
00:20:07,440 --> 00:20:08,920
التمزقات في الغرفة "4أ"

257
00:20:11,440 --> 00:20:15,560
عفواً يا سيدي إن أردت الخضوع للعلاج
فعليك تسجيل دخولك أولاً

258
00:20:16,280 --> 00:20:17,600
لا أنت من صدمني يا أحمق

259
00:20:17,800 --> 00:20:19,680
- لأنك من قطع عليّ الطريق
- لا تعرف كيف تقود

260
00:20:19,840 --> 00:20:20,840
- عم تتحدث؟
- مهلاً

261
00:20:20,960 --> 00:20:25,040
ابتعدا عن بعضكما البعض الآن
وإلا كنتما آخر من يخضع للعلاج

262
00:20:25,160 --> 00:20:26,160
سمعتماها

263
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
ماذا يجري؟

264
00:20:28,120 --> 00:20:29,120
(باريش) جيد أحتاج إلى المساعدة

265
00:20:29,240 --> 00:20:31,640
أيمكنك منع هذين الرجلين
من قتل بعضهما البعض

266
00:20:31,760 --> 00:20:33,560
للمرة الثانية الليلة؟

267
00:20:34,640 --> 00:20:36,240
غبي

268
00:20:37,400 --> 00:20:38,720
- سيدة (ماكول)؟
- أجل

269
00:20:39,720 --> 00:20:40,720
مرحباً

270
00:20:41,080 --> 00:20:44,360
- هل جلبتما لي الغداء؟ هذا لطيف
- لا هذا ليس الغداء

271
00:20:44,560 --> 00:20:45,720
ليس الغداء؟

272
00:20:49,640 --> 00:20:50,920
إنه ليس الغداء على الإطلاق

273
00:20:51,080 --> 00:20:52,760
كنا نأمل أن تلقي نظرة لنا على هذا

274
00:20:52,960 --> 00:20:55,600
حسناً كنت آمل أن يحضر لي شخص الغداء

275
00:20:57,000 --> 00:21:00,600
الوقت ليس مناسباً لتشريح فأر
لذا اخرجا بهذا من هنا

276
00:21:00,800 --> 00:21:02,400
- لا لكننا نحتاج حقاً
- لا

277
00:21:02,640 --> 00:21:03,960
اخرجا

278
00:21:04,200 --> 00:21:05,600
حسناً

279
00:21:58,640 --> 00:22:00,080
- أنت من بدأ ذلك
- تراجع

280
00:22:00,240 --> 00:22:01,440
- أنت
- هذا اعتداء

281
00:22:01,560 --> 00:22:03,000
أيمكن للأمن أن يحضر إلى هنا؟

282
00:22:03,160 --> 00:22:04,920
- اعتداء؟
- سيدي يجب أن تهدأ

283
00:22:10,160 --> 00:22:11,400
ماذا؟

284
00:22:13,680 --> 00:22:17,080
إنه من بدأ الشجار يا رجل

285
00:22:21,240 --> 00:22:24,360
الشمس والقمر والحقيقة

286
00:22:27,160 --> 00:22:28,840
الشمس

287
00:22:31,880 --> 00:22:33,520
الحقيقة

288
00:22:46,320 --> 00:22:51,200
الشمس والقمر والحقيقة

289
00:22:55,680 --> 00:22:58,160
(سكوت)؟ أأنت مستعد؟

290
00:23:02,440 --> 00:23:03,760
(سكوت)؟

291
00:25:21,000 --> 00:25:23,080
لقد سمحت له بالخروج

292
00:25:23,200 --> 00:25:26,320
كان يُفترض بك
مرافقة حملة الصيد للأبد

293
00:25:51,880 --> 00:25:53,160
ماذا فعلت بذلك الجرذ؟

294
00:25:54,200 --> 00:25:56,440
فقدته في الشجار

295
00:25:57,400 --> 00:25:58,600
ستقتلنا (ميليسا)

296
00:25:58,760 --> 00:26:00,240
لا أعتقد أن بوسعنا العودة
إلى هناك مجدداً

297
00:26:00,560 --> 00:26:03,200
أجل قد يفلح هذا معك لكن ماذا عني؟

298
00:26:03,760 --> 00:26:05,720
- قد تكون تلك مشكلة
- أجل

299
00:26:06,160 --> 00:26:07,960
"قاعة الدراسة الليلية
المتأخرة في المكتبة"

300
00:26:34,840 --> 00:26:36,280
ماذا تكون؟

301
00:26:40,440 --> 00:26:42,080
تعرف ماذا أكون

302
00:26:43,640 --> 00:26:45,000
أنا مثلك

303
00:26:45,720 --> 00:26:47,320
حسناً لم أنت هنا إذاً؟

304
00:26:47,920 --> 00:26:49,120
ماذا تحمي؟

305
00:26:50,520 --> 00:26:52,240
أم أنك تصطاد شيئاً؟

306
00:26:53,240 --> 00:26:54,760
كشيء هرب؟

307
00:27:06,280 --> 00:27:08,800
شيء تركته يهرب

308
00:27:10,480 --> 00:27:12,800
يجب إيقافه

309
00:27:14,880 --> 00:27:17,840
- هل يتحدث إليك؟
- لا آمل ذلك

310
00:27:24,520 --> 00:27:25,920
تراجع خلفي

311
00:27:26,080 --> 00:27:28,280
- مهلاً ذلك
- عميل الشيطان

312
00:28:43,040 --> 00:28:44,480
- اهرب
- مهلاً لن أتركك

313
00:28:44,640 --> 00:28:46,080
لا، إنه عميل الشيطان، اهرب

314
00:29:01,800 --> 00:29:05,520
إن لم تستطع حملة الصيد حبسك
فلا يمكن لشيء أن يفعل

315
00:29:09,240 --> 00:29:10,440
لا

316
00:29:11,920 --> 00:29:13,720
لا، إنه ليس أنت

317
00:30:01,040 --> 00:30:03,120
لن يبقى خفياً

318
00:30:08,600 --> 00:30:10,600
يجب إيقافه

319
00:30:13,400 --> 00:30:15,600
لا شيء آخر يهم

320
00:30:25,600 --> 00:30:26,640
الشمس

321
00:30:29,120 --> 00:30:30,400
القمر

322
00:30:33,440 --> 00:30:35,400
- الحقيقة
- (ليام)؟

323
00:30:56,760 --> 00:30:57,840
ماذا؟

324
00:30:59,520 --> 00:31:01,480
"كن رقيقاً"

325
00:31:13,120 --> 00:31:14,400
بربك

326
00:31:19,200 --> 00:31:20,840
لا يمكننا المغادرة

327
00:31:25,960 --> 00:31:28,520
أنا أسندك حسناً

328
00:31:40,440 --> 00:31:41,920
ينبغي أن تلتئم جراحي
أسرع من ذلك

329
00:31:42,040 --> 00:31:46,440
إنها نار الجحيم بأخذ كل شيء
في الاعتبار فأنت تبلي حسناً

330
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
هذا لا يبدو حسناً على الإطلاق

331
00:31:49,560 --> 00:31:53,560
لقد قاتلت عميل الشيطان وحدك
دون (سكوت)

332
00:31:53,720 --> 00:31:55,240
لا أعرف متى سأعتاد على ذلك

333
00:32:01,120 --> 00:32:03,320
تلتئم الجراح

334
00:32:04,840 --> 00:32:05,960
وينتقل الناس

335
00:32:08,120 --> 00:32:09,480
وتتبدل الأمور

336
00:32:10,880 --> 00:32:12,480
أجل

337
00:32:12,800 --> 00:32:14,520
لكن ذلك يظل مؤلماً

338
00:32:19,560 --> 00:32:21,240
"الرحلة متأخرة"

339
00:32:22,480 --> 00:32:23,680
"ستصل في وقتها"

340
00:32:23,960 --> 00:32:25,240
نعم!

341
00:32:27,600 --> 00:32:30,280
لا، إنها مجرد جرذان

342
00:32:30,440 --> 00:32:32,720
جرذان وذئاب
وربما قليل من الحشرات

343
00:32:33,720 --> 00:32:35,760
- نحتاج إليك
- وأنا أحتاج إلى (باريس)

344
00:32:35,920 --> 00:32:39,440
(باريس) موجودة منذ ألفي عام
لن تختفي

345
00:32:42,560 --> 00:32:43,680
(ماليا)

346
00:32:43,840 --> 00:32:45,080
اتصل (ليام) و(ماسون)

347
00:32:45,280 --> 00:32:46,600
أجل إنهما يتوليان الأمر

348
00:32:46,800 --> 00:32:49,920
لا يمكننا إجبارك على البقاء
ولا أريد محاولة ذلك لكن

349
00:32:50,400 --> 00:32:52,000
كنا نأمل أنك سترغبين في البقاء

350
00:32:52,120 --> 00:32:54,600
- حسناً أنا لا أرغب في ذلك
- حسناً

351
00:33:15,600 --> 00:33:17,000
ماذا يُفترض بنا أن نفعل؟

352
00:33:18,560 --> 00:33:19,760
نعثر على عميل الشيطان

353
00:33:30,720 --> 00:33:35,000
فتحنا بوابة لعالم آخر
وعاد شيء ما معنا

354
00:33:35,240 --> 00:33:36,840
الآن نحتاج لعميل الشيطان كي يوقفه

355
00:33:54,520 --> 00:33:57,680
فلنعده إذاً لقد أعدنا أشياء
من قبل

356
00:34:01,840 --> 00:34:04,160
لماذا تنظران إلى بعضكما البعض
وكأنكما تعرفان شيئاً لا أعرفه؟

357
00:34:04,360 --> 00:34:05,520
قد لا يكون الأمر بهذه البساطة

358
00:34:05,640 --> 00:34:07,560
لقد أنقذنا (ستايلز) وأعدنا الجميع

359
00:34:07,680 --> 00:34:09,840
لكن لا يُفترض أن تسير الأمور
بهذه الطريقة

360
00:34:10,760 --> 00:34:12,720
يوجد دائماً ثمن يُدفع

361
00:34:12,920 --> 00:34:14,440
تعلّمنا ذلك من الـ(نيميتون)

362
00:34:15,760 --> 00:34:17,600
أي ثمن؟ ثمن باهظ؟

363
00:34:19,640 --> 00:34:20,840
باهظ جداً

364
00:34:21,600 --> 00:34:23,640
لقد سمحت له بالخروج

365
00:34:38,080 --> 00:34:39,800
"ثانوية (بيكون هيلز)"

366
00:34:44,280 --> 00:34:46,360
حسناً يجب أن نتحرك بسرعة

367
00:34:46,520 --> 00:34:48,160
أنعرف حتى ماذا أخرجنا؟

368
00:34:49,360 --> 00:34:51,360
عميل الشيطان ذاك
قد يكون الوحيد الذي يعرف

369
00:35:51,680 --> 00:35:53,720
ظننت أنه لا يمكن قتل
عميل الشيطان

370
00:36:05,040 --> 00:36:06,440
(أرجنت)

371
00:36:09,440 --> 00:36:10,680
إذاً الأمر صحيح

372
00:36:11,240 --> 00:36:12,600
ما الصحيح؟

373
00:36:15,200 --> 00:36:16,800
ماذا سمعتما أيضاً؟

374
00:36:24,120 --> 00:36:27,200
صوت أشخاص لم يعادوا أي شخص قط

375
00:36:33,640 --> 00:36:35,360
شيء ما يقتلهم؟

376
00:36:37,360 --> 00:36:39,600
كانوا يقتلون بعضهم البعض

377
00:36:50,720 --> 00:36:52,080
حالة نسي أحد ذلك

378
00:36:52,360 --> 00:36:56,440
أجل قلت لتوي "نسي"
كدنا نفقده المرة السابقة

379
00:36:57,680 --> 00:37:00,440
إن اتضح أن هذا أمر جلل
ولم نتصل به

380
00:37:00,560 --> 00:37:01,560
قد يقتلنا

381
00:37:01,680 --> 00:37:03,840
أو ربما علينا العودة إلى الأدغال الليلة
والعثور على القاتل

382
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
(سكوت)؟

383
00:37:06,800 --> 00:37:08,120
أنتما لم تسمعا صوته

384
00:37:09,000 --> 00:37:10,560
لقد بدا متحمساً جداً لوجوده هناك

385
00:37:11,800 --> 00:37:13,320
شغل البريد الصوتي فحسب

386
00:37:16,560 --> 00:37:21,480
مرحباً يا (سكوت) لقد وصلت أنا في
(كوانتيكو) بـ(فيرجينيا) في مقر المباحث

387
00:37:21,680 --> 00:37:24,280
أنا في المباحث الفدرالية نفسها
هذا حقيقي أنا هنا فعلاً

388
00:37:24,440 --> 00:37:27,320
قلت لـ(ليديا) إنني أفتقدها
وإنني أتوق للعودة إلى المنزل لكن...

389
00:37:27,480 --> 00:37:29,360
أنصت يا (سكوت)
أياً كان ما تفعله الآن

390
00:37:29,560 --> 00:37:31,600
احرص على خروجك من (بيكون هيلز)

391
00:37:31,960 --> 00:37:34,720
ربما تعتقد أنه لا يمكنك المغادرة
وأن الفوضى ستعم

392
00:37:34,920 --> 00:37:37,720
إن لم تكن هناك وهذا أمر أفهمه
لكن عليك الخروج

393
00:37:37,840 --> 00:37:39,360
أعلم أنه يفترض بك الخروج الليلة

394
00:37:39,480 --> 00:37:41,720
لذا إن لم تعاود الاتصال بي
عدني أنك ستغادرها

395
00:37:41,880 --> 00:37:44,040
اركب سيارتك واذهب

396
00:37:49,160 --> 00:37:53,080
"(وزارة العدل)
(الولايات المتحدة الأمريكية)"

397
00:37:56,560 --> 00:37:59,600
ستجدون 3 كلمات
على شعار المباحث الفدرالية الرسمي

398
00:38:00,400 --> 00:38:04,080
الولاء، الشجاعة، النزاهة

399
00:38:04,480 --> 00:38:07,760
هذه هي الصفات التي نرجو وجودها
في كل متدربينا

400
00:38:07,880 --> 00:38:10,960
الصفات التي نطلبها منكم
خلال أشهركم الـ6 معنا

401
00:38:12,200 --> 00:38:16,000
الولاء والشجاعة والنزاهة

402
00:38:16,520 --> 00:38:19,760
ستنضمون إلى عملاء فدراليين حقيقيين
بينما نتحرى كل شيء

403
00:38:19,920 --> 00:38:22,040
من جرائم الاحتيال إلى الإرهاب

404
00:38:22,200 --> 00:38:23,600
الدولي والمحلي؟

405
00:38:25,800 --> 00:38:27,440
بالضبط

406
00:38:27,880 --> 00:38:31,720
نحن أيضاً جزء من قوات معينة
للإمساك بالخاطفين والقتلة

407
00:38:31,880 --> 00:38:33,200
والقتلة المتسلسلين

408
00:38:34,160 --> 00:38:36,240
أجل حتى القتلة المتسلسلين

409
00:38:36,400 --> 00:38:38,720
آسف سأرفع يدي
أعتذر، استمر

410
00:38:40,040 --> 00:38:43,240
في عملية قبض على مجرم حديثة
قام فريقنا للتعامل مع الأزمات

411
00:38:43,480 --> 00:38:49,120
بمطاردة شخص مجهول الهوية
في براري شمال (كارولينا)

412
00:38:53,160 --> 00:38:54,960
أهناك مشكلة؟

413
00:38:55,200 --> 00:38:57,080
"(ميتسيسلاف ستيلينسكي)"

414
00:38:57,880 --> 00:38:59,120
أيها الشاب؟

415
00:39:00,400 --> 00:39:03,640
لا آسف تحمست قليلاً
لا مشكلة

416
00:39:04,120 --> 00:39:07,360
سؤال بسيط ذلك الرجل
لم هو مطلوب؟

417
00:39:08,000 --> 00:39:09,320
جريمة قتل

418
00:39:10,200 --> 00:39:11,280
إنه...

419
00:39:13,360 --> 00:39:17,000
آسف أي نوع من جرائم القتل بالضبط؟

420
00:39:17,720 --> 00:39:19,400
القتل الجماعي

