﻿1
00:00:00,960 --> 00:00:02,440
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,560 --> 00:00:03,800
- إلى أين أنت ذاهبة؟
- إلى (باريس)

3
00:00:03,960 --> 00:00:04,960
سيرحل (سكوت) أيضاً

4
00:00:05,080 --> 00:00:06,560
أنا هنا في (فيرجينيا)

5
00:00:06,800 --> 00:00:08,080
يجب أن أدير مدرسة

6
00:00:08,280 --> 00:00:09,760
ويجب أن تديري واحدة

7
00:00:10,240 --> 00:00:14,000
أعلم أن الطلاب قد رؤوا أشياء
لا تفسير منطقياً لها

8
00:00:14,320 --> 00:00:15,840
ظننت أنه ليس بإمكانك قتل كلب جحيم

9
00:00:16,520 --> 00:00:18,080
- إنه شعار الكشافة
- (آرجنت)

10
00:00:37,720 --> 00:00:38,720
حسناً

11
00:00:40,480 --> 00:00:41,480
حسناً

12
00:00:49,880 --> 00:00:50,880
حسناً فهمت

13
00:01:42,840 --> 00:01:43,840
"مركز شرطة مقاطعة (بيكون)"

14
00:01:50,400 --> 00:01:51,400
أجل

15
00:01:58,080 --> 00:01:59,080
هيا

16
00:03:34,440 --> 00:03:35,760
"(سكوت مكال)"

17
00:04:43,280 --> 00:04:45,600
سنجدهم ونقتلهم

18
00:04:49,920 --> 00:04:51,120
سنقتلهم جميعاً

19
00:04:59,040 --> 00:05:01,360
أكنت تعلم أن ذلك الكلب
المسعور المحبوس سيكسر أسنانه

20
00:05:01,480 --> 00:05:02,720
محاولاً قضم القضبان؟

21
00:05:09,360 --> 00:05:11,720
من الأفضل أن تميت ما هو خارج عن سيطرتك

22
00:05:17,040 --> 00:05:18,280
لا يزال بإمكانك الإمساك به

23
00:05:22,080 --> 00:05:23,080
أمسك من؟

24
00:05:23,760 --> 00:05:24,760
القاتل

25
00:05:25,320 --> 00:05:26,360
ما الذي يجول في رأسك؟

26
00:05:28,240 --> 00:05:29,520
أحاول الوصول لطلقات (آرجنت)

27
00:05:30,240 --> 00:05:31,920
حتى لو كان هو من أطلقها؟

28
00:05:32,520 --> 00:05:33,920
خصوصاً لو كان من أطلقها

29
00:05:38,560 --> 00:05:39,560
هل سمعتم هذا؟

30
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
دقات قلب

31
00:05:43,360 --> 00:05:44,560
العديد منها

32
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
إنهم هنا

33
00:05:47,840 --> 00:05:48,840
من؟

34
00:05:51,440 --> 00:05:52,480
الصيادون

35
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
اهربا

36
00:05:55,160 --> 00:05:56,160
مهلاً يا (سكوت)

37
00:05:58,040 --> 00:05:59,040
(سكوت)

38
00:06:31,040 --> 00:06:33,520
هذا أنا يا (سكوت)

39
00:06:34,080 --> 00:06:35,080
(سكوت)

40
00:06:49,480 --> 00:06:50,640
حسناً انظر

41
00:06:50,760 --> 00:06:51,760
حسناً تعال

42
00:06:52,280 --> 00:06:53,360
لا عليك

43
00:06:53,920 --> 00:06:55,160
ليتراجع الجميع

44
00:06:55,960 --> 00:06:56,960
إنه مجرد فتى

45
00:07:02,280 --> 00:07:03,680
ما خطب عينيه؟

46
00:07:04,680 --> 00:07:06,560
سمعت المأمور، استرخي

47
00:07:20,600 --> 00:07:22,040
متأسف حقاً

48
00:07:24,960 --> 00:07:26,280
أتظن أنهم رأوا شيئاً؟

49
00:07:29,480 --> 00:07:30,760
ليس أكثر من المعتاد

50
00:07:30,880 --> 00:07:32,240
ألا تريد أن تخبرني بما جرى هنا؟

51
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
إنه كلب جحيم

52
00:07:33,920 --> 00:07:34,920
كلب جحيم

53
00:07:35,640 --> 00:07:37,160
نعم فهمت ذلك

54
00:07:37,280 --> 00:07:38,280
حسناً لم أفهم الأمر

55
00:07:38,400 --> 00:07:39,720
لم أعتقد أن بوسعك قتل كلب جحيم

56
00:07:39,880 --> 00:07:41,160
بدا أسهل مما ظنناه

57
00:07:44,560 --> 00:07:45,800
ألديك ما تود قوله؟

58
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
نعم

59
00:07:54,400 --> 00:07:56,800
لا أعتقد أنها طلقات عادية

60
00:08:00,320 --> 00:08:01,360
آمل العكس

61
00:08:08,040 --> 00:08:09,120
لماذا لم تقل شيئاً؟

62
00:08:12,400 --> 00:08:13,600
لماذا لم تقولي أنت شيئاً؟

63
00:08:16,000 --> 00:08:17,560
لماذا لم يقل أحدكما شيئاً؟

64
00:08:19,640 --> 00:08:20,840
مهلاً أكان من المفترض أن أقول شيئاً؟

65
00:08:21,080 --> 00:08:23,320
لم يقل أحد شيئاً بسبب (آرجنت)

66
00:08:25,040 --> 00:08:27,160
ولن يقول أحد شيئاً حتى نتحدث إليه

67
00:08:27,560 --> 00:08:28,560
هل الجميع موافق على هذا؟

68
00:08:31,360 --> 00:08:32,720
طالما أننا سنتحدث إلى (آرجنت) قريباً

69
00:08:33,080 --> 00:08:34,600
ومن الأفضل أن يحدث ذلك على الفور

70
00:08:34,960 --> 00:08:36,240
- هل من هواجس؟
- نعم

71
00:08:36,440 --> 00:08:38,360
الذي يصرخ والناس
الذين يقتلون بعضهم بعضاً؟

72
00:08:38,520 --> 00:08:39,680
يجب أن نجد (آرجنت) أولاً

73
00:08:42,400 --> 00:08:45,440
قلت هذا فإن كنا نتحدث
عن مخلوق أسطوري

74
00:08:45,560 --> 00:08:46,680
فهذا أمر عظيم

75
00:08:46,840 --> 00:08:49,400
والمكان الوحيد الذي يمكن
أن يُوضع فيه هو (وايلد هانت)

76
00:08:50,080 --> 00:08:51,520
فسنواجه مشكلات عدة

77
00:08:51,640 --> 00:08:52,840
أيمكننا إيجاد حل أثناء التمرين؟

78
00:08:52,960 --> 00:08:55,000
قابلني (بريت) ليساعد المبتدىء
على اللعب في خط الهجوم

79
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
(بريت)؟

80
00:08:58,240 --> 00:09:01,160
(بريت) الجذاب
ذو عضلات المعدن الـ8؟

81
00:09:01,520 --> 00:09:02,680
أمتأكد أن اسمه (بريت) فحسب؟

82
00:09:02,800 --> 00:09:04,040
لديه 8 عضلات معدة

83
00:09:05,320 --> 00:09:08,840
أتدرك كم تبلغ صعوبة أن يكون
لجسد بشري 8 عضلات بالبطن؟

84
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
يا إلهي

85
00:09:11,760 --> 00:09:13,240
مهلاً لماذا يساعدك؟

86
00:09:13,360 --> 00:09:14,720
لم أجد متطوعاً آخر

87
00:09:16,880 --> 00:09:19,760
نعم لأن لا أحد سيلعب في خط الهجوم

88
00:09:19,880 --> 00:09:21,720
أعني لا يفعل أحد ذلك قبل السنة الـ3

89
00:09:21,880 --> 00:09:23,880
(سكوت) فعل ذلك وأنا أيضاً

90
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
نعم

91
00:09:25,120 --> 00:09:27,680
مع القليل من مساعدة قوة خارقة

92
00:09:30,320 --> 00:09:31,360
شكراً على المعدات يا (ليم)

93
00:09:31,680 --> 00:09:33,240
والتمرين وتوفير الفرصة

94
00:09:34,520 --> 00:09:35,600
حتى لو لم تكن هناك واحدة

95
00:09:37,480 --> 00:09:38,760
إلا إن تمرنت جيداً

96
00:09:39,480 --> 00:09:40,480
كما فعلت اليوم

97
00:09:41,240 --> 00:09:44,360
بإمكانك تولي أمر خط الهجوم

98
00:09:44,560 --> 00:09:46,320
- حسناً
- بإمكانكم جميعاً، أنا جاد

99
00:09:46,520 --> 00:09:47,880
بإمكانكم فعلها يا رفاق
أنا جاد

100
00:09:48,000 --> 00:09:49,760
رأيت تمريناتكم هناك
ستتمكنون من ذلك

101
00:09:49,880 --> 00:09:50,880
هيا يا (سايكلونز)

102
00:09:51,000 --> 00:09:52,840
العبوا (اللاكروس) إنها الرياضة

103
00:09:54,280 --> 00:09:55,280
ها أنت ذا

104
00:09:55,640 --> 00:09:57,000
لدي افتتاح غداً

105
00:09:57,120 --> 00:09:58,920
إن أردت التحدث بالتأكيد

106
00:09:59,200 --> 00:10:00,760
ليس لدي ما أتحدث فيه

107
00:10:00,880 --> 00:10:03,080
لديه الكثير ليتحدث عنه

108
00:10:03,200 --> 00:10:05,120
جميعنا لدينا أشياء لنتحدث عنها
يا (ليم)

109
00:10:05,600 --> 00:10:08,840
يجب ألا تدخل سنة تخرّجك
ولديك عبء يثقل عاتقك

110
00:10:09,360 --> 00:10:10,360
أليس كذلك؟

111
00:10:11,000 --> 00:10:12,520
ما رأيك بالساعة الـ2 ظهراً غداً؟

112
00:10:12,640 --> 00:10:13,680
هذه الفترة التي أدرس فيها

113
00:10:13,800 --> 00:10:15,280
ولهذا اقترحت ذلك

114
00:10:17,000 --> 00:10:19,240
استرخ وفكّر بالأمر، اتفقنا؟

115
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
آمل أن أراك غداً

116
00:10:22,000 --> 00:10:24,520
تذكّر يمكنك طرق بابي متى شئت

117
00:10:28,200 --> 00:10:29,360
- "تتضاعف الفرص كلما اغتُنمت"
- (سان زو)؟

118
00:10:30,360 --> 00:10:31,360
أحب (سان زو)

119
00:10:31,960 --> 00:10:36,240
أقصد استراتيجياته
وليس خططه المبهمة

120
00:10:36,360 --> 00:10:40,760
- لكن جميع كتاباته حيال هدوء القادة
- متأسفة يا (مايسون) لدي موعد

121
00:11:06,440 --> 00:11:07,680
هيا يا (إريك)، لنذهب

122
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
كلا

123
00:11:37,560 --> 00:11:39,040
أهذا هو؟
الصوت الذي سمعته؟

124
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
كلا إنه شيء آخر

125
00:11:42,800 --> 00:11:44,600
قد يكون أي مرفق عام

126
00:11:44,720 --> 00:11:46,640
مستشفى مركز إطفاء أو...

127
00:11:55,000 --> 00:11:56,320
أو مستشفى أمراض عقلية

128
00:11:57,080 --> 00:11:58,080
لا تقولي هذا

129
00:11:58,960 --> 00:11:59,960
مصحة (آيكن)

130
00:12:00,560 --> 00:12:01,720
أهي قارئات البطاقات على الأبواب؟

131
00:12:02,960 --> 00:12:04,080
إنها الوحدة المغلقة

132
00:12:04,200 --> 00:12:07,080
لن تعودي إلى مصحة (آيكن)
ولن تقربي مطلقاً الوحدة المغلقة

133
00:12:07,200 --> 00:12:09,480
ماذا لو كان هناك
رابط بموت كلب الجحيم؟

134
00:12:09,600 --> 00:12:11,320
ماذا لو دخلت مجدداً
وحاول أحدهم قتلك؟

135
00:12:11,760 --> 00:12:13,600
وهذا بالمناسبة ما يحدث
كل مرة تدخلين فيها

136
00:12:13,800 --> 00:12:15,120
هذا دليلنا الوحيد

137
00:12:15,240 --> 00:12:16,320
لن أدعك تقربين ذلك المكان

138
00:12:16,600 --> 00:12:17,800
إذاً تعال معي

139
00:12:18,240 --> 00:12:19,240
أو...

140
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
أذهب بمفردي

141
00:12:27,720 --> 00:12:29,880
إنه لا يجيب على اتصالاتنا أو رسائلنا

142
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
إنه ليس في المنزل

143
00:12:31,160 --> 00:12:32,360
ولا هنا أعني

144
00:12:32,880 --> 00:12:34,880
لعل (آرجنت) لا يريد لأحد أن يجده؟

145
00:12:37,520 --> 00:12:39,640
كان سيضبط تقويمه على حاسوبه

146
00:12:40,920 --> 00:12:42,040
إن اخترقنا كلمة المرور

147
00:12:42,720 --> 00:12:43,960
لم أعتقد أنك قادر على هذا

148
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
"مسدس"

149
00:12:53,680 --> 00:12:54,680
"(آرجنت) للأسلحة الدولية"

150
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
"كلمة مرور خاطئة"

151
00:12:57,640 --> 00:12:58,960
"الكثير من الأسلحة"

152
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
"صياد"

153
00:13:07,320 --> 00:13:09,200
بالتأكيد ليست "صياداً"

154
00:13:09,880 --> 00:13:11,120
ولم ستكون "صياداً"؟

155
00:13:11,360 --> 00:13:13,440
لأن (آرجنت) لم يعد صياداً
بعد الآن لذا...

156
00:13:13,560 --> 00:13:16,520
لم يعد هناك صيادون
ولا مستذئبون إطلاقاً

157
00:13:16,640 --> 00:13:17,640
صحيح؟

158
00:13:17,760 --> 00:13:19,040
لذا لمَ قد يعتقد أحدهم

159
00:13:19,160 --> 00:13:22,560
أن هناك صياداً في الغابة
في حين لم يكن هناك سوى مجرد نواب؟

160
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
ماذا؟

161
00:13:25,480 --> 00:13:26,480
لا شيء

162
00:13:33,760 --> 00:13:36,240
(ماليا) لا أعتقد أن (آرجنت)
قد غادر (بيكون هيلز)

163
00:13:37,960 --> 00:13:39,240
أعتقد أنه عاد لعمله القديم

164
00:13:50,720 --> 00:13:52,000
أعتقد أنني أعرف كلمة السر

165
00:13:55,120 --> 00:13:56,280
"الجميع"

166
00:13:57,480 --> 00:13:58,480
بالطبع أعرفه

167
00:13:58,840 --> 00:13:59,840
إنه (هالوين)

168
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
كاد أن يقتلني

169
00:14:02,280 --> 00:14:04,600
ويحرق ممرضاً حتى الموت
أثناء العملية

170
00:14:05,280 --> 00:14:06,280
أكان مريضاً؟

171
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
حتى أطلق سراحه

172
00:14:08,760 --> 00:14:09,880
أطلق سراحه؟ هل يمكنك ذلك؟

173
00:14:12,200 --> 00:14:13,760
عندما تبني المكان يمكنك ذلك

174
00:14:13,880 --> 00:14:16,560
لقد فعلها عام 1912
لذا ستكون لديه غرفة هنا دائماً

175
00:14:16,800 --> 00:14:19,160
عام 1912؟ يعني هذا
أن عمره أكثر من مئة عام

176
00:14:21,560 --> 00:14:22,960
لم يعرف أحد عمره الحقيقي

177
00:14:23,160 --> 00:14:24,400
وهل كان هنا طوال الوقت؟

178
00:14:25,000 --> 00:14:26,360
في حالة سبات

179
00:14:27,200 --> 00:14:28,400
في حال ظهرت للعلن

180
00:14:29,720 --> 00:14:30,720
ظهرت؟

181
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
ومن هي؟

182
00:14:35,280 --> 00:14:36,400
لم أسأله أبداً

183
00:14:44,400 --> 00:14:45,400
هذا غريب

184
00:14:51,880 --> 00:14:52,880
هناك خطب ما

185
00:14:53,040 --> 00:14:54,040
ساعدوني

186
00:14:54,880 --> 00:14:57,320
ساعدوني، أرجوكم

187
00:14:57,720 --> 00:14:59,080
أرجوكم

188
00:14:59,320 --> 00:15:00,440
ما الذي تنتظره؟ أسرع

189
00:15:00,800 --> 00:15:02,360
ثمة خطب هنا

190
00:15:02,680 --> 00:15:03,800
سأقفل هذه الوحدة

191
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
يجب أن تفتح البوابة

192
00:15:05,160 --> 00:15:07,240
إن ظننت أنني سأفتح البوابة
فهذا يعني أنك لا تفرق عنهم بشيء

193
00:15:10,000 --> 00:15:11,360
افتح البوابة

194
00:15:41,800 --> 00:15:43,240
تُدعى هذه بالاستدارة المثالية

195
00:16:03,840 --> 00:16:05,320
مراوغة مع عدو مثالية

196
00:16:18,040 --> 00:16:19,440
ذراع مثالية

197
00:16:20,000 --> 00:16:21,320
يجب أن تتذكر حماية ظهرك

198
00:16:22,440 --> 00:16:23,800
خصوصاً إن كان خصمك حقيراً

199
00:16:25,200 --> 00:16:27,600
لديك مرابط كبيرة لملء فراغ (سكوت)

200
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
هل مستعد لهذا كله؟

201
00:16:29,400 --> 00:16:30,480
لقد تدربت طوال الصيف

202
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
انتهى الصيف

203
00:17:05,440 --> 00:17:07,320
تدرب (كوري) طوال الصيف
ليلعب في حراسة المرمى

204
00:17:07,440 --> 00:17:08,480
لقد أصبح متمرساً جيداً

205
00:17:13,920 --> 00:17:15,600
لن يبدأ هذا الموسم
قبل أسبوع على الأقل

206
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
حمداً لله

207
00:17:24,240 --> 00:17:25,600
أكان ذلك (ليم) أم (بريت) أم (كوري)؟

208
00:17:25,760 --> 00:17:27,200
أعتقد أنهم جميعهم

209
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
ستخسر يا صاحبي

210
00:18:27,640 --> 00:18:30,280
هذه هي (آي إي دي) على ما أذكر

211
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
ماذا يعني هذا؟

212
00:18:31,640 --> 00:18:33,640
اضطراب انفجاري متقطع

213
00:18:33,760 --> 00:18:35,520
ما الذي سيدفعك للانفجار يا (ليم)؟

214
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
أحاول مساعدتك

215
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
لست مسيطراً

216
00:18:41,320 --> 00:18:43,880
وإن لم تصلح الأمر سيتأذى أحدهم

217
00:19:12,960 --> 00:19:14,840
لست مرئياً الآن أليس كذلك؟

218
00:19:29,760 --> 00:19:32,400
هذا الضابط (باريش)
مأمور قسم (بيكون هيلز)

219
00:19:33,200 --> 00:19:34,200
هل من أحد هنا؟

220
00:19:36,640 --> 00:19:38,120
إنه هنا

221
00:20:10,760 --> 00:20:13,040
ثمة شيء هنا

222
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
أين أنت؟

223
00:20:17,360 --> 00:20:18,360
ساعدني

224
00:20:26,600 --> 00:20:28,120
إنه هنا

225
00:20:28,280 --> 00:20:29,280
ماذا هنا؟

226
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
يجب أن نخرجها

227
00:20:35,200 --> 00:20:36,240
ولم قد أفعل ذلك؟

228
00:20:36,960 --> 00:20:38,240
فأنا من أدخلها إلى هنا

229
00:20:46,520 --> 00:20:49,560
الشمس والقمر والأرض

230
00:20:52,040 --> 00:20:54,120
القمر

231
00:21:13,440 --> 00:21:16,000
الرائد (ديلين) هو صلة وصلي
بمخيم (روبرتسون)

232
00:21:16,760 --> 00:21:19,200
فوجئت أنه لم يخبرني
بتغيير البروتوكول

233
00:21:19,400 --> 00:21:21,640
في الواقع لقد حصل على ترقية
ونُقل إلى الخارج

234
00:21:23,400 --> 00:21:24,960
لم أعلم أن الجيش يعمل بتلك السرعة

235
00:21:25,600 --> 00:21:26,640
يصبحون كذلك عندما يريدون

236
00:21:28,720 --> 00:21:30,000
الرائد ليس من رتبة الجيش

237
00:21:30,360 --> 00:21:31,360
بل من قوات البحرية

238
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
من أرسلكم؟

239
00:21:36,200 --> 00:21:37,640
من اشترى كل هذه الأسلحة؟

240
00:21:38,280 --> 00:21:39,640
لا حاجة لكثرة الغلبة

241
00:21:39,760 --> 00:21:40,800
لقد فُتح الباب للتو

242
00:21:40,920 --> 00:21:42,920
ولا أبيع الأسلحة للمقاتلين العاطلين

243
00:21:43,160 --> 00:21:45,400
إن أردتم هذه الأسلحة
عليكم الإجابة عن أسئلتي

244
00:21:45,520 --> 00:21:48,440
سنأخذ الأسلحة والذخيرة والصناديق

245
00:21:53,000 --> 00:21:55,960
لو كنتم تعرفون شيئاً عن الأسلحة
ستدركون أنها غير محشوة بالرصاص

246
00:22:02,840 --> 00:22:03,960
لقد جلبنا ذخيرتنا معنا

247
00:22:04,720 --> 00:22:06,600
ودائماً ما يكون لدي خطة احتياطية

248
00:22:10,760 --> 00:22:11,880
ما الذي تفعلانه يا رفاق هنا؟

249
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
نحن هنا لأجل الدعم

250
00:22:13,120 --> 00:22:14,160
لدي رجل في الداخل

251
00:22:14,560 --> 00:22:16,120
- من؟
- تقفان فوقه

252
00:22:23,960 --> 00:22:24,960
انبطحا

253
00:23:17,720 --> 00:23:18,840
لمن تريد شراء الأسلحة؟

254
00:23:50,160 --> 00:23:51,160
لأخذ العلم

255
00:23:51,800 --> 00:23:53,360
كان كل شيء تحت سيطرتي

256
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
هذا واضح

257
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
كيف وجدتماني؟

258
00:23:56,840 --> 00:23:57,840
هو من وجدك

259
00:23:59,920 --> 00:24:01,200
لقد تركت حاسبك في القبو

260
00:24:04,360 --> 00:24:05,640
أعتقد أنني أحتاج لكلمة مرور جديدة

261
00:24:07,840 --> 00:24:09,480
أتعلم؟ أعود للمنزل كل ليلة

262
00:24:09,840 --> 00:24:12,760
لأفكر في نفسي
لقد نجوت ليوم آخر في ذلك المكان

263
00:24:13,760 --> 00:24:17,520
ومن ثم أعود كل صباح لأحمي
أناساً مثلي من أناس مثلك

264
00:24:21,040 --> 00:24:23,240
من ثم أدرك أنه لا يجب أن نحبسهم

265
00:24:23,840 --> 00:24:25,080
بل يجب أن نقتلهم

266
00:24:25,480 --> 00:24:27,960
نبيدهم لنحمي البقية منا

267
00:24:29,400 --> 00:24:31,520
ليس لديك زنزانة بإمكانها حبسي

268
00:24:31,960 --> 00:24:34,680
أنت لست كلب الجحيم الأول
يا أيها الضابط

269
00:24:46,880 --> 00:24:49,000
يتكون جسد الإنسان
من 60 بالمئة من الماء

270
00:24:49,880 --> 00:24:52,200
يمكنها حتى أن تجمدك
أيها الضابط (باريش)

271
00:25:07,840 --> 00:25:08,880
أعتقد أنك أسقطت هذه

272
00:25:10,240 --> 00:25:11,320
رأيتك تلعب

273
00:25:11,920 --> 00:25:13,400
أنت غيرهم، أليس كذلك؟

274
00:25:14,560 --> 00:25:16,200
يمكنك قول ذلك، نعم

275
00:25:26,080 --> 00:25:27,080
متأسفة

276
00:25:27,680 --> 00:25:28,800
كان عليّ إخبارك

277
00:25:34,280 --> 00:25:35,800
أنا سفاحة الذئاب

278
00:25:45,720 --> 00:25:47,760
"آخر يوم في التسجيل في المعهد
التقني اليوم 6:00 مساء"

279
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
مرحباً

280
00:26:58,240 --> 00:27:00,600
حتى أنت يمكنك أن تتجمد
أيها الضابط (باريش)

281
00:27:01,280 --> 00:27:02,600
يجب أن نقتلهم

282
00:27:05,920 --> 00:27:08,400
ليس لدي شيء شخصي تجاهك

283
00:27:12,600 --> 00:27:15,360
لكنك لا تستحق أن تملك هذه القوة

284
00:27:16,240 --> 00:27:18,920
لا تستحق أن تروع الناس

285
00:27:27,480 --> 00:27:28,680
هذا لا يُعقل

286
00:27:34,640 --> 00:27:36,360
يجب ألا يقدر أحد على ذلك

287
00:27:47,760 --> 00:27:49,800
لقد كنت أتجنبكما كنت منشغلاً

288
00:27:50,360 --> 00:27:52,280
لدي الكثير من العمل
وأريد أن أعرف السبب

289
00:27:52,440 --> 00:27:54,160
هل أجريت بعض المبيعات
المريبة مؤخراً؟

290
00:27:55,320 --> 00:27:56,720
كرصاصة عليها شعار الكشافة؟

291
00:28:01,520 --> 00:28:04,000
لم أصنع طلقة منذ وفاة (أليسون)

292
00:28:04,600 --> 00:28:06,200
أحدهم قتل كلب جحيم بواسطتها

293
00:28:07,240 --> 00:28:08,360
هل يمكنني رؤية الفارغة؟

294
00:28:19,080 --> 00:28:20,080
لا بد أنها سقطت مني

295
00:28:20,240 --> 00:28:21,280
لا داعي للفارغة

296
00:28:22,080 --> 00:28:23,160
بل تحتاج للمقذوف

297
00:28:24,320 --> 00:28:25,320
جده

298
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
وستجد القاتل

299
00:28:50,320 --> 00:28:52,160
"نموذج طلب تقديم تقرير"

300
00:29:00,160 --> 00:29:01,520
أهلاً يا رفاق
ماذا تفعلان هنا؟

301
00:29:01,640 --> 00:29:02,640
نبحث عنك

302
00:29:02,840 --> 00:29:04,560
امتحان التاريخ غداً

303
00:29:05,320 --> 00:29:06,320
ويجب أن ندرس

304
00:29:06,560 --> 00:29:08,120
أجل هذا صحيح

305
00:29:08,920 --> 00:29:12,280
لا بد أنها فكرة سديدة
لأنني لا أعرف شيئاً عن المقرر

306
00:29:16,880 --> 00:29:19,440
يتحدث عن (موسوليني) ودور تصعيد الخوف
في ازدهار الفاشية

307
00:29:20,120 --> 00:29:21,120
يمكننا أن ندرس سوية

308
00:29:21,480 --> 00:29:22,640
أيمكننا إجراء الامتحان سوية؟

309
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
انظرا

310
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
يا رفاق

311
00:30:11,480 --> 00:30:12,760
"مصحة (آيكن)"

312
00:30:49,560 --> 00:30:50,720
- المكتبة فارغة
- والنادي الرياضي أيضاً

313
00:30:50,840 --> 00:30:52,400
(آرون) وحده من يمكنني الاتصال به

314
00:30:52,560 --> 00:30:54,640
هل تفقدتما موقف السيارات؟
هل رأيتما إن كانت سيارته هناك؟

315
00:31:05,360 --> 00:31:07,200
بكوني طبيباً لم يسبق
أن أحببت الأسلحة

316
00:31:08,880 --> 00:31:12,200
لطالما ظننت أن هناك خيارات كثيرة أخرى
لنحل بها مشاكلنا

317
00:31:14,760 --> 00:31:16,680
أعتقد أن لدي أزمة إيمان

318
00:31:44,960 --> 00:31:46,040
مرحباً

319
00:31:58,480 --> 00:31:59,520
ماذا فعلت بي؟

320
00:32:19,480 --> 00:32:20,800
(جوردان)؟

321
00:32:40,000 --> 00:32:42,160
مرحباً

322
00:32:55,640 --> 00:33:03,240
- إنه هنا
- يجب أن نقتلهم

323
00:33:03,360 --> 00:33:04,360
مهلاً

324
00:33:24,200 --> 00:33:27,400
لا يمكنني أن أخاف بعد الآن

325
00:34:00,400 --> 00:34:03,080
حسناً لست بذاك الدهاء
ما الذي حصل البارحة؟

326
00:34:05,880 --> 00:34:06,880
فهمت

327
00:34:07,840 --> 00:34:08,840
لقد أصبت بالرعب

328
00:34:11,080 --> 00:34:13,080
- وهذا ما أرعبك
- إذاً تعترف أنك أصبت بالرعب

329
00:34:15,520 --> 00:34:16,640
مهلاً لم أصب بالرعب

330
00:34:16,880 --> 00:34:19,640
لم تحاولي التحدث إلي
أشعرت بالرعب لأنني شعرت به؟

331
00:34:19,760 --> 00:34:21,960
كلا كنت أحاول حثك
على التحدث لأنني...

332
00:34:23,360 --> 00:34:26,080
كنت قلقة عليك

333
00:34:30,840 --> 00:34:31,840
أنا بخير

334
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
أشكرك

335
00:34:42,600 --> 00:34:45,960
لقد اصطادني والدي في السابق

336
00:34:46,080 --> 00:34:47,400
لقد اصطادني والد عشيقتي

337
00:34:54,320 --> 00:34:55,640
هل ينسال منك ذاك الخوف؟

338
00:34:59,600 --> 00:35:01,840
ماذا لو قلت لك إنني رأيت
ضوء لايزر أحمر الآن؟

339
00:35:02,920 --> 00:35:04,920
سأقول إنك فعلاً

340
00:35:06,520 --> 00:35:07,560
لست مرتابة

341
00:35:08,120 --> 00:35:09,920
استرخيا هذا أنا

342
00:35:12,000 --> 00:35:13,440
هل يجب أن تستخدم ذاك الشيء؟

343
00:35:13,560 --> 00:35:15,520
لتحديد مسار الطلقة

344
00:35:15,920 --> 00:35:16,920
أجل

345
00:35:18,640 --> 00:35:20,200
أروني المكان الذي وجدتما فيه الجثة

346
00:35:33,360 --> 00:35:34,360
هدئا من روعكما

347
00:35:34,760 --> 00:35:35,800
إنها على وضع الأمان

348
00:35:40,720 --> 00:35:41,720
فهمت

349
00:35:42,560 --> 00:35:43,720
أسدِ إلي معروفاً يا (سكوت)

350
00:35:44,800 --> 00:35:47,080
هج عينيك وأخبرني
إن كان بإمكانك رؤيتها أيضاً

351
00:35:53,360 --> 00:35:54,360
أراها

352
00:35:56,880 --> 00:36:00,640
هذا لأنهم يعرضونها لدرجة حرارة مرتفعة
وأعلى من المعدن العادي

353
00:36:02,120 --> 00:36:03,800
لتبعث بموجات تحت صوتية

354
00:36:04,520 --> 00:36:05,560
كما عينيك

355
00:36:10,000 --> 00:36:11,320
لأنها من الفضة

356
00:36:29,680 --> 00:36:30,680
(آرون)

357
00:36:35,760 --> 00:36:37,480
- أهلاً يا رفاق
- الحمد لله أنك على ما يرام

358
00:36:38,360 --> 00:36:39,360
أين كنت؟

359
00:36:39,560 --> 00:36:41,320
لقد نسيت أن لدينا امتحان تاريخ غداً

360
00:36:41,520 --> 00:36:42,600
لقد حاولنا الاتصال بك

361
00:36:47,280 --> 00:36:48,280
لا بد أن البطاريات قد نفدت

362
00:36:58,640 --> 00:36:59,840
كيف لا يقول أحد شيئاً

363
00:37:00,280 --> 00:37:02,600
فضة أم نحاس أم رصاص؟
فمن يهتم لما صُنعت منه الطلقة؟

364
00:37:02,720 --> 00:37:04,000
أوَليست تسبب الضرر نفسه؟

365
00:37:05,840 --> 00:37:08,480
هناك أسطورة تقول إن الرصاصة الفضية
يمكنها قتل المستذئب

366
00:37:09,440 --> 00:37:10,680
لكن الصياد البارع سيعرف ذلك

367
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
إنها مجرد أسطورة

368
00:37:12,880 --> 00:37:15,160
الفضة في صنع الرصاص
وهي لا تطير مباشرة

369
00:37:16,080 --> 00:37:17,360
إن لم تكن من أطلق النار فمن يكون؟

370
00:37:20,240 --> 00:37:21,600
شخص يحتاج ليعرف ما يقوم به

371
00:37:22,360 --> 00:37:23,760
شخص خطر

372
00:37:27,280 --> 00:37:28,400
صياد جديد

373
00:37:29,920 --> 00:37:32,400
هل قتل كل الخارقين
في الوحدة المغلقة؟

374
00:37:32,520 --> 00:37:33,520
جميعهم؟

375
00:37:34,840 --> 00:37:36,480
قال إنه لم ير خياراً آخر

376
00:37:36,760 --> 00:37:39,160
لدي خيار آخر ألا تقتل الجميع

377
00:37:40,480 --> 00:37:41,560
أعتقد أنه كان خائفاً

378
00:37:47,440 --> 00:37:48,560
الذئاب والفئران

379
00:37:50,360 --> 00:37:52,360
يعودون لنفس الشيء
إنه الخوف

380
00:37:52,520 --> 00:37:53,840
ممَ يخاف الجميع؟

381
00:38:04,160 --> 00:38:05,280
يخافوننا

382
00:38:08,240 --> 00:38:10,680
لا يمكنك إدراك ما يمكن
أن يفعله الخوف بأي أحد

383
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
سيغيرهم

384
00:38:13,760 --> 00:38:15,240
إنهم ينظرون إلينا بطريقة مختلفة

385
00:38:17,800 --> 00:38:19,400
ويقدمون على أشياء
لم يجربوها من قبل

386
00:38:20,080 --> 00:38:21,320
الناس شديدو الغباء أحياناً

387
00:38:22,040 --> 00:38:23,800
ليسوا أغبياء بل خائفين

388
00:38:24,240 --> 00:38:26,440
الأناس الخائفون يقدمون
على أفعال لا يمكنك تصورها

389
00:39:07,680 --> 00:39:08,680
من هناك؟

390
00:39:11,160 --> 00:39:12,200
من أنت؟

391
00:39:15,280 --> 00:39:19,080
شخص لديه خبرة
أكبر منك في الميدان

392
00:39:21,840 --> 00:39:27,000
وشخص يلاحظ الموهبة الخالصة
حين يراها

