﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,800
بينما كنتي نائمة

2
00:00:05,370 --> 00:00:08,320
الحقة الـ 13
موفر الترجمة فراس البغدادي
مدونة 
OMMOfans

3
00:00:17,220 --> 00:00:18,900
من يملك تلك السيارة البيضاء؟

4
00:00:21,830 --> 00:00:23,120
أنها ملكي

5
00:00:23,120 --> 00:00:24,160
ماذا عن هذه؟

6
00:00:24,500 --> 00:00:25,500
أنها ملكي

7
00:00:25,540 --> 00:00:26,940
يمكننا الذهاب الى قسم الشرطة لاحقاً

8
00:00:26,940 --> 00:00:28,760
يجب أن تتعالجا أولاً

9
00:00:29,060 --> 00:00:30,110
حسناً

10
00:01:00,700 --> 00:01:01,700
هل أنت بخير؟

11
00:01:07,030 --> 00:01:09,400
أنا بخير لذا كفي عن التحديق بيّ

12
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
ماذا؟

13
00:01:12,340 --> 00:01:13,340
حسناً

14
00:01:19,650 --> 00:01:20,810
أصدقك

15
00:01:22,280 --> 00:01:23,330
لأن هذه أنا

16
00:01:23,950 --> 00:01:25,560
لهذا أثق بك

17
00:01:28,560 --> 00:01:29,890
كيف يمكنك الثقة بي؟

18
00:01:30,670 --> 00:01:31,670
ماذا؟

19
00:01:34,760 --> 00:01:35,760
ماذا تقصد ؟

20
00:01:35,760 --> 00:01:36,930
بشأن ما قلته سابقاً

21
00:01:37,700 --> 00:01:41,010
أخبرتك أنك أنت و أمك ستموتان بسبب يو بوم

22
00:01:41,300 --> 00:01:43,300
لن أصدق كلامي أبداً لو كنت مكانك

23
00:01:44,670 --> 00:01:45,850
سأغضب حتى

24
00:01:49,140 --> 00:01:50,140
لست غاضبة

25
00:01:50,890 --> 00:01:53,110
أصدق حقاً أنك أنقذتني

26
00:01:53,550 --> 00:01:56,160
لماذا تثقين بيّ ؟

27
00:01:59,230 --> 00:02:00,730
لا أقول بأنني كذبت

28
00:02:00,730 --> 00:02:01,730
حلمت بذلك, صحيح؟

29
00:02:03,200 --> 00:02:05,430
و أستمرت أحلامك بالتحقق

30
00:02:05,570 --> 00:02:06,600
هل أنا محقة؟

31
00:02:08,140 --> 00:02:09,570
كيف عرفت ذلك؟

32
00:02:10,430 --> 00:02:12,200
تراودني أحلام كتلك أيضاً

33
00:02:13,230 --> 00:02:15,580
و أحلامي تتحقق دائماً

34
00:02:16,880 --> 00:02:17,880
مثل أحلامك تماماً

35
00:03:02,420 --> 00:03:04,080
المعذرة, هل أنت بخير؟

36
00:03:04,980 --> 00:03:05,990
أنك تتعرقين كثيراً

37
00:03:08,330 --> 00:03:10,070
الجو هنا حار

38
00:03:11,520 --> 00:03:12,540
هل أنت بخير, عزيزتي؟

39
00:03:13,540 --> 00:03:14,540
أجل

40
00:03:17,700 --> 00:03:19,380
هل تستمرين برؤية هذه الأحلام؟

41
00:03:20,480 --> 00:03:22,050
أجل و الكثير منها

42
00:03:22,700 --> 00:03:23,700
هل كانت تلك مرتك الاولى؟

43
00:03:24,300 --> 00:03:25,320
أجل

44
00:03:27,270 --> 00:03:28,380
ألى أي حد يمكنك

45
00:03:28,920 --> 00:03:30,680
ما أعنيه هو
الى أي حد يمكنك أن تتوقعي ؟

46
00:03:32,420 --> 00:03:34,550
لا أسأل لأنني أصدق كلامك

47
00:03:35,230 --> 00:03:36,230
لا يوجد حد

48
00:03:37,160 --> 00:03:40,190
قد يكون بعد شهر أو غداً

49
00:03:41,050 --> 00:03:42,970
أو بعد دقائق حتى

50
00:03:43,530 --> 00:03:44,800
هل أخطأت أحلامك مسبقاً ؟

51
00:03:46,100 --> 00:03:47,100
مطلقاً

52
00:03:47,340 --> 00:03:50,710
هنالك أحلام لم تتحقق بعد 
لكن لم تكن خاطئة أبداً

53
00:03:50,710 --> 00:03:51,730
ألأم تحاولي تعديلها أبداً ؟

54
00:03:53,800 --> 00:03:55,800
لهذا أنت رائع

55
00:03:57,480 --> 00:03:59,110
أنقذت أحداً حقاً ؟

56
00:03:59,480 --> 00:04:00,480
صحيح

57
00:04:01,940 --> 00:04:03,380
أذاً ماذا سيحدث ؟

58
00:04:05,220 --> 00:04:08,180
أعني, ليس الأمر أنني أصدقك

59
00:04:08,660 --> 00:04:11,960
لكن لنقل على سبيل المثال
أنني غيرت المستقبل حقاً

60
00:04:11,960 --> 00:04:14,120
لنقل فقط أنني فعلت

61
00:04:14,620 --> 00:04:15,990
أذاً ماذا سيحدث ؟

62
00:04:19,360 --> 00:04:20,360
لست متأكدة

63
00:04:22,670 --> 00:04:26,070
حين توقف سيلان المياه, تغير مسارها

64
00:04:26,930 --> 00:04:29,550
لقد أوقفت وقوع الأحداث
كما توقف ا المياه عن السيلان

65
00:04:30,550 --> 00:04:32,350
سيجري الوقت بشكل مختلف

66
00:04:34,420 --> 00:04:36,050
يا ألهي
يجب أن أخسر الوزن

67
00:04:36,610 --> 00:04:37,980
لماذا تأخرت كثيراً اليوم؟

68
00:04:38,050 --> 00:04:39,380
لا تتحدث عن ذلك حتى

69
00:04:40,750 --> 00:04:42,160
كدت أموت

70
00:04:43,290 --> 00:04:45,620
قد أموت أن لم أخسر وزني

71
00:04:49,860 --> 00:04:52,300
أجل, حاولت أن أحافظ على أفضل حالة

72
00:04:52,300 --> 00:04:53,730
و تمرنت كثيراً

73
00:04:53,900 --> 00:04:56,060
آنسة بارك سو يون, لقد وصلت الى نهائيات

74
00:04:56,060 --> 00:04:58,210
منافسة شوبان الدولية لأول مرة بصفتك كورية

75
00:04:58,270 --> 00:04:59,730
علقي على ذلك من فضلك

76
00:05:00,710 --> 00:05:02,800
شجعني الكثير من الناس

77
00:05:03,000 --> 00:05:05,570
سأبذل ما بوسعي
حتى لا أخيب

78
00:05:05,920 --> 00:05:07,070
يا ألأهي
ماذا حدث؟

79
00:05:07,420 --> 00:05:08,850
أمي
عزيزتي

80
00:05:08,980 --> 00:05:11,220
سيدتي؟ أتصلوا بالطواريء الان

81
00:05:12,920 --> 00:05:13,920
عزيزتي
أمي

82
00:05:14,680 --> 00:05:16,750
ماذا يجري؟
ماذا يحدث ؟

83
00:05:16,750 --> 00:05:18,290
ما هذا ؟

84
00:05:21,250 --> 00:05:23,170
هل يمكنك أن تري؟
لا تلتقطوا الصور

85
00:05:23,170 --> 00:05:25,170
لم أفعل هذا

86
00:05:27,900 --> 00:05:30,610
مرحباً؟ هذه الشرطة ؟

87
00:05:30,910 --> 00:05:32,870
أريد أن أبلغ عن عنف منزلي

88
00:05:32,870 --> 00:05:34,370
قلت بأنني لم أفعل

89
00:05:34,630 --> 00:05:35,870
تنحوا جانباً

90
00:05:35,870 --> 00:05:37,570
أمي, أستيقظي
لا تلتقطوا الصور

91
00:05:37,570 --> 00:05:39,020
تعالوا بسرعة من فضلكم
أمي

92
00:05:41,050 --> 00:05:42,720
أن أخذ الوقت مساراً مختلفاً

93
00:05:43,220 --> 00:05:44,680
بأي أتجاه يسير ؟

94
00:05:45,020 --> 00:05:47,110
أتجاه أفضل؟ 
أم الاتجاه المعاكس ؟

95
00:05:47,460 --> 00:05:49,230
لم أجرب تغيير مسار الوقت بعد

96
00:05:49,660 --> 00:05:50,680
لا أعلم أيضاً

97
00:05:50,880 --> 00:05:52,100
لكن يمكنني أن أؤكد لك

98
00:05:53,600 --> 00:05:57,300
أن الناس لا يلخون تغير الوقت في البداية

99
00:05:58,030 --> 00:06:00,860
ثم بمرور الوقت

100
00:06:01,730 --> 00:06:03,800
سيزداد الفرق

101
00:06:03,910 --> 00:06:05,670
هل تعرفون من أكون؟

102
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
سو يون

103
00:06:22,120 --> 00:06:23,120
هل أنت بخير؟

104
00:06:25,160 --> 00:06:26,360
كيف لك أن تأتي هنا؟

105
00:06:26,990 --> 00:06:27,990
لقد

106
00:06:29,730 --> 00:06:31,420
لقد مررت من هنا و حسب

107
00:06:34,130 --> 00:06:37,860
لا تذكر ما حدث اليوم أبداً

108
00:06:38,540 --> 00:06:40,780
لم ترى شيئاً اليوم, مفهوم؟

109
00:06:42,170 --> 00:06:43,170
مفهوم

110
00:06:51,920 --> 00:06:54,160
لن أخبر أحد ابداً

111
00:06:59,550 --> 00:07:00,550
حسناً

112
00:07:01,660 --> 00:07:02,670
شكراً لك

113
00:07:04,600 --> 00:07:05,690
هنالك أمر محتم

114
00:07:06,100 --> 00:07:08,800
من الان فصاعداً, سيسير الوقت بالأتجاه المعاكس

115
00:07:09,840 --> 00:07:12,800
سواء كان أتجاهاً جيداً أم سيئاً

116
00:07:13,540 --> 00:07:14,540
أعتقد ذلك

117
00:07:16,280 --> 00:07:17,800
حان الان دوري لأسألك

118
00:07:20,520 --> 00:07:21,940
لماذا أتيت لأنقاذي ؟

119
00:07:22,180 --> 00:07:24,020
كنت مجرد حلم لك

120
00:07:24,350 --> 00:07:26,720
لماذا أنقذتني حتى حين تحطمت سيارتك

121
00:07:26,720 --> 00:07:28,460
و تأذيت هكذا ؟

122
00:07:31,530 --> 00:07:32,660
لا أعلم

123
00:07:35,420 --> 00:07:36,670
هل أنت متأكد ؟

124
00:07:37,230 --> 00:07:38,970
أعتقد أنني أعرف السبب

125
00:07:39,930 --> 00:07:40,930
ماذا تقصدين ؟

126
00:07:44,610 --> 00:07:45,630
متى بداً ذلك؟

127
00:07:46,540 --> 00:07:47,610
منذ متى وقعت بحبي؟

128
00:07:48,480 --> 00:07:51,350
ماذا؟ وقعت بحبك؟

129
00:07:51,480 --> 00:07:52,920
من؟ أنا ؟

130
00:07:56,680 --> 00:07:57,680
بينجو

131
00:08:00,520 --> 00:08:02,990
لابد أن هنالك سوء فهم

132
00:08:03,030 --> 00:08:04,420
وقعت بحبي حين عانقتك, صحيح؟

133
00:08:04,420 --> 00:08:06,130
لهذا السبب عانقتني من الخلف, صحيح؟

134
00:08:06,320 --> 00:08:10,270
كلا, لقد فعلت ذلك لأنك عانقتني أولاً 
لم تنتابني أي مشاعر

135
00:08:10,270 --> 00:08:13,240
بدون مشاعر؟ و لكنك عانقتني بشدة
حتى أنك ربت على ظهري

136
00:08:13,270 --> 00:08:14,960
هل تحتضن أي فتاة أذاً ؟

137
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
كلا

138
00:08:16,600 --> 00:08:18,140
أذاً أنا لست كأي فتاة أخرى

139
00:08:18,600 --> 00:08:20,670
ما الشيء المميز بيّ ؟

140
00:08:20,800 --> 00:08:22,170
ما هو أكثر شيء أحببتته بي ؟

141
00:08:23,300 --> 00:08:27,280
أشعر بالحيرة,لمّ فهمت الامر هكذا ؟

142
00:08:27,970 --> 00:08:28,990
كلا, كنت مخطئة

143
00:08:28,990 --> 00:08:31,790
لقد عانقتني بعدما أنقذتني

144
00:08:32,160 --> 00:08:33,160
و حدث ذلك

145
00:08:33,810 --> 00:08:34,810
بمحطة الحافلات ؟

146
00:08:36,420 --> 00:08:38,320
أم حين أحضرت لي

147
00:08:39,260 --> 00:08:40,400
كعك الارز ؟

148
00:08:42,420 --> 00:08:44,800
يا ألهي, كانت تلك المرة أذاً

149
00:08:45,830 --> 00:08:47,560
هل وقعت بحب صوتي؟

150
00:08:48,060 --> 00:08:50,010
يا ألهي, مهلاً 
الامر ليس هكذا

151
00:08:50,770 --> 00:08:53,830
هل أنتقلت للمنزل المجاور من أجلي ؟

152
00:08:54,910 --> 00:08:56,670
تقودينني للجنون

153
00:08:59,170 --> 00:09:01,810


154
00:09:02,050 --> 00:09:03,340
سيؤل

155
00:09:07,550 --> 00:09:10,030
أي قسم شرطة؟ أجل

156
00:09:11,680 --> 00:09:13,350
ما هي الجريمة و التهمة الموجهة ؟

157
00:09:13,590 --> 00:09:16,420


158
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
أصبحت بالقشعريرة

159
00:09:20,960 --> 00:09:23,600
أذاً, لقد أنتقلت بسببي حقاً

160
00:09:23,830 --> 00:09:27,100


161
00:09:27,100 --> 00:09:30,340
الطيب و الشرير و غريب الاطوار

162
00:10:04,650 --> 00:10:05,710
هل أنت بخير ؟

163
00:10:20,320 --> 00:10:21,450
أستيقظ

164
00:10:21,450 --> 00:10:23,530
خمس دقائق أخرى و حسب

165
00:10:25,500 --> 00:10:26,640
لقد تأخرنا

166
00:10:27,330 --> 00:10:28,330
تأخرنا

167
00:10:29,010 --> 00:10:30,300
أنت

168
00:10:30,870 --> 00:10:32,140
أيها الوغد

169
00:10:32,140 --> 00:10:33,140
كم الساعة الان ؟

170
00:10:39,620 --> 00:10:41,120
أعد لي حبوب الافطار

171
00:10:42,250 --> 00:10:43,920
أعدها بنفسك

172
00:10:44,180 --> 00:10:45,450
أمر بوقت عصيب

173
00:10:46,620 --> 00:10:48,550
تتصرف بغرابة

174
00:10:48,630 --> 00:10:49,950
من تكون؟ مراهق ؟

175
00:10:51,050 --> 00:10:52,050
جاي تشان

176
00:10:52,720 --> 00:10:53,720
ماذا ؟

177
00:10:54,160 --> 00:10:56,690
لا تتفوه بكلمة عما حدث اليوم

178
00:10:59,670 --> 00:11:01,800
لا شيء
ماذا؟ هل تصبح غاضباً ؟

179
00:11:04,200 --> 00:11:06,140
على أي حال, ما الذي بينك و بين جارتنا ؟

180
00:11:06,140 --> 00:11:07,140
هل تتواعدان؟

181
00:11:08,380 --> 00:11:09,440
أترغب بالموت ؟

182
00:11:09,440 --> 00:11:11,200
الحياة مملة بالنسبة لك, صحيح؟

183
00:11:11,250 --> 00:11:14,210
لماذا؟ تقلق بشأنها كثيراً

184
00:11:14,210 --> 00:11:16,620
لقد أنقذتها بالرغم من تحطم سيارتك الجديدة

185
00:11:18,250 --> 00:11:22,450
أمي, لقد وقع ذلك الرجل بحبي كلياً

186
00:11:23,290 --> 00:11:24,550
من يكون ذلك الرجل؟

187
00:11:24,920 --> 00:11:26,820
جارنا الجديد

188
00:11:27,030 --> 00:11:28,590
شاب ووسيم

189
00:11:28,870 --> 00:11:32,670
يا ألهي, ماذا عن ذلك المحامي أذاً ؟

190
00:11:35,040 --> 00:11:37,510
أمي, لا تتحدثي عنه

191
00:11:38,060 --> 00:11:41,280
حتى أنه قد يستغلني لجني الرزق

192
00:11:41,430 --> 00:11:42,750
هل ستنفصلين عنه؟

193
00:11:43,200 --> 00:11:44,440
أترغبين بأن أستمر بمواعدته أذاً ؟

194
00:11:44,440 --> 00:11:46,420
يمكن أن يدمرنا نحن الاثنتين

195
00:11:46,420 --> 00:11:48,280
أذاً, هل ترغبين بمواعدة جارنا ذاك؟

196
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
كلا, الامر ليس هكذا

197
00:11:51,750 --> 00:11:53,490
الامر ليس أني أرغب بتغيير حبيبي

198
00:11:53,990 --> 00:11:55,920
سوف أرد له المعروف حين أنقذني

199
00:11:56,530 --> 00:11:58,920
تردينه له؟ ماذا تعنين ؟

200
00:11:58,920 --> 00:12:02,870
لقد أنقذ حياتنا

201
00:12:03,030 --> 00:12:05,540
يجب أن أرد له ذلك بما تبقى من حياتي

202
00:12:05,900 --> 00:12:07,430
أنه ما يجب أن أفعله

203
00:12:07,900 --> 00:12:10,010
كيف ستردينه ؟

204
00:12:10,060 --> 00:12:13,930
يبدوا أنه لم يواعد من قبل مطلقاً

205
00:12:14,330 --> 00:12:17,010
ماذا يمكن أن أفعل؟ 
يجب أن أنقذه, أليس كذلك ؟

206
00:12:17,100 --> 00:12:18,410
يجب أن تفكري بالامر أكثر

207
00:12:18,410 --> 00:12:21,050
يمكن أن يكون رد للمعروف و لكنه مخزٍ

208
00:12:21,550 --> 00:12:22,550
مخزٍ ؟

209
00:12:23,790 --> 00:12:25,210
يبدوا جيداً

210
00:12:25,350 --> 00:12:26,890
مثل روميو و جوليت

211
00:12:28,290 --> 00:12:29,450
هذا مثير

212
00:12:33,090 --> 00:12:34,660
أنها مختلفة حقاً

213
00:12:35,190 --> 00:12:38,270
أنها تعتقد أني أحبها 
أنها نرجسية تماماً

214
00:12:38,560 --> 00:12:40,640
يجب أن تذهب لتلقي العلاج

215
00:12:40,690 --> 00:12:44,370
أو يجب أن يكون هناك قانون 
لمعاقبة المجانين أمثالها

216
00:12:44,370 --> 00:12:45,570
و هكذا يمكن أن نتجنبهم

217
00:12:46,040 --> 00:12:48,070
لقد كنت سيء الحظ حين ألتقيت بها

218
00:12:48,070 --> 00:12:49,780
و لكنك قلت ذلك بنفسك

219
00:12:49,800 --> 00:12:52,810
أنها بدت حزينة بحلمك

220
00:12:52,840 --> 00:12:54,250
لم تكن حزينة

221
00:12:54,670 --> 00:12:55,810
بل كانت مخيفة

222
00:12:55,990 --> 00:12:57,620
أجل, أنقذتها لأنها كانت مخيفة

223
00:12:57,680 --> 00:13:00,080
كلا, بالحقيقة
لم أنقذها

224
00:13:00,310 --> 00:13:02,680
لم أقل أي شيء عن حلمي ذاك

225
00:13:02,680 --> 00:13:05,420
سيعتقد الاخرون أني مجنون
أن سمعوا ذلك

226
00:13:06,350 --> 00:13:08,050
حسناً

227
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
من سيأتي بهذه الساعة؟

228
00:13:18,540 --> 00:13:20,040
أنها جارتنا

229
00:13:21,880 --> 00:13:22,880
ماذا؟

230
00:13:27,420 --> 00:13:29,620
مرحباً, أنا جارتكما هونج جو

231
00:13:29,650 --> 00:13:31,420
مرحباً, كيف أساعدك؟

232
00:13:31,490 --> 00:13:33,520
من الوسيم صاحب هذا الصوت ؟

233
00:13:33,710 --> 00:13:36,320
أرني وجهك, ينتابني الفضول

234
00:13:37,080 --> 00:13:39,160
ما خطبها؟
أترى؟ أخبرتك بالفعل

235
00:13:39,160 --> 00:13:40,190
يجب أن تتم معاقبتها

236
00:13:40,220 --> 00:13:41,630
يمكنني سماعكما

237
00:13:42,460 --> 00:13:45,430
لقد أعددت بعض كعك الارز لنتشاركه

238
00:13:46,460 --> 00:13:48,300
معذرة يا آنسة, نام هونج جو
أجل؟

239
00:13:48,600 --> 00:13:50,870
لا يمكنني تصديق ما أخبرتني به
بشأن أحلامك

240
00:13:51,240 --> 00:13:53,140
لذا لا تعتبري أني أنقذتك

241
00:13:53,140 --> 00:13:54,830
و لا داعي لأن تردي لي ثمن ما فعلته

242
00:13:55,070 --> 00:13:56,670
يمكنك أخذ كرات الارز

243
00:14:00,670 --> 00:14:02,020
يجب أن تكون قد فهمت ما قلته لها

244
00:14:02,790 --> 00:14:04,290
آلأا تصدقني؟

245
00:14:07,890 --> 00:14:09,660
لقد فهمت ما قلته تماماً

246
00:14:22,770 --> 00:14:24,800
زهور

247
00:14:25,380 --> 00:14:27,410
صباح الخير 
مرحباً

248
00:15:16,490 --> 00:15:17,550
ما الذي يقوله الفرخ؟

249
00:15:17,550 --> 00:15:19,550
ما الذي يقوله الجرو؟

250
00:15:19,550 --> 00:15:21,630
ما الذي يقوله العصفور ؟

251
00:15:21,630 --> 00:15:23,630
ماذا يقول الفرخ؟

252
00:15:23,630 --> 00:15:25,800
ماذا يقول الجرو؟

253
00:15:25,800 --> 00:15:27,900
ماذا يقول العصفور؟

254
00:15:27,900 --> 00:15:28,910
ماذا يقول الفرخ؟

255
00:15:28,910 --> 00:15:31,970
أنه ذلك الرجل الطويل صاحب الاذرع الطويلة

256
00:15:34,140 --> 00:15:35,750
أسمه هو جونج جاي تشان

257
00:15:47,260 --> 00:15:49,580
شكراً لك, سيد جونج جاي تشان

258
00:16:03,060 --> 00:16:04,060
ا هي قهوتك

259
00:16:04,200 --> 00:16:05,410
مرحباً, اهلاً و سهلاً

260
00:16:09,300 --> 00:16:10,300
 مرحباً, أهلا و سهلاً

261
00:16:10,780 --> 00:16:14,550
خلال دقائق, سيأتي رجل طويل ليقوم بالطلب

262
00:16:14,620 --> 00:16:16,290
أنه يرتدي سترة لونها بني فاتح

263
00:16:18,080 --> 00:16:19,310
أن آتى, أفعلي هذا من أجلي

264
00:16:20,950 --> 00:16:22,420
سوف أتناول
سوف تطلب القهوة

265
00:16:22,420 --> 00:16:24,160
مضاعفة مع شراب البندق, أليس كذلك؟

266
00:16:25,850 --> 00:16:27,960
نعم

267
00:16:30,890 --> 00:16:32,060
سأدفع

268
00:17:09,560 --> 00:17:12,040
سيقترب القطار الان

269
00:17:17,180 --> 00:17:19,310
يرجى أستقلال القطار بعد خروج الجميع

270
00:17:44,860 --> 00:17:45,900
هل تعرفان بعضكما البعض؟

271
00:17:45,940 --> 00:17:46,980
لا
نعم

272
00:17:47,510 --> 00:17:48,550
أتريدين مني تغيير المقاعد
لا , لا بأس

273
00:17:48,550 --> 00:17:49,600
شكراً لك

274
00:17:54,640 --> 00:17:57,310
سيفتح الباب جهة اليسار

275
00:17:57,310 --> 00:18:00,110
أنها أنا, نام هونج جو
من المنزل المجاور

276
00:18:00,260 --> 00:18:01,350
أعرف

277
00:18:02,790 --> 00:18:04,790
لابد أن تراودك الكثير من الاسئلة الان

278
00:18:05,430 --> 00:18:07,390
لابد أنك تتسائل عما أذا كنت قد تتبعتك

279
00:18:07,390 --> 00:18:09,770
ولكن هذا ليس صحيحاً, لأنني
أستقللت القطار قبلك

280
00:18:10,060 --> 00:18:12,440
و من الغريب أن تكون مصادفة

281
00:18:13,240 --> 00:18:14,240
هل أنا محققة؟

282
00:18:14,270 --> 00:18:15,830
هل تقرأين أفكاري الان؟

283
00:18:16,360 --> 00:18:17,660
لقد تتبعتك في الواقع

284
00:18:18,240 --> 00:18:20,710
لأنني رأيت الى أين ستذهب في حلمي

285
00:18:26,640 --> 00:18:28,880
لقد رأيت البالون يعلق في الشجرة

286
00:18:30,520 --> 00:18:31,790
و لقد رأيتك تطلب القهوة أيضاً

287
00:18:34,650 --> 00:18:37,350
و رأيتك تستقل قطار الانفاق
للذهاب الى العمل

288
00:18:37,850 --> 00:18:39,620
و لقد رأيت أيضاً من أي محطة أستقللت القطار
و الى أين ستذهب

289
00:18:44,160 --> 00:18:47,360
أخبرتك أنني أستطيع توقع المستقبل في حلمي

290
00:18:48,090 --> 00:18:50,060
لذا أنقاذك لي كان حقيقياً

291
00:18:50,060 --> 00:18:51,870
و أنا أدين لك بالكثير

292
00:18:52,070 --> 00:18:53,070
أليس كذلك؟

293
00:19:05,290 --> 00:19:06,580
لمّ أنت هاديء

294
00:19:06,810 --> 00:19:08,580
لقد أتيت كل هذا الطريق لأسمع أجابتك

295
00:19:09,490 --> 00:19:12,120
صحيح, ستحتاج الى هذه لاحقاً

296
00:19:12,700 --> 00:19:15,320
قفوا خلف الخط الاصفر رجاءاً

297
00:19:15,660 --> 00:19:18,090
لا أصدق كلماتكِ

298
00:19:18,160 --> 00:19:19,540
لقد قلت أنك حلمت بي

299
00:19:19,540 --> 00:19:20,860
لمّ تنكر الامر

300
00:19:20,970 --> 00:19:22,300
أنا لا أنكر الامر

301
00:19:23,270 --> 00:19:24,360
و لكنني لا أصدق و حسب

302
00:19:25,010 --> 00:19:26,010
ماذا؟

303
00:19:26,040 --> 00:19:27,710
لا أريد تصديقه

304
00:19:29,550 --> 00:19:32,720
لن أصدقه قط حتى و أن حلمت
بنفس الأمر مجدداً

305
00:19:32,980 --> 00:19:35,220
لا آبه من سيموت بحلمي

306
00:19:36,190 --> 00:19:37,220
لمّ لا؟
أن أكترثت

307
00:19:37,220 --> 00:19:40,260
سيتحتم عليّ أنقاذه, و لا يمكنني فعل ذلك

308
00:19:40,260 --> 00:19:41,690
و سيتحتم عليّ لوم نفسي للأبد

309
00:19:41,850 --> 00:19:42,880
لا يمكنني تحمل ذلك

310
00:19:45,550 --> 00:19:46,890
أيمكنكِ تحمل هذا ؟

311
00:19:52,890 --> 00:19:53,890
لا, لا يمكنني

312
00:19:58,010 --> 00:19:59,570
أن لم يكن بأمكانكِ التحمل
فلتتجاهلي أحلامكِ

313
00:20:00,830 --> 00:20:02,570
كما لو أنها لم تحدث

314
00:20:02,570 --> 00:20:03,980
هذا سيقلل من معاناتكِ

315
00:20:04,180 --> 00:20:07,180
أن أردتي حقاً أحداث تغيير, أبحثي عن شخص أخر

316
00:20:11,720 --> 00:20:13,150
لم أتمكن من العثور على شخص أخر

317
00:20:39,750 --> 00:20:41,370
لا أعرف لمّ يجب أن يكون أنت

318
00:20:50,550 --> 00:20:51,650
أبحثي عن شخص أخر

319
00:20:52,150 --> 00:20:54,050
أذا كان هنالك 2, لابد أن يكون هنالك 3و 4 أيضاً

320
00:21:07,630 --> 00:21:08,950
لقد أخبرتك أنه لا يوجد غيرك

321
00:21:10,510 --> 00:21:11,680
أنه أنت و حسب

322
00:21:18,190 --> 00:21:21,310
أبي, لقد راودني حلماً غريباً لييلة أمس

323
00:21:21,850 --> 00:21:22,850
ماذا؟

324
00:21:23,080 --> 00:21:24,530
1, 2

325
00:21:26,030 --> 00:21:27,030
ثلاثة

326
00:21:29,620 --> 00:21:31,000
لقد توفيت في أحلامي

327
00:21:32,390 --> 00:21:33,500
كيف توفيت؟

328
00:21:34,270 --> 00:21:35,300
هل نزفت كثيراً

329
00:21:36,940 --> 00:21:38,740
أن الدماء الكثيرة تعني شيئاً جيداً بالحلم

330
00:21:39,480 --> 00:21:40,740
أمسكها بمعصمك

331
00:21:41,480 --> 00:21:44,710
لنجرب مجدداً
لقد أنفجرت حافلتك

332
00:21:45,810 --> 00:21:48,180
أنفجار؟ كيف ؟

333
00:21:48,180 --> 00:21:52,050
أستقل جندي شاب الحافلة, كان
بحوزته قنابل يدوية و بنادق

334
00:21:52,220 --> 00:21:54,380
هونج جو, هذه ليست الولايت المتحدة

335
00:21:54,760 --> 00:21:57,690
من غير المرجح أن يتحقق حلمك

336
00:21:57,690 --> 00:21:58,850
و لكن ما رأيته كان حقيقي

337
00:21:59,320 --> 00:22:03,890
لقد ألقى قنبلة في الحافلة, و توفي الجميع

338
00:22:05,120 --> 00:22:08,830
أبي, أيمكنك عدم الذهاب للعمل اليوم؟

339
00:22:10,210 --> 00:22:11,830
لقد كان حلمي واقعي للغاية

340
00:22:12,540 --> 00:22:14,630
حقاً؟ أذاً

341
00:22:17,510 --> 00:22:20,840
أن فعلت شيء لأجلي, سأفكر بالأمر

342
00:22:20,910 --> 00:22:22,020
أي شيء؟

343
00:22:26,050 --> 00:22:28,530
مُحال, لن أفعلها

344
00:22:31,790 --> 00:22:34,500
لم أطلب شيء كبير, لمّ 
لن تفعله من أجلي ؟

345
00:22:48,300 --> 00:22:50,250
ستحتاج هذا لاحقاً

346
00:22:54,950 --> 00:22:56,020
اللعنة

347
00:23:00,260 --> 00:23:03,150
يا ألهي, لا تتحقق توقعات الطقس قط

348
00:23:04,380 --> 00:23:06,150
سيدي, صباح الخير

349
00:23:06,200 --> 00:23:08,320
يا ألهي, لم أتوقع أن أصادفك هنا

350
00:23:08,430 --> 00:23:11,090
هل أحضرت مظلة ؟

351
00:23:12,830 --> 00:23:14,800
لا, سأذهب للمتجر لشرئها

352
00:23:14,800 --> 00:23:17,040
سيدي
أنسة مين

353
00:23:17,130 --> 00:23:18,480
أين سيارتك ؟

354
00:23:18,600 --> 00:23:20,570
لم أتمكن من أحضارها بسبب سياستنا

355
00:23:21,680 --> 00:23:23,600
هل لديكِ مظلة ؟

356
00:23:25,680 --> 00:23:26,810
بالطبع

357
00:23:26,810 --> 00:23:27,950
يا ألهي

358
00:23:27,980 --> 00:23:30,080
سأوصلك الى المكتب

359
00:23:30,080 --> 00:23:31,410
هذا رائع

360
00:23:34,850 --> 00:23:37,650
أيها المدعي العام جونج, ما الذي علينا فعله؟ 
لا تسع المظلة ثلاثتنا

361
00:23:37,690 --> 00:23:41,390
أوه, لا بأس, سأكون بخير
أوصليه معكِ

362
00:23:43,160 --> 00:23:44,430
حسناً, وداعاً

363
00:23:46,130 --> 00:23:48,300
لنذهب
حسناً

364
00:23:50,270 --> 00:23:53,600
بالمناسبة, لمّ يتحدث معكِ بشكل ودي؟

365
00:23:54,480 --> 00:23:56,400
أعتقد لأننا كنا زملاء بالجامعة

366
00:23:56,400 --> 00:23:58,950
هذا بالجامعة, عليه أحترام
النظام بالمكتب

367
00:23:59,140 --> 00:24:01,340
يبدوا أن ليس لديه أي فكرة

368
00:24:01,880 --> 00:24:06,050
أعرف, لا يزال عليه قطع طريق طويل

369
00:24:31,550 --> 00:24:33,520
أعتذر على التأخر

370
00:24:33,550 --> 00:24:35,410
لقد أمطرت فجأة

371
00:24:36,550 --> 00:24:39,080
سيد بارك, لقد بالغت هذه المرة

372
00:24:39,380 --> 00:24:42,260
وفقاً لسجلك الطبي, لقد كسرت أضلعها الستة

373
00:24:44,490 --> 00:24:48,350
من الصعب على موظفينا التخلص من سجلات المراقبة

374
00:24:48,970 --> 00:24:51,940
أعرف أنهم عانوا, لذا سأدفع لهم الكثير

375
00:24:55,440 --> 00:24:59,070
ستتسبب التهمة بتعقيد الامور, سوف أتحدث

376
00:24:59,070 --> 00:25:00,710
مع الاطباء و أجعله أعتداء

377
00:25:00,830 --> 00:25:04,250
أكتب خطابات أعتذار عن كل تاريخ, تحسباً فقط

378
00:25:06,870 --> 00:25:08,550
تعرف ما الي سيحدث أذا تم رفع تهمة أعتداء ضدك, صحيح؟

379
00:25:09,290 --> 00:25:12,150
يجب أن تحصل على نموذج موافقة موقع من زوجتك

380
00:25:12,260 --> 00:25:14,310
حتى
لن يتم رفع دعوى ضدي

381
00:25:14,310 --> 00:25:18,650
لأانه ليس لديها الادانة, أعرف هذا القدر

382
00:25:21,230 --> 00:25:23,160
ستوقع زوجتك النموذج, أليس كذلك؟

383
00:25:24,590 --> 00:25:27,160
أذا لم تفعل, هذا يعني أنها ستزج بي خلف القضبان

384
00:25:27,390 --> 00:25:28,390
لا تقلق

385
00:25:29,630 --> 00:25:34,330
أنها لن تجعل سو يون أبنة مجرم أبداً

386
00:25:45,290 --> 00:25:48,350
صحيح, ربما يعتقد يو بوم أن الامر سخيفاً

387
00:25:48,790 --> 00:25:50,580
لقد تلق اللوم على شيء لم يفعله

388
00:25:50,730 --> 00:25:52,260
و كنت أعانق شخص آخر

389
00:25:53,500 --> 00:25:54,850
أن الامر طبيعي فحسب

390
00:26:02,770 --> 00:26:04,100
أهدأي

391
00:26:04,740 --> 00:26:06,180
تحدثي بالمنطق

392
00:26:06,800 --> 00:26:08,780
أنفصلي عنه بطريقة منطقية

393
00:26:10,450 --> 00:26:11,480
أنت هنا

394
00:26:11,810 --> 00:26:13,140
أي نوع من القهوة تريد ؟

395
00:26:14,520 --> 00:26:16,610
لا, سأغادر بسرعة

396
00:26:17,190 --> 00:26:20,190
أردت رؤيتك لأن هنالك الكثير الذي أود سماعه منكِ

397
00:26:20,550 --> 00:26:21,550
على سبيل المثال

398
00:26:22,430 --> 00:26:23,490
أعتذارك

399
00:26:24,260 --> 00:26:25,430
أعرف

400
00:26:26,390 --> 00:26:27,850
أنك مُحبط

401
00:26:29,000 --> 00:26:30,970
من طريقة تصرفي

402
00:26:32,060 --> 00:26:33,060
عندما وقع الحادث

403
00:26:33,970 --> 00:26:35,440
أنا مسرور لأنكِ تعرفين ذلك

404
00:26:35,510 --> 00:26:37,040
أعرف أن ما أفعله الان

405
00:26:37,240 --> 00:26:39,210
ليس منطقياً على الاطلاق

406
00:26:39,370 --> 00:26:42,050
و أعرف أيضاً أنك لم ترتكب أي خطأ

407
00:26:42,050 --> 00:26:45,050
لكنني سأنام بشكل أفضل أذا أنهيت العلاقة هنا

408
00:26:46,720 --> 00:26:48,910
هاي, معذرة هونج جو

409
00:26:48,910 --> 00:26:51,050
لذا دعنا ننهي الامر هنا

410
00:26:51,220 --> 00:26:54,550
أدعوني بالجنونة أو تمنى الاسوء لي
لكن ليس دليّ ما أقوله

411
00:26:54,550 --> 00:26:55,550
أنا آسفة

412
00:26:56,190 --> 00:27:00,030
هل تسمين هذا أعتذار ؟

413
00:27:00,030 --> 00:27:04,030
نعم, أن هذا أعتذار
يصبح صوتيعندما أشعر بالأسف حقاً  أكثر حدة

414
00:27:04,060 --> 00:27:07,240
أن كل ما حدث كان غلطتي كل اللوم, أستحق أن أتلق

415
00:27:07,240 --> 00:27:08,630
أنا أعتذر بصدق

416
00:27:19,410 --> 00:27:21,220
مرحباً 
مرحباً

417
00:27:21,220 --> 00:27:22,880
مرحباً, أحذر الارض الزلقة

418
00:27:23,290 --> 00:27:25,690
هاي, لماذا أنتي هنا؟

419
00:27:26,610 --> 00:27:27,810
لماذا لم تذهبي للمدرسة؟

420
00:27:28,020 --> 00:27:30,380
أنا هنا لأنني أشعر بالقلق

421
00:27:32,430 --> 00:27:36,500
يا ألهي, أذا راودتكِ أحلام كثيرة كهذه, ستتركين المدرسة

422
00:28:02,550 --> 00:28:06,390
أبي, لقد رأيت ذلك الرجل في حلمي

423
00:28:09,230 --> 00:28:10,730
أنها مجرد صدفة

424
00:28:19,510 --> 00:28:22,210
أبي, أعتقد أنه يملك مسدساً في حقيبته

425
00:28:27,450 --> 00:28:28,790
أخبار عاجلة

426
00:28:29,310 --> 00:28:33,720
غادر جندي قاعدة الجيش حاملاً بندقية معبئة

427
00:28:33,720 --> 00:28:36,580
و قنبلتان يدويتان في مقاطعة جانجوون

428
00:28:36,580 --> 00:28:39,590
لقد أطلق النار على ضابط شرطة في متجر يقع في سيؤل

429
00:28:39,590 --> 00:28:41,730
الشرطة و الجيش تبحث عنه

430
00:28:41,820 --> 00:28:44,560
الضابط الذي تم أطلاق النار عليه
لقى حتفه 
في مكان الحادث

431
00:28:44,660 --> 00:28:47,500
المراسل كيم مو كيونج سيُفيدكم بالتفاصيل