﻿1
00:00:01,169 --> 00:00:03,037
جأت بالأثارة
(انها (ميك

2
00:00:03,071 --> 00:00:05,173
- أجل
-لقد قمت ببناء ذلك

3
00:00:05,206 --> 00:00:06,407
لم يتحمل

4
00:00:18,619 --> 00:00:20,354
(<font color="#ff8040">MyEgy.tv</font>)

5
00:00:22,856 --> 00:00:24,492
- مرحبا!

6
00:00:24,525 --> 00:00:26,394
حسناً, أنتظر , رائع
ما هذا؟

7
00:00:26,427 --> 00:00:28,762
انهم يريدون التحدث معك
عن سلوكي.

8
00:00:28,796 --> 00:00:31,099
"وداعاً سيدة "كريندال

9
00:00:31,132 --> 00:00:33,734
(أنا السيد (ريسمان.
أنا مستشار المدرسة.

10
00:00:33,767 --> 00:00:35,503
نحنً نريد التحدث معك حقاً

11
00:00:35,536 --> 00:00:37,338
حول سلوك (بن). اعرف،
الطفل أخبرنى بذلك للتو

12
00:00:37,371 --> 00:00:39,540
بن) دائما يعتبر من افضل)
تلاميذى

13
00:00:39,573 --> 00:00:41,041
أنه لطيف للغاية

14
00:00:41,075 --> 00:00:43,844
لكن في الآونة الأخيرة
أصبح غامضاً قليلاً

15
00:00:43,877 --> 00:00:46,714
يقضي معظم عطلاته
في الفصل الدراسي،

16
00:00:46,747 --> 00:00:49,850
فقط يجلس هناك ويحدق بي

17
00:00:49,883 --> 00:00:51,385
نعم في الواقع،
ربما يهتم بالعلم

18
00:00:51,419 --> 00:00:52,920
أكثر من تناول الطعام
على الطاولة.

19
00:00:52,953 --> 00:00:54,888
انه يفعل ذلك الآن.

20
00:00:57,291 --> 00:00:59,093
أذن, الطفل يحدق بنظره قليلاً
ماذا فى هذا ؟

21
00:00:59,127 --> 00:01:00,594
اليوم (بن) قام بعضى

22
00:01:00,628 --> 00:01:01,729
حسنا، أيضا بعض العض الخفيف

23
00:01:01,762 --> 00:01:03,397
ما ما, المشكلة ؟

24
00:01:03,431 --> 00:01:05,733
السيد (ريسمان) يريد عرض
بن) على "الطبيب)

25
00:01:05,766 --> 00:01:09,036
حتى يضع له 40 مليجرام من دواء
قصور الانتباه وفرط الحركة

26
00:01:09,069 --> 00:01:10,571
هل هذا صحيح؟

27
00:01:10,604 --> 00:01:13,541
 حسنا، لا. لا، شكرا.

28
00:01:13,574 --> 00:01:16,043
تركيز (بن) على واجبه المدرسي
سيكون له تأثير هائل

29
00:01:16,076 --> 00:01:17,245
على سلوكه العام.

30
00:01:17,278 --> 00:01:18,812
مم ولماذا تقوم بعملك

31
00:01:18,846 --> 00:01:20,614
حينما يمكن لبعض الادوية العمل بالنيابة عنك
أليس كذلك؟

32
00:01:20,648 --> 00:01:21,982
دعنى اشرح لك شيء

33
00:01:22,015 --> 00:01:23,784
عقل (بن) نقى
كما قلبه.

34
00:01:23,817 --> 00:01:25,319
وطالما أنا حوله،

35
00:01:25,353 --> 00:01:27,721
لن تنزل هناك قطرة
من الدواء في جسده.

36
00:01:27,755 --> 00:01:29,590
أبدا. نهاية القصة.

37
00:01:29,623 --> 00:01:31,325
بن) بالفعل فى فترة علاج)

38
00:01:31,359 --> 00:01:33,561
نحن فقط نقترح أن يزيد الجرة

39
00:01:33,594 --> 00:01:36,797
(كنا نكره فقط أن نرى (بن
ينزلق إلى الهاوية

40
00:01:36,830 --> 00:01:39,467
إنه حتى لم يبدأ مشروعه لنهاية الأسبوع

41
00:01:39,500 --> 00:01:41,335
معرض "لوكوود" للمخترعين الصغار

42
00:01:41,369 --> 00:01:43,003
وهناك طلاب آخرون يعملون

43
00:01:43,036 --> 00:01:45,139
على اختراعاتهم
منذ أشهر.

44
00:01:45,173 --> 00:01:46,907
حسنا، بمناسبة الأنزلاق إلى الهاوية،

45
00:01:46,940 --> 00:01:48,509
يبدو وكأن ذلك القميص
انزلق من الهاوية

46
00:01:48,542 --> 00:01:50,010
من سلة الغسيل خاصتك.

47
00:01:50,043 --> 00:01:51,512
<font color="#ff8000">MyEgy.tv</font>

48
00:01:51,545 --> 00:01:53,181
حسنا، أعتقد سنوات من الكتابة
على لوح أبيض

49
00:01:53,214 --> 00:01:54,982
يلقي بظلاله على خزانة الملابس.

50
00:01:55,015 --> 00:01:56,650
 نعم، نعم. قصة جيدة

51
00:01:56,684 --> 00:01:58,118
(سوف اعتنى بــ (بـن

52
00:01:58,152 --> 00:02:00,454
وسوف أفعل ذلك بأشياء جيدة 
على الطريقة القديمة

53
00:02:00,488 --> 00:02:02,323
التدريب العملي على الأبوة والأمومة.

54
00:02:02,356 --> 00:02:03,857
أسفة , لعلم الأدوية

55
00:02:14,635 --> 00:02:17,438
آسف, على تأخري
إعتقدت أن احداً يتتبعنى

56
00:02:17,471 --> 00:02:19,640
اتضح فى النهاية انهم مجموعات من
الطيور المجنونة الصغيرة

57
00:02:19,673 --> 00:02:22,710
حسناً , المسول عن اجتماع
فتيان شجرة البلوط رقم 682

58
00:02:22,743 --> 00:02:24,044
جاهز للبدء

59
00:02:24,077 --> 00:02:26,113
(الكسرتير (جوشوا فلدشتاين
يقدم

60
00:02:26,146 --> 00:02:27,881
(الرئيس (تشيب
الأعمال القديمة، من فضلك.

61
00:02:27,915 --> 00:02:30,050
حسناً, المرض خلف الجدار الشمالى

62
00:02:30,083 --> 00:02:31,485
بدأ يتحلل بالكامل

63
00:02:31,519 --> 00:02:33,887
خطتنا المجنونة لتدخين نبات
الأوريغانو

64
00:02:33,921 --> 00:02:35,289
ستبدأ غداً

65
00:02:35,323 --> 00:02:37,325
ماذا لدينا فى جدول اعمال اليوم ؟

66
00:02:43,497 --> 00:02:46,500
أشياء جيدة

67
00:02:46,534 --> 00:02:49,069
ليس افضل ما لدينا وليس اسواء ما لدينا

68
00:02:49,102 --> 00:02:52,340
ما يخطر بعقلى الآن نقع بعض الحفاظات بمشروب
"جن"

69
00:02:52,373 --> 00:02:53,507
ونجلس عليهم

70
00:02:53,541 --> 00:02:54,908
لن أفعل ذلك مرة آخرى

71
00:02:54,942 --> 00:02:56,744
انها ما نفعله بالضبط
كل نهاية اسبوع.

72
00:02:56,777 --> 00:02:59,313
انه على حق. هذه اعمال طفولية.

73
00:02:59,347 --> 00:03:00,414
ربما حان الوقت نضع
هذا كله

74
00:03:00,448 --> 00:03:01,915
أعمال الفتيان المعتوهة على السرير

75
00:03:01,949 --> 00:03:03,317
هل أحلم الآن؟

76
00:03:03,351 --> 00:03:04,652
لأنه إذا كنت، إيقاظني.

77
00:03:04,685 --> 00:03:06,019
هذا كابوس مرعب

78
00:03:06,053 --> 00:03:07,221
نحن فتية البلوط وسنظل طوال عمرنا

79
00:03:07,255 --> 00:03:08,389
لقد اقسمنا, إلا تذكرون ؟

80
00:03:08,422 --> 00:03:09,890
وجميعناً عقدنا بأيدينا وتبولنا

81
00:03:09,923 --> 00:03:11,191
على تلك الشجرة معاً

82
00:03:11,225 --> 00:03:13,227
- كنا فى العاشرة من العمر
- القسم , قسم

83
00:03:13,261 --> 00:03:16,230
هيا, (تشيب) يجب ان تعترف انها اشياء قديمة 
ومملة

84
00:03:16,264 --> 00:03:17,565
اعنى, لقد جلبت حفاظات قطنية

85
00:03:17,598 --> 00:03:19,233
خمسة أسابيع متتالية.

86
00:03:19,267 --> 00:03:21,335
انها حفاظات كبيرة تجلس عليها 
ولا تدخله بجسدك

87
00:03:21,369 --> 00:03:22,803
اشياء لا تعلمون عنها شيء

88
00:03:24,472 --> 00:03:29,009
أنا آسف. أعتذر

89
00:03:29,042 --> 00:03:30,878
الحفاظات القطنية لا تختلف كثيراً عن الحفاظات 
الآخري

90
00:03:30,911 --> 00:03:33,447
استطيع رؤية ذلك الآن

91
00:03:33,481 --> 00:03:35,783
ولكن لا يعنى اننا نتراجع عن هذا
أليس كذلك يا فتيان ؟

92
00:03:35,816 --> 00:03:38,519
- ماذا؟
- حسنا، غدا سأجلب

93
00:03:38,552 --> 00:03:40,120
شيء مريض جدا لا يمكن إنكاره

94
00:03:40,153 --> 00:03:41,955
ستشعرون بالإحراج بمجرد مجيئه
اكثر من إى وقت مضى

95
00:03:41,989 --> 00:03:43,724
وكسرتو القواعد الأولية

96
00:03:46,960 --> 00:03:49,463
إجتماع مؤجل.

97
00:03:49,497 --> 00:03:51,064
كيف لم تخبرونى بهذا يا شباب

98
00:03:51,098 --> 00:03:53,066
حسناً (بودل) من المؤمنين بتناول الإدوية بكثرة

99
00:03:53,100 --> 00:03:55,068
كنت اعطيها له منذ الرابعة من عمره

100
00:03:55,102 --> 00:03:58,406
وقد تعود بين على العقاقير منذ أن
كان عمره أربع سنوات؟

101
00:03:58,439 --> 00:04:01,141
أسترخى, انه مجرد دواء الكثير من 
الناس تتناوله

102
00:04:01,174 --> 00:04:03,277
ويجب أن تكونى حذرة 
لا يمكنك سحب الأدوية منه دفعة واحدة

103
00:04:03,311 --> 00:04:05,779
"عندما منعوني من تناول "الليثيوم
اصبت بالجنون

104
00:04:05,813 --> 00:04:08,148
اريد ان اقول بأنك كنت تتناولين
الليثيوم) لانك كنت مجنونة)

105
00:04:08,181 --> 00:04:10,384
بن) سيكون بخير حسناً)
انه صغير

106
00:04:10,418 --> 00:04:11,885
عقله شارد قليلاً
وسيعود لرشده

107
00:04:11,919 --> 00:04:13,421
هذا ما أتحدث عنه.

108
00:04:13,454 --> 00:04:15,055
ان كان يستطيع الطفل تخطى
ما قد مررنا به

109
00:04:15,088 --> 00:04:16,757
فى الشهور القليلة الماضية
فانه يمكنه تخطي أي شيء نعم

110
00:04:16,790 --> 00:04:18,892
أو ربما تلك الحبوب
حبله الأخير للتعقل.

111
00:04:18,926 --> 00:04:21,962
- هل فكرت فى ذلك ؟
-رعاية (بن) مهمة والديه وليست الاقراص

112
00:04:21,995 --> 00:04:23,497
- هذا هو عملنا.
- نعم هذا صحيح.

113
00:04:23,531 --> 00:04:24,798
نحن الأدوية

114
00:04:24,832 --> 00:04:26,567
لا استطيع الانتظار لرؤية ذات الوجه المجوف
الذى يشبه الحساء القديم هذه

115
00:04:26,600 --> 00:04:28,969
وجه كرندال عندما نفوز بمعرض المخترع الصغير 
الغبى هذا

116
00:04:29,002 --> 00:04:30,270
ويفعل ذلك بدون تأثير للأدوية

117
00:04:30,304 --> 00:04:32,440
حسناً, نعم ثم نحشره فى وجهها

118
00:04:32,473 --> 00:04:34,174
ونظهر لها خطأها 
تلك الحمقاء ذات الاربع أعين

119
00:04:34,207 --> 00:04:35,609
- هل ترتدى النظارات ؟
- لا انها لا تضع نظارة

120
00:04:35,643 --> 00:04:36,944
ولكنى أراهن ان لديها واحدة 
على طاولتها للقراءة ليلاً

121
00:04:36,977 --> 00:04:37,945
الدولارات.والكعك , تنام بمفردها

122
00:04:37,978 --> 00:04:39,347
تلك الحمقاء الغبية التى تذاكر بالليل

123
00:04:39,380 --> 00:04:41,248
حسنا. رائع. لم يتطلب الكثير

124
00:04:41,281 --> 00:04:42,850
لتحصلو على هذه الحملة العنيفة 
اليس كذلك

125
00:04:42,883 --> 00:04:44,203
- بالكاد أي شيء.
- لا شيء تقريبا.

126
00:04:47,521 --> 00:04:51,091
حسنا، التدريب العملي على الأبوة والأمومة،
المحاولة الأولى، خذ واحدة.

127
00:04:51,124 --> 00:04:53,961
(حسناً يا (بنغازي
الهمنى بفكرة

128
00:04:53,994 --> 00:04:56,964
(سترة. أعتقد السيدة (كراندال
ستحب شيء مثل السترة

129
00:04:56,997 --> 00:05:00,768
حسناً, تلك الفكرة ليست مثيرة 
ولكن

130
00:05:00,801 --> 00:05:02,302
الى أي مدي تحتاج الفكرة ان تكون رائعة ؟

131
00:05:02,336 --> 00:05:05,005
 ميكي)، نظرت للتو على)
بعض الفائزين السابقين.

132
00:05:05,038 --> 00:05:07,274
ميكي: "فرشاة أسنان مع
معجون الأسنان بالداخل "

133
00:05:07,307 --> 00:05:09,209
وعاء للنبات يسقيه بشكل اتوماتيك

134
00:05:09,242 --> 00:05:11,211
فكرة السترة تبخرت

135
00:05:11,244 --> 00:05:13,547
نعم، أعتقد أننا سنعمل
يجب الحفر

136
00:05:13,581 --> 00:05:15,215
أعمق قليلاً
صغير ماذا لديك ايضاً؟

137
00:05:15,248 --> 00:05:17,385
السراويل والمراحيض

138
00:05:18,486 --> 00:05:20,621
السراويل والمراحيض ؟

139
00:05:20,654 --> 00:05:23,357
لقد بداء يهزو وتوقف دماغه منذ
 اقلاعه عن الادوية بهذه الطريقة

140
00:05:23,391 --> 00:05:25,693
اعتاد ان يتم تحفيزه
بطريقة اصطناعية

141
00:05:25,726 --> 00:05:28,295
لا, كل ما يحتاج اليه تنظيف شبكات العنكبوت 
قليلاً

142
00:05:28,328 --> 00:05:30,531
هيا، يا رفيق. هيا
دعنا نعيد عقلك الى الطريق الصحيح

143
00:05:30,564 --> 00:05:32,466
أنا أحذرك،
انت تلعبين مع بالنار.

144
00:05:32,500 --> 00:05:34,868
أنا, أحذرك
توقفى عن تحذيرى من الاشياء

145
00:05:51,018 --> 00:05:52,753
يا إلهى

146
00:05:52,786 --> 00:05:54,187
هل تستنشق ملابسى الداخلية يا رفيق

147
00:05:54,221 --> 00:05:55,756
لا, انا فقط كنت ابحث عن شيء حسناً؟

148
00:05:55,789 --> 00:05:57,257
حسناً، ما نوع هذا الشيء ؟

149
00:05:57,290 --> 00:06:00,428
شيئا ما. انا لا اعرف.
 الواقي الذكري؟

150
00:06:00,461 --> 00:06:02,430
جرب معهد سميثسونيان

151
00:06:04,798 --> 00:06:06,033
ماذا تفعل؟

152
00:06:06,066 --> 00:06:07,501
اسمع, احتاج إلى شىء مثير

153
00:06:07,535 --> 00:06:09,269
استطيع العودة به 
لفتيان شجرة البلوط

154
00:06:09,302 --> 00:06:10,838
من بحق الجحيم , فتيان البلوط ؟

155
00:06:10,871 --> 00:06:13,273
انهم فريقى السرى

156
00:06:13,306 --> 00:06:15,242
لو أخبرت أحداً عنهم
سأضرب مؤخرتك

157
00:06:15,275 --> 00:06:16,577
حسناً, هدىء من روعك

158
00:06:16,610 --> 00:06:17,878
دعنى اخمن

159
00:06:17,911 --> 00:06:19,780
الايام الاولى للفريق

160
00:06:19,813 --> 00:06:21,281
كانت ركوب التشويق لا يتوقف

161
00:06:21,314 --> 00:06:23,884
والآن كبرتم قليلاً

162
00:06:23,917 --> 00:06:25,118
وذهب التشويق.

163
00:06:25,152 --> 00:06:26,520
لذلك فأنتم تبحثون عن شىء

164
00:06:26,554 --> 00:06:29,122
أى شيء 
فقط ليجعلكم فى القمة مرة آخري

165
00:06:29,156 --> 00:06:31,124
ذلك صحيح تمامً, كيف تعلم ؟

166
00:06:31,158 --> 00:06:33,126
لانه كان لدى فريق ايضاً فيما مضى

167
00:06:33,160 --> 00:06:35,295
كنا نسمى انفسنا 
الفتيان داخل الحفرة

168
00:06:35,328 --> 00:06:36,730
غريب. لماذا ا؟

169
00:06:36,764 --> 00:06:38,932
لاننا علقنا فى الحفرة

170
00:06:38,966 --> 00:06:40,801
اعطنى 400 دولار وسأصلح لك
مشكلتك

171
00:06:40,834 --> 00:06:42,069
400 دولار 
لآجل ماذا ؟

172
00:06:42,102 --> 00:06:43,804
تستحق العناء
ثق بى

173
00:06:43,837 --> 00:06:45,939
سوف ترغب فى العودة الى تلك الايام العزيزة
طوال حياتك

174
00:06:45,973 --> 00:06:50,110
لأنه, بمجرد انتهائها
ستبدأ الحياة تتدهور

175
00:06:50,143 --> 00:06:51,111
أستطيع أن أرى ذلك

176
00:06:51,144 --> 00:06:52,980
ميكي اذهب، اذهب، اذهب

177
00:06:53,013 --> 00:06:56,617
اذهب، اذهب، اذهب
اذهب، اذهب، اذهب

178
00:06:56,650 --> 00:07:00,220
اذهب ! توقف ! حسنا

179
00:07:00,253 --> 00:07:01,555
-  حسنا, حان وقت سالمون
-  نعم

180
00:07:01,589 --> 00:07:02,823
لآسفل الفتحة جميعاً

181
00:07:02,856 --> 00:07:04,625
ولكنى لا احب طعم السمك

182
00:07:04,658 --> 00:07:06,326
حسناً, هل تحب طعم الفشل المقرف

183
00:07:06,359 --> 00:07:07,628
لآن هذا كل ما ستقوم بتذوقه

184
00:07:07,661 --> 00:07:09,229
إلا اذا اكلت كل ما بداخل هذا الصحن

185
00:07:09,262 --> 00:07:10,931
حتى الاجزاء الرمادية الغربية فى الاسفل

186
00:07:10,964 --> 00:07:12,500
- والعظام.
- ليس العظام ...

187
00:07:12,533 --> 00:07:14,668
لماذا يأكل العظام؟
لا تأكل العظام.

188
00:07:14,702 --> 00:07:17,137
أنا لا أريد أن أكل أي من ذلك.
انا لست جائع.

189
00:07:17,170 --> 00:07:18,772
همم..
الأمر لا يتعلق ببطنك

190
00:07:18,806 --> 00:07:20,574
- نعم.نعم
- نحن نقوم بتغذية عقلك

191
00:07:20,608 --> 00:07:22,943
ها نحن نبدأ, أمضغ
فتى جيد, فتى جيد

192
00:07:22,976 --> 00:07:25,145
حسنا! ما رأيك؟
أيه أفكار؟

193
00:07:25,178 --> 00:07:26,146
السراويل والمرحاض

194
00:07:26,179 --> 00:07:27,748
لقد قلت ذلك بالفعل، يارجل.

195
00:07:27,781 --> 00:07:29,149
لقد قلت ذلك بالفعل. تذكر؟

196
00:07:29,182 --> 00:07:30,183
قبعة يمكننا التبول داخلها

197
00:07:30,217 --> 00:07:31,685
أليست هذه مجرد قبعة المرحاض؟

198
00:07:31,719 --> 00:07:33,487
لديك أى افكار ليست متعلقة بالمراحيض

199
00:07:33,521 --> 00:07:35,923
الشجرة التي تغني.

200
00:07:35,956 --> 00:07:38,125
سلة كرة استطيع ان اسدد اليها الاهداف

201
00:07:38,158 --> 00:07:40,160
- همم..
- الحليب الفوار

202
00:07:40,193 --> 00:07:42,029
اطعمة ليس عليك اخراجها

203
00:07:42,062 --> 00:07:43,831
حسنا. لدي ... تعلمون
ما يجب ان نفعله؟

204
00:07:43,864 --> 00:07:45,132
يجب علينا فقط ...
يجب أن تأخذ استراحة.

205
00:07:45,165 --> 00:07:46,700
نعم. - دعونا نأخذ قسط من الراحة.

206
00:07:46,734 --> 00:07:48,035
كنا نعمل بجد للغاية

207
00:07:48,068 --> 00:07:49,102
-نعم
ولكن مازال دى المزيد من الافكار

208
00:07:49,136 --> 00:07:50,504
أنت حقاً؟

209
00:07:50,538 --> 00:07:52,305
حسنا، هذا خبر عظيم بالنسبة لي.
اذهب لاسفل واكتبهم

210
00:07:52,339 --> 00:07:53,707
-بلى 
- وانا لا اطيق الانتظار لقرائتهم

211
00:07:53,741 --> 00:07:54,775
-حسناً
-حسناً

212
00:07:54,808 --> 00:07:56,109
حسناً

213
00:07:56,143 --> 00:07:57,945
حسناً, خطة جديدة

214
00:07:57,978 --> 00:08:00,213
سيكون علينا التفكير نيابة عنه

215
00:08:00,247 --> 00:08:01,515
لا يمكننا الاستمرار فى تدريبات
الامومة والابوة اكثر من ذلك

216
00:08:01,549 --> 00:08:03,383
- آه أجل. هذا جيد.
- لنذهب.

217
00:08:06,920 --> 00:08:09,156
-حسناً, انا راحل
-مهلاً

218
00:08:09,189 --> 00:08:10,691
هيكون هنا

219
00:08:10,724 --> 00:08:12,560
لا افهم من ذلك الشخص

220
00:08:12,593 --> 00:08:13,561
ما عمره ؟

221
00:08:13,594 --> 00:08:15,462
كبير, إنه يهزم عمتى

222
00:08:15,495 --> 00:08:17,130
ثقوا بى هذا الرجل سيفعل المطلوب

223
00:08:17,164 --> 00:08:18,666
<font color="#ff8000">MyEgy</font>.<font color="#ff0080">tv</font>

224
00:08:18,699 --> 00:08:21,501
ايها السادة 
اعدوا انفسكم

225
00:08:21,535 --> 00:08:25,338
مستقبل فتية البلوط الآن

226
00:08:25,372 --> 00:08:27,040
MyEgY.tv

227
00:08:27,074 --> 00:08:29,009
لا , لا

228
00:08:30,678 --> 00:08:32,680
ماذا تفعل ؟
لقد اعطيتك 400 دولار

229
00:08:32,713 --> 00:08:34,181
لتأتى بتلك الخيوط السخيفة

230
00:08:34,214 --> 00:08:36,684
انت محق

231
00:08:36,717 --> 00:08:39,086
يالها من مضيعة كبيرة للمال

232
00:08:39,119 --> 00:08:41,154
الشيء الجيد, لقد احضرت هذه

233
00:08:41,188 --> 00:08:42,189
- قف!
- أوه!

234
00:08:42,222 --> 00:08:43,691
- أوه
- هدئ أعصابك!

235
00:08:43,724 --> 00:08:46,660
حقا ً؟ إنها جميلة

236
00:08:46,694 --> 00:08:48,829
-تلك رهيبة
-انها رائعة

237
00:08:48,862 --> 00:08:50,397
انها رائعة

238
00:08:50,430 --> 00:08:51,832
ولكنها ليست لعبة

239
00:08:51,865 --> 00:08:53,200
هذا سلاح تكتيكى حقيقى

240
00:08:53,233 --> 00:08:54,434
صمم خصيصاً

241
00:08:54,467 --> 00:08:56,203
لأصابة الأهداف بدقة

242
00:08:56,236 --> 00:08:58,606
هل تعتقد انه يمكنك وضع سهمان هناك
فى نفس الوقت

243
00:08:58,639 --> 00:09:01,374
يمكننا المحاولة كما الجحيم.

244
00:09:01,408 --> 00:09:03,043
<font color="#004080">ماى ايجى</font>

245
00:09:34,574 --> 00:09:36,576
شكراً يا فتيان شجرة البلوط

246
00:09:36,610 --> 00:09:38,879
للمساح لى بأن اكون جزء من 
فريقكم السرى

247
00:09:38,912 --> 00:09:42,616
حتى لو كان سلاح مدمر بعد الظهيرة

248
00:09:54,828 --> 00:09:57,397
- اراكم يا فتيان فى الحياة الآخرة
- مهلاً إلى أين تذهب

249
00:09:57,430 --> 00:09:59,566
لقد دفعت من اجل هذه 
انها ملكية لفتية شجرة البلوط

250
00:09:59,599 --> 00:10:00,934
هل تعتقد انى سأترك حفنة من
الاطفال بمفردهم

251
00:10:00,968 --> 00:10:02,469
مع سلاح لقذف السهام

252
00:10:02,502 --> 00:10:05,072
ما نوع الأحمق الذى تظنوننى إياه ؟

253
00:10:05,105 --> 00:10:06,840
ماذا بحق الجحيم (تشيب) ؟

254
00:10:06,874 --> 00:10:09,176
الآن حيث انه لدينا قاذف سهام

255
00:10:09,209 --> 00:10:11,278
لا يمكننا العودة فقط
إلى عدم امتلاك واحد

256
00:10:11,311 --> 00:10:12,412
حسناً, لا تقلقوا

257
00:10:12,445 --> 00:10:13,580
سأفكر فى شيء حسناً

258
00:10:13,613 --> 00:10:14,648
هذا جنون

259
00:10:14,682 --> 00:10:16,283
كيف لفتى فى السابعة من عمره

260
00:10:16,316 --> 00:10:17,951
من المفترض أن يأتى بشكل شخصى

261
00:10:17,985 --> 00:10:19,753
-بفكرة لم يأتى بها احدً من قبل
-لا اعلم

262
00:10:19,787 --> 00:10:22,022
يتم تحفيزهم جميعاً بواسطة الأدوية 
لهذا يحدث

263
00:10:22,055 --> 00:10:23,991
لا يمكننا التنافس مع ذلك.

264
00:10:24,024 --> 00:10:25,592
نعم نحن مثل لاعب بيسبول واحد

265
00:10:25,625 --> 00:10:27,494
لا يتناول المنشطات بينما الاعبين الآخرين
مثل الغوريلا

266
00:10:27,527 --> 00:10:28,862
يضربون الأرض بقوة

267
00:10:28,896 --> 00:10:31,164
-ويجرون فى المنزل بأستمرار
-نعم

268
00:10:31,198 --> 00:10:33,701
هل تعلمى بماذا افكر نفعل ؟

269
00:10:33,734 --> 00:10:35,836
همم..
اعتقد اننا وصلنا لمستوى الملاعب

270
00:10:35,869 --> 00:10:37,805
- ماذا؟
- أسمعينى. استمعى. اعرف

271
00:10:37,838 --> 00:10:40,808
كنت بشدة معارضة تلويث عقل (بـن) النامى

272
00:10:40,841 --> 00:10:43,443
ولكن التفكير في ذلك
بهذه الطريقة عقولنا؟

273
00:10:43,476 --> 00:10:45,612
بالفعل ملوثة

274
00:10:45,645 --> 00:10:46,980
هذا منطقى

275
00:10:47,014 --> 00:10:48,281
نحتاج فقط لدفعة قليلة كما تعلمين

276
00:10:48,315 --> 00:10:50,450
لذلك سنعطيه دفعة صغيرة

277
00:10:50,483 --> 00:10:53,053
هل تعلمين ماذا ؟

278
00:10:54,154 --> 00:10:56,156
لا أري إى طريقة آخرى

279
00:11:00,660 --> 00:11:02,329
يا فتى, لا تكن منافق 
او أي شيء من هذا

280
00:11:02,362 --> 00:11:03,864
ولكن تلك الأدوية هى الحل الحقيقى

281
00:11:03,897 --> 00:11:05,966
حسناً .. اشعر بالضوضاء

282
00:11:05,999 --> 00:11:07,567
يشعر ذهني
مثل الإنترنت.

283
00:11:07,600 --> 00:11:09,803
حسناّ اذاً انه الوقت الامثل للأفكار

284
00:11:09,837 --> 00:11:11,638
نعم انا فقط سوف اقوم بتحفيز مخيلتى

285
00:11:11,671 --> 00:11:12,840
- حسنا، اه ...
- حسنا. ابصقيها!

286
00:11:12,873 --> 00:11:13,907
يجب ان تكون فكرة انيقة 
هل انا محقة ؟

287
00:11:13,941 --> 00:11:16,343
حديثة وقابلة للتحليل

288
00:11:16,376 --> 00:11:19,146
-نعم, لكن لامعة وايضاً ثقيلة
-اوه, اوه , اعلم اعلم

289
00:11:19,179 --> 00:11:21,581
ماذا , ماذا , ماذا 
-اكتبى هذا

290
00:11:21,614 --> 00:11:24,184
-استطيع تذوق الفكرة
- ما هو مذاقها ؟

291
00:11:24,217 --> 00:11:26,754
- انها تطرق على الباب
- افتحيه واسحبيها

292
00:11:27,788 --> 00:11:30,824
لقد ذهبت, ضاعت

293
00:11:30,858 --> 00:11:33,160
- اللعنة, كانت قريبة , حسناً
-نعم اعلم, سأفكر

294
00:11:33,193 --> 00:11:35,662
حسناً

295
00:11:35,695 --> 00:11:37,865
حسناً, هنا الفكرة اعتقد

296
00:11:37,898 --> 00:11:40,100
الفكرة فقط، مثل،
عشرة في المئة من الشيء.

297
00:11:40,133 --> 00:11:41,935
أوه، نعم، تماما.
نعم نعم. ماذا تعني؟

298
00:11:41,969 --> 00:11:44,604
الشركات في هذه الأيام 
.كل شىء عندهم عن العلامة التجارية حسناً

299
00:11:44,637 --> 00:11:47,274
ماركة "أبل" هل تعتقدى حقا انها للكمبيوتر فقط

300
00:11:47,307 --> 00:11:49,910
- هل نايك مجرد حذاء؟
- أه-هاه. نعم فعلا.

301
00:11:49,943 --> 00:11:51,779
حسناً, انت نوعاً ما محقة 
ولكنك مخطئة كالجحيم

302
00:11:51,812 --> 00:11:53,546
هؤلاء الرجال ...
يبيعون نمط الحياة.

303
00:11:53,580 --> 00:11:55,015
الفكرة قابلة للتبديل.

304
00:11:55,048 --> 00:11:57,184
(الذى نريد معرفته فى حجيرة (بن

305
00:11:57,217 --> 00:12:00,387
مخزن ابل عنده و مدينة نايك

306
00:12:00,420 --> 00:12:02,355
بمجرد استكشاف الحجرة 
ستأتى فكرة الأختراع إلينا

307
00:12:02,389 --> 00:12:04,091
تأتي إلينا بطريقة طبيعية،
وهذا الشريط الأزرق

308
00:12:04,124 --> 00:12:06,393
-سيكون ملكي
( او ملك (بن

309
00:12:06,426 --> 00:12:08,561
- ما، الشريط؟ لــ بن.
- بلى.

310
00:12:08,595 --> 00:12:10,197
نعم، انها لــ  (بن) هذا
ما قلته انا. ماذا قلت؟

311
00:12:10,230 --> 00:12:11,865
اسمحى لى ان اتحقق من ملحوظاتى
لم اكتب أى شيء

312
00:12:11,899 --> 00:12:13,633
لم تكتبى ؟

313
00:12:13,666 --> 00:12:15,402
 يا الهى سوف أقوم بتمزيق شعرى -
هيا لنبدأ -

314
00:12:15,435 --> 00:12:18,471
حسنا، لماذا لا تحاولى قول
هذا فى وجهى يا امي

315
00:12:18,505 --> 00:12:20,974
ما هذا ؟

316
00:12:21,008 --> 00:12:22,575
...انه

317
00:12:22,609 --> 00:12:24,744
مجرد سلاح مميت بشكل رئيسي.

318
00:12:24,778 --> 00:12:25,779
هل يمكننى اللعب به ؟

319
00:12:25,813 --> 00:12:27,547
لا, لا يمكنك

320
00:12:27,580 --> 00:12:30,050
حسناً

321
00:12:30,083 --> 00:12:32,619
يجب أن استعد للغد على أي حال

322
00:12:32,652 --> 00:12:33,921
ماذا يوجد فى الغد ؟

323
00:12:33,954 --> 00:12:35,956
سوف تري

324
00:12:39,292 --> 00:12:40,760
نعم!

325
00:12:40,794 --> 00:12:43,496
انظرى إلينا, تلك الحجرة مدهشة

326
00:12:43,530 --> 00:12:45,732
كل ما علينا فعله الآن فقط 
الاتيان ببعض افكار الاختراعات

327
00:12:45,765 --> 00:12:49,136
ووضعها فى هذا الصندوق
والميدالية الذهبية ستكون لنا

328
00:12:49,169 --> 00:12:50,904
- حسنا، كيف نفعل في الوقت المحدد؟
- بلى ...

329
00:12:50,938 --> 00:12:53,340
بداية عادلة بعد مرور ساعتين -
اعطينى قرص -

330
00:12:53,373 --> 00:12:54,641
لا, لا يحتسبوا

331
00:12:54,674 --> 00:12:56,009
ما الذى تتحدثين عنه ؟

332
00:12:56,043 --> 00:12:58,178
 هل أكلتيهم -
 لقد كنت جائعة -

333
00:12:58,211 --> 00:13:00,447
ألبا) كنا نحتاج هذه الأقراص)

334
00:13:00,480 --> 00:13:02,149
حتى نتمكن من ذلك
ونحطم المنافسة.

335
00:13:02,182 --> 00:13:04,184
حسنا. خطرت لنا فكرة.

336
00:13:04,217 --> 00:13:06,086
لا،  لقد أكلت كل الأفكار.

337
00:13:06,119 --> 00:13:07,587
لذلك، نعم، الآن انها عليك.

338
00:13:07,620 --> 00:13:09,122
حسناً, تلك هى مشكلتك

339
00:13:09,156 --> 00:13:10,523
هيا, فكرى , فكرى , فكرى

340
00:13:10,557 --> 00:13:12,525
حسنا، حسنا، حسنا

341
00:13:14,527 --> 00:13:18,265
ربما ليست المنافسة التى نحتاج لتحطيمها,
إستمعى إلى

342
00:13:18,298 --> 00:13:20,868
ماذا لو حدث شيء ما
(إلى مشروع (بينيتو

343
00:13:20,901 --> 00:13:23,503
مثل تخريب ما

344
00:13:23,536 --> 00:13:27,040
 بهذه الطريقة
إنه ضحية، وليس خاسرا.

345
00:13:28,808 --> 00:13:30,343
لا أرى أي عيوب في تلك الخطة.

346
00:13:30,377 --> 00:13:31,811
- نعم
- دعينا نقوم بها

347
00:13:51,764 --> 00:13:53,233
حسناً

348
00:13:53,266 --> 00:13:56,003
- حسنا
- حسناً

349
00:13:56,036 --> 00:13:58,005
هل يمكننى أن اسألك سؤال ؟

350
00:13:58,038 --> 00:14:01,341
هل يبدو غريب نوعاً ما ان صندوق (بـن) الوحيد
الذى تعرض للتدمير

351
00:14:04,844 --> 00:14:06,046
يمكننا تدمير صندوقين آخرين

352
00:14:06,079 --> 00:14:07,915
فقط لنكون بأمان -
نعم, حسناً  -

353
00:14:19,259 --> 00:14:22,229
- نعم احبه اكثر هكذا
- أجل , اجل

354
00:14:22,262 --> 00:14:24,197
حسنا، الآن يبدو كأن
جاء شخص ما

355
00:14:24,231 --> 00:14:26,233
- واستهدف منطقة محددة.
- بلى

356
00:14:26,266 --> 00:14:28,535
هذا ما سوف يقال

357
00:14:28,568 --> 00:14:30,670
هل يمكننى سؤالك سؤال آخر سريع -
نعم -

358
00:14:30,703 --> 00:14:33,406
ماذا لو بدا الأمر وكأننا حطمنا هذه الصناديق

359
00:14:33,440 --> 00:14:34,908
(حتى نغطى فعلتنا بتحطيم صندوق (بن

360
00:14:34,942 --> 00:14:38,011
اها, انتى تفكرى فى اثنان آخرين

361
00:14:38,045 --> 00:14:40,113
- حسنا، نعم.
- نعم حسنا.

362
00:14:54,094 --> 00:14:56,129
حسناً

363
00:14:56,163 --> 00:14:58,398
اعتقد انك عالجت الأمر
اعتقد انك كذلك

364
00:14:58,431 --> 00:15:00,300
(<font color="#ff8040">مـــــاى إيـجــــي</font>)

365
00:15:02,235 --> 00:15:03,236
هل احضرتها ؟

366
00:15:03,270 --> 00:15:04,871
لا

367
00:15:04,904 --> 00:15:06,406
كل ما أجده المزيد من الخيوط السخيفة

368
00:15:06,439 --> 00:15:08,275
(هل تمزح معانا مثلما فعل (جيمي

369
00:15:08,308 --> 00:15:10,210
نعم، يمكننا أن نرى قاذف السهام
وراء ظهرك.

370
00:15:10,243 --> 00:15:12,479
انه قاذف السهام

371
00:15:12,512 --> 00:15:15,415
ام إنه قاذف السهام -
أوه -

372
00:15:25,925 --> 00:15:28,628
<font color="#ff8000">تشيب</font>

373
00:15:28,661 --> 00:15:29,963
أوه, يا إلهي
يا إلهي, يا إلهى

374
00:15:29,997 --> 00:15:31,398
هناك سهم ملتصق بصدره

375
00:15:31,431 --> 00:15:33,900
حسنا، حسنا، حسنا،
ليهدأ الجميع

376
00:15:33,933 --> 00:15:35,635
خذني يا رب. أنا مستعد.

377
00:15:35,668 --> 00:15:37,904
ستكون على ما يرام . حسناً ؟
يمكننا اصلاح ذلك

378
00:15:37,937 --> 00:15:39,106
أشعر بالنعاس

379
00:15:39,139 --> 00:15:40,307
مهلا لا. لا نوم. هيا.

380
00:15:40,340 --> 00:15:42,342
هيا يا رفيق , رجاء لا تموت بين يدينا

381
00:15:46,179 --> 00:15:47,947
فتية شجر البلوط الأغبياء

382
00:15:47,981 --> 00:15:49,049
<font color="#ff8000">شيب</font>!

383
00:15:51,184 --> 00:15:53,586
يجب أن ننزع هذا السهم عنه
(قبل أن يراه (جيمي

384
00:15:53,620 --> 00:15:58,025
أندرو) آسف على قولى انك تشبه الوجه الحزين)

385
00:15:59,226 --> 00:16:00,994
هيا عض بأسنانك على هذه

386
00:16:01,028 --> 00:16:03,363
آسف يا رفيق

387
00:16:08,968 --> 00:16:10,303
يا إلهى 
ضع الضمادة عليه

388
00:16:11,671 --> 00:16:14,207
<font color="#800040">MyEgY.tv</font>

389
00:16:17,544 --> 00:16:20,147
هذا لن ينجح ابداً -
اسرع -

390
00:16:20,180 --> 00:16:23,216
تشيب) مهلا. ماذا هنالك يا رجل؟)

391
00:16:23,250 --> 00:16:24,951
هل جلبت قاذم السهام ؟

392
00:16:24,984 --> 00:16:27,354
من المضحك انه عليك ان تسأل

393
00:16:27,387 --> 00:16:30,623
قاذف السهام فى عداد المفقودين

394
00:16:30,657 --> 00:16:33,360
انت لا تعلم أي شىء بخصوص ذلك

395
00:16:33,393 --> 00:16:34,994
لا، هذا جنون غريب.

396
00:16:40,100 --> 00:16:42,502
سأقوم بسؤالكم مرة آخري

397
00:16:42,535 --> 00:16:43,536
مهلا، أنت تدعونا كاذبين؟

398
00:16:43,570 --> 00:16:44,810
فتية شجر البلوط لا يكذبون ابداً, اتفهم ذلك ؟

399
00:16:51,511 --> 00:16:53,646
نعم، أحترم ذلك

400
00:16:53,680 --> 00:16:55,382
كان للأولاد في الحفرة
سياسة صارمة بعدم الكذب مطلقاً.

401
00:16:55,415 --> 00:16:58,218
- صرح اذا كنت ترى ذلك, نعم ؟
- أجل

402
00:16:58,251 --> 00:16:59,252
فهمت

403
00:17:04,524 --> 00:17:07,094
حسناً لا تفزعوا

404
00:17:07,127 --> 00:17:09,262
سنقوم بمعالجة الأمر كالبالغين

405
00:17:23,243 --> 00:17:25,545
هيا, أذهب

406
00:17:25,578 --> 00:17:28,148
ذهبوا

407
00:17:36,389 --> 00:17:38,625
ياإلهى

408
00:17:38,658 --> 00:17:41,027
ما الذى يجري

409
00:17:41,060 --> 00:17:42,595
تذكر عندما قلت
لقد كانت فكرة سيئة

410
00:17:42,629 --> 00:17:44,231
لأبعاد (بـن) عن أدويته

411
00:17:44,264 --> 00:17:45,432
أنظر لهذه

412
00:17:45,465 --> 00:17:46,766
أخبرتك أن هذا سيحدث

413
00:17:46,799 --> 00:17:48,268
معلمته مغطاه بالدماء

414
00:17:48,301 --> 00:17:49,536
ومملوءة بالأسهم

415
00:17:49,569 --> 00:17:51,438
- أوه، لا
- ماذا؟

416
00:17:51,471 --> 00:17:53,440
قاذف سهامى -
ما قاذف السهام ؟ -

417
00:17:53,473 --> 00:17:55,742
(واحداً ابتعته لـ (تشيب
لابد أن (بـن) حصل عليه

418
00:17:55,775 --> 00:17:59,179
- حسنا، أين هو ؟!
- المدرسة

419
00:18:00,647 --> 00:18:02,782
ماذا بحق الجحيم، (كراندال) ؟

420
00:18:02,815 --> 00:18:04,317
هل لديك أى فكرة

421
00:18:04,351 --> 00:18:06,453
كم استغرق بن من العمل والاجتهاد على هذا

422
00:18:06,486 --> 00:18:09,389
كنا ضحية لعملية تخريب واسعة

423
00:18:09,422 --> 00:18:10,723
- أوه
- أوه

424
00:18:10,757 --> 00:18:13,126
أياً كان من فعل هذا 
فهو مريض نفسى متحجر متبلد المشاعر

425
00:18:13,160 --> 00:18:14,461
أنا مستاءة أكثر من ذلك

426
00:18:14,494 --> 00:18:17,230

تعلمى لان (بـن) جأته أفكار نيرة للغاية

427
00:18:17,264 --> 00:18:18,731
لابد أن تسأليه

428
00:18:18,765 --> 00:18:20,605
(حسناً, احب ان اتحدث إلى (بـن
أين هو ؟

429
00:18:23,536 --> 00:18:25,338
ها هو هناك العداء الصغير

430
00:18:29,176 --> 00:18:31,511
- لينخفض الجميع
- قاتل

431
00:18:34,181 --> 00:18:35,782
سيقوم بقتل (كرندال) بقاذف السهام

432
00:18:35,815 --> 00:18:38,084
(<font color="#800000">ماى ايجى</font>)

433
00:18:38,117 --> 00:18:40,253
ابتعدى عنى, انا لست كذلك

434
00:18:40,287 --> 00:18:42,655
وصنعت لها سترة

435
00:18:42,689 --> 00:18:45,325
أه ... أوه. لماذا ا؟

436
00:18:45,358 --> 00:18:46,826
لأنني أحبها

437
00:18:46,859 --> 00:18:50,129
اخترعت ذلك حتى تتمكن من البقاء
منظمة ونظيفة

438
00:18:53,132 --> 00:18:54,801
..أوه, ممـ

439
00:18:54,834 --> 00:18:57,637
- حسنا ... كان ذلك هو.
- السترة هى الجواب

440
00:19:01,341 --> 00:19:03,476
أنظري, كنا نعتقد أن (بـن) سيقوم بقتلك

441
00:19:03,510 --> 00:19:05,612
وبدلاً من ذلك كان يقوم بصنع شىء ما
 مشابه لسترة ؟

442
00:19:05,645 --> 00:19:08,515
لآنه يحبك

443
00:19:08,548 --> 00:19:11,117
اسميته, قطة المعلم

444
00:19:11,150 --> 00:19:12,852
(حسنا، شكرا لك، (بن

445
00:19:12,885 --> 00:19:15,222
كان هذا لطيف ورائع منك

446
00:19:15,255 --> 00:19:17,324
ولقد صنعه بمفرده تماماً
بدون اى عقاقير يجب أن اضيف هذا

447
00:19:17,357 --> 00:19:18,525
ألبا لا، و ...

448
00:19:18,558 --> 00:19:21,661
ونحن لم نأخذ أى عقاقير ايضاً, احب ان اوضح

449
00:19:21,694 --> 00:19:24,130
(انا أعترف انه جانب من (بـن

450
00:19:24,163 --> 00:19:25,532
الذى لم آراه قبلاً

451
00:19:25,565 --> 00:19:28,335
لقد كان نشيطاً وشديد التركيز

452
00:19:28,368 --> 00:19:30,237
وأكمل المهمة
كل ذلك بنفسه

453
00:19:30,270 --> 00:19:31,371
أنا منبهرة

454
00:19:31,404 --> 00:19:33,873
اذن, أنت تقولى بأنى كنت على حق

455
00:19:33,906 --> 00:19:35,141
لا أعلم بهذا الخصوص

456
00:19:35,174 --> 00:19:36,809
لكنك تقولى أنى انتصرت

457
00:19:36,843 --> 00:19:38,511
الرعاية الابوية ليست منافسة

458
00:19:38,545 --> 00:19:39,812
هذا قول المرأة عندما تخسر

459
00:19:39,846 --> 00:19:41,348
تعال إيها الفتى الكبير

460
00:19:41,381 --> 00:19:42,882
دعنا نأخذ قيلولة.
لقد رحبنا ذلك

461
00:19:44,917 --> 00:19:46,586
انتظرو دقيقة

462
00:19:46,619 --> 00:19:50,590
إذا كان اختراع (بـن) قد دمر
في الهجوم

463
00:19:50,623 --> 00:19:52,859
فلماذا قام بصنع هذه السترة ؟

464
00:19:54,794 --> 00:19:56,396
حسنا، لذلك أولا كنت طبيبة

465
00:19:56,429 --> 00:19:57,764
ثم فجأة مفتش شرطة

466
00:19:57,797 --> 00:19:59,832
خففى من حدتك يا سيدة

467
00:19:59,866 --> 00:20:01,868
فقط كونى معلمة, حسناً ؟

468
00:20:01,901 --> 00:20:04,371
حسناً, الأعمال القديمة

469
00:20:04,404 --> 00:20:06,573
كان يوم أمس مجنون تماما

470
00:20:06,606 --> 00:20:08,741
لا أستطيع أن أصدق
ان والداى اشتروا

471
00:20:08,775 --> 00:20:10,743
ما قمت بتخبأته فى الشجرة

472
00:20:10,777 --> 00:20:13,280
اجلسوا !

473
00:20:16,449 --> 00:20:18,618
فتيان شجرة البلوط قمتم بخيانتى

474
00:20:18,651 --> 00:20:20,753
ولا تخبرونى ان (فيلدستاين) مخبأ فى الشجرة

475
00:20:20,787 --> 00:20:22,689
لانى كنت بالخارج استمع لكم منذ فترة

476
00:20:22,722 --> 00:20:24,557
- يمكننا أن نوضح.
- لا تهتم.

477
00:20:27,794 --> 00:20:29,429
لقم قمتوا بسرقة قاذف السهام 
(واصبتم به (فيلدستاين

478
00:20:29,462 --> 00:20:30,930
وكذبتك على فى وجهى

479
00:20:33,466 --> 00:20:35,668
لقد انتهى امر فتيان شجرة البلوط

480
00:20:40,673 --> 00:20:43,276
لانكم رجال البلوط الآن

481
00:20:52,485 --> 00:20:55,788
وانا فخور بكم للغاية يا رفاق

482
00:20:55,822 --> 00:20:57,424
-اللعنة, نعم.

483
00:20:57,457 --> 00:20:59,592
- أسم للحياة.
- شكرا، جيمي

484
00:20:59,626 --> 00:21:01,594
- لا
- ماذا ؟

485
00:21:01,628 --> 00:21:04,764
قلت لا

486
00:21:04,797 --> 00:21:07,600
رأينا الكثير

487
00:21:09,336 --> 00:21:11,671
حان وقت الانتقال

488
00:21:15,708 --> 00:21:18,845
أنا أعلن رسمياً هذا البيان رقم 684

489
00:21:18,878 --> 00:21:21,481
والاجتماع النهائي
لافراد فتيان شجرة البلوط.

490
00:21:21,514 --> 00:21:23,683
الرئيس تشيب، يوقع

491
00:21:45,505 --> 00:21:47,840
<font color="#0080ff">MyEgy.tv</font>

492
00:21:47,874 --> 00:21:49,409
سروال المرحاض

