1
00:00:08,889 --> 00:00:11,466
!ويلاه، يا إلهي -
ما الخطب؟ -

2
00:00:11,467 --> 00:00:12,845
من ذلك؟

3
00:00:15,896 --> 00:00:20,595
.(إنه (تومي ميرلن -
.مات منذ ما يربو عن 4 سنين -

4
00:00:21,101 --> 00:00:23,868
أوليفر)، من يكون (تومي ميرلن)؟)

5
00:00:27,341 --> 00:00:29,325
...(أخو (ثيا

6
00:00:32,479 --> 00:00:34,704
.وصديقي الأعز

7
00:00:44,491 --> 00:00:46,691
.سنحتاج إلى لحظة على انفراد

8
00:00:51,331 --> 00:00:53,376
.إنه نديم -
.تقصد مفارقة تاريخية -

9
00:00:53,411 --> 00:00:54,378
.هذا ما قلته

10
00:00:54,413 --> 00:00:59,323
.نتعامل مؤخرًا مع مفارقات تاريخية
.أناس وأغراض أزيحوا عبر الزمن

11
00:00:59,506 --> 00:01:02,935
لكن لم يود نازيون من عام 1945
تخريب زفافنا؟

12
00:01:02,970 --> 00:01:05,669
.بسبب سيقان السلطعون، فقد كانت لذيذة

13
00:01:05,704 --> 00:01:07,433
.آيريس) تطرح سؤالًا وجيهًا رغم ذلك)

14
00:01:07,468 --> 00:01:11,327
،لو أزيحوا زمنيًا
.لاستهدفوا قوات الجيش أو الشرطة

15
00:01:11,362 --> 00:01:13,780
أزيح (تومي) زمنيًا منذ 5 سنين
.(مرتديًا حلة (بروميثيوس

16
00:01:13,815 --> 00:01:17,173
.ذلك مناف للمنطق -
.منطقي ما لم نكن بصدد مفارقة تاريخية -

17
00:01:17,208 --> 00:01:20,089
هل هم زوار من أرض أخرى؟ -
عجبًا! أتوجد أكثر من أرض؟ -

18
00:01:20,089 --> 00:01:22,593
.ثمة 52 أرضًا بالواقع

19
00:01:22,628 --> 00:01:25,723
ورغم ذلك، لا يمكنني تصور أرض
.يسيطر عليها النازيون

20
00:01:25,758 --> 00:01:27,037
.أنا يمكنني

21
00:01:28,368 --> 00:01:32,897
،ثمة 53 أرضًا
.(وتلك تسمى الأرض (إكس

22
00:01:43,383 --> 00:01:48,920
،ليس فيها تنصيب للحكم
لأنها أرض في غاية البشاعة والفظاعة

23
00:01:49,727 --> 00:01:51,855
.لا شخص عاقل سافر إلى تلك الأرض قطّ

24
00:01:51,890 --> 00:01:55,457
،إنها جوهريًا أرضنا وتاريخنا
...والخط الزمني عينه

25
00:01:55,492 --> 00:02:00,636
.مع فرق حاسم وخطير واحد -
.دعني أحزر -

26
00:02:00,637 --> 00:02:05,761
،(طور النازيون القنبلة الذرية قبل (أميركا
.واستخدموها بكل سعادة

27
00:02:05,796 --> 00:02:08,740
،أجل، فاز النازيون بالحرب

28
00:02:08,742 --> 00:02:11,376
(و(نيويورك) و(لندن) و(باريس
.و(موسكو) تم محوهم جميعًا

29
00:02:11,378 --> 00:02:15,113
المخافر الأمامية التي وضعتها وحدات
(شوتزشتافل) لم تقتصر على كل أصقاع (أوروبا)

30
00:02:15,115 --> 00:02:20,418
بل واشتملت الأمريكتين
وتابع (هتلر) عهده الوحشي

31
00:02:20,420 --> 00:02:27,234
بمساعدة رؤساء وزراء ورؤساء دول
.موالين له حتى موته عام 1994

32
00:02:27,294 --> 00:02:29,843
.والآن ليسوا راضين بحكم أرض واحدة فقط

33
00:02:31,331 --> 00:02:33,575
.رباه. هذا يشعرني بالغثيان

34
00:02:33,610 --> 00:02:35,632
أجل، طابور من تنتابهم
.هذه الحالة يبدأ ورائي

35
00:02:35,633 --> 00:02:38,436
.علينا أيجادهم

36
00:02:38,438 --> 00:02:41,052
أتظنونهم يستخدموا ثغرة للتنقل بين العوالم؟

37
00:02:41,053 --> 00:02:45,117
ذلك أو أنهم يعملون من منطقة تمركز
.في مدينة (سنترال) أو مكان بقربها

38
00:02:45,118 --> 00:02:49,096
لحسن الحظ أن لدينا وفرة
.(من العباقرة في هذا البناء... (وروري

39
00:02:49,097 --> 00:02:51,929
لنبدأ العمل على إيجاد أصدقائنا
.(الجدد من الأرض (إكس

40
00:02:52,356 --> 00:02:53,920
.(الأرض (إكس

41
00:02:54,187 --> 00:02:59,962
.صحيح. وأنا ميت على هذه الأرض

42
00:03:01,333 --> 00:03:02,364
".هذه الأض"

43
00:03:02,365 --> 00:03:08,282
.أكاد أفضل الموت
."وُلدت في كنف "الرايخ الألماني

44
00:03:09,035 --> 00:03:10,975
.العالم أجمع هو المنشأ

45
00:03:10,975 --> 00:03:14,215
ليس لدينا مدارس ابتدائية
.ولا مخيمات صيفية

46
00:03:14,215 --> 00:03:19,374
.لدينا مجموعات شبابية، ومران عسكري

47
00:03:20,999 --> 00:03:24,860
.نكبر جميعًا محرومون من الاختيار -
.لديك اختيار الآن -

48
00:03:25,909 --> 00:03:29,101
بوسعك إخباري بمكان الآخرين
.(من الأرض (إكس

49
00:03:30,857 --> 00:03:33,858
.في أرضي، أنت صديقي الأعز

50
00:03:36,329 --> 00:03:38,263
.إنني مستعد لأفديك بحياتي

51
00:03:39,052 --> 00:03:41,101
.كنت لأفديك بحياتي

52
00:03:41,501 --> 00:03:44,597
كنت لتفديني؟ -
.إنك سبقتني إلى ذلك -

53
00:03:44,871 --> 00:03:49,019
.خسرتك. وكأنني خسرت واحدًا من أوصالي

54
00:03:49,303 --> 00:03:51,376
...و

55
00:03:53,079 --> 00:03:55,098
.لم تكن مجرد صديقي الأعز

56
00:03:55,682 --> 00:04:01,331
تومي)، كنت أخي، وضحيت)
.بحياتك لأجل امرأة أحبها كلينا

57
00:04:01,332 --> 00:04:04,075
،وإنني كنت هناك
.وأنت كنت بين يديّ

58
00:04:08,061 --> 00:04:12,438
.كنت رجلًا صالحًا على هذه الأرض

59
00:04:13,790 --> 00:04:17,891
.وأؤمن أن ما زال بوسعك أن تكون صالحًا -
.كلا. لست تفهم -

60
00:04:17,891 --> 00:04:23,423
،إن تحدثت، إن خارت مقاومتي
.فإن الدكتاتور سيقتل أبي

61
00:04:23,577 --> 00:04:27,469
.سيقتل أمي وكل من أحب -
.لن أسمح بحدوث ذلك -

62
00:04:29,264 --> 00:04:30,882
.سأردعه

63
00:04:32,786 --> 00:04:36,533
أتحسب أن بوسعك فعل ذلك؟ -
.أعدك أن بوسعي فعل ذلك -

64
00:04:45,732 --> 00:04:50,235
.إذًا أنت حقًا أحمق من نوع فريد

65
00:04:51,571 --> 00:04:59,210
لكانت سذاجتك ساحرة
.لو لم يكن ضعفك مثيرًا جدًا للشفقة

66
00:04:59,969 --> 00:05:05,071
،أهذه سنة الحال على كوكبكم
العواطف تسيطر على الجميع؟

67
00:05:05,106 --> 00:05:09,954
هل حقًا الجميع هنا ضعفاء جدًا هكذا؟

68
00:05:11,458 --> 00:05:15,058
.الرايخ الألماني" سيغير ذلك"
.سيُباد الضعف

69
00:05:15,059 --> 00:05:19,730
...عالمك برمته سيُستعبد، لكن أنت

70
00:05:20,223 --> 00:05:22,679
.لن تكون حاضرًا لتشهد ذلك

71
00:05:24,971 --> 00:05:37,534
،سيهشم جمجمتك بحذائه
وكل أعزائك وأحبائك سيلقون ميتة شنيعة

72
00:05:40,987 --> 00:05:46,572
.بطرق ستبتلي حتّى الوحوش بالكوابيس

73
00:05:52,052 --> 00:05:54,866
.ليت بوسعي العيش لأشهد ذلك

74
00:05:54,868 --> 00:05:55,587
.لا

75
00:05:55,902 --> 00:05:56,946
!(إياك يا (تومي

76
00:06:12,126 --> 00:06:23,993
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 8: (( أزمة الأرض إكس الجزء 2"

77
00:06:36,076 --> 00:06:37,875
.لقد فارق الحياة

78
00:06:39,012 --> 00:06:41,640
من؟ (ميرلن)؟

79
00:06:43,817 --> 00:06:49,132
.محسّ حلّته الحيوي يشير إلى أن قلبه توقف -
.لطالما بدا لينًا إليّ -

80
00:06:51,392 --> 00:06:53,198
.(أوليفر) -
.مات من أجلك -

81
00:06:54,856 --> 00:06:57,708
.وسنجعل موته جديرًا بالتضحية

82
00:06:58,031 --> 00:07:01,114
.هذا لا يغير واقع أننا الآن ينقصنا رجل

83
00:07:01,115 --> 00:07:06,581
أبق تركيزك حيث يتعين بقاؤه
."واعمل على تحديد موقع ذلك "الموشور

84
00:07:06,582 --> 00:07:11,163
.انتبه لنبرتك وإلا قوّمتها لك

85
00:07:17,117 --> 00:07:18,338
!(أوليفر)

86
00:07:19,946 --> 00:07:23,488
أأمرتني توًا بالانتباه لنبرتي؟

87
00:07:23,490 --> 00:07:27,592
...إنك غاضب

88
00:07:29,062 --> 00:07:31,235
.ويروقني ذلك -
.لا تسخر مني -

89
00:07:31,236 --> 00:07:34,535
لا تهددني، أم أنك نسيت؟

90
00:07:36,803 --> 00:07:40,470
بوسعي إنهاء حياتك
.قبل ميلاد فكرتك التالية

91
00:07:42,909 --> 00:07:47,478
.حاول ذلك وسأكسر كل عظمة في جسدك

92
00:07:47,480 --> 00:07:53,531
.كلنا منجرفون عاطفيًا قليلًا هنا
.إليكما اقتراحي

93
00:07:54,407 --> 00:08:00,223
،سأتوقف عن ذبذبة يدي
،وتوقفي عن كسر رسغي

94
00:08:00,224 --> 00:08:05,697
.وأنت كُن أقل نكدية بمعدل 10 بالمئة

95
00:08:14,345 --> 00:08:19,132
.لن ننجز شيئًا بالجدال فيما بيننا -
.عدم إنجاز شيء هو ما يقلقني -

96
00:08:19,167 --> 00:08:22,683
،جئنا إلى هنا لغزو هذه الأرض
أم أنكما نسيتما؟

97
00:08:22,684 --> 00:08:24,793
..."حدد موقع "الموشور

98
00:08:26,219 --> 00:08:27,727
.من فضلك

99
00:08:28,580 --> 00:08:34,054
،حالما نتبين مكان الهدف
.سأصمم خطة للهجوم

100
00:08:40,726 --> 00:08:42,918
.(يؤسفني مصاب (ميرلن

101
00:08:44,004 --> 00:08:47,650
تعين موته في الكنيسة
.قبل السماح بأسره

102
00:08:48,541 --> 00:08:51,887
،"كارا)، نحتاج إلى ذلك "الموشور)
.الوقت يداهمنا

103
00:08:51,888 --> 00:08:54,024
.(عليك الثقة في الخطة يا (أوليفر

104
00:08:55,049 --> 00:08:57,808
.عليك ذلك. إنها خطتك

105
00:08:58,946 --> 00:09:00,885
وهل تثقين فيّ؟

106
00:09:03,827 --> 00:09:07,391
.أجل، بملء فؤادي

107
00:09:15,443 --> 00:09:19,782
تهزأين بي. أتهزأين بي؟
.أشعر وكأنه مقلب زفاف سخيف جدًا

108
00:09:19,941 --> 00:09:21,896
.كلّا، ليت الأمر كذلك -
أتوديننا أن نأتي؟ -

109
00:09:21,980 --> 00:09:24,810
،ديج) يتماثل للشفاء)
لكن (داينا) و(ريني) وأنا بوسعنا المجيء

110
00:09:24,812 --> 00:09:26,312
ما المرادف الآخر لكلمة "البرق"؟

111
00:09:26,314 --> 00:09:29,527
كلا، أودكم في الوكر لتوسعوا بحثنا
.(عن الغزاة من الأرض (إكس

112
00:09:29,562 --> 00:09:33,001
ربطت نظام مختبرات (ستار) بنظامنا
.ليتسنى لكم معرفة ما يجري مثلنا

113
00:09:33,154 --> 00:09:34,420
.عُلم

114
00:09:34,422 --> 00:09:37,790
سأبدأ العمل على اختراق المراصد
(الطيفية لـ(تقنيات بالمر

115
00:09:37,792 --> 00:09:41,511
.(للمساعدة على البحث عن (النازيين -
.أراك قريبًا -

116
00:09:43,623 --> 00:09:47,148
مرحبًا، (كايتلين) و(ويلز) يحاولان
(اقتفاء الغزاة من الأرض (إكس

117
00:09:47,183 --> 00:09:50,547
.باستخدام ما يشبه شيئًا بُعديًا

118
00:09:50,582 --> 00:09:55,207
اهتزازات. أخبرت (كورتس) بفعل
.الأمر عينه مع تحليلات الحقل الكميّ

119
00:09:57,635 --> 00:10:00,244
.(يؤسفني مصاب (تومي -
.(لم يكن (تومي -

120
00:10:01,263 --> 00:10:04,455
.قال إنهم يحاولن شن ما يشبه غزوًا

121
00:10:04,490 --> 00:10:08,656
أحزر أننا لحسن الحظ لدينا خبرة في معاملة
.(القرناء بفضل (الحورية السوداء

122
00:10:11,359 --> 00:10:15,261
(لذا طالما ليس مصاب (تومي
الذي أقرأه على محياك، فما الخطب؟

123
00:10:15,263 --> 00:10:17,530
.تعلمين

124
00:10:18,018 --> 00:10:22,241
ربما علينا الانتظار ريثما نصد
الغزاة القادمين من أرض أخرى

125
00:10:22,241 --> 00:10:24,122
.لنخوض هذه المحادثة

126
00:10:24,124 --> 00:10:27,178
أتذكرين حين عدنا من مدينة (آيفي)؟
أتذكرين مدينة (آيفي)؟

127
00:10:27,227 --> 00:10:28,993
.أذكرها بغرام ملتهب

128
00:10:28,995 --> 00:10:35,289
حين عدنا، قلتِ إن بوسعنا النضال
.والتنعم بحياتنا رغم ذلك

129
00:10:36,163 --> 00:10:38,258
.ذلك كان قولك -
.أجل -

130
00:10:39,039 --> 00:10:41,539
...لذا

131
00:10:41,541 --> 00:10:49,180
،بصرف النظر عن ذلك الغزو الوشيك
أيمكننا التحدث عن موضوعنا لدقيقتين؟

132
00:10:50,290 --> 00:10:51,134
.أجل

133
00:10:57,324 --> 00:11:01,531
ربما ما كان ظلمًا هو قولي لك
.إنني لا أود الزواج منك

134
00:11:01,566 --> 00:11:04,562
،لم أقصد قول ذلك بالطريقة التي قلتها
.بالذات ليس في أسوأ وقت قط

135
00:11:04,564 --> 00:11:07,065
هل العلة في طريقة طرحي طلبي؟
...لأنني أعلم أن ذلك كان حقًا

136
00:11:07,067 --> 00:11:12,366
.كان طرحًا عفويًا -
.كلا، كان جميلًا جدًا وعذبًا جدًا -

137
00:11:13,607 --> 00:11:15,327
.أحبك

138
00:11:17,010 --> 00:11:21,880
.إنما لا أريد الزواج
.لا أريد الزواج من أي أحد

139
00:11:21,881 --> 00:11:24,716
لم تشعري بذلك
.حين عقدنا خطبتنا منذ عامين

140
00:11:24,717 --> 00:11:27,852
،صحيح. وبعدئذٍ بـ10 دقائق أُرديت وشُللت

141
00:11:27,854 --> 00:11:30,557
و(باري) و(آيريس) أقاما زفافًا
.اقتحمه النازيون

142
00:11:30,592 --> 00:11:33,053
لم تتوقعي حدوث ذلك
.حين أعربت عن رفضك الزواج مني

143
00:11:33,054 --> 00:11:34,158
...مغزاي هو

144
00:11:36,129 --> 00:11:41,165
.بيننا علاقة في غاية الروعة

145
00:11:42,836 --> 00:11:44,602
.دعنا لا نغير ذلك

146
00:11:44,604 --> 00:11:46,450
دعنا نرضى ونتشبث
.بالوضع الذي ننعم به

147
00:11:46,485 --> 00:11:50,575
...(أود المضي قدمًا. أحبك يا (فليستي

148
00:11:52,679 --> 00:11:55,346
.وأود الزواج منك

149
00:11:55,348 --> 00:11:59,417
.أحبك

150
00:11:59,419 --> 00:12:03,210
.وسأحبك إلى أبد الآبدين

151
00:12:05,425 --> 00:12:08,621
.رجاء احترم رغبتي حيال هذا

152
00:12:15,468 --> 00:12:19,971
.اتفقنا -
.شكرًا لك -

153
00:12:26,446 --> 00:12:27,859
فليستي) لديها صديق يعمل)

154
00:12:27,859 --> 00:12:30,462
على أقمار المقاييس الطيفية
.(الاصطناعية لـ(تقنيات بالمر

155
00:12:30,497 --> 00:12:31,683
لكن ماذا عن (وايفرايدر)؟

156
00:12:31,685 --> 00:12:35,210
فإن سفينة زمنية فضائية حتمًا فيها
.ما يشبه تقنية اقتفاء يمكننا استخدامها

157
00:12:35,288 --> 00:12:38,502
.أجل، ليس تحديدًا
.إنها في العصر الحجري

158
00:12:38,692 --> 00:12:41,693
.أقصد أنها حرفيًا في العصر الحجريّ

159
00:12:41,695 --> 00:12:45,777
.الأرض الموازية تخصص (سيسكو) نوعيًا

160
00:12:46,166 --> 00:12:50,063
،وبما أنه مشغول جدًا حاليًا بفقدانه الوعي
.فأظننا بمفردنا

161
00:12:50,203 --> 00:12:54,070
.توقيت ممتاز يا صاح
،(نحاول إيجاد القادمين من الأرض (إكس

162
00:12:54,070 --> 00:12:58,507
.ولا نحرز أي تقدم -
معذرة. هلا تتركانا على انفراد للحظة؟ -

163
00:12:59,889 --> 00:13:02,973
...بكل سرور. لا نود التعثر في أيًا يكن

164
00:13:02,973 --> 00:13:04,716
.(هيا يا (هاري -
...الشيء المحرج -

165
00:13:04,718 --> 00:13:06,019
.الأمر لا يخصك -
.الذي بينكما -

166
00:13:06,453 --> 00:13:08,886
غراي)، لدينا نازيون)
.من أرض موازية طُلقاء

167
00:13:08,888 --> 00:13:10,521
...لا نملك وقتًا لـ

168
00:13:10,523 --> 00:13:14,562
ولهذا تحديدًا لا يمكننا تحمل
.أن نكون على خلاف معًا الآن

169
00:13:14,597 --> 00:13:17,895
بالكاد أحتاج إلى صلة ذهنية
،لأعلم أنك منزعج مني

170
00:13:17,897 --> 00:13:20,047
.لكن بوسعي تحمل معرفة السبب -
.انس الأمر يا صاح -

171
00:13:20,082 --> 00:13:25,460
لكان منطقيًا لو أن قراري بالمكوث
(مع أسرتي سيجبرك على مغادرة (وافرايدر

172
00:13:25,495 --> 00:13:29,266
،لكنني وضعت علاج هذه التبعة في الاعتبار
.وبرغم ذلك لا تزال منزعجًا

173
00:13:29,267 --> 00:13:31,784
.لست تفهم فحسب -
.كلا، لست أفهم -

174
00:13:32,212 --> 00:13:35,729
.تقاعدي لا يتطلب تخليك عن شيء

175
00:13:35,764 --> 00:13:39,083
.(يتطلب مني التخلي عنك يا (غراي

176
00:13:39,641 --> 00:13:42,271
.خلتني تقبلت ذلك

177
00:13:42,661 --> 00:13:45,832
،قلت في نفسي: "لا بأس
"(سأبقى على متن (وايفرايدر

178
00:13:45,833 --> 00:13:49,368
،(ربما لن أكون (فايرستورم"
"لكنني سأظل أحد الأساطير

179
00:13:49,529 --> 00:13:51,325
.لكن عندئذٍ صدمتني الحقيقة

180
00:13:51,765 --> 00:13:55,717
(لا يمكنني أن أبقى (فايرستورم
.ولا واحدًا من الأساطير بدونك

181
00:13:58,004 --> 00:14:02,922
،لم أعرف والدي
.لكن تسنت لي معرفتك

182
00:14:02,942 --> 00:14:08,012
،إنك أقرب ما حظيت به إلى أب
.والآن ستغادر

183
00:14:19,726 --> 00:14:20,788
.مرحبًا

184
00:14:21,327 --> 00:14:23,139
.مرحبًا -
كيف حالك؟ -

185
00:14:23,963 --> 00:14:28,089
لكم النازيين كان قطعًا مرضيًا
.كما توقعت أن يكون

186
00:14:28,601 --> 00:14:30,498
...إنما -
أأنت بخير؟ -

187
00:14:31,404 --> 00:14:34,238
...أجل. أنا؟ كلا. أنا
.بخير

188
00:14:34,240 --> 00:14:36,743
.إنني على أتم ما يرام
أنا بخير، اتفقنا؟

189
00:14:36,744 --> 00:14:38,843
.اتفقنا -
.اتفقنا -

190
00:14:42,215 --> 00:14:46,433
ما حدث بيننا لن يسبب مشكلة، صحيح؟ -
.أجل. لا، إنني كما يرام -

191
00:14:48,588 --> 00:14:50,421
.مرحبًا. كنت أبحث عنك

192
00:14:50,423 --> 00:14:52,116
.مرحبًا -
أأنت بخير؟ -

193
00:14:52,117 --> 00:14:53,965
لمَ يسألني الجميع هذا السؤال؟

194
00:14:54,900 --> 00:14:58,368
.يبدو وكأنك قتلت جرو أحدهم للتو نوعيًا

195
00:15:00,283 --> 00:15:05,030
.كلا. إنني بخير
...(إنما ما حصل مع (سارة

196
00:15:05,030 --> 00:15:06,517
.رباه، كان خطأ

197
00:15:06,518 --> 00:15:10,808
،خطأ، لكنك جئت إلى هنا للاستمتاع بزفاف

198
00:15:10,810 --> 00:15:15,682
،وبخلاف الغزاة النازيين
فإنك استمتعت بوقتك، صحيح؟

199
00:15:15,915 --> 00:15:19,688
.كلا. كان ذلك خطأ بكل المقاييس

200
00:15:19,819 --> 00:15:26,592
،الاستيقاظ مع امرأة غريبة في فراش غريب
.لم أقم علاقة عابرة قبلًا

201
00:15:27,260 --> 00:15:31,638
،وهذا الوضع برمته
.(أقحمني في حيرة واضطراب يا (كارا

202
00:15:31,673 --> 00:15:35,266
ماذا إن اقترفت خطأ جسيمًا؟

203
00:15:35,268 --> 00:15:36,044
...(لا يا (ألكس -
.لا -

204
00:15:36,044 --> 00:15:39,459
،أنصتي، أعلم أنني أود الإنجاب

205
00:15:41,067 --> 00:15:45,992
.لكن (ماغي) كانت حقيقية
.أقصد أن علاقتنا كانت حقيقية

206
00:15:46,478 --> 00:15:52,501
...والآن في ظل كل المجريات
.اخترت تركها تذهب

207
00:15:52,502 --> 00:15:54,274
.اخترت ذلك

208
00:15:55,054 --> 00:15:56,314
أقصد، ماذا دهاني؟

209
00:15:56,314 --> 00:16:00,309
،ألكس)، (ماغي) كانت مذهلة)
،وكنتما مذهلتين معًا

210
00:16:00,344 --> 00:16:05,633
لكن أفضل جزء بشأنها، هو أنها أرتك
.كيف تكونين صادقة مع نفسك

211
00:16:06,141 --> 00:16:08,333
.تريدين الإنجاب، وهي لا

212
00:16:10,069 --> 00:16:12,956
.إنك اضطررت إلى فعل الصواب لنفسك فحسب

213
00:16:13,273 --> 00:16:16,440
ماذا إن كنت مخطئة؟

214
00:16:24,517 --> 00:16:26,625
متى ستجدون أولئك النازيين أيها العباقرة؟

215
00:16:26,660 --> 00:16:30,543
إجابتي ليست مختلفة عن نظيرتها
.حين سألتني آخر مرة منذ دقيقتين

216
00:16:31,090 --> 00:16:32,590
.آسفة

217
00:16:32,592 --> 00:16:35,670
.إنني آسفة

218
00:16:37,049 --> 00:16:39,497
.(أعاني مشكلة ما مع (أوليفر

219
00:16:39,499 --> 00:16:42,508
ليس مشكلة "دمر النازيون
...أسعد يوم في حياتي"، لكن

220
00:16:44,604 --> 00:16:45,824
.مشكلة ما

221
00:16:46,239 --> 00:16:49,777
مشكلة. كمشكلة رفضك الزواج منه؟

222
00:16:51,269 --> 00:16:54,111
إنك ربما قلت ذلك بصوت مرتفع قليلًا
.في العشاء السابق للزفاف

223
00:16:54,917 --> 00:16:55,647
ماذا حصل؟

224
00:16:55,682 --> 00:16:57,375
ظننتك قلت في محل التجميل
.أن علاقتكما كما يرام

225
00:16:57,376 --> 00:17:00,405
.علاقتنا كما يرام. علاقتنا رائعة
...نحن

226
00:17:00,406 --> 00:17:03,820
علاقتنا جيدة مثلما كانت حين
.عُقدت خطبتنا آخر مرة وأُرديت

227
00:17:06,292 --> 00:17:09,560
.تلك كانت بداية النهاية لعلاقتنا

228
00:17:11,731 --> 00:17:15,455
لا أود المجازفة ثانية، أتفهمينني؟

229
00:17:19,772 --> 00:17:21,806
اقتحام في (دايتون أوبتيكال سيستمز)؟

230
00:17:21,808 --> 00:17:24,467
،أعلم أن هذا يبدو مروعًا
.لكن ربما عليك ترك الشرطة تعالج الأمر

231
00:17:24,468 --> 00:17:27,275
أقصد أننا بحاجة
.إلى تركيز إنذاراتنا على النازيين

232
00:17:27,276 --> 00:17:29,413
.أولئك هم النازيون -
وما أدراك؟ -

233
00:17:31,985 --> 00:17:34,369
.(سأجلب (باري -
.أجل -

234
00:17:58,811 --> 00:18:03,616
،تذكِرة سريعة
.لا أملك سرعة خارقة

235
00:18:04,493 --> 00:18:05,348
.عُلم

236
00:18:06,653 --> 00:18:10,963
إذًا ماذا نعلم عن هذا المكان؟
ولم يستهدفه غزاة الأرض (إكس)؟

237
00:18:11,190 --> 00:18:13,057
...لأن

238
00:18:15,628 --> 00:18:17,800
.كان لديهم شيء نحتاج إليه

239
00:18:20,833 --> 00:18:23,757
...أيًا يكن ما سرقتموه -
.سنسترده -

240
00:18:23,903 --> 00:18:25,795
.ثقتكم بأنفسكم متوقعة

241
00:18:26,211 --> 00:18:30,408
لقد واجهتم بعض أعتى الأشرار
.الذين عرفتهم البشرية، وقد هزمتموهم

242
00:18:30,975 --> 00:18:36,053
لكن إن كنتم معتدّين بأنفسكم، وتحسبون
أن بوسعكم قهر أي تهديد يواجهكم

243
00:18:45,959 --> 00:18:48,192
فما شعوركم نحونا؟

244
00:18:54,993 --> 00:18:57,226
.هذا مثير للغثيان

245
00:18:57,228 --> 00:19:00,352
أتقصد النظر إلى انعكاسك
فإذا بك لا ترى إلا الضعف؟

246
00:19:01,430 --> 00:19:02,718
.أوافقك

247
00:19:02,753 --> 00:19:07,187
ثون)؟) -
.من الأرض الأولى -

248
00:19:07,222 --> 00:19:09,121
أيروقك وجهي؟

249
00:19:09,560 --> 00:19:11,674
إنه الوجه الذي كنت تضعه
.(حين غدوتُ (البرق

250
00:19:11,676 --> 00:19:15,601
.ارتأيت أن أضعه مجددًا
.كما تعلم، كرمى للأيام الخوالي

251
00:19:15,603 --> 00:19:17,893
.كما أنه وسيم

252
00:19:17,928 --> 00:19:20,598
.رأيتك تموت -
أأنت موقن بهذا؟ -

253
00:19:20,628 --> 00:19:23,776
.(هذه سمة السفر الزمني يا (باري
.مربك جدًا

254
00:19:23,778 --> 00:19:27,093
يبدو أنني دومًا أقول لك هذا، أليس كذلك؟

255
00:19:27,128 --> 00:19:30,910
.تومي) انتحر) -
.سمعت أن (تومي) خاصتكم مات منذ سنين -

256
00:19:30,945 --> 00:19:35,359
.هذا تأثير هذه الأرض
.تضعف الناس

257
00:19:36,262 --> 00:19:37,756
.لقد كنا نراقبك

258
00:19:37,758 --> 00:19:43,670
.راقبناكم جميعًا تهدرون إمكانات أرضين

259
00:19:44,149 --> 00:19:49,801
،على أرضنا، طورنا حكم الأفضلية
.ولقد حققنا العظمة

260
00:19:49,870 --> 00:19:54,025
.إنكم منحرفون -
.كلا يا (كارا)، أنت الانحراف عينه -

261
00:19:54,275 --> 00:20:00,379
أقوى مخلوقة على الكوكب
أضعفتها المعيشة في (أميركا)؟

262
00:20:01,849 --> 00:20:06,151
.مركبتي بوركت بالهبوط في أرض المنشأ -
.إذًا عودي إلى هناك -

263
00:20:06,153 --> 00:20:09,643
.هذه ليست أرضكم. غادروا

264
00:20:09,657 --> 00:20:11,857
.لا أستجيب لأمثالك

265
00:20:11,859 --> 00:20:16,418
.ولائي لأرض المنشأ ولزوجتي

266
00:20:17,565 --> 00:20:21,162
زوجته؟
.يا للقرف! بدون إهانة

267
00:20:22,169 --> 00:20:25,838
.الفرصة الأخيرة. عاودوا أدراجكم

268
00:20:25,840 --> 00:20:28,544
...وابقوا هناك -
.جميعًا -

269
00:20:34,014 --> 00:20:38,383
وماذا سيفعل هذا برأيك؟
.الرصاص يرتد إن أطلق عليّ

270
00:20:39,072 --> 00:20:40,811
.هذا السهم لن يرتد

271
00:20:54,134 --> 00:20:56,820
أهذا سهم من الكريبتونايت؟

272
00:20:56,993 --> 00:20:58,737
لم لديك سهم من الكريبتونايت؟

273
00:20:59,178 --> 00:21:01,481
.تحسبًا لظهور نسخة شريرة منك

274
00:21:12,820 --> 00:21:14,853
!ارحل بـ"الموشور" من هنا

275
00:21:15,493 --> 00:21:17,535
أأنت بخير؟ -
.إنني غاضبة -

276
00:21:19,026 --> 00:21:20,726
.فرغي غضبك على هذا

277
00:21:37,478 --> 00:21:40,503
.البناء سيسقط -
.خذني إلى هناك -

278
00:21:53,327 --> 00:21:56,128
!خذ العمال إلى بر الأمان

279
00:22:08,876 --> 00:22:11,585
.نحتاج إلى تثبيت البناء

280
00:22:39,006 --> 00:22:41,094
.الموقع خالٍ -
.ومثبت -

281
00:22:41,129 --> 00:22:43,415
.أبدعنا صنعًا -
.دعنا لا نحتفل بعد -

282
00:22:43,416 --> 00:22:45,611
أعطينا أولئك الأقران المهلة
.التي احتاجوا إليها للهرب

283
00:22:45,613 --> 00:22:46,777
هربوا بماذا؟

284
00:22:46,778 --> 00:22:48,714
(شركة (دايتون أوبتيكان سيستمز
."تسميه "الموشور

285
00:22:48,716 --> 00:22:51,709
لم بحق الخليقة يحتاجون إلى مولد تحت ضوئي؟

286
00:22:51,744 --> 00:22:52,951
...إنه جوهريًا باعث طيفي يستخدم

287
00:22:52,953 --> 00:22:54,943
.يستخدم العقد الكمية -
.يستخدم العقد الكمية -

288
00:22:54,978 --> 00:22:57,731
يمكن أيضًا استخدامه لصنع
.استجابة انصهارية مستقرة

289
00:22:57,766 --> 00:22:59,992
وما معنى كل ذلك؟

290
00:23:01,362 --> 00:23:05,440
كلا. يا جماعة، أود حقًا
.معرفة ما تتحدثون عنه

291
00:23:05,666 --> 00:23:08,000
.تفضل أنت بالشرح

292
00:23:08,002 --> 00:23:12,110
جوهريًا، الأداة التي سرقوها
.يمكن تحويلها إلى قنبلة نيوترونية

293
00:23:13,173 --> 00:23:14,819
.ليتني ما سألت

294
00:23:15,421 --> 00:23:18,510
الخلاصة أن علينا الإمساك
.بأولئك القرناء وتابعيهم

295
00:23:18,512 --> 00:23:20,512
.هذا قد يساعد

296
00:23:20,514 --> 00:23:22,648
أهذا سهم ذو رأس من الكريبتونايت؟ -
.أجل -

297
00:23:22,650 --> 00:23:24,917
،أعلم أنه ليس من اللائق طرحي هذا السؤال
.لكنني مضطرة إلى طرحه

298
00:23:24,952 --> 00:23:27,431
أوليفر) لم ينشب (كارا)، أليس كذلك؟) -
.نوعيًا -

299
00:23:27,589 --> 00:23:32,259
النشاب الآخر والمرأة الطائرة
.(هما (أوليفر) و(كارا) من الأرض (إكس

300
00:23:33,070 --> 00:23:35,690
،حين وصفت الأرض (إكس) بأنها شنيعة
.فإنك ربما خخفت من وصفها المستحق

301
00:23:35,725 --> 00:23:38,028
لحظة واحدة. كيف توجد (كارا) أخرى؟

302
00:23:38,063 --> 00:23:42,629
(توجد 53 (كارا)، كما يوجد 53 (كريبتون
.و53 أرضًا

303
00:23:42,664 --> 00:23:45,380
.و(ثون) من أرضنا يعمل معهم

304
00:23:45,415 --> 00:23:47,205
.إنه أبله

305
00:23:47,207 --> 00:23:49,041
طالما السهم يحمل  النسخة الدنيئة
...(من (الفتاة الخارقة

306
00:23:49,043 --> 00:23:52,511
.يمكننا تعقبها باستخدام التحليلات الكمية -
.يمكننا ذلك -

307
00:23:52,513 --> 00:23:54,868
.يا جماعة، أظنني لدي طريقة أسرع

308
00:23:57,885 --> 00:24:01,186
خلايا الدم الحمراء هذه مشبعة
.بشعاع قصير الموجة

309
00:24:01,188 --> 00:24:03,188
شعاع شمسي؟ -
.أجل، نسبته عالية بشكل فائق -

310
00:24:03,190 --> 00:24:06,088
.بشكل لم أشهد له مثيلًا -
أيمكنك تعقبها؟ -

311
00:24:06,093 --> 00:24:09,528
أمسكت ذات مرة بسفاحة مختلة
.عبر دهان وجهها

312
00:24:09,530 --> 00:24:12,601
!لا مزاح -
.لننفذ هذا فحسب، سريعًا -

313
00:24:12,636 --> 00:24:13,497
.اتفقنا

314
00:24:17,871 --> 00:24:19,871
هل سيعمل؟

315
00:24:19,873 --> 00:24:27,009
.سيعمل مع بضع تعديلات ومصدر طاقة ضخم

316
00:24:27,044 --> 00:24:29,535
.زوجي في طريقه لتدبر ذلك بينما نتحدث

317
00:24:29,570 --> 00:24:34,539
.زوجك لديه خيار ليتخذه -
أنا أو "الرايخ الألماني"؟ -

318
00:24:35,217 --> 00:24:36,029
.أجل

319
00:24:36,746 --> 00:24:42,748
لأن لدينا هدفين، وإنني قلق
،من أننا إن عجزنا عن إنجاز كليهما

320
00:24:43,409 --> 00:24:47,881
سيؤثرك على أرض أخرى
.خاضعة تحت رايتنا

321
00:24:47,916 --> 00:24:51,991
.أوليفر) لن يتخلى عن مهمتنا) -
.رأيت هذا قبلًا -

322
00:24:52,026 --> 00:24:56,742
عام 1945، (هتلر) ورجاله كانوا
.قصيري النظر على حد سواء

323
00:24:56,744 --> 00:25:00,579
.هتلر) كان يحركه شغف وحاجة طفولية)

324
00:25:00,581 --> 00:25:03,048
.أوليفر) يعادل (هتلر) رجوله 10 مرات)

325
00:25:03,050 --> 00:25:06,436
.والآن يعميه حبه نحوك

326
00:25:09,621 --> 00:25:13,253
(إن وصل الأمر إلى اختيار (أوليفر
،"بيني وبين "الرايخ الألماني

327
00:25:13,912 --> 00:25:16,495
.فسأحرص على اختياره موطن المنشأ

328
00:25:16,497 --> 00:25:19,261
كيف؟ -
...إن وصل الأمر إلى ذلك -

329
00:25:19,833 --> 00:25:22,467
.سأحرمه من الاختيار

330
00:25:26,763 --> 00:25:28,875
.لربما كان تعقبها عبر دهان وجهها أسهل

331
00:25:28,876 --> 00:25:32,460
(دم (الفتاة الخارقة) من الأرض (إكس
مليء بالشعاع الشمسي

332
00:25:32,461 --> 00:25:37,663
أكثر مما ينبغي، لكن إن أمكنني
...اتخاذ ذلك كفنار من نوع ما

333
00:25:41,335 --> 00:25:44,452
كيف تفعلينها؟ -
أفعل ماذا يا (روري)؟ -

334
00:25:44,505 --> 00:25:48,507
.إخراج شخصيتك الأخرى منك -
.لن تود المعرفة -

335
00:25:48,509 --> 00:25:54,364
.قطعًا أود المعرفة -
.يحدث ذلك حين أخاف أو أغضب -

336
00:25:56,907 --> 00:25:59,875
!لذا إن فعلت... بخٍ

337
00:26:01,563 --> 00:26:03,011
.محاولة جيدة

338
00:26:03,728 --> 00:26:07,417
(وجدتها. أيًا يكُن ما يحدث لدم (كارا
.من الأرض (إكس)، فإنه يتكثّف

339
00:26:07,452 --> 00:26:10,813
.هذا لسوء حظها وحسن حظنا -
.هذا أقلّه يحسن حظنا في تعقبها -

340
00:26:10,821 --> 00:26:12,855
.ينبغي أن نرصد مكانها في أي لحظة

341
00:26:19,830 --> 00:26:22,265
.لا أصدق أنه عاد

342
00:26:22,266 --> 00:26:26,201
.أجهل إن كنت سأتخلص منه أبدًا

343
00:26:27,031 --> 00:26:29,506
.أعلم. وأعلم كم أنك تتألم

344
00:26:29,541 --> 00:26:33,442
،لا أنفك أبحث عن خاتمة
...لكن كلما رأيته، فلا أرى سوى

345
00:26:33,444 --> 00:26:34,985
.أمك تموت

346
00:26:40,251 --> 00:26:41,558
.ستردعه

347
00:26:42,425 --> 00:26:43,553
وما أدراك؟

348
00:26:43,554 --> 00:26:45,230
.لأنك تردعه دومًا

349
00:26:45,890 --> 00:26:49,211
.ولأننا لن ندعك تردعه بمفردك

350
00:26:49,927 --> 00:26:51,866
.نقترب من تحديد موقع

351
00:26:53,378 --> 00:26:56,384
يؤسفني أن هذا الأسبوع
.لم يسر كما كان ينبغي

352
00:26:56,433 --> 00:26:59,071
.لا يمكننا التفكير في ذلك الآن -
.عليكما التفكير في ذلك -

353
00:26:59,072 --> 00:27:04,837
،نقاتل لحماية أحبائنا
.لذا ميزا ما بينكما

354
00:27:04,886 --> 00:27:11,260
،ميزاه وارعياه ودعاه يجعلكما أقوى
،لأنكما إن فعلتما ذلك

355
00:27:11,261 --> 00:27:13,721
.فستجدان دومًا سبيلكما إلى بعضكما

356
00:27:15,701 --> 00:27:18,576
.والمثل بالنسبة إليك و(فليستي) يا صاح -
.(لا أدري يا (باري -

357
00:27:18,611 --> 00:27:23,400
.قالت لي إنها لا تؤمن بالزواج

358
00:27:23,694 --> 00:27:25,460
.ولا أشعر بالحسرة على نفسي

359
00:27:25,462 --> 00:27:30,736
،إنما أظنها لو كانت أحبتني كما أحببتها
.لأرادت الزواج مني

360
00:27:30,737 --> 00:27:36,472
،أوليفر)، أعرف (فليستي) منذ 5 سنين)
.وأؤكد لك يقينًا أنها تحبك

361
00:27:36,774 --> 00:27:37,615
...(فليستي)

362
00:27:37,616 --> 00:27:39,857
.إنني ممتن لهذا يا رفيقاي -
.إنها تقف وراءك -

363
00:27:39,857 --> 00:27:41,402
.إنها هناك

364
00:27:42,803 --> 00:27:46,003
وجدناهم. إنهم في مستودع شحن
.(على تخوم (دانفيل

365
00:27:46,004 --> 00:27:48,890
.سنجمع الفريق -
.أجل -

366
00:27:51,085 --> 00:27:53,209
...أوليفر)، أنا) -
.هوني عليك -

367
00:27:53,210 --> 00:27:56,601
.يمكننا التحدث حين أعود
...لكنني الآن أحتاج إلى

368
00:27:56,636 --> 00:27:58,673
.أحتاج إلى تركيز تفكيري على المهمة

369
00:27:58,829 --> 00:28:01,330
.ركز تفكيرك على المهمة

370
00:28:58,789 --> 00:29:01,356
(الفتاة الخارقة) و(فايرستورم)
.يمشطان المنطقة

371
00:29:01,358 --> 00:29:03,558
.تم. المكان بالداخل يعج بالنازيين

372
00:29:03,560 --> 00:29:07,315
ألكس) وأنا سنهتم بمواقع الاختراق)
،في الركن الشمالي الشرقيّ

373
00:29:07,316 --> 00:29:09,386
.إن كنت لا تمانعين ذلك

374
00:29:09,387 --> 00:29:12,644
في مختبرات (ستار) يظنونهم حولوا
المولد الطيفي، "الموشور" الذي سرقوه

375
00:29:12,645 --> 00:29:14,089
.إلى ما يشبه سلاحًا خارقًا

376
00:29:14,124 --> 00:29:16,657
،بالحديث عما هو خارق
.فتاتهم الخارقة هي التهديد الأكبر

377
00:29:16,692 --> 00:29:18,815
.أوافقك. لنقضي عليها أولًا

378
00:29:24,648 --> 00:29:25,570
.مرحبًا

379
00:29:26,599 --> 00:29:27,637
.مرحبًا

380
00:29:28,218 --> 00:29:30,102
أأنت بخير؟ -
.أجل -

381
00:29:31,822 --> 00:29:35,549
كلا. أتعلمين؟ -
.أجل -

382
00:29:37,861 --> 00:29:40,262
.الوضع سيكون كما يرام

383
00:29:43,867 --> 00:29:45,333
.صلصة الخردل

384
00:29:45,335 --> 00:29:49,065
.لديكم ثغرات، لكن لا صلصلة خردل

385
00:29:49,463 --> 00:29:51,982
ماذا تفعل هنا أصلًا؟ -
أجل، لمَ لم تذهب معهم؟ -

386
00:29:53,266 --> 00:29:54,072
أذهب إلى أين؟

387
00:30:08,926 --> 00:30:12,220
ألم يمكنك ترك واحد لي؟ -
.أدخر لك قرينك النازي -

388
00:30:12,221 --> 00:30:15,371
."لا أثر لـ"الموشور -
.إنه حتمًا هنا في مكان ما -

389
00:30:15,372 --> 00:30:17,463
.لدينا رفقة مقبلة

390
00:30:19,194 --> 00:30:20,488
.الزموا أماكنكم

391
00:30:38,773 --> 00:30:39,807
...أراهما

392
00:30:41,425 --> 00:30:43,004
.(نسختاهم من (البرق) و(الفتاة الخارقة

393
00:30:52,302 --> 00:30:53,812
.أجل، أراهما

394
00:30:54,271 --> 00:30:55,781
أين نسختهم من (السهم)؟

395
00:31:16,509 --> 00:31:19,394
.كانت في الثلاجة
أتفقدت الثلاجة؟

396
00:31:19,679 --> 00:31:21,314
.شكرًا لك يا عزيزتي

397
00:31:21,494 --> 00:31:22,638
أمن خبر من الفريق؟

398
00:31:22,639 --> 00:31:25,305
،إنهم في مستودع الشحن
.لكنهم قيد الصمت اللا سلكي

399
00:31:33,726 --> 00:31:37,398
!ويلاه، يا إلهي -
.لا يوجد إله -

400
00:32:29,548 --> 00:32:30,856
.أنت وأنت اختبئا

401
00:32:31,130 --> 00:32:35,226
ماذا عن (كاتلين)؟ -
.الأجواء ستغدو أبرد كثيرًا هنا -

402
00:33:39,106 --> 00:33:39,847
.احترق

403
00:34:04,281 --> 00:34:05,984
أتخشى حرارة طفيفة؟

404
00:34:08,180 --> 00:34:09,813
.كلا

405
00:34:11,650 --> 00:34:13,380
.لا أخشى شيئًا

406
00:34:15,688 --> 00:34:21,289
.لكنك غاضب وخائف جدًا الآن -
.قلت لك إنني لا أخاف أي شيء -

407
00:34:22,033 --> 00:34:27,033
.بالواقع... كانت يتحدث عني

408
00:34:27,349 --> 00:34:31,461
لم تفكر في هذا بتأني، صحيح؟
.أنت بمفردك ضدنا

409
00:34:35,688 --> 00:34:37,934
.لا أحتاج إلى التفكير لأقتلك

410
00:34:40,646 --> 00:34:42,566
أمن أحد آخر يود أن يكون بطلًا؟

411
00:34:48,193 --> 00:34:52,268
أرادا الانتظار، لكنني استبعدت
.أن يتسنى لنا دخول أفضل من هذا أبدًا

412
00:35:00,199 --> 00:35:01,496
.شكرًا

413
00:35:54,386 --> 00:35:56,753
ما هذا بحق السماء؟

414
00:35:59,775 --> 00:36:01,076
.(ميتالو)

415
00:36:31,395 --> 00:36:35,102
،أكره فعل ذلك بهذا الوجه وسيم
...لكن

416
00:36:45,999 --> 00:36:47,114
هل الجميع كما يرام؟

417
00:36:47,115 --> 00:36:49,844
علينا تطوير مفهومك
.(لكلمك "بخير" يا (أوليفر

418
00:36:49,845 --> 00:36:51,779
أأنت بخير يا (غراي)؟

419
00:36:51,780 --> 00:36:54,547
يبدو أنني تأخرت
.في اتخاذ قرار تقاعدي نوعيًا

420
00:37:01,606 --> 00:37:05,600
.ها نحن ذا

421
00:37:06,167 --> 00:37:12,374
،هذا ممتع إلي
.لكن ليس ممتعًا بقدر كبير إليكم

422
00:37:12,409 --> 00:37:20,524
قتلتني مرارًا، والآن هنا كل ما عليّ
.فعله هو قتلك مرة واحدة

423
00:37:20,559 --> 00:37:24,309
.(كفى يا (إيوبارد

424
00:37:25,369 --> 00:37:26,806
.ربما عليك الإصغاء إليّ

425
00:37:26,807 --> 00:37:30,763
،نعلم أنك لو أردت قتلنا
.لما وضعت أطواق الكلاب هذه علينا أصلًا

426
00:37:31,345 --> 00:37:34,032
.الآن أعرف شعور أن أكره نفسي

427
00:37:34,429 --> 00:37:37,759
.أحسنت صنعًا -
.كانت مهمة سهلة -

428
00:37:43,226 --> 00:37:45,198
.الألم

429
00:37:45,199 --> 00:37:47,881
.أجهل حتام يمكنني تحمله

430
00:37:47,882 --> 00:37:53,097
.هوني عليك
.ستكونين بخير لأننا وجدناها

431
00:37:53,098 --> 00:37:56,335
.وجدناها، والآن نملكها

432
00:38:00,455 --> 00:38:02,088
.أحبك

433
00:38:02,090 --> 00:38:07,092
،قريبًا جدًا سينتهي هذا الكابوس
.وسآخذك إلى الديار

434
00:38:08,563 --> 00:38:10,368
.لذا تحملي

435
00:38:15,999 --> 00:38:18,023
.مختبرات (ستار) مؤمنة

436
00:38:18,710 --> 00:38:21,796
...إن أذت أصدقائي -
.إنني أذيت أصدقاءك -

437
00:38:23,912 --> 00:38:25,717
.إنني حقًا استمتعت بإيذاء أصدقائك

438
00:38:26,414 --> 00:38:29,940
هل هم أحياء؟ -
.أجل، مؤقتًا -

439
00:38:31,459 --> 00:38:33,747
.(نحتاج إلى تعاونكم أنتم و(كارا

440
00:38:33,747 --> 00:38:35,809
.لا نحتاج إليه، بل نفضل أن تتعاونوا

441
00:38:36,249 --> 00:38:40,090
.لكنكم حاليًا قيمتكم أكبر كورقة ضغط

442
00:38:40,228 --> 00:38:43,144
لمَ تحتاج إلى أختي؟ -
.لإنقاذ حياتي -

443
00:38:44,432 --> 00:38:47,179
ذلك عنوان رسالتك، أليس كذلك؟

444
00:38:47,557 --> 00:38:53,165
.مساعدة الناس وإنقاذ الأرواح
.الآن فرصتك

445
00:38:53,768 --> 00:38:57,425
.اللواء تُحتضر

446
00:38:57,679 --> 00:39:00,875
.تعرضت دماؤها لشعاع شمسي أكثر من اللازم

447
00:39:01,261 --> 00:39:05,710
،(أجل، مثل (إيكاروس
.حلقت أقرب من اللازم إلى الشمس

448
00:39:06,488 --> 00:39:11,343
.لكن بوسعنا إنقاذها. سننقذها
.كل ما نحتاج إليه هو قلب جديد

449
00:39:11,378 --> 00:39:16,924
ولحسن الحظ، وجدنا المتبرعة
.المثالية على هذا الكوكب

450
00:39:18,700 --> 00:39:21,369
.ابتعدي عن أختي

451
00:39:22,176 --> 00:39:24,103
!يا له من وفاء فريد

452
00:39:25,298 --> 00:39:27,378
.أختي حاولت قتلي

453
00:39:27,475 --> 00:39:28,783
لهذا سرقتم "البوشور"؟

454
00:39:29,030 --> 00:39:32,061
لصنع نسخة من الشمس الحمراء
لإضعاف (كارا) وفتح جسمها؟

455
00:39:32,096 --> 00:39:34,937
لا يمكنك صنعة عجة بيض
.إن كانت قشرة البيض منيعة

456
00:39:34,938 --> 00:39:35,978
.أنصت

457
00:39:37,919 --> 00:39:39,560
.لسأقتلنّك

458
00:39:40,810 --> 00:39:44,201
.كلا، لن تفعل. إنك ضعيف

459
00:39:45,560 --> 00:39:50,881
.اخترتم سبيل النبل والسمو
.أنتم أبطال

460
00:40:08,674 --> 00:40:10,319
.ظننتنا سنموت

461
00:40:10,354 --> 00:40:13,352
لو حصلت على دايم
في كل مرة ظننتني سأموت

462
00:40:13,354 --> 00:40:15,892
.لكنت أمتلك 2.4 مليون دولار
.ظننتني حقًا سأملتك أكثر من ذلك

463
00:40:16,569 --> 00:40:19,642
.كان (أوليفر)، لكن ليس الذي نعرفه -
.(كان قرين (أوليفر -

464
00:40:19,642 --> 00:40:23,184
أقصد أن ثمة أهوالًا كثيرة
في الكون لنخشاها

465
00:40:23,219 --> 00:40:26,484
أراضي متعددة وفضائيون
."وقرناء من "ألمانيا النازية

466
00:40:26,484 --> 00:40:29,978
ماذا أيضًا سيأتينا؟
.تلك الفكرة توقظني ليلا

467
00:40:29,979 --> 00:40:34,018
كيف تعاودين النوم؟ -
.باري) يكون بجواري) -

468
00:40:34,019 --> 00:40:35,093
.اصمتي -
.آسفة -

469
00:40:35,093 --> 00:40:36,849
...(أعلم أنك و(أوليفر -
.لا -

470
00:40:37,706 --> 00:40:39,061
.اصمتي

471
00:40:44,064 --> 00:40:45,473
.لسنا بمفردنا

472
00:41:04,973 --> 00:41:06,666
.مختبرات (ستار) صارت أسيرة حرب

473
00:41:07,408 --> 00:41:09,567
ماذا سنفعل؟

474
00:41:16,785 --> 00:41:18,622
.(كارا)

475
00:41:18,735 --> 00:41:23,273
.أين (كارا)؟ سيقتلونها -
.هوني عليك. سنستعيدها -

476
00:41:23,274 --> 00:41:27,427
.علينا معرفة أين نحن أولًا -
.أجل، بشأن ذلك -

477
00:41:28,396 --> 00:41:31,303
.هذا مربك نوعيًا

478
00:41:34,263 --> 00:41:35,816
.لا أعتقد أن هذه أرضنا

479
00:41:40,076 --> 00:41:42,581
.(نحن على الأرض (إكس

480
00:41:50,589 --> 00:41:55,809
|| ترجمة© وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="33">2f u n</font><font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

