﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,447
...سابقاً في (إمباير)

2
00:00:01,448 --> 00:00:03,722
لايوجد شيء بيننا, أنت لم تعترف بمثليتك بعد

3
00:00:03,723 --> 00:00:05,824
هؤلاء الأشخاص مثيري الريبة

4
00:00:05,825 --> 00:00:07,493
يبحثون عنكِ -
إنه (طارق) -

5
00:00:07,494 --> 00:00:09,360
يظن أن بإستطاعته
أن يجعلكِ تنقلبين

6
00:00:09,361 --> 00:00:11,665
لا أعرف شيئاً عن (كوكي) -
هذه مذكرة إستدعاء -

7
00:00:11,666 --> 00:00:14,433
إن علم بها (لوشيس)
فسيمحوكِ عن الوجود

8
00:00:14,434 --> 00:00:16,257
لذا بإمكانكِ قبول حماية الحكومة

9
00:00:16,258 --> 00:00:17,736
و إمّا تغامرين بفرصك

10
00:00:17,737 --> 00:00:18,904
ربما يجب أن أذهب

11
00:00:18,905 --> 00:00:20,973
ربما يجب أن تبقى

12
00:00:20,974 --> 00:00:23,342
أتعرف من هو (رافاييل) ؟ -
شخص مهم في (فيغاس) -

13
00:00:23,343 --> 00:00:25,570
حدّدت موعداً للمقابلة
هل أنت مهتم ؟

14
00:00:25,571 --> 00:00:28,074
لطالما حاولت جعل أبي يهتم بـ(فيغاس)

15
00:00:28,075 --> 00:00:29,597
لسبب ما أبي لايريد الاقتراب منها

16
00:00:29,598 --> 00:00:31,750
أعتذر على بدايتنا الفوضوية

17
00:00:31,751 --> 00:00:34,886
لا أزال متاحة للعمل إن كنت مهتماً

18
00:00:43,696 --> 00:00:46,265
إنهض يارجل

19
00:00:46,266 --> 00:00:49,201
هل كنت أحلم البارحة
أم أننا ملئنا حوض الاستحمام

20
00:00:49,202 --> 00:00:51,270
بالعسل ؟

21
00:00:51,271 --> 00:00:53,138
كيف سنتغلب على هذا الشيء غداً ؟

22
00:00:53,139 --> 00:00:55,107
غداً سنأخذ الأمر إلى المرحلة التاليه

23
00:00:55,108 --> 00:00:56,775
(حكيم) سيدخل عامه الـ21

24
00:00:56,776 --> 00:00:59,278
أجل ياصاح, إذاً
والداك

25
00:00:59,279 --> 00:01:01,013
سينظّمان لك الحفلة أم ماذا ؟

26
00:01:01,014 --> 00:01:03,477
يحبان أن يفاجئاني, إنتظروا وسترون

27
00:01:03,478 --> 00:01:06,351
لكن صدقوني, غدا

28
00:01:06,352 --> 00:01:08,348
ستكون الليلة الأكبر في حياتي

29
00:01:08,349 --> 00:01:11,323
ستخبرون أبنائكم بهذه الحفلة الاسطوريه

30
00:01:11,324 --> 00:01:12,891
حسناً, أنا لا أخطط للإنجاب

31
00:01:12,892 --> 00:01:14,192
لكنني سأخبرك أبنائك

32
00:01:14,193 --> 00:01:16,695
فلينهض الجميع

33
00:01:16,696 --> 00:01:19,431
! لدينا الوافل

34
00:01:27,907 --> 00:01:29,975
يارجل

35
00:01:29,976 --> 00:01:32,878
سنقوم بهذا الشيء
في مواقع التواصل الإجتماعي

36
00:01:32,879 --> 00:01:35,814
لا أتذكر آخر مرة كنت فيها متوتراً

37
00:01:35,815 --> 00:01:37,182
لكني كنت أختبئ يارفاق

38
00:01:37,183 --> 00:01:40,652
كنت أختبئ طيلة حياتي

39
00:01:40,653 --> 00:01:44,556
أنا على وشك أن أخسر الشخص الذي أحبه

40
00:01:44,557 --> 00:01:47,092
لإنه لايستطيع أن يكون معي

41
00:01:47,093 --> 00:01:49,327
طالما أنني لست صادقاً مع نفسي

42
00:01:51,264 --> 00:01:53,365
لذا يا (جمال)

43
00:01:53,366 --> 00:01:55,400
انا هنا في هذه الشوارع

44
00:01:55,401 --> 00:01:58,070
أنا قادم لرؤيتك

45
00:01:58,071 --> 00:01:59,571
(فيليب)

46
00:01:59,572 --> 00:02:01,835
أنا هنا لرؤية (جمال) -
إنهض, ارتد ملابسك -

47
00:02:05,612 --> 00:02:07,779
أعلم أن هنالك بعض الأشخاص
لايشعرون بما أشعر به

48
00:02:07,780 --> 00:02:09,948
لذا إن كنتم لاتستطيعون تقبل ما أنا عليه

49
00:02:09,949 --> 00:02:11,516
فهذا شأنكم

50
00:02:11,517 --> 00:02:13,251
أنا على وشك أن أجعل الأمر رسمياً

51
00:02:13,252 --> 00:02:14,720
مع الرجل الذي غير حياتي

52
00:02:17,323 --> 00:02:18,723
حسناً

53
00:02:22,295 --> 00:02:24,362
مرحباً عزيزي

54
00:02:26,366 --> 00:02:28,266
ماهذا ؟

55
00:02:31,137 --> 00:02:37,930
<font color="#00ffff">(إمباير)
الموسم الثالث - الحلقة الثانية عشر
ترجمة : @WhoIsAM13</font>

56
00:02:39,779 --> 00:02:40,992
هل تمازحني ؟ أنت والجندي ؟

57
00:02:40,993 --> 00:02:42,481
مالذي تفعله هنا يا (ديريك) ؟

58
00:02:42,482 --> 00:02:43,585
! و اخرج من منزلي

59
00:02:43,586 --> 00:02:45,250
فعلت ما أخبرتني به

60
00:02:45,251 --> 00:02:46,885
ما أخبرتك به ؟ -
أجل -

61
00:02:46,886 --> 00:02:48,349
قلت بأن السبب الوحيد
الذي يمنعنا من أن نكون معاً

62
00:02:48,350 --> 00:02:49,413
هو أنني لم أعترف بحقيقتي

63
00:02:49,414 --> 00:02:50,448
لذا قمت بتغيير ذلك

64
00:02:50,449 --> 00:02:51,923
ماذا ؟ -
سأخرج من هنا -

65
00:02:51,924 --> 00:02:53,458
(فيليب), إنتظر

66
00:02:53,459 --> 00:02:55,594
لقد أسأت فهمي, حسناً ؟

67
00:02:55,595 --> 00:02:57,062
لايتوجب عليك الذهاب يا (فيليب)

68
00:02:57,063 --> 00:02:58,806
يجب أن تصلح الأمر

69
00:02:58,807 --> 00:03:00,308
سأتحدث معك لاحقاً

70
00:03:02,669 --> 00:03:04,403
مانوع اللعبة التي تمارسها معي يارجل ؟

71
00:03:04,404 --> 00:03:05,671
منذ متى و أنت تضاجع هذا الشخص ؟

72
00:03:05,672 --> 00:03:07,005
ليس من شأنك (ديريك)

73
00:03:07,006 --> 00:03:08,313
اخرج من منزلي

74
00:03:08,314 --> 00:03:09,777
يجب أن نتحدث -
! أجل بالفعل -

75
00:03:09,778 --> 00:03:10,671
! الأن

76
00:03:24,757 --> 00:03:25,991
كيف الحال ؟

77
00:03:25,992 --> 00:03:28,326
جاهزون للغد

78
00:03:31,264 --> 00:03:32,330
مالذي تفعله ؟

79
00:03:32,331 --> 00:03:33,678
تعلم بأن والدك سيقتلك

80
00:03:33,679 --> 00:03:35,302
وانت تحاول التدخل بشؤونه هكذا

81
00:03:35,303 --> 00:03:36,835
كلا, نحن نفعل هذا كل عام

82
00:03:36,836 --> 00:03:38,470
هو يتظاهر بأنني لا أتجسس عليه

83
00:03:38,471 --> 00:03:41,773
و أنا أتظاهر بأنني متفاجئ
عندما يعطيني هديتي

84
00:03:41,774 --> 00:03:43,942
يبدو أنها أفلتت من (مارتي)

85
00:03:43,943 --> 00:03:45,310
بالأمس

86
00:03:45,311 --> 00:03:46,978
وذهبت لزيارة (طارق)

87
00:03:46,979 --> 00:03:49,381
لماذا ذهبتِ لرؤية (طارق) ؟

88
00:03:49,382 --> 00:03:50,782
(دوايت) قال لي
إذا ساعدته

89
00:03:50,783 --> 00:03:52,984
بالتخلص من لقيط (فاطمه)

90
00:03:52,985 --> 00:03:57,489
فلن تعيش معنا زوجته الفظيعه

91
00:03:57,490 --> 00:03:59,825
لكنه أخلف وعده

92
00:03:59,826 --> 00:04:02,627
لذا كلّفت (طارق) بالأمر

93
00:04:02,628 --> 00:04:05,197
إذاً (طارق) لايزال يحاول مطاردتي

94
00:04:05,198 --> 00:04:07,699
و الأن يحاول أن يجعل (أنيكا) تنقلب

95
00:04:07,700 --> 00:04:10,836
لكنه لاتملك أي شيء ضدي يا (لوشيس)
أليس كذلك ؟

96
00:04:10,837 --> 00:04:14,406
...لم أقل شيئاً

97
00:04:14,407 --> 00:04:18,009
لكن من يدري مالذي سمِعته ؟

98
00:04:19,011 --> 00:04:21,012
ماهذا ؟

99
00:04:21,013 --> 00:04:22,881
أأنت مصاب بمرض التصلب الجانبي الضموري مجدداً ؟

100
00:04:22,882 --> 00:04:24,816
لم أُصب به أصلاً

101
00:04:24,817 --> 00:04:26,384
<font color="#00ffff">أنا مصاب بالوهن العضلي

(  اضطراب عصبي عضلي مناعي ذاتي يؤدي إلى تذبذب وضعف العضلات والوهن )</font>

102
00:04:26,385 --> 00:04:29,387
ماهذا ؟
هل سيقتلك ؟

103
00:04:29,388 --> 00:04:32,424
يُثار سخطي

104
00:04:32,425 --> 00:04:36,127
عندما أتعامل مع أشخاص غير مؤهلين
للقيام بعملهم

105
00:04:37,497 --> 00:04:39,831
! إنتهت المفاجأه

106
00:04:40,833 --> 00:04:43,068
مالذي تريده يافتى ؟

107
00:04:45,538 --> 00:04:47,739
يجب أن اُثني عليكم
أنتم بارعون

108
00:04:47,740 --> 00:04:48,907
...لا أعلم

109
00:04:48,908 --> 00:04:52,444
...إن لم تقررا بعد ماذا ستجلبون لي من هديه

110
00:04:52,445 --> 00:04:53,945
( بوغاتي فيرون )

111
00:04:53,946 --> 00:04:55,849
أفكر باللون الأحمر والاسود

112
00:04:55,850 --> 00:04:58,784
بعض الإطارات الذهبية يا أبي

113
00:04:58,785 --> 00:05:00,719
تريد سيارة أخرى ؟

114
00:05:01,954 --> 00:05:03,889
لديّ سيارة (اولدسموبيل) طراز 98

115
00:05:03,890 --> 00:05:06,691
لتصبح بها رجل عصابات

116
00:05:06,692 --> 00:05:08,275
أظن أنها لاتناسب الشباب

117
00:05:08,276 --> 00:05:09,628
هل أفسدت المفاجأة ؟

118
00:05:09,629 --> 00:05:11,572
هل تخططون لحفلة مفاجئة أم ماذا ؟

119
00:05:11,573 --> 00:05:13,865
اسمع يافتى, نعلم بأنه يوم ميلادك

120
00:05:13,866 --> 00:05:16,034
عيد ميلاد سعيد, لكننا لانستطيع أن نحتفل معك

121
00:05:16,035 --> 00:05:18,036
إلى أن تنتهي هذه الدراما

122
00:05:18,037 --> 00:05:20,405
هذه أضخم حفلة عيد ميلاد بالنسبة لي يا امي

123
00:05:20,406 --> 00:05:21,973
سأدخل عامي الـ21

124
00:05:21,974 --> 00:05:23,875
لماذا لاتتصرف بناءً على ذلك ؟

125
00:05:25,211 --> 00:05:31,483
كيف سمحت لـ(أنيكا)
أن تغادر وتترك الطفلة معك

126
00:05:31,484 --> 00:05:33,718
من غير أن تسألها عن وجهتها ؟

127
00:05:33,719 --> 00:05:36,688
ماذا تعني بـ"تغادر" ؟

128
00:05:37,824 --> 00:05:39,190
أليست في المنزل ؟

129
00:05:45,731 --> 00:05:48,767
من الواضح لا

130
00:06:44,023 --> 00:06:45,457
هل هذه إمرأتك ؟

131
00:06:47,059 --> 00:06:49,961
في الواقع أجل

132
00:06:49,962 --> 00:06:51,796
فتاة محظوظه

133
00:06:53,566 --> 00:06:55,333
هل تمانع إن جلست ؟

134
00:06:55,334 --> 00:06:57,836
تفضلي

135
00:07:00,506 --> 00:07:03,975
مارأيك بأن تجعليها
تفتتح ناديك في (فيغاس) ؟

136
00:07:03,976 --> 00:07:07,746
نادي التعرّي الخاص بي
الذي لم يعد يملك رخصه ؟

137
00:07:09,815 --> 00:07:11,383
يمكننا أن نساعدك في ذلك

138
00:07:13,886 --> 00:07:16,421
إن حجزت لـ(نيسا) في إفتتاحي

139
00:07:16,422 --> 00:07:20,058
كيف سيساعدني ذلك بعلاقتي مع (إمباير) ؟

140
00:07:20,059 --> 00:07:22,060
شعبية (نيسا) تزداد الأن

141
00:07:22,061 --> 00:07:25,997
(إمباير) ستدعمها بكامل قواها
في عرضها الإنفرادي الأول

142
00:07:25,998 --> 00:07:31,169
أتمنى لو كان لدي شخص مثلك
عندما بدأت

143
00:07:33,439 --> 00:07:34,572
هل أنتِ مغنيه ؟

144
00:07:34,573 --> 00:07:36,741
جربت ذلك

145
00:07:36,742 --> 00:07:38,343
ولكنني قررت

146
00:07:38,344 --> 00:07:40,045
أن الموهبة ليست لها سُلطه

147
00:07:40,046 --> 00:07:41,279
أريد أن أكون الرئيس

148
00:07:44,183 --> 00:07:46,351
لمَ لاتقابلني هنا غداً

149
00:07:46,352 --> 00:07:48,253
وسنتحدث عن الموضوع ؟

150
00:07:48,254 --> 00:07:49,788
حسناً

151
00:07:51,791 --> 00:07:54,726
عمت مساءً

152
00:08:02,268 --> 00:08:04,369
ظننت بأننا قررنا

153
00:08:04,370 --> 00:08:08,573
أنك ستجعلينني أهتم بهذه الأمور

154
00:08:08,574 --> 00:08:10,442
وليس (لوشيس)

155
00:08:10,443 --> 00:08:12,444
أعلم..لم أكن أعرف

156
00:08:12,445 --> 00:08:14,045
عمّا كان الإجتماع

157
00:08:14,046 --> 00:08:15,613
ظننت أنه متعلق بالعمل

158
00:08:15,614 --> 00:08:18,750
هل لديك معلومات

159
00:08:18,751 --> 00:08:20,418
عن المكان الذي قاموا بتخبئة (أنيكا) فيه ؟

160
00:08:20,419 --> 00:08:22,821
يجب أن أبحث

161
00:08:22,822 --> 00:08:24,255
لكن قبل أن أبحث

162
00:08:24,256 --> 00:08:26,016
عليكِ إخباري, ماذا تخبئين ؟

163
00:08:26,926 --> 00:08:28,860
مالذي تملكه (أنيكا) ضدك ؟

164
00:08:31,397 --> 00:08:33,031
أنا لا أُخفي شيئاً

165
00:08:35,334 --> 00:08:37,869
بدأت أظن أنك لاتثق بي يا (أنجلو)

166
00:08:42,775 --> 00:08:44,909
ماهذا ؟

167
00:08:49,949 --> 00:08:51,950
مسدس ؟

168
00:08:54,787 --> 00:08:56,688
لماذا تملكينه ؟

169
00:08:56,689 --> 00:09:00,592
حيازة السلاح
أمر غير قانوني في (نيويورك)

170
00:09:00,593 --> 00:09:02,293
أنا في سباق للترشح لمنصب العمده

171
00:09:02,294 --> 00:09:03,962
...لديّ إنتخابات أولية بعد عشرة أيام

172
00:09:03,963 --> 00:09:05,630
لقد كان هديه

173
00:09:05,631 --> 00:09:07,932
كان هدية ولم أستخدمه من قبل

174
00:09:07,933 --> 00:09:10,301
ولا أخطط لإستخدامه -
هديه ؟ -

175
00:09:13,039 --> 00:09:14,739
كان هدية من (لوشيس)

176
00:09:18,277 --> 00:09:20,378
أريدك أن تتخلصي منه

177
00:09:20,379 --> 00:09:24,949
(كوكي), سواءً أصبحت عمدة أم لا

178
00:09:24,950 --> 00:09:27,152
أنا أحاول بناء حياة معك

179
00:09:27,153 --> 00:09:31,018
وهذا يعني أنكِ يجب تضعي أشياء كهذه
بعيداً

180
00:09:31,019 --> 00:09:32,991
أشياء لاتنتمي إلى عالمنا

181
00:09:32,992 --> 00:09:36,027
حسناً سأتخلص منه

182
00:09:36,028 --> 00:09:37,462
لقد إختفى من عالمنا

183
00:09:37,463 --> 00:09:40,331
سأتخلص من المسدس ومن كل شيء
أعطاني إياه

184
00:09:40,332 --> 00:09:42,067
هل هذا أفضل ؟

185
00:09:42,068 --> 00:09:44,069
حقاً ؟

186
00:09:44,070 --> 00:09:45,370
أتعدينني ؟

187
00:09:45,371 --> 00:09:47,639
أعدك

188
00:09:51,877 --> 00:09:53,544
هل أطلقتِ النار على أحد من قبل ؟

189
00:10:07,827 --> 00:10:09,394
(لوشيس) ليس هنا

190
00:10:09,395 --> 00:10:12,497
من قال أنني هنا من أجل (لوشيس) ؟

191
00:10:17,837 --> 00:10:20,672
هل تتحرش بي ؟
! اخرج

192
00:10:22,108 --> 00:10:23,441
! اخرج

193
00:10:23,442 --> 00:10:25,210
إهدأي يافتاه

194
00:10:25,211 --> 00:10:28,012
(لوشيس) لايحب أن يمسك أحد بسلاحه

195
00:10:28,013 --> 00:10:30,048
...كما قلت

196
00:10:30,049 --> 00:10:32,283
(لوشيس) ليس هنا

197
00:10:32,284 --> 00:10:34,567
...هيا, كلانا يعلم بأنكِ لن تطلقِ

198
00:10:36,455 --> 00:10:37,722
! ركبتي

199
00:10:38,724 --> 00:10:40,558
! ركبتي

200
00:10:43,295 --> 00:10:44,462
كلا

201
00:10:44,463 --> 00:10:45,863
أبداً

202
00:10:47,700 --> 00:10:49,534
حسناً

203
00:10:55,040 --> 00:10:57,709
هل حصلت على الهاتف ؟ -
أجل, إنه مسبوق الدفع -

204
00:10:57,710 --> 00:10:59,043
لايمكن تعقبه

205
00:10:59,044 --> 00:11:00,836
لا أزال أرى أن هذه ليست فكرة صائبه

206
00:11:00,837 --> 00:11:02,420
أوتعلمين يا أمي ؟

207
00:11:02,421 --> 00:11:04,477
إن ذهبت مع (طارق), كان سيجدني (لوشيس)

208
00:11:04,478 --> 00:11:05,861
وكنت سأكون ميتة الأن

209
00:11:05,862 --> 00:11:08,903
حسناً ؟ لذا دعيني أتصل به
... و أخبره بأني أملك خطه

210
00:11:08,904 --> 00:11:10,356
على أمل أن يسمح لي بالذهاب إلى المنزل

211
00:11:10,357 --> 00:11:15,397
لإن هذه الطريقة الوحيدة لكلانا بأن نرى (بيلا)

212
00:11:19,007 --> 00:11:21,390
سنحتفل لمدة 21 ساعة متواصله

213
00:11:21,391 --> 00:11:24,942
كل معجبيني ومشتركين (إمباير اكس ستريم)
هذه دعوتي لكم

214
00:11:24,943 --> 00:11:26,486
لاتخرجوا من الموقع

215
00:11:26,487 --> 00:11:30,481
لإنني سأعطيكم التلميحات وانتم يجب أن تخمنوا
إلى أي نادٍ سأذهب

216
00:11:30,482 --> 00:11:31,449
! أجل

217
00:11:31,450 --> 00:11:34,619
سُحقاً
 أتمنى لو أستطيع الحضور

218
00:11:34,620 --> 00:11:36,320
أنا آسفة ياعزيزي

219
00:11:36,321 --> 00:11:38,704
سيتوجب علينا أن نحتفل عندما أعود من جولتي

220
00:11:38,705 --> 00:11:41,786
هل تعديني ؟ -
أعدك -

221
00:11:42,227 --> 00:11:44,061
وهذا كل شيء

222
00:11:44,062 --> 00:11:47,698
هكذا يبقي (حكيم) الحب بين المسافات الطويله
حب ثقيل وساخن

223
00:11:47,699 --> 00:11:51,402
لكن يجب عليكم المشاهدة طوال الليل
للحصول التلميحات وركوب قطار (حكيم)

224
00:11:53,005 --> 00:11:54,472
الوداع

225
00:11:54,473 --> 00:11:55,840
ستكون الحفلة رائعه

226
00:11:55,841 --> 00:11:58,142
من الافضل أن تكون كذلك

227
00:11:59,578 --> 00:12:03,147
أنا مُحبط لإن (تيانا) لن تتواجد هناك

228
00:12:09,988 --> 00:12:11,388
ياللروعه

229
00:12:13,725 --> 00:12:18,195
أين صديقتك المُنتجه ؟
(توري)

230
00:12:18,196 --> 00:12:19,196
لقد رحلت

231
00:12:19,197 --> 00:12:21,532
لقد ماتت من الظمأ

232
00:12:26,271 --> 00:12:28,038
إجلس

233
00:12:35,447 --> 00:12:38,049
مالذي كنت تفكر به يا(ديريك) ؟

234
00:12:40,118 --> 00:12:45,456
قلت بأننا لانستطيع ان نكون معاً
بسبب عدم إعترافي بمثليتي

235
00:12:45,457 --> 00:12:47,858
لذا إعترفت

236
00:12:47,859 --> 00:12:49,727
لايجب أن تعترف من أجل شخص أخر

237
00:12:49,728 --> 00:12:51,262
يجب أن تعترف لنفسك

238
00:12:51,263 --> 00:12:53,297
ولايجب أن تضع إسمي

239
00:12:53,298 --> 00:12:54,801
خصوصاً في مواقع التواصل

240
00:12:54,802 --> 00:12:57,401
أنا أحاول هنا يارجل

241
00:12:57,402 --> 00:13:00,538
ليس وكأنه هناك كتاب تعليمات لهذا الوضع
أتفهم ؟

242
00:13:00,539 --> 00:13:02,606
أنا خائف يارجل

243
00:13:02,607 --> 00:13:05,476
تخلى عنّي بعض الفنانين

244
00:13:05,477 --> 00:13:08,445
أنت تعرف مجال الهيب هوب

245
00:13:10,782 --> 00:13:12,750
أجل, أعرف

246
00:13:15,420 --> 00:13:17,755
آسف أنك يجب أن تتعامل مع ذلك

247
00:13:20,592 --> 00:13:23,094
تمنيت لو تحدثت معي أولاً

248
00:13:23,095 --> 00:13:24,328
شخصياً

249
00:13:24,329 --> 00:13:26,964
خسرت ثلاثة عروض مسبقاً يارجل

250
00:13:26,965 --> 00:13:29,934
وهنالك بعض الفنانين يسخرون منّي في (تويتر)

251
00:13:29,935 --> 00:13:31,435
وكأنني مغفل ياصاح

252
00:13:31,436 --> 00:13:33,571
أنا أخسر و أعاني

253
00:13:33,572 --> 00:13:35,406
أجل, أجل

254
00:13:35,407 --> 00:13:37,108
مالذي يفعله هنا يا (جمال) ؟

255
00:13:37,109 --> 00:13:38,476
لابأس يا امي

256
00:13:38,477 --> 00:13:39,700
كلا

257
00:13:39,701 --> 00:13:40,884
لقد كان مزودك

258
00:13:40,885 --> 00:13:43,053
يجب ألا تقترب من الأشخاص
الذين جعلوك تعاني

259
00:13:43,054 --> 00:13:44,588
مالذي تتحدثين عنه ؟
...أنا لم

260
00:13:44,589 --> 00:13:46,932
أنت تعرف مالذي أتحدث عنه يافتى
من الأفضل لك أن تتراجع

261
00:13:46,933 --> 00:13:48,453
لم يكن مزودي يا أمي

262
00:13:50,728 --> 00:13:54,197
سنتعامل مع هذا في وقت لاحق

263
00:13:54,198 --> 00:13:56,233
ونتصرف معاً, لكن حالياُ أريد التحدث مع أمي

264
00:13:56,234 --> 00:13:58,568
أجل, إنه يريد التحدث مع امه

265
00:13:58,569 --> 00:13:59,703
ربما يجب أن تفعل الشيء ذاته

266
00:13:59,704 --> 00:14:01,047
أرجوكِ يا أمي -
هذا منطقي -

267
00:14:01,048 --> 00:14:02,673
تحدثا فيما بينكما كالعائله

268
00:14:02,674 --> 00:14:03,740
أجل, وداعاً

269
00:14:03,741 --> 00:14:05,042
حسناً أيتها الملكة (بيونسي)

270
00:14:05,043 --> 00:14:06,910
ابق يداك القذرة لنفسك

271
00:14:06,911 --> 00:14:09,079
أرجوك با امي -
ماذا ؟ -

272
00:14:09,080 --> 00:14:11,548
!ماذا...هل أنت...وداعاً

273
00:14:13,351 --> 00:14:15,118
مالذي تفعله يا(جمال) ؟ -
أعلم -

274
00:14:15,119 --> 00:14:17,220
أعني, المغفل إعترف بمثليته من أجلي

275
00:14:17,221 --> 00:14:19,523
و أعلم بأن الأمر برمته غبي

276
00:14:19,524 --> 00:14:21,391
لكنه يشعر بأنه مفضوح الأن

277
00:14:21,392 --> 00:14:22,859
لاتعرفين هذا الشعور

278
00:14:22,860 --> 00:14:24,528
لا أكترث مطلقاً بمشاعره

279
00:14:24,529 --> 00:14:26,596
يجب أن تتخلص منه
قبل أن تخسر (فيليب)

280
00:14:26,597 --> 00:14:28,298
حسناً, أمي

281
00:14:28,299 --> 00:14:31,702
مارأيك أن تتخلِ عن أبي
قبل أن تخسرِ (أنجلو)

282
00:14:31,703 --> 00:14:33,970
إخرس, لم آت إلى هنا

283
00:14:33,971 --> 00:14:35,806
للتحدث بشأن هذا الأمر -
مارأيكِ -

284
00:14:35,807 --> 00:14:37,274
أقلقي بشأن أسرارك

285
00:14:37,275 --> 00:14:38,542
و أنا سأقلق بشأن أسراري

286
00:14:38,543 --> 00:14:40,110
تبدو كخطه -
حسناً -

287
00:14:40,111 --> 00:14:44,447
فقط أتيت لأرى إن كنت ستتواجد
في حفلة أخيك

288
00:14:44,448 --> 00:14:45,148
بالطبع

289
00:14:45,149 --> 00:14:47,412
أنا و (آندري) سنكون هناك
عندما يذهب إلى (اللوفيتيكس)

290
00:14:47,413 --> 00:14:49,219
إنه لايعرف ذلك

291
00:14:49,220 --> 00:14:50,587
هل ستأتين ؟ -
لا -

292
00:14:50,588 --> 00:14:52,322
(حكيم) لايريد أن يحتفل بالنادِ مع والدته

293
00:14:52,323 --> 00:14:54,791
بالإضافة إلى أن أنا و (أنجلو) لدينا موعد على العشاء

294
00:14:54,792 --> 00:14:56,927
مع هؤلاء الاثرياء السود

295
00:14:56,928 --> 00:14:59,596
أتعلم بأنهم لايزعجونني بعد الأن

296
00:14:59,597 --> 00:15:01,665
هل أخسر سمعتي في الشارع ؟

297
00:15:01,666 --> 00:15:02,933
ربما

298
00:15:02,934 --> 00:15:04,501
أعني, هل هذا شيء سيء ؟

299
00:15:04,502 --> 00:15:06,570
لا أعلم

300
00:15:06,571 --> 00:15:08,839
سأكون على سجيتي

301
00:15:08,840 --> 00:15:10,307
فقط أنيقة أكثر

302
00:15:10,308 --> 00:15:12,309
حسناً

303
00:15:12,310 --> 00:15:14,978
إنهض يافتى عليّ أن اُنهي تصفيف شعري

304
00:15:14,979 --> 00:15:16,747
وداعاً, أحبك

305
00:15:16,748 --> 00:15:18,915
أحبك أيضاً, إبتعد عن تلك القذاره

306
00:15:18,916 --> 00:15:20,283
إبتعدي عن والدي القذر

307
00:15:20,284 --> 00:15:22,152
.إخرس
بالمناسبة أنا و والدك

308
00:15:22,153 --> 00:15:24,020
تكفلنا بأمر بوابك

309
00:15:24,021 --> 00:15:25,255
كيف ؟

310
00:15:26,424 --> 00:15:29,559
أمي ؟ -
إخرس يافتى -

311
00:15:32,029 --> 00:15:34,164
(حكيم) ظننت أنك يجب أن تصبح أذكى

312
00:15:34,165 --> 00:15:36,545
كلما كبرت وليس أغبى -
إخرس يارجل -

313
00:15:36,546 --> 00:15:38,375
لن أدعك تبث فوضويتك

314
00:15:38,376 --> 00:15:40,531
ماهي مشكلتك ؟

315
00:15:40,532 --> 00:15:42,796
ماهي مشكلتك يارجل ؟ -
توقفا -

316
00:15:42,797 --> 00:15:44,632
مالذي يحدث ؟ دعه يستمتع

317
00:15:44,633 --> 00:15:46,128
إنه غير مؤذٍ

318
00:15:46,129 --> 00:15:48,997
أستطيع أن آتِ بمليون طريقة
لجعل الأمر يضرنا يا أبي

319
00:15:48,998 --> 00:15:50,797
...تكلفة الأمن لوحدها

320
00:15:50,798 --> 00:15:52,501
سأدفع تكلفة الأمن عشرات الاضعاف

321
00:15:52,502 --> 00:15:54,303
بالمال الذي سأحصل عليه
من الظهور في النوادي

322
00:15:54,304 --> 00:15:56,007
لماذا تستمر برفع صوتك ؟

323
00:15:56,008 --> 00:15:57,506
لإنه يستفزني

324
00:15:57,507 --> 00:16:00,409
إسمع, إنه عيد ميلاده
دعه يستمتع

325
00:16:00,410 --> 00:16:03,812
وبالمناسبة
أنا آسف, لن أستطيع الحضور

326
00:16:03,813 --> 00:16:07,049
أبي, ألا يكفي أن عائلتي بأكملها
تتخلى عنّي

327
00:16:07,050 --> 00:16:08,717
و الان (آندري) يحاول أن يدمر حفلتي ؟

328
00:16:11,521 --> 00:16:13,055
سأخرج من هنا -
عمل جيد -

329
00:16:13,056 --> 00:16:14,923
يبدو أنه مُحبط

330
00:16:14,924 --> 00:16:17,107
أجل, إنه يعتقد أننا أهملنا يومه الكبير

331
00:16:17,108 --> 00:16:18,927
أنتما الاثنان

332
00:16:18,928 --> 00:16:22,245
سيتفاجئ ان حصل على (البوغاتي) من شخص آخر

333
00:16:22,246 --> 00:16:24,589
إنه يريد تلك السياره -
لقد فقد عقله -

334
00:16:24,590 --> 00:16:25,693
لن أشتريها له

335
00:16:25,694 --> 00:16:27,836
ما أخبار (فيغاس) ؟

336
00:16:27,837 --> 00:16:29,438
أخبرني

337
00:16:29,439 --> 00:16:30,839
لا أعلم

338
00:16:30,840 --> 00:16:32,741
حاولت معاودة الاتصال بالرجل ولم يرد

339
00:16:36,746 --> 00:16:38,013
ماذا ؟

340
00:16:38,014 --> 00:16:39,948
لاشيء

341
00:16:39,949 --> 00:16:41,852
هل تفكر بالعمل في (فيغاس) ؟

342
00:16:41,853 --> 00:16:43,785
أنا أكره (فيغاس)

343
00:16:43,786 --> 00:16:46,355
أعتقد بأنها قذره
ولا يوجد لدينا مستقبلٌ هناك

344
00:16:46,356 --> 00:16:48,590
لكن تصلنا نصائح مجهولة المصدر

345
00:16:48,591 --> 00:16:53,895
تخبرنا بأن هذه فرصة كبيرة
...للعمل في

346
00:16:53,896 --> 00:16:55,599
أمتأكد أنك لاتعرف شيئاً عن هذا ؟

347
00:16:55,600 --> 00:16:57,366
لا

348
00:16:57,367 --> 00:16:58,734
حسناً

349
00:16:58,735 --> 00:16:59,998
سأراك يا (آندري) -
حسناً -

350
00:16:59,999 --> 00:17:01,359
حسناً (آندري) -
وداعاً أبي -

351
00:17:17,987 --> 00:17:19,921
أجل هذا جيد

352
00:17:19,922 --> 00:17:22,924
(كوكي) سأتأخر قليلاً

353
00:17:22,925 --> 00:17:24,693
.لابأس
عليكِ فقط إخبار

354
00:17:24,694 --> 00:17:27,037
...أياً كانت -
المعذره, تخبرني بماذا ؟ -

355
00:17:27,038 --> 00:17:29,197
تخبرك بأنك يجب أن ترحلي

356
00:17:29,198 --> 00:17:30,932
لإنه حان موعدي

357
00:17:30,933 --> 00:17:33,668
سننتهي قريباً

358
00:17:33,669 --> 00:17:35,971
امنحيني لحظة رجاءً

359
00:17:35,972 --> 00:17:38,640
أنا متأسفة يا (كوكي)

360
00:17:38,641 --> 00:17:41,276
أتت من الشارع ودفعت بعض الأموال

361
00:17:41,277 --> 00:17:44,679
و أصدقائها هناك كانوا مصرين على ذلك

362
00:17:44,680 --> 00:17:45,947
من هم ؟

363
00:17:47,283 --> 00:17:49,451
(لوشيس), مالذي تريده ؟

364
00:17:49,452 --> 00:17:51,453
(كوكي), لقد إتصلت (أنيكا)

365
00:17:51,454 --> 00:17:54,222
إنها تود العودة إلى المنزل

366
00:17:54,223 --> 00:17:56,224
ظننت بأنك يجب أن تعرفِ

367
00:18:04,300 --> 00:18:05,534
آسفة بشأن ذلك

368
00:18:05,535 --> 00:18:06,968
لابأس

369
00:18:06,969 --> 00:18:09,504
أحياناً يجب عليكِ
التخلص من القمامه

370
00:18:20,647 --> 00:18:22,181
عيد ميلاد سعيد يا (حكيم)

371
00:18:27,420 --> 00:18:30,882
كيف الحال جميعاً ؟
قمتم بملاحقة التلميحات وقمتم بإيجادنا

372
00:18:30,883 --> 00:18:32,517
نحن في نادي (سوريندر)

373
00:18:32,518 --> 00:18:34,686
تحية إلى (بروكلين)

374
00:18:34,687 --> 00:18:37,889
21 ساعة تستمر

375
00:18:37,890 --> 00:18:39,123
! (حكيم)

376
00:18:39,124 --> 00:18:40,291
ماذا ؟

377
00:18:40,292 --> 00:18:42,427
! تعال هنا
! أسرع

378
00:18:43,929 --> 00:18:45,296
لاتريد أن تفوت هذا

379
00:18:45,297 --> 00:18:46,564
ماهذا ؟

380
00:18:51,319 --> 00:18:52,303
! مفاجأة

381
00:18:52,304 --> 00:18:53,471
كيف حالكِ ياعزيزتي ؟

382
00:18:53,472 --> 00:18:55,873
عيد ميلاد سعيد

383
00:18:55,874 --> 00:18:58,042
عيد ميلاد سعيد, (حكيم)

384
00:18:58,043 --> 00:18:59,143
أنتم ترون ذلك صحيح ؟

385
00:18:59,144 --> 00:19:00,945
حبيبتي أتت إلى هنا

386
00:19:00,946 --> 00:19:02,713
أحياناً يجب أن تحيط لكي تحب

387
00:19:08,721 --> 00:19:11,589
منذ متى ونحن هنا ؟ -
15 دقيقه -

388
00:19:11,590 --> 00:19:14,053
لنحصل على المال, عزيزتي (كينيدي)
إبقِ هنا

389
00:19:14,054 --> 00:19:15,788
سأعود حالاً, حسناً ؟

390
00:19:16,795 --> 00:19:18,963
عيد ميلاد سعيد أيها الصغير

391
00:19:18,964 --> 00:19:20,331
المكان ممتلئ

392
00:19:20,332 --> 00:19:22,100
أظن أنك يجب أن تتوقف قليلاً

393
00:19:22,101 --> 00:19:24,102
الحفلة لاتتوقف من أجل أي شخص

394
00:19:24,103 --> 00:19:26,771
...في هذه الحالة

395
00:19:26,772 --> 00:19:28,906
ماهذا ؟

396
00:19:28,907 --> 00:19:31,109
.فاتورتك
أظننت أن الشامبانيا مجانيه ؟

397
00:19:31,110 --> 00:19:34,011
إنها تُخصم من رسوم ظهورك

398
00:19:34,012 --> 00:19:35,555
ليس هذا ما اتفقنا عليه

399
00:19:35,556 --> 00:19:36,814
إن أتت عائلتك

400
00:19:36,815 --> 00:19:38,282
(جمال) أو والدك

401
00:19:38,283 --> 00:19:40,118
لم يكن هذا إتفاقنا ياصاح

402
00:19:40,119 --> 00:19:42,222
لاتستمع إليه لإنني هنا وكذلك (تيانا)

403
00:19:42,223 --> 00:19:43,688
ربما إن قمت بغناء

404
00:19:43,689 --> 00:19:46,424
بضعة أسطر, سأتمكن من الحصول على خمسة ألاف

405
00:19:46,425 --> 00:19:48,993
.(حكيم) لايغني بالمجان
الكل يعرف ذلك

406
00:19:48,994 --> 00:19:51,596
الإتفاق كان 50
أين أموالي يارجل ؟

407
00:19:51,597 --> 00:19:53,765
ومن سيدعمك ؟

408
00:19:53,766 --> 00:19:56,167
فتاتك وفرقة الساقطات ؟

409
00:19:56,168 --> 00:19:58,468
من التي تدعوها بالساقطه ؟

410
00:19:58,469 --> 00:19:59,427
إدفع للرجل

411
00:20:02,975 --> 00:20:04,342
حسناً

412
00:20:10,682 --> 00:20:11,949
هيا

413
00:20:11,950 --> 00:20:13,517
...كنت أعبث

414
00:20:14,853 --> 00:20:16,788
أخرج المال

415
00:20:16,789 --> 00:20:18,322
هل أنت سعيد ؟

416
00:20:18,323 --> 00:20:20,958
.مالي
.أجل

417
00:20:20,959 --> 00:20:23,728
أستطيع الإستفادة من ساعة أخرى

418
00:20:23,729 --> 00:20:25,363
الساحل الشرقي والساحل الغربي

419
00:20:25,364 --> 00:20:26,631
! أعطني الساعة يا (شاك)

420
00:20:26,632 --> 00:20:29,000
أعطه الساعه

421
00:20:33,005 --> 00:20:34,372
هذه لك

422
00:20:34,373 --> 00:20:35,506
تهانيّ

423
00:20:35,507 --> 00:20:36,974
ممتاز
هذا عظيم

424
00:20:36,975 --> 00:20:38,643
و أود إعطائك شيء

425
00:20:38,644 --> 00:20:40,344
هاهي أموالك

426
00:20:40,345 --> 00:20:41,928
من أجل بقشيش الشامبانيا

427
00:20:41,929 --> 00:20:43,414
! إرحل

428
00:20:43,415 --> 00:20:46,150
لا أعلم من أنتم

429
00:20:46,151 --> 00:20:47,485
لكن يمكنكم البقاء معنا

430
00:20:47,486 --> 00:20:48,719
! شكراً

431
00:20:48,720 --> 00:20:50,154
لابأس, فلنذهب

432
00:20:50,155 --> 00:20:51,338
سنحميك

433
00:20:51,339 --> 00:20:52,657
عزيزتي

434
00:20:52,658 --> 00:20:53,925
هيا بنا لنذهب

435
00:20:53,926 --> 00:20:55,193
أنتِ

436
00:20:55,194 --> 00:20:56,828
ما اسمكِ ياعزيزتي ؟

437
00:20:56,829 --> 00:20:58,529
هذه (كينيدي)

438
00:20:58,530 --> 00:21:00,064
الحفلة بدأت لتوّها

439
00:21:02,201 --> 00:21:04,902
! إحتفلوا

440
00:21:04,903 --> 00:21:06,037
! إلى النادي القادم

441
00:21:13,345 --> 00:21:14,745
سيده (أنيكا)

442
00:21:14,746 --> 00:21:16,647
أهلاً (خوانيتا) -
مرحباً -

443
00:21:18,050 --> 00:21:19,917
هل (لوشيس) هنا ؟

444
00:21:19,918 --> 00:21:21,619
سيعود قريباً, سيده (أنيكا)

445
00:21:21,620 --> 00:21:23,955
حالياً, أنا و (بيلا) فقط

446
00:21:23,956 --> 00:21:26,424
أتشوّق لرؤيتها

447
00:21:29,394 --> 00:21:32,096
شكراً لكِ

448
00:21:37,135 --> 00:21:38,569
أمكِ هنا ياحبيبتي

449
00:21:40,606 --> 00:21:42,974
أمك ساقطة ميتة تمشي

450
00:21:42,975 --> 00:21:45,409
أين إبنتي ؟ -
لاتقلقي بشأن (بيلا), إنها في مأمن -

451
00:21:45,410 --> 00:21:48,279
ولا أستطيع قول الشيء ذاته عنكِ

452
00:21:48,280 --> 00:21:49,814
أنا لم أشِ بك يا (كوكي)

453
00:21:49,815 --> 00:21:51,782
(طارق) حاول التحدث معي وهربت

454
00:21:51,783 --> 00:21:53,484
هو لايعرف حتى أنني هنا

455
00:21:53,485 --> 00:21:57,121
أعلم بأنكِ كنت لطيفة وتساعدينني

456
00:21:57,122 --> 00:21:59,290
لكنكِ أصبحتِ مشكلة كبيره

457
00:21:59,291 --> 00:22:02,460
ولا أرى سبباً يمنعنا من قتلك الان

458
00:22:02,461 --> 00:22:04,128
ماذا ؟

459
00:22:04,129 --> 00:22:05,730
دعني أفعلها (دوايت)

460
00:22:05,731 --> 00:22:07,732
أرجوكِ يا أمي

461
00:22:07,733 --> 00:22:10,401
هلّا غادرتِ رجاءً ؟

462
00:22:14,473 --> 00:22:17,041
حسناً

463
00:22:18,243 --> 00:22:22,313
لديكِ نصف دقيقة لتعطينا سبباً
للإبقاء على حياتك

464
00:22:22,314 --> 00:22:23,681
لا أحتاج أن أكون هنا حالياً

465
00:22:23,682 --> 00:22:25,185
كنت أستطيع الذهاب
لبرنامج حماية الشهود

466
00:22:25,186 --> 00:22:26,284
و آخذ (بيلا) معي

467
00:22:26,285 --> 00:22:27,285
لماذا لم تفعلِ ذلك ؟

468
00:22:27,286 --> 00:22:29,954
لإنني إحتجت وقتاً
للإتيان بخطه

469
00:22:29,955 --> 00:22:31,355
و الان لديّ واحده

470
00:22:31,356 --> 00:22:34,125
كلّي آذانٌ صاغيه

471
00:22:34,126 --> 00:22:36,961
جميعنا يعرف بأن (طارق)
يغار منك

472
00:22:36,962 --> 00:22:38,963
ونعرف أنه يريد ماتملكه

473
00:22:38,964 --> 00:22:42,700
لكنه يفعل هذا فقط
لإنه يعتقد أنك سرقت منه والده

474
00:22:42,701 --> 00:22:44,936
يا دكتور (فرويد)
نحن نعلم هذا مسبقاً

475
00:22:44,937 --> 00:22:47,772
وما أملكه لن يستطيع أن ياخذه أبداً -
أجل -

476
00:22:47,773 --> 00:22:49,956
لكن هنالك شيء واحد سيأخذه
إن سمحت له

477
00:22:49,957 --> 00:22:51,442
أنا

478
00:22:51,443 --> 00:22:56,881
إن استطعنا أن نثبت أن زوجتك و (طارق)
على...علاقه

479
00:22:56,882 --> 00:23:00,651
سيجبرونه على ترك القضية للأبد

480
00:23:02,854 --> 00:23:04,789
يجب أن ترتدي جهاز تنصت

481
00:23:04,790 --> 00:23:07,024
.لابأس
.فقط دعوني أكتسب ثقته أولاً

482
00:23:07,025 --> 00:23:09,493
إنها أفعى كاذبة

483
00:23:09,494 --> 00:23:13,464
(طارق) ذكي للغايه
من أن يُخدع من قِبلها

484
00:23:14,366 --> 00:23:16,200
دع والدتك تفعلها

485
00:23:16,201 --> 00:23:17,368
حسناً, أمي

486
00:23:17,369 --> 00:23:19,804
أعطني المسدس

487
00:23:21,506 --> 00:23:24,175
أعطني إياه

488
00:23:25,477 --> 00:23:27,545
أرجوكِ

489
00:23:33,418 --> 00:23:35,052
ياللهول

490
00:23:35,053 --> 00:23:36,387
من أين حصلتِ عليه ؟

491
00:23:36,388 --> 00:23:38,923
لقد كان في حقيبتها

492
00:23:38,924 --> 00:23:41,859
لقد أعطيتني إياه, أتذكر ؟

493
00:23:41,860 --> 00:23:44,261
الأمر لايخصك

494
00:23:44,262 --> 00:23:47,898
أنتِ محقة, لايخصني

495
00:23:47,899 --> 00:23:50,935
لديكِ اسبوع واحد لإنجاح خطتك

496
00:23:50,936 --> 00:23:54,805
و إلا سأجعل أمي
تفعل ماكانت تتوق إليه

497
00:24:02,691 --> 00:24:05,889
أشعر بأنه قلب حياته
رأساً على عقب

498
00:24:05,890 --> 00:24:07,473
لذا أقل شيء يمكنني فعله الأن
..لا أعلم

499
00:24:07,474 --> 00:24:08,892
أُظهر بعض الطيبه

500
00:24:08,893 --> 00:24:10,160
ماذا يعني هذا ؟

501
00:24:10,161 --> 00:24:11,704
ستفعل شيئاً من باب الشفقه ؟

502
00:24:11,705 --> 00:24:13,363
كلا, بالطبع لا

503
00:24:13,364 --> 00:24:15,507
من الصعب أن أشرح لك
لن تفهم

504
00:24:15,508 --> 00:24:18,435
...الاعتراف بالمثلية في مجال الموسيقى

505
00:24:18,436 --> 00:24:21,371
أصعب من الجيش, صحيح ؟

506
00:24:21,372 --> 00:24:23,774
أنا متأكد

507
00:24:23,775 --> 00:24:27,043
أنت محق, ربما تعرف شيئاً عن ذلك

508
00:24:29,881 --> 00:24:32,416
...ما أعرفه هو

509
00:24:32,417 --> 00:24:35,719
مابيننا أنا و أنت قد يكون مميزاً

510
00:24:35,720 --> 00:24:38,422
أنا لست مهتماً بـ(دي مايجر)

511
00:24:38,423 --> 00:24:41,258
فقط أظن أننا يجب أن نظهر له بعض التعاطف

512
00:24:41,259 --> 00:24:42,859
لما يمر به

513
00:24:44,729 --> 00:24:46,897
أظن أنك محق

514
00:24:46,898 --> 00:24:49,432
أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك

515
00:24:56,741 --> 00:24:59,209
شكراً

516
00:24:59,210 --> 00:25:00,944
سأحضر السيارة

517
00:25:00,945 --> 00:25:02,779
لكي نذهب ونفاجئ شقيقك

518
00:25:02,780 --> 00:25:04,114
يبدو جيداً

519
00:25:04,115 --> 00:25:05,849
حسناً

520
00:25:31,109 --> 00:25:33,777
أنا آسفه, خِفت وهربت

521
00:25:33,778 --> 00:25:35,345
لابأس

522
00:25:35,346 --> 00:25:37,280
لم تخبرِ (لوشيس) أليس كذلك ؟

523
00:25:37,281 --> 00:25:39,082
بالطبع لم أخبر (لوشيس)

524
00:25:39,083 --> 00:25:40,751
فقط أخبرته أن أمي كانت مريضه

525
00:25:40,752 --> 00:25:42,652
وتركت الطفلة مع (حكيم)

526
00:25:42,653 --> 00:25:45,322
لايمكنني إخبار (لوشيس), سوف يقتلني -
أجل -

527
00:25:45,323 --> 00:25:46,923
هذا ما أتحدث عنه (أنيكا)

528
00:25:46,924 --> 00:25:48,992
يجب أن نفعل هذا
قبل أن يُقتل أحد

529
00:25:48,993 --> 00:25:50,827
إسمع (طارق)

530
00:25:50,828 --> 00:25:54,030
كل ما أريده هو ألا تكون (بيلا)
في أيدٍ غريبه

531
00:25:54,031 --> 00:25:57,855
ولا أريد أن أبقى خائفة طوال حياتي

532
00:25:59,804 --> 00:26:01,938
لا أعرف مالعمل

533
00:26:01,939 --> 00:26:03,607
سأحميكِ

534
00:26:03,608 --> 00:26:05,242
ثقي بي

535
00:26:10,848 --> 00:26:12,816
حسناً

536
00:26:12,817 --> 00:26:15,018
لكن إسمع, فقط أنت

537
00:26:15,019 --> 00:26:19,189
لا أريد أن أفعل هذا لوحدي

538
00:26:21,159 --> 00:26:24,027
سأخبرك شيئاً

539
00:26:24,028 --> 00:26:26,029
إليكٍ ماسنفعله

540
00:26:26,030 --> 00:26:29,466
سننتظر أسبوع حتى تعود المياه لمجراها

541
00:26:29,467 --> 00:26:31,168
ومن ثم سنحاول

542
00:26:31,169 --> 00:26:33,003
و أنسِ برنامج حماية الشهود

543
00:26:33,004 --> 00:26:34,504
ستكونين تحت حمايتي

544
00:26:36,307 --> 00:26:38,441
لن أترككِ

545
00:26:39,410 --> 00:26:40,977
شكراً لك

546
00:26:46,484 --> 00:26:47,818
أهلاً

547
00:26:47,819 --> 00:26:50,320
من الجيد رؤيتك ياصاح

548
00:26:53,658 --> 00:26:55,659
هيا

549
00:26:57,762 --> 00:26:59,229
سيدتي

550
00:26:59,230 --> 00:27:03,700
لماذا لاتعمل البطاقه ؟

551
00:27:03,701 --> 00:27:06,203
مكتوب (دي مايجر) هنا

552
00:27:06,204 --> 00:27:07,604
هل هنالك خطأ ما

553
00:27:07,605 --> 00:27:09,406
مكتوب (دي مايجر), هذا أنا

554
00:27:11,876 --> 00:27:13,610
اصنعي لي معروفاً و اتصلي بـ(جمال)

555
00:27:13,611 --> 00:27:15,634
بحقك ياصاح
أنت لاتريد فعل هذا

556
00:27:15,635 --> 00:27:16,847
لمَ لاتذهب إلى المنزل ؟

557
00:27:16,848 --> 00:27:20,250
أنت لاتعلم مالذي سافعله

558
00:27:20,251 --> 00:27:22,452
أجل, أعلم
كلانا يعلم

559
00:27:22,453 --> 00:27:24,921
نعلم تماماً بما تمر به

560
00:27:24,922 --> 00:27:26,289
نعلم من أين أتيت

561
00:27:26,290 --> 00:27:28,425
تستمر بالتحدث بصيغة الجمع

562
00:27:28,426 --> 00:27:30,794
وكأنك تملك شيئاً حقيقياً معه

563
00:27:30,795 --> 00:27:32,862
أريدك فقط أن تفهم مالذي يحدث

564
00:27:32,863 --> 00:27:34,130
سيسهل الأمر كثيراً

565
00:27:34,131 --> 00:27:35,699
حسناً ؟

566
00:27:37,702 --> 00:27:40,036
أعلم مالذي يجري

567
00:27:40,037 --> 00:27:43,640
الأمر هو يا (فيليب)
مهما حاولت بجد

568
00:27:43,641 --> 00:27:46,409
لن تشبعه كما أفعل

569
00:27:46,410 --> 00:27:48,979
حسناً أيها القصير ؟ -
إبتعد عنّي يارجل -

570
00:27:48,980 --> 00:27:51,581
(فيليب) مالذي يحدث ؟

571
00:27:51,582 --> 00:27:54,250
إنه يستحقها

572
00:28:00,081 --> 00:28:02,048
...(جمال)

573
00:28:20,606 --> 00:28:22,363
تعرفون المكان مسبقاً

574
00:28:22,364 --> 00:28:23,831
للجولة التاليه

575
00:28:23,832 --> 00:28:26,167
إنه (لوفيتيكس)

576
00:28:26,168 --> 00:28:28,431
لامكان يشبه المنزل أليس كذلك ؟

577
00:28:28,432 --> 00:28:29,370
! أجل

578
00:28:29,371 --> 00:28:31,105
! عيد ميلا سعيد -
احصلوا على المال -

579
00:28:31,106 --> 00:28:32,972
أتعرفون ما أقول ؟
ارموا ذلك المال

580
00:28:34,842 --> 00:28:36,310
مال للجميع

581
00:28:48,490 --> 00:28:50,324
ماهذا ؟

582
00:29:00,569 --> 00:29:02,469
عيد ميلاد سعيد عزيزي

583
00:29:03,572 --> 00:29:04,672
نحن معاً رسمياً

584
00:30:01,196 --> 00:30:03,419
عيد ميلاد سعيد يا أخي
أحبك

585
00:30:15,543 --> 00:30:17,246
هل تعتقد بأننا سننسى عيد ميلاد
شقيقنا الصغير ؟

586
00:30:17,247 --> 00:30:18,445
كيف الحال يا أخي ؟

587
00:30:18,446 --> 00:30:20,314
عيد ميلاد سعيد يا (حكيم) -
أين هديتي ؟ -

588
00:30:20,315 --> 00:30:21,915
إنها في البريد

589
00:30:21,916 --> 00:30:23,879
في البريد ؟ -
أنا أقضل من ذلك -

590
00:30:24,786 --> 00:30:26,089
إنها ليلتك أليس كذلك ؟

591
00:30:26,090 --> 00:30:27,121
حسناً

592
00:30:55,750 --> 00:30:58,252
سأغازل هذه الفتاه

593
00:31:00,588 --> 00:31:02,491
لا, شكراً

594
00:31:02,492 --> 00:31:04,758
أراقبك طيلة الليلة يافتاه

595
00:31:04,759 --> 00:31:06,427
اعطيني إبتسامة

596
00:31:06,428 --> 00:31:08,495
مالذي لاتفهمه من كلمة "لا" ؟

597
00:31:08,496 --> 00:31:10,130
! دعها

598
00:31:10,131 --> 00:31:12,132
أنت قوي ياصاح

599
00:31:12,133 --> 00:31:13,356
اتركها وشأنها يارجل

600
00:31:13,357 --> 00:31:14,868
ابعد يداك عنها

601
00:31:14,869 --> 00:31:16,529
مع من تظنين أنك تتحدثين ؟

602
00:31:17,205 --> 00:31:18,872
! (كينيدي)

603
00:31:18,873 --> 00:31:20,107
أيتها الساقطه

604
00:31:24,012 --> 00:31:25,312
! ابتعد

605
00:31:28,016 --> 00:31:29,383
! توقف

606
00:31:29,384 --> 00:31:31,452
(مارسيل) إذهب وناد (آندري)

607
00:31:34,189 --> 00:31:35,255
! ارقص من أجل (حكيم)

608
00:31:37,492 --> 00:31:40,260
تراجع يا (حكيم)

609
00:31:48,336 --> 00:31:50,371
! دعني

610
00:31:50,372 --> 00:31:51,572
! دعه

611
00:31:51,573 --> 00:31:53,407
مالأمر ؟

612
00:31:53,408 --> 00:31:55,108
! أنتم ساقطات

613
00:32:07,489 --> 00:32:08,756
هذا جنوني

614
00:32:08,757 --> 00:32:10,657
هل أنت بخير ؟

615
00:32:12,527 --> 00:32:15,429
تحدثت إلى الرجال الذين أرسلتهم لحمايتك

616
00:32:15,430 --> 00:32:17,931
قالوا بأنك قمت بطردهم

617
00:32:17,932 --> 00:32:19,333
ظننت بأنهم رجال (شاين)

618
00:32:19,334 --> 00:32:20,868
و أنت أرسلتهم لكي يعبثوا
بحفلة عيد ميلادي

619
00:32:20,869 --> 00:32:22,770
ولمَ قد أفعل ذلك (حكيم) ؟

620
00:32:22,771 --> 00:32:25,205
دعني أفكر, لإنك تفعل ذلك دائماً

621
00:32:25,206 --> 00:32:26,469
.أياً كان
...أولاً

622
00:32:26,470 --> 00:32:28,008
الأمر لم يكن متعمداً

623
00:32:28,009 --> 00:32:30,072
.معه فالأمر ليس متعمداً مطلقاً
هو لم يواجه

624
00:32:30,073 --> 00:32:31,845
ماواجهناه أنا و أنت

625
00:32:31,846 --> 00:32:34,014
لإنه الطفل صحيح ؟ -
توقف -

626
00:32:34,015 --> 00:32:36,517
إنه عيد ميلاده
فلنتعامل مع بقية الأشياء غداً

627
00:32:36,518 --> 00:32:37,785
لا, هل تعلم بأنه عيّن

628
00:32:37,786 --> 00:32:39,586
رجلان مجهولان كي يوفران له الحمايه ؟

629
00:32:39,587 --> 00:32:42,090
لم أعيّن أحداً -
قال بأنه أعطاهم مالاً -

630
00:32:42,091 --> 00:32:44,358
شامبانيا, ساعات
مقابل خدماتهم

631
00:32:44,359 --> 00:32:47,628
قانونياً هذا يجعلهم موظفي (إمباير)
يا (جمال)

632
00:32:47,629 --> 00:32:49,812
توقف عن الحديث وكأنني لست هنا

633
00:32:49,813 --> 00:32:51,031
إرتكبت خطأ

634
00:32:51,032 --> 00:32:52,232
مالذي كان يجب أن أفعله ؟

635
00:32:52,233 --> 00:32:54,067
في مسرح (إمباير)

636
00:32:54,068 --> 00:32:55,436
في ملكية الشركه

637
00:32:55,437 --> 00:32:57,905
هل لديك فكرة عن المسؤولية ؟

638
00:32:57,906 --> 00:32:59,826
أليس من المفترض أن تكون والداً ؟ -
إهدأ

639
00:32:59,827 --> 00:33:00,505
الناس يشاهدون

640
00:33:00,506 --> 00:33:02,309
أنت غاضب فقط لإن أبي دعمني في هذا

641
00:33:02,310 --> 00:33:04,311
أترى, هو يفهمني

642
00:33:04,312 --> 00:33:05,879
أنا و هو لدينا شيء لن تتمكن أبداً من الحصول عليه

643
00:33:05,880 --> 00:33:07,481
وهي الموسيقى -
إخرس (حكيم) -

644
00:33:07,482 --> 00:33:07,917
فقط إخرس

645
00:33:07,918 --> 00:33:09,149
تعرف بأنني لا أعلم شيئاً عن المسؤوليه

646
00:33:09,150 --> 00:33:10,250
هذا لإنك أنت العائق

647
00:33:10,251 --> 00:33:11,452
! (حكيم) -
(آندري) إهدأ -

648
00:33:11,453 --> 00:33:13,487
لهذه العائلة والشركه

649
00:33:13,488 --> 00:33:15,422
توقف عن البصق في وجهي

650
00:33:15,423 --> 00:33:17,491
أتعرف شيئاً ؟

651
00:33:17,492 --> 00:33:19,726
أنت تبلغ من العمر 21 عاماً

652
00:33:19,727 --> 00:33:20,928
أجل

653
00:33:20,929 --> 00:33:23,063
أنت رجل -
أنا رجل -

654
00:33:23,064 --> 00:33:24,798
يجب أن تتعلم تحمّل مسؤولية

655
00:33:24,799 --> 00:33:26,333
أفعالك كرجل

656
00:33:26,334 --> 00:33:28,669
كرجل -
لذا بدأً من هذه اللحظه -

657
00:33:28,670 --> 00:33:30,237
قناتك ستغلق -

658
00:33:30,238 --> 00:33:32,105
أنت ممنوع من البث في (إمباير اكس ستريم) للأبد

659
00:33:33,241 --> 00:33:35,242
عيد ميلاد سعيد

660
00:33:36,277 --> 00:33:37,945
توقف عن العبث معي, (آندري)

661
00:33:37,946 --> 00:33:39,379
أعطني كاميرتي

662
00:33:48,914 --> 00:33:51,287
ماهي مشكلته ياصاح ؟ -
(آندري) يضايقني دائماً -

663
00:33:51,288 --> 00:33:53,431
لمَ لا تهدأ ؟ -
حسناً -

664
00:33:53,432 --> 00:33:55,842
والخطأ يقع عليك بنسبة كبيرة
(حكيم)

665
00:33:55,843 --> 00:33:56,726
كيف ؟

666
00:33:56,727 --> 00:33:58,128
تعالي هنا عزيزتي

667
00:33:58,129 --> 00:34:00,230
لقد كانت الحفلة رائعة في البدايه

668
00:34:00,231 --> 00:34:02,298
وبعد ذلك
تم إفساد حفلتي

669
00:34:02,299 --> 00:34:04,134
حقاً ؟

670
00:34:04,135 --> 00:34:06,036
حقاً, ليلتي تم إفسادها

671
00:34:06,037 --> 00:34:07,540
ماذا عن ليلة صديقتي (حكيم) ؟

672
00:34:07,541 --> 00:34:09,639
أنت لم تسأل حتى عن (كينيدي)

673
00:34:09,640 --> 00:34:11,303
كنت على وشك أن أسأل
هل هي بخير ؟

674
00:34:11,304 --> 00:34:12,709
إنها في المشفى

675
00:34:12,710 --> 00:34:14,216
وهو المكان الذي سأذهب إليه الان

676
00:34:14,217 --> 00:34:15,684
حسناً, سأذهب معكِ

677
00:34:15,685 --> 00:34:17,247
لاداعِ

678
00:34:17,248 --> 00:34:18,848
فقط إجعل الأمر يتمحور حولك

679
00:34:18,849 --> 00:34:20,183
هذا أفضل شيء تفعله

680
00:34:20,184 --> 00:34:21,584
عزيزتي

681
00:34:24,851 --> 00:34:26,256
والان هي أيضاً ؟

682
00:34:26,257 --> 00:34:30,694
هذا أسوأ عيد ميلاد مررت به طوال حياتي

683
00:34:39,052 --> 00:34:41,905
أتدري لماذا هي غلطتك ؟

684
00:34:41,906 --> 00:34:43,873
بسبب كلمات كهذه

685
00:34:43,874 --> 00:34:45,675
هل تسمعها ؟

686
00:34:45,676 --> 00:34:47,243
هذا أنت

687
00:34:47,244 --> 00:34:49,179
حان الوقت لتصبح رجلاً يا أخي

688
00:34:50,748 --> 00:34:52,508
أنا رجل

689
00:34:52,532 --> 00:34:53,550
أنا رجل

690
00:34:56,020 --> 00:35:00,190
هنالك سيارة تنتظرك لأخذك للمنزل

691
00:35:00,191 --> 00:35:02,092
لن أذهب إلى المنزل
سأذهب لإخذ ابنتي

692
00:35:02,093 --> 00:35:03,927
هيا بنا

693
00:35:21,412 --> 00:35:22,779
هل تأوهت لتوّك ؟

694
00:35:22,780 --> 00:35:23,913
هل أعجبكِ ذلك ؟

695
00:35:23,914 --> 00:35:25,715
أنا لا أتذمر

696
00:35:25,716 --> 00:35:28,785
اعطني شراباً

697
00:35:29,653 --> 00:35:31,654
هل أنتِ مستعدة للحديث عن العمل ؟

698
00:35:31,655 --> 00:35:34,290
قمت بتجهيز العقد

699
00:35:34,291 --> 00:35:36,154
أعتقد أننا يجب أن نتعرف على
بعضنا البعض أولاً

700
00:35:36,155 --> 00:35:40,625
تريدين أن تتعرفِ عليّ هنا

701
00:35:41,565 --> 00:35:43,525
أم في مكانٍ آخر ؟

702
00:35:45,936 --> 00:35:48,304
أريد إنهاء شرابي

703
00:35:48,305 --> 00:35:50,873
أجل -
حسناً -

704
00:35:52,109 --> 00:35:54,544
إذاً مالذي تريدين معرفته عنّي ؟

705
00:35:57,982 --> 00:35:59,783
هل أنت مقرب من والدك ؟

706
00:35:59,784 --> 00:36:01,250
جداً

707
00:36:04,488 --> 00:36:07,924
إذاً لماذا لم تأتِ به ؟

708
00:36:07,925 --> 00:36:09,626
أردت أن نتفاوض على إتفاقنا أولاً

709
00:36:09,627 --> 00:36:11,094
وبعدها

710
00:36:11,095 --> 00:36:14,164
سأمنحه عرضاً لايمكنه أن يرفضه

711
00:36:14,165 --> 00:36:16,366
لماذا لاتعود إلى الفندق ؟

712
00:36:16,367 --> 00:36:18,101
هل تعرف فتاتك أنك هنا ؟

713
00:36:18,102 --> 00:36:20,336
...إنها تعلم أنني على وشك إغلاق صفقة كبيره

714
00:36:20,337 --> 00:36:24,741
بتوفر كل الفرص لها

715
00:36:26,377 --> 00:36:28,978
هذا ليس جيداً بما يكفي (آندري)

716
00:36:28,979 --> 00:36:32,382
أترى, أنا لا ألمس رجلاً لديه صديقه

717
00:36:32,383 --> 00:36:34,851
على الأقل, ليس قبل أن أستأذن منها

718
00:36:34,852 --> 00:36:37,987
هكذا أقوم بالأعمال يا (جوليانا)

719
00:36:37,988 --> 00:36:41,124
هكذا أقوم بالأعمال دوماً

720
00:36:42,493 --> 00:36:45,361
(نيسا) موافقة على ذلك

721
00:36:45,362 --> 00:36:47,130
إذاً, لديكما إتفاق ؟

722
00:36:51,468 --> 00:36:53,536
أجل

723
00:36:53,537 --> 00:36:55,805
حسناً, يعجبني ذلك

724
00:36:55,806 --> 00:36:58,875
سأجعل جماعتي يراجعون تفاصيل العقد

725
00:36:58,876 --> 00:37:02,212
و إن أعجبني ما أقرأه فسنعمل معاً

726
00:37:02,213 --> 00:37:03,313
يبدو عادلاً

727
00:37:03,314 --> 00:37:04,747
جيد

728
00:37:04,748 --> 00:37:07,016
و الان إن سمحت لي

729
00:37:09,887 --> 00:37:13,423
هل ستدعني أخرج ؟

730
00:37:13,424 --> 00:37:14,991
أم أتسلق فوقك ؟

731
00:37:29,673 --> 00:37:32,742
لقد أقنعتِ هؤلا الأثرياء

732
00:37:32,743 --> 00:37:34,277
حتى والدتك

733
00:37:34,278 --> 00:37:35,778
أجل, والدتي على وجه الخصوص

734
00:37:38,782 --> 00:37:40,717
حسناً

735
00:37:40,718 --> 00:37:43,052
أريدك أن تسدي لي معروفاً

736
00:37:43,053 --> 00:37:45,855
هذا يعتمد

737
00:37:46,757 --> 00:37:49,459
كنت سأسلم هذا بنفسي

738
00:37:49,460 --> 00:37:53,630
لكنني أدركت بعد ذلك أن إمتلاكي له

739
00:37:53,631 --> 00:37:57,300
خرقٌ للقوانين

740
00:37:57,301 --> 00:37:59,235
حسناً

741
00:37:59,236 --> 00:38:02,272
سأتكفل به من أجلك

742
00:38:02,273 --> 00:38:03,773
حسناً

743
00:38:09,079 --> 00:38:10,480
هيا -
أجل, سيدتي -

744
00:38:10,481 --> 00:38:13,182
أجل

745
00:38:25,062 --> 00:38:28,998
مالذي يؤخركِ يا (جوليانا) ؟

746
00:38:28,999 --> 00:38:31,801
أخبرتك أنني أحتاج بعض الوقت
للعمل على سحري

747
00:38:31,802 --> 00:38:34,137
سئمت من هرائكِ

748
00:38:34,138 --> 00:38:35,805
أين (رافاييل) ؟

749
00:38:35,806 --> 00:38:37,907
(رافاييل) كان يسرق منك يا (جينو)

750
00:38:39,076 --> 00:38:40,576
لقد تخلصت من المشكله

751
00:38:48,585 --> 00:38:50,248
كل دولار سرقه زوجي

752
00:38:50,249 --> 00:38:51,854
هدية منّي إليك

753
00:38:51,855 --> 00:38:53,423
أهذه إحدى خدعك السحرية ؟

754
00:38:53,424 --> 00:38:55,458
تحاولين إبعاد (رافاييل) ؟

755
00:38:56,360 --> 00:38:57,760
ربما أنتِ المشكلة

756
00:38:57,761 --> 00:38:59,095
التي يجب أن أتخلص منها

757
00:38:59,096 --> 00:39:00,697
إن فعلت ذلك

758
00:39:00,698 --> 00:39:03,766
فلن تعمل مع (لوشيس لايون)

759
00:39:07,638 --> 00:39:10,940
Paid in Cash كان أول شريط اشتريته

760
00:39:10,941 --> 00:39:12,775
وقامت أمي بضربي

761
00:39:12,776 --> 00:39:15,311
إستمعت إليه لعدة مرات

762
00:39:16,313 --> 00:39:19,615
أحاول الوصول إلى (لوشيس)
منذ مدة طويله

763
00:39:19,616 --> 00:39:24,821
أعلم, و أنت لاتستطيع لمسه
بينما أنا أستطيع

764
00:39:31,528 --> 00:39:33,129
إفعلي مايجب عليكِ فعله

765
00:39:33,130 --> 00:39:35,031
دعيني اؤمن بالسحر

766
00:39:35,032 --> 00:39:37,467
تعلم بأنني أملك الحيل

767
00:39:46,710 --> 00:39:50,546
من يطرق بابي في هذا الوقت المتأخر ؟

768
00:39:50,547 --> 00:39:53,850
هل جُننت لتطرق بابي
في هذا الوقت ؟

769
00:39:53,851 --> 00:39:55,318
أنا هنا من أجل إبنتي

770
00:40:03,560 --> 00:40:05,428
حان وقت الذهاب ياعزيزتي

771
00:40:11,835 --> 00:40:14,537
(حكيم)

772
00:40:14,538 --> 00:40:17,507
إلى أين تظن أنك ستأخذ الطفلة
في هذا الوقت المتأخر ؟

773
00:40:17,508 --> 00:40:19,208
عيد ميلادي لايزال قائماً

774
00:40:19,209 --> 00:40:21,169
سأقضي ماتبقى منه
مع (بيلا)

775
00:40:24,782 --> 00:40:26,616
لمَ لاتجلس لدقيقه

776
00:40:26,617 --> 00:40:28,584
وتدعني أتحدث معك ؟ -
لماذا ؟ -

777
00:40:28,585 --> 00:40:30,086
لتخبرني بأنني لا أستطيع ؟

778
00:40:30,087 --> 00:40:31,254
كلا, بل لكي أخبرك

779
00:40:31,255 --> 00:40:33,623
أنني إنتظرت 21 عاماً

780
00:40:33,624 --> 00:40:36,225
لأسمع ماقلته لتوّك

781
00:40:36,226 --> 00:40:38,527
تعال, لن يأخذ الأمر سوى

782
00:40:46,036 --> 00:40:48,838
افسح المجال

783
00:40:50,641 --> 00:40:53,543
أتعلم, في الليلة التي وُلدت فيها

784
00:40:53,544 --> 00:40:58,781
كانت الامطار غزيرة

785
00:40:58,782 --> 00:41:02,251
أمك بدأت تعاني من تقلصات

786
00:41:02,252 --> 00:41:04,954
ولكن بما أن هذه لم تكن
المرة الأولى بالنسبة لها

787
00:41:04,955 --> 00:41:08,257
لم نستعجل بالذهاب إلى المشفى

788
00:41:08,258 --> 00:41:10,927
أمك كانت جائعة وتريد طعاماً صينياً

789
00:41:10,928 --> 00:41:14,263
لذا ذهبت إلى أقرب مطعم صيني

790
00:41:14,264 --> 00:41:16,732
بينما أمك كانت تتصل على
خالتك (كارول)

791
00:41:16,733 --> 00:41:19,168
حتى تستطيع مراقبة إخوتك

792
00:41:19,169 --> 00:41:20,937
لا أعلم إن كان السبب

793
00:41:20,938 --> 00:41:25,908
البرق أم الطعام

794
00:41:25,909 --> 00:41:28,411
لكن تمزق غشاء والدتك

795
00:41:30,180 --> 00:41:32,315
لم نصل إلى المشفى تلك الليله

796
00:41:32,316 --> 00:41:33,850
هل وُلدت في المنزل ؟

797
00:41:33,851 --> 00:41:35,351
أنا فعلتها

798
00:41:35,352 --> 00:41:38,020
بالتعاون مع خالتك (كارول) كمولّده

799
00:41:38,021 --> 00:41:42,859
لكن ما أحاول قوله هو

800
00:41:42,860 --> 00:41:48,764
كنت على عجالة للقدوم إلى العالم
و إلى هذا اليوم و أنت على عجاله

801
00:41:50,167 --> 00:41:52,301
...أنت إبني الأصغر

802
00:41:52,302 --> 00:41:56,305
لذا أعتقد أنني دللتك
أكثر من اللازم

803
00:41:56,306 --> 00:41:58,174
على الأرجح لضررك

804
00:41:58,175 --> 00:42:04,046
الطبيعة لاتستعجل ومع ذلك قدمت لنا الكون بأكمله

805
00:42:04,047 --> 00:42:06,015
قلت شيئاً الليلة

806
00:42:06,016 --> 00:42:09,685
جعلني أدرك انك
تعرف أولوياتك

807
00:42:09,686 --> 00:42:11,487
...أنت رجل الأن

808
00:42:11,488 --> 00:42:15,825
ولكن أعلى من ذلك...أنت من آل (لايون)

809
00:42:17,828 --> 00:42:19,462
مرحباً أيتها الأميره

810
00:42:24,301 --> 00:42:28,871
الفرد من عائلة (لايون) دائماً مايضع
مسؤولياته فوق كل شيء

811
00:42:30,307 --> 00:42:32,341
عليك أن تحمي هذه الملاك

812
00:42:32,342 --> 00:42:34,877
بحياتك

813
00:42:39,983 --> 00:42:41,684
إذهبي إلى والدك

814
00:42:44,888 --> 00:42:49,392
إذهبي إلى والدك
صاحب المعطف القديم

815
00:42:49,393 --> 00:42:52,395
سأفعل

816
00:42:55,732 --> 00:42:57,833
بُني

817
00:43:04,374 --> 00:43:07,529
عيد ميلاد سعيد

818
00:43:16,768 --> 00:43:24,468
<font color="#00ffff">ترجمة : @WhoIsAM13</font>