1
00:00:04,500 --> 00:00:07,459
أيها الأصدقاء
إليكم ما كان يجري في البرنامج

2
00:00:07,584 --> 00:00:10,585
(فلويد)، هذه (كالي)
نحن نؤلّف ألبومها الجديد

3
00:00:10,710 --> 00:00:13,502
(هذا والد (تريفور)، (فلويد -
(أجل، أعرف مَن هو والد (تريفور -

4
00:00:13,628 --> 00:00:16,795
كانت تتحدث (سايدي) عني، صحيح؟ -
(رأيتك في (جاي سبوت -

5
00:00:16,920 --> 00:00:20,629
أنت لا تعرف مَن أنا حتى، صحيح؟ -
بلى، أنت (كالي)، قابلتك توّاً -

6
00:00:20,754 --> 00:00:23,213
لكنك لا تعرف عملي -
أنا معجب كبير بك -

7
00:00:23,338 --> 00:00:26,298
سررت بالتعرف إليك
صوتك يتناغم مع أعماقي

8
00:00:26,423 --> 00:00:28,798
إذا كنت لا تمانع لا تفعل ذلك -
ماذا تعنين؟ -

9
00:00:28,923 --> 00:00:31,466
إذا بدأنا العمل معاً
فقد يصبح الوضع غريباً

10
00:00:31,591 --> 00:00:32,966
تعال إلى هنا

11
00:00:44,553 --> 00:00:45,928
(تخلّت عني يا (بولز

12
00:00:46,053 --> 00:00:49,429
هذا ما تستحقه أيها الحقير
عن كم امرأة تخلّيت في حياتك؟

13
00:00:49,554 --> 00:00:52,597
أعرف يا صاح
لكننا قضينا وقتاً ممتعاً... جداً

14
00:00:52,722 --> 00:00:55,056
إذاً هل تعني
أنك حقاً تهتم بهذه الفتاة؟

15
00:00:55,264 --> 00:00:59,182
لا أعرف، هذا فظّ وحسب -
ربما لم تقضي وقتاً ممتعاً جداً -

16
00:00:59,348 --> 00:01:01,391
!لا، لا محال -
كيف تعرف ذلك؟ -

17
00:01:01,516 --> 00:01:04,600
(الرجل يعرف يا (بولز -
ربما لا تتوافقا جسدياً -

18
00:01:04,975 --> 00:01:07,184
بدأت التحدّث
عن الخيال العلمي الآن

19
00:01:07,309 --> 00:01:09,309
لا أعرف، ربما تحب
مستوى آخر من الرجال

20
00:01:09,434 --> 00:01:11,227
مثل نجوم السينما الوسماء
من يعلم؟

21
00:01:11,352 --> 00:01:15,228
ربما حوّلتها إلى غير سوية
!لا أعرف

22
00:01:15,353 --> 00:01:17,978
لمَ تعاملني بقسوة؟ -
!لأنني مكتئب أيها الزنجي -

23
00:01:20,354 --> 00:01:23,272
تيدي) البائس يا رجل)
لا ينفك يتّصل بي

24
00:01:23,397 --> 00:01:25,481
لمَ أنت مكتئب؟
أنت لا تكتئب أبداً

25
00:01:25,606 --> 00:01:28,856
تحياتي أيها السوداوان -
أعطيت مفتاحاً لهذا الحقير؟ -

26
00:01:29,023 --> 00:01:31,315
أجل يا صاح
سئمت من قرعه الذي يوقظني

27
00:01:32,316 --> 00:01:34,025
أتحدّثت مع (كالي)؟ -
لا -

28
00:01:34,150 --> 00:01:35,525
أتحدّثت مع (تيدي)؟

29
00:01:35,858 --> 00:01:37,442
يستمر في الاتصال بي
وأستمر في عدم إجابته

30
00:01:37,651 --> 00:01:41,360
يريد التحدّث معك بشأن مشاركتك
في تسجيل موسيقي جديد يخرجه

31
00:01:41,485 --> 00:01:43,902
إذاً هذا ما سنفعله الآن يا (مالكوم)؟
تسجيلات موسيقية بائسة؟

32
00:01:44,111 --> 00:01:46,903
ما التالي؟
أفلام جرائم القتل والتخلص من الذات؟

33
00:01:47,028 --> 00:01:48,612
هل دبّرت لي دوراً رئيسياً
في فيلم سيرة ذاتية؟

34
00:01:48,737 --> 00:01:50,821
لا، لا يمكنني أن أؤمن لك
دوراً بهذه الأهمية أبداً

35
00:01:50,946 --> 00:01:54,697
اسمع، يريد (تيدي) مشاركتك في تسجيل
(موسيقي جديد يخرجه لـ(كالي

36
00:01:55,947 --> 00:01:58,281
أجل، من المؤسف
أنك غير مهتم بذلك

37
00:01:58,406 --> 00:01:59,990
لم أقل ذلك -
لا، لدي زبون آخر -

38
00:02:00,115 --> 00:02:02,199
لا، متى سيبدأ؟ متى الموعد؟
متى موعد التصوير؟

39
00:02:02,907 --> 00:02:04,575
!الآن -
أنا في طريقي -

40
00:02:04,700 --> 00:02:08,826
بولز)، سترافقني؟) -
!لهذا أنا عميل رائع -

41
00:02:18,828 --> 00:02:20,537
إذاً ما من المفترض
أن أفعله في هذا التسجيل؟

42
00:02:20,662 --> 00:02:22,788
لا أعرف، لم أسأل -
لم تفكّر في ذلك؟ -

43
00:02:22,913 --> 00:02:25,539
لا، كنت متشوّقاً جداً
بتقديم لك عرض وحسب

44
00:02:26,080 --> 00:02:28,873
إذاً كم سأتقاضى لهذا العمل؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

45
00:02:29,123 --> 00:02:31,624
لكن هذا هو الرجل
الذي يعرف الأجوبة

46
00:02:32,499 --> 00:02:35,625
لا، لا، لا، ابدأ بالتفكير
مثل صانع الأفلام أو اخرج من هنا

47
00:02:35,750 --> 00:02:37,917
حسناً، سأعود إلى بيتي
!(أنت تتسبب بالتوتر يا (تيدي

48
00:02:38,042 --> 00:02:39,417
ماذا؟ هل ستستقيل؟ -
أجل -

49
00:02:39,542 --> 00:02:41,168
لن تستقيل
لن تستقيل من العمل لصالحي

50
00:02:41,293 --> 00:02:44,544
ستأخذ دواءً للدورة، تستعيد رباطة جأشك
وتعود إلى العمل

51
00:02:44,836 --> 00:02:46,878
(بئساً لك يا (دي
أتريد أن تختبرني الآن؟

52
00:02:47,378 --> 00:02:50,045
!دنيس) البائس)
!ها هو ذا

53
00:02:51,087 --> 00:02:53,880
عليّ أن أتّصل بعميلك البائس
للوصول إليك الآن؟

54
00:02:54,005 --> 00:02:56,297
ظننت أن علاقتنا
لا تتعلّق بالعمل وحسب، لا؟

55
00:02:56,797 --> 00:03:00,256
لا، حسناً، تعال معي
بولز)، كيف حالك يا صاح؟)

56
00:03:00,382 --> 00:03:01,840
توقّف عن لمس يدي يا صاح -
هل أنت بخير؟ -

57
00:03:02,174 --> 00:03:03,674
إذاً تقوم بإخراج
تسجيلات موسيقية الآن؟

58
00:03:03,799 --> 00:03:06,467
دائماً ما أقوم بإخراج تسجيلات موسيقية
وإعلانات، أتعرف لماذا؟

59
00:03:06,592 --> 00:03:11,635
لأنها تزيد من ثروتي وتبعدني عن ضرورة
إخراج أحد أفلام الكتب الهزلية

60
00:03:11,760 --> 00:03:15,052
صانعو الأفلام اليافعون يتضوّرون جوعاً
بسبب هذه الحثالة

61
00:03:15,177 --> 00:03:16,928
كما أن التسجيلات الموسيقية
قد تكون ممتعة

62
00:03:17,053 --> 00:03:18,428
لكن ليس هذا التسجيل -
لماذا؟ -

63
00:03:18,887 --> 00:03:21,762
لأن (كالي) مشهورة جداً يا صاح
أتعرف لما أنت هنا حتى؟

64
00:03:21,887 --> 00:03:24,763
أجل، أعرف لما أنا هنا
لكنني لا أعرف لما اتصلت بي

65
00:03:24,888 --> 00:03:27,097
اضطررت إلى طرد
برادلي كوبر) البائس هذا الصباح)

66
00:03:27,972 --> 00:03:29,765
حضّرت كل شيء
لمشاركته في التسجيل

67
00:03:29,890 --> 00:03:33,099
وكان سيفعل ذلك من أجلي لأنه صديقي
وهذا معروف شخصي

68
00:03:33,266 --> 00:03:34,641
لكنها لم ترد رجلاً أبيض

69
00:03:34,974 --> 00:03:37,933
!برادلي كوبر) ليس أبيض حتى)
إنه نجم سينمائي

70
00:03:38,142 --> 00:03:40,059
النجوم السينمائيون
لا يختلفون عرقياً

71
00:03:40,184 --> 00:03:42,101
هل (دنزيل) أسود؟ -
!أجل -

72
00:03:43,393 --> 00:03:46,477
دنزيل واشنطن) أسود؟) -
أجل يا صاح، إنه أسود -

73
00:03:46,603 --> 00:03:48,853
لا، ليس بالنسبة إليّ
إنه نجم سينمائي لي

74
00:03:49,020 --> 00:03:51,646
اتفقنا؟ إنه فكر مختلف كلياً -
حسناً يا صاح، إذاً ماذا أفعل هنا؟ -

75
00:03:51,771 --> 00:03:53,229
سأخبرك ما لم تأت من أجله

76
00:03:53,354 --> 00:03:56,814
لم تأت للعبث، اتفقنا؟
ولم تأت لتصيّد الفتيات، أتفهم؟

77
00:03:56,939 --> 00:03:59,023
!هذه أغنية غرامية رائعة

78
00:03:59,189 --> 00:04:03,941
وأريد أن يكون هناك توافق
وتوتر جسدي بينكما، أتفهم؟

79
00:04:04,107 --> 00:04:05,816
أجل -
(أنا جدّي يا (فلويد -

80
00:04:05,941 --> 00:04:08,275
أبق ذلك الشيء الذي تدركه تماماً
داخل سروالك، أتفهم؟

81
00:04:08,442 --> 00:04:10,067
كيف تعرف ذلك؟

82
00:04:11,026 --> 00:04:13,235
أجل؟ -
!إنها مجنونة، هيا بنا -

83
00:04:15,819 --> 00:04:20,445
فلويد)، مرحباً) -
كالي)، مرحباً) -

84
00:04:21,112 --> 00:04:23,279
كيف حالك؟ -
بخير، أنت؟ -

85
00:04:23,904 --> 00:04:26,947
بخير، منشغلة، أجل -
أجل، أجل، حسناً -

86
00:04:27,489 --> 00:04:28,864
ما هذا؟

87
00:04:30,156 --> 00:04:34,074
هذا انسجام رائع، هذا مذهل

88
00:04:34,241 --> 00:04:37,491
(أنتما مثل (بوغي) و(بيكول
في العصر الحديث

89
00:04:38,367 --> 00:04:42,785
ما هذا يا صاح؟ ما هذا؟
ماذا سأفعل؟

90
00:04:42,951 --> 00:04:46,119
دنيس)! أين قهوتي بالحليب؟) -
إنه رائع -

91
00:04:46,911 --> 00:04:50,120
لا يمكنك أن تتخيلي
إذاً ماذا عن الكاميرا؟

92
00:04:50,370 --> 00:04:52,829
إنه تسجيل وثائقي، أجل -
حقاً؟ -

93
00:04:52,954 --> 00:04:56,830
من الصعب التحدث براحة هكذا -
أجل، أجل، يمكن قول ذلك -

94
00:04:57,705 --> 00:04:59,289
ربما علينا أن نتراسل بينما نمشي

95
00:05:00,289 --> 00:05:02,540
لفعلت لو كان باستطاعتي
لكنني فقدت هاتفي

96
00:05:03,832 --> 00:05:06,374
!هذا مثير للاهتمام
...لأنني كنت أتساءل

97
00:05:06,499 --> 00:05:07,875
لمَ لم أراسلك من جديد؟

98
00:05:08,000 --> 00:05:10,334
أجل، لكن لا بأس
هذا يبرّر كل شيء

99
00:05:10,500 --> 00:05:13,293
حقاً؟ لأنني ربما كنت
سأتخلّى عنك على أي حال

100
00:05:14,043 --> 00:05:17,127
ربما كان (بولز) محقاً
ربما لم تستمتعي بوقتك معي

101
00:05:17,294 --> 00:05:18,669
لمَ تعتقد أنك هنا؟

102
00:05:20,086 --> 00:05:21,504
لأنني أردت أن أراك من جديد

103
00:05:21,920 --> 00:05:24,629
ونظراً لأوقات عملي
إنها الطريقة الوحيدة لرؤيتك

104
00:05:25,088 --> 00:05:30,006
إذاً طردت (برادلي كوبر)؟ -
برادلي) وسيم جداً) -

105
00:05:30,131 --> 00:05:33,715
لكن في كل تسجيلاتي
أظهر مع رجل أبيض

106
00:05:34,049 --> 00:05:37,091
فظننت لمَ لا أفعل ذلك
مع رجل أسود جميل؟

107
00:05:37,300 --> 00:05:39,842
مهلاً، إذاً هل أنا
بهذا البخس بالنسبة إليك؟

108
00:05:40,009 --> 00:05:42,968
هل تعاملينني كسلعة، آنسة (كالي)؟ -
بشكل مبدئي -

109
00:05:43,593 --> 00:05:46,969
حسناً، لا أمانع -
جيد -

110
00:05:48,011 --> 00:05:51,803
أراك في موقع التصوير -
أجل، بالطبع -

111
00:05:52,512 --> 00:05:55,221
إذاً أين كنت أول مرة
استمعت لأغاني (كالي)؟

112
00:05:57,763 --> 00:06:01,139
بئساً! بئساً، لا أعرف
لا أعرف إذا سمعت أغنية لها حتى

113
00:06:01,640 --> 00:06:03,348
إنني متأكد من أنني سمعت
...إحدى أغانيها، لكن

114
00:06:03,473 --> 00:06:05,724
إذاً لست زهرة الملاك؟ -
ماذا؟ -

115
00:06:05,849 --> 00:06:10,309
هكذا تدعو معجبيها، أزهار الملاك -
أجل، بالطبع -

116
00:06:10,975 --> 00:06:12,517
يا للهول! هذا فاشل

117
00:06:12,726 --> 00:06:15,060
لذا سنستبدل ذلك
بمشاهد خلف الكواليس

118
00:06:23,562 --> 00:06:28,105
مرحباً، هل أنت عميل؟ -
أجل، أنا كذلك يا عزيزتي -

119
00:06:28,313 --> 00:06:31,939
أنا عميل التغيير
عميل الحظ السعيد

120
00:06:32,231 --> 00:06:37,649
(عميل سري، عميل (أورانج -
من تمثّل؟ -

121
00:06:38,066 --> 00:06:42,484
من لا أمثّله في أيامنا هذه؟ لكن
فلويد موني) أوّل من يخطر في بالي)

122
00:06:42,609 --> 00:06:43,984
لم أسمع عنه قط

123
00:06:44,485 --> 00:06:47,610
إنه ممثل كوميدي رائع
أطلق فيلماً مع (جايمي فوكس) حديثاً

124
00:06:48,236 --> 00:06:52,945
(أحبّ (جايمي فوكس -
سيد (فوكسي) سيحبّك -

125
00:06:53,237 --> 00:06:55,071
ماذا تعملين يا فتاة؟
هل أنت ممثّلة؟

126
00:06:55,196 --> 00:06:59,155
مغنية، ممثّلة، شخصية تلفزيونية
"ميدوسا) مع 3 أحرف "سين)

127
00:06:59,280 --> 00:07:01,823
رائع! حرف السين الثالث
!رائع للشهرة

128
00:07:01,948 --> 00:07:05,282
أجل، إنني أحاول الارتقاء
ادّعي الشيء حتى يصبح حقيقياً

129
00:07:05,407 --> 00:07:08,616
هذا هو التبرير لوجودي -
ماذا؟ -

130
00:07:08,741 --> 00:07:11,867
لا شيء، ليس مهماً على الإطلاق -
من تمثّل أيضاً؟ -

131
00:07:12,492 --> 00:07:18,160
من أيضاً؟ هذا الكوميدي اليافع هنا
(يدعى (بولز

132
00:07:18,411 --> 00:07:22,037
يدعى (بولز)؟ -
!أجل، وهو مضحك جداً -

133
00:07:22,287 --> 00:07:24,412
!بولز)، تعال إلى هنا، يا صاح)

134
00:07:25,621 --> 00:07:29,205
قل شيئاً مضحكاً -
هل أبدو لك كفقمة تؤدي عرضاً؟ -

135
00:07:29,330 --> 00:07:30,914
تبدو أكثر كالفظ في الوقت الحالي

136
00:07:31,039 --> 00:07:34,248
في الواقع لا
تبدو كالحوت (شامو) اليوم

137
00:07:34,373 --> 00:07:38,541
الفظ؟ (شامو)؟ لمَ لا تقول
شيئاً جديداً أيها الفاشل؟

138
00:07:38,666 --> 00:07:41,959
لا تهدري وقتك مع هذا الهندي
ليس عميلاً حتى

139
00:07:42,084 --> 00:07:44,376
إنه يأخذ استراحة من عمله
في متجر (سيفن إليفن) وحسب

140
00:07:45,085 --> 00:07:47,585
إنه مضحك بالفعل -
إنه يكذب، اتفقنا؟ -

141
00:07:47,710 --> 00:07:50,169
انظري، لدي مقال عن الموعد النهائي
يبرهن العكس

142
00:07:51,628 --> 00:07:53,920
هيا، افعل ذلك بالطريقة الصحيحة
افعل ذلك بالطريقة الصحيحة

143
00:07:54,045 --> 00:07:56,713
تحاول بشدة أن تبدو
وكأنك فرداً في فرقة جاز

144
00:07:56,879 --> 00:07:58,421
بهذه القبعة البائسة، اتفقنا؟

145
00:07:59,505 --> 00:08:03,548
ابق في الرقم 284
هذا ليس 284، صحيح؟

146
00:08:03,673 --> 00:08:05,382
ضعه على الرقم 284 واتركه

147
00:08:05,507 --> 00:08:07,924
لمَ تستغرق عملية إحضار كوب
من القهوة بالحليب 25 دقيقة يا (بوبي)؟

148
00:08:08,174 --> 00:08:12,217
!أرجوكم، طفح الكيل! كفى
دعكم من الثرثرة

149
00:08:12,384 --> 00:08:14,884
علينا التزام الصمت
!الزموا الصمت في موقع التصوير

150
00:08:15,885 --> 00:08:19,219
جيد، حسناً
ابتعدا أنتما، انتهى عملكما

151
00:08:19,719 --> 00:08:21,928
تستغرقان 19 ساعة لتصفيف شعرها
وما زال يبدو مروّعاً

152
00:08:22,053 --> 00:08:25,012
(ثمة شعر واقف، (أنيت
هذا جيد، تبدين جميلة

153
00:08:25,137 --> 00:08:28,055
كالي)، هذا ما سنفعله، اتفقنا؟) -
أجل -

154
00:08:28,221 --> 00:08:31,847
أنت مستلقية على السرير
وتتخيّلين شريكك

155
00:08:32,056 --> 00:08:34,265
الذي لا يمكنه
أن يكون معك الآن لأنه ميت

156
00:08:34,848 --> 00:08:38,349
تتلهّفين، تتألّمين، تنوحين وتتنهّدين

157
00:08:38,474 --> 00:08:40,558
وعندما تصبحين جاهزة
أريدك أن تعبّري عن كل مشاعرك

158
00:08:41,433 --> 00:08:44,851
لا تخشي القيام بذلك -
القيام بماذا؟ -

159
00:08:46,435 --> 00:08:47,810
...ما تريدينه

160
00:08:48,894 --> 00:08:50,561
إرضاء نفسك، يمكنك لمس نفسك

161
00:08:50,727 --> 00:08:52,103
!(تيدي) -
ماذا؟ -

162
00:08:52,228 --> 00:08:54,937
لا! لن ألمس نفسي في تسجيلي -
قلت إنك تريدين تسجيلاً مشوّقاً -

163
00:08:55,062 --> 00:08:57,979
أجل، بالتأكيد
لكن ليس هذه التفاهة السخيفة؟

164
00:08:58,105 --> 00:09:02,814
المعذرة، ماذا تعني تفاهة سخيفة؟
نريد أن نوسّع حدودنا، اتفقنا؟

165
00:09:02,939 --> 00:09:05,482
لا أقوم بأعمال تافهة
لأحبّت (مادونا) هذه الفكرة

166
00:09:05,607 --> 00:09:08,982
لست (مادونا)، ألّفت كتاباً عن هذه الأمور
وتخطّت ذلك منذ سنوات عديدة

167
00:09:09,108 --> 00:09:12,150
حسناً، سنفعل كما تريدين
ونتقيّد بالتقاليد

168
00:09:12,275 --> 00:09:13,650
حسناً

169
00:09:13,775 --> 00:09:16,151
اعذريني لأن لدي رؤية
اقتليني، اتفقنا؟

170
00:09:16,276 --> 00:09:17,735
أريد أن ينتهي النهار وحسب

171
00:09:18,027 --> 00:09:19,402
حسناً يا صاح
إذاً متى يحين دوري؟

172
00:09:19,527 --> 00:09:24,195
حسناً، أنت ستظهر أمامها فجأةً
أنت خيالها وشريكها المتوفي

173
00:09:25,029 --> 00:09:27,821
كيف توفيت؟ -
أصبحت (دانيال دي لويس) فجأةً؟ -

174
00:09:27,946 --> 00:09:30,322
هل أنت ممثّل منهجي
عليه أن يعرف كل شيء عن دوره؟

175
00:09:30,447 --> 00:09:31,822
من يهمّه كيف توفيت؟

176
00:09:32,197 --> 00:09:35,615
حسناً يا صاح، إذاً كيف سأحلّق؟
هل هي مؤثرات محوسبة؟

177
00:09:35,740 --> 00:09:39,366
لا، لا، لا، سيكون رائعاً
سننزلك، اتفقنا؟

178
00:09:39,741 --> 00:09:42,533
سننزلك عبر الأسلاك
(دعونا نحضر أجنحة (فلويد

179
00:09:42,658 --> 00:09:44,034
ماذا؟

180
00:09:44,159 --> 00:09:45,659
أنت قوي جداً
(مثل (هيرشل ووكر

181
00:09:45,784 --> 00:09:47,701
مهلاً يا صاح، ما هذا؟ -
بولز)، انظر إلى هذا) -

182
00:09:47,952 --> 00:09:50,994
يبدو كأحد القرود الطائرة
(في (ذا ويزارد أوف أوز

183
00:09:51,119 --> 00:09:52,494
دعكم من هذا الهراء

184
00:09:52,619 --> 00:09:54,995
يبدو كنسر أسود أصلع -
ملاك من حي السود -

185
00:09:56,704 --> 00:09:58,079
!يا للهول

186
00:09:58,204 --> 00:10:00,705
أجل، لم يعد الأمر مضحك الآن
أليس كذلك أيها الحقير؟

187
00:10:00,830 --> 00:10:03,622
أتعرف ماذا يا (علاء الدين)؟
بئساً لك ولشريكك، ما رأيكما بذلك؟

188
00:10:03,747 --> 00:10:05,956
كفى! دعونا نبدأ بالتصوير، هيا

189
00:10:08,332 --> 00:10:09,707
شغّلوا الأغنية

190
00:10:13,375 --> 00:10:14,751
(بدأ التصوير، (كالي

191
00:10:18,877 --> 00:10:22,169
جيد، جيد
استمعي للموسيقى

192
00:10:22,336 --> 00:10:24,503
أجل، أجل

193
00:10:24,628 --> 00:10:26,921
اشعري بالإيقاع، هذا جيد

194
00:10:27,046 --> 00:10:29,671
هذا جميل، يعجبني ذلك

195
00:10:33,172 --> 00:10:36,006
تمايلي، أنزلوا الملاك

196
00:10:36,923 --> 00:10:39,466
!هذا ملاكك، ها نحن ذا -
!لا -

197
00:10:39,757 --> 00:10:41,258
أسرع قليلاً، جيد

198
00:10:41,424 --> 00:10:43,842
(استرخ يا (فلويد
(استرخ يا (فلويد

199
00:10:44,050 --> 00:10:45,426
!حسناً

200
00:10:45,717 --> 00:10:47,093
رحباً، أجل

201
00:10:47,218 --> 00:10:50,094
(حسناً، جيد يا (كالي
تحرّكي، حسناً

202
00:10:51,552 --> 00:10:53,303
!بئساً -
ماذا يحدث؟ -

203
00:10:53,469 --> 00:10:54,845
ماذا يحدث؟

204
00:10:55,553 --> 00:11:02,889
!أوقفوا التصوير
يا للهول! هذه كارثة

205
00:11:03,806 --> 00:11:05,181
لا أتذمّر

206
00:11:12,600 --> 00:11:15,142
لا أعرف، أعتقد أنه قد
يكون ذلك مفيداً لمهنتنا

207
00:11:15,434 --> 00:11:17,851
لكن هذا مثير للاشمئزاز
لمَ عليّ أن أعاشر السمين؟

208
00:11:18,060 --> 00:11:19,768
تحمّلي لأجل كلينا أيتها المنحلّة

209
00:11:19,935 --> 00:11:23,603
أتفهّم ذلك، لكنه ليس سميناً قليلاً
!إنه ضخم

210
00:11:24,019 --> 00:11:25,395
أعرف ذلك

211
00:11:25,603 --> 00:11:28,562
شاي الفقاعات، أتريدين كوباً؟ -
أجل، بالطبع -

212
00:11:33,730 --> 00:11:35,398
إذاً ظننت أنني تخلّيت عنك، صحيح؟

213
00:11:35,523 --> 00:11:38,023
لم أعرف كيفية النظر إلى الأمر
كنت أحاول أخذ الأمور بروية

214
00:11:38,148 --> 00:11:40,691
أجل، في حياتي
ما من وقت لأخذ الأمور بروية

215
00:11:40,816 --> 00:11:42,608
إذا أعجبت بأحد
عليّ أن أخبره مباشرةً

216
00:11:42,733 --> 00:11:44,317
وإلّا قد تمرّ سنة بأكملها

217
00:11:44,859 --> 00:11:46,526
إذاً تقولين إنك معجبة بي، صحيح؟

218
00:11:46,651 --> 00:11:50,277
لم أقل ذلك، لكنني أعتقد
أنني قد أكون معجبة بك

219
00:11:50,402 --> 00:11:53,444
تعتقدين؟ قد تكونين؟
لا يبدو أنك متأكدة يا فتاة

220
00:11:53,736 --> 00:11:56,653
حسناً يا (فلويد)، أنت تروق لي
تعامل مع الأمر

221
00:11:57,404 --> 00:11:59,613
عندما لم أسمع منك
شعرت نوعاً ما بالحزن

222
00:11:59,738 --> 00:12:01,363
لأنني لاحظت أن فترة طويلة مرّت

223
00:12:01,488 --> 00:12:03,364
منذ آخر مرة تطلّعت
لرؤية شخص ما من جديد

224
00:12:03,905 --> 00:12:07,073
(كل علاقاتي، عدا عن (سايدي
كانت قصيرة معقدّة جداً

225
00:12:07,823 --> 00:12:10,657
(كنت سأطلب رقمك من (سايدي
لكنني لم أكن متأكدة

226
00:12:10,782 --> 00:12:12,324
هل كانت هذه فكرة جيدة؟ -
أجل، كان ذلك حكيماً -

227
00:12:12,449 --> 00:12:14,950
من الحكيم أنك لم تفعلي ذلك
ليست فكرة جيدة على الإطلاق

228
00:12:15,075 --> 00:12:17,868
لديها أسباب كثيرة
لتكون غاضبة مني الآن

229
00:12:17,993 --> 00:12:21,744
وطلبت مني عدم معاشرتك خصيصاً -
أخفقت في ذلك -

230
00:12:21,869 --> 00:12:23,244
أجل، كثيراً

231
00:12:24,161 --> 00:12:26,120
لكن إذا كانت المرأة لطيفة
بما فيه الكفاية لتقبّلني

232
00:12:26,245 --> 00:12:27,662
ولم أقبّلها بالمقابل

233
00:12:27,870 --> 00:12:30,788
أشعر بأنني خالفت
أحد قوانين الدنيا الكبرى

234
00:12:31,746 --> 00:12:35,622
إذاً كيف سيكون الوضع
إذا ذهبنا في موعد؟ ماذا سنفعل؟

235
00:12:36,789 --> 00:12:38,165
دعينا نكتشف ذلك

236
00:12:38,290 --> 00:12:41,958
لا، لا أعتقد أنك حقاً تريد أن تكتشف
ليس ممتعاً بقدر ما تتخيّله

237
00:12:42,291 --> 00:12:44,542
لا أصدّق ذلك على الإطلاق -
!صدّقه -

238
00:12:44,792 --> 00:12:48,084
(مواعدتي بمثابة مواعدة (تي أم زي

239
00:12:48,334 --> 00:12:51,502
وكل المعجبين الذين يريدون التقاط
صور ذاتية معي في كل ثانية

240
00:12:51,752 --> 00:12:55,545
هذا مزعج جداً -
إذاً ماذا نفعل؟ -

241
00:12:56,962 --> 00:13:01,755
نكون مبدعين ونرتجل

242
00:13:04,089 --> 00:13:05,506
!أنت معتوهة يا فتاة

243
00:13:08,256 --> 00:13:10,299
لديك ميول للشقاء

244
00:13:12,591 --> 00:13:16,717
حسناً، أجل
رأيتهما، حسناً

245
00:13:20,593 --> 00:13:23,260
يحتاجان إليكما -
!أيها المتطفّل الحقير -

246
00:13:26,053 --> 00:13:28,012
حسناً، عليك أن تدخل
(إلى هنا يا (فلويد

247
00:13:28,512 --> 00:13:30,804
حقاً؟ عليّ أن أستلقي
داخل التابوت؟

248
00:13:30,929 --> 00:13:33,763
ستفعل ذلك في مرحلة ما
لمَ لا تتدرّب من الآن؟

249
00:13:33,972 --> 00:13:36,764
إلّا إذا أردت أن تحرق جثّتك -
لم أفكّر في ذلك قط -

250
00:13:36,889 --> 00:13:38,890
(عليك أن تفكّر في هذه الأمور يا (فلويد
الحياة قصيرة

251
00:13:39,098 --> 00:13:41,849
أنا أريدهم أن يحرقوا جثّتي
لكنني أريد تمثالاً

252
00:13:42,016 --> 00:13:46,350
لا أعرف يا صاح، هذا مخيف -
أتريد صلصة التفاح وبطانية؟ -

253
00:13:46,475 --> 00:13:50,185
بحقك، ليس إلّا تخيّلاً، تحلّى بالجرأة
وادخل إلى الصندوق يا صاح

254
00:13:51,518 --> 00:13:53,977
!أرجوك
تجد مشكلة في كل شيء

255
00:14:00,896 --> 00:14:02,271
!في الواقع إنه مريح جداً

256
00:14:02,396 --> 00:14:04,563
جيد، لأن هذا أكثر
ما يهمّني الآن، راحتك

257
00:14:04,855 --> 00:14:06,814
أجل، أجل -
اتفقنا؟ -

258
00:14:06,939 --> 00:14:08,314
(اسمع، عليك أن تتحدّث مع (كالي

259
00:14:08,731 --> 00:14:10,107
حيال كونك تبالغ في رد
فعلك في مرحلة ما

260
00:14:10,523 --> 00:14:13,566
إذا يمكننا أن نكسبها كعميلة
سيساعدنا ذلك مع المستثمرين

261
00:14:13,899 --> 00:14:15,692
وأشارط بأنك لا تمانع العمل
معها من جديد، صحيح؟

262
00:14:15,817 --> 00:14:17,692
سيكون هذا مفيد لك، صحيح؟ -
أجل، أجل، أجل -

263
00:14:18,109 --> 00:14:21,235
حسناً، لنحضر الحشرات -
الحشرات؟ ماذا تعني؟ -

264
00:14:22,110 --> 00:14:23,777
مرحباً -
!بئساً! لا -

265
00:14:24,236 --> 00:14:27,320
!(لا محال لا (تيدي
!أكره الحشرات

266
00:14:27,445 --> 00:14:29,695
حسناً، إذاً استفد من ذلك -
لأجل ماذا؟ -

267
00:14:29,820 --> 00:14:32,529
(إنها حشرات للأفلام، (فلويد
لا تلدغ حتى

268
00:14:32,654 --> 00:14:35,155
لا يهمّني إذا تلدغ
!لا أريدها عليّ وحسب

269
00:14:35,280 --> 00:14:38,531
ماذا تريدني أن أفعل؟ أتريدني أن أوقف
الإنتاج لأنك تخاف الحشرات؟

270
00:14:38,656 --> 00:14:40,490
أجل، أجل -
بحقك يا صاح! تحلّى بالرجولية -

271
00:14:40,615 --> 00:14:46,408
سأهتم بذلك، سأهتم بذلك
مرحباً، انظر إلى كل أصدقائك

272
00:14:47,033 --> 00:14:50,409
استرخ، لا، لا، لا تصرخ
وإلّا ستدخل إلى فمك

273
00:14:50,576 --> 00:14:52,993
!توقّف -
الزم الصمت، استرخ -

274
00:14:53,118 --> 00:14:56,744
لا تفتح فمك، اسمع
ستأتي (كالي) إلى التابوت

275
00:14:56,869 --> 00:15:00,996
وستعيد إحيائك بحبّها
مثّل وفقاً لذلك

276
00:15:01,162 --> 00:15:03,330
تصبح على خير -
!شغّلوا الموسيقى -

277
00:15:05,080 --> 00:15:06,455
حزينة وجميلة

278
00:15:08,289 --> 00:15:10,790
أجل، حسناً، بدء التصوير

279
00:15:10,915 --> 00:15:13,249
!كالي)، هيا يا فتاة)
حزينة وجميلة

280
00:15:13,582 --> 00:15:14,958
ارقصي

281
00:15:15,666 --> 00:15:17,792
!ها نحن ذا
حزينة وجميلة

282
00:15:25,002 --> 00:15:26,378
!أوقفوا التصوير

283
00:15:28,086 --> 00:15:30,379
!يا للهول
!أرجوكم أوقفوا التصوير

284
00:15:31,254 --> 00:15:32,754
ما هذا يا (فلويد)؟

285
00:15:33,421 --> 00:15:35,547
آسف يا صاح
لم أتمكّن من التحمّل

286
00:15:35,672 --> 00:15:38,673
حسناً، حسناً، استرخ وحسب
عليك أن تسترخي

287
00:15:38,798 --> 00:15:41,757
لأن علينا أن نعيد المشهد، اتفقنا؟
أحضروا المزيد من الحشرات

288
00:15:42,340 --> 00:15:45,549
!لا! لا تحضر المزيد من الحشرات -
تيدي)، لست مرتاحة بذلك) -

289
00:15:45,675 --> 00:15:49,384
وأنا لست مرتاحاً بإخراجك لهذا التسجيل
لمَ وظّفتني حتى؟

290
00:15:49,592 --> 00:15:52,760
لأنك صانع أفلام موهوب، لكنني لا أريد
أن يفعل الناس ما لا يريدون فعله

291
00:15:53,218 --> 00:15:56,636
يا للهول! هل هذه روضة؟
طفلة صغيرة

292
00:15:56,761 --> 00:16:01,304
(حسناً، انتهى الأمر يا (فلويد
لن نستعمل الحشرات، فزت، اتفقنا؟

293
00:16:03,263 --> 00:16:04,638
!بئساً

294
00:16:06,097 --> 00:16:07,472
!بئساً

295
00:16:07,847 --> 00:16:09,889
!(أيها الحقير يا (فلويد
!أوقفوا التصوير

296
00:16:11,640 --> 00:16:14,474
هل ستعطيني إياه؟ -
سأعطيك إياه -

297
00:16:14,599 --> 00:16:16,933
أجل، هل ستنقلني
إلى المزيد من اللذة؟

298
00:16:17,058 --> 00:16:20,767
أيتها اللذة، نحن آتيان -
هل ستساعدني في مهنتي؟ -

299
00:16:20,892 --> 00:16:25,310
أجل، بالطبع سأساعدك في مهنتك -
هل ستقف خلفي؟ -

300
00:16:25,477 --> 00:16:29,145
ماذا؟ تريدينني أن أقف خلفك؟ -
لا، إنني أقول أشياء بذيئة وحسب -

301
00:16:29,270 --> 00:16:32,687
حسناً، أجل، تابعي
أحب تلك الأمور

302
00:16:32,854 --> 00:16:36,105
كيف ستفعل ذلك؟ -
ما الطريقة التي تحبّينها؟ -

303
00:16:36,272 --> 00:16:38,897
لا، كيف ستطلق مهنتي؟

304
00:16:39,731 --> 00:16:42,565
عليّ أن أفكّر في الأمر
لكنني سأبتكر خطة لخمس سنوات

305
00:16:43,315 --> 00:16:45,483
مهلاً، ستستغرق العملية 5 سنوات؟

306
00:16:45,608 --> 00:16:47,983
ربما أسرع -
أجل، ستكون أسرع -

307
00:16:48,108 --> 00:16:50,150
أجل، أجل -
أتحب السرعة؟ -

308
00:16:50,276 --> 00:16:54,527
أجل، هل أوشكت على الانتهاء؟
هل ستفعل ذلك داخل (ميدوسا)؟

309
00:16:54,693 --> 00:16:57,069
أتريدين ذلك؟ لا، لا

310
00:17:02,446 --> 00:17:04,613
هل انتهيت تواً؟ -
أجل -

311
00:17:05,613 --> 00:17:09,156
...ماذا؟ أنت قلت -
ماذا دهاك؟ لا تتحمّل الكلام البذيء؟ -

312
00:17:09,364 --> 00:17:12,407
قلت أموراً مؤثرة جداً
أنت سبّبت بذلك

313
00:17:12,532 --> 00:17:15,032
ماذا دهاك يا صاح؟
لمَ لا تتصرّف بلياقة؟

314
00:17:15,783 --> 00:17:19,534
عليّ أن آخذ حبة أخرى الآن -
ستقتلين طفلنا؟ -

315
00:17:19,700 --> 00:17:21,076
!هذا مثير للاشمئزاز

316
00:17:21,576 --> 00:17:23,285
يمكنك أن تقولي أموراً غريبة وبذيئة
لكن أنا لا؟

317
00:17:23,451 --> 00:17:26,202
ليس بعد الآن أيها الحقير
انتهت تلك اللحظة عندما أفرغت حمولتك

318
00:17:26,369 --> 00:17:29,161
لم أفرغه كلّه -
ما هذا؟ ساعة الهواة؟ -

319
00:17:29,328 --> 00:17:34,663
بل هواة من دقيقتين ونصف -
كلّهم ناقدين -

320
00:17:35,705 --> 00:17:37,080
(بدأنا التصوير يا (كالي

321
00:17:39,706 --> 00:17:43,582
حسناً، أجل
!ها أنت ذا! رائع

322
00:17:44,665 --> 00:17:47,041
قبّليه في جبينه، رائع

323
00:17:48,416 --> 00:17:49,792
في شفتيه الآن

324
00:17:52,959 --> 00:17:56,835
!هذا جميل! هذا رائع
افعلي ذلك من جديد، قبلة أخرى

325
00:17:57,211 --> 00:17:59,503
قبّليه، لكن لا تبالغي
لا تفقدي صوابك

326
00:17:59,628 --> 00:18:01,378
حسناً يا (فلويد)، قبّلها

327
00:18:01,503 --> 00:18:06,671
أجل، إنها تعيد إحياؤك الآن
بحبّها ورغبتها

328
00:18:09,839 --> 00:18:15,007
أجل، قف، لكن لا تتحمّس
فكّر بعقلك، حافظ على تركيزك

329
00:18:16,382 --> 00:18:22,092
حسناً، أدخلوا عبيد الحب
ها أنت ذا! حسناً

330
00:18:24,093 --> 00:18:25,760
أجل، تبدون رائعين يا جماعة

331
00:18:27,594 --> 00:18:29,303
أجل -
!أوقفوا التصوير -

332
00:18:29,719 --> 00:18:32,720
أوقفوا التصوير؟ لا يمكنك
أن تقولي ذلك، هذه مهمتي

333
00:18:33,554 --> 00:18:37,055
بكل احترام، ما هذا؟ -
ما هذا؟ -

334
00:18:37,221 --> 00:18:40,931
هؤلاء عبيد الحب، عليك أن تري ذلك
من خلف الشاشة، يبدو رائعاً

335
00:18:41,098 --> 00:18:42,473
كلّهم مقيّدين بالسلاسل

336
00:18:42,640 --> 00:18:44,599
أعرف ذلك، أعرف ذلك
هذا رائع، صحيح؟

337
00:18:44,932 --> 00:18:48,266
ما علاقة العبودية
في تسجيلي يا (تيدي)؟

338
00:18:48,391 --> 00:18:51,267
إنهم بيض
وأنت تستعبدينهم بحبّك

339
00:18:51,392 --> 00:18:54,393
لا أريد العبودية في تسجيلي
أبيض، أسود أو أي شكل كان

340
00:18:54,518 --> 00:18:58,186
!(هذا مهين يا (تيدي -
مهين؟ لمن؟ -

341
00:18:58,352 --> 00:19:00,520
للشعب الأسود -
!لكنّهم بيض -

342
00:19:02,270 --> 00:19:05,062
يا للهول! لا أصدّق أنه عليّ
!أن أشرح هذا لك

343
00:19:05,187 --> 00:19:08,063
ليس عليك أن تشرحي لي شيئاً
اتفقنا يا (كالي)؟ أسلوبك قديم

344
00:19:08,188 --> 00:19:11,814
أنت مشهورة جداً وهذا لا يفيدك
لا تعرفين ما يحدث في العالم الحقيقي

345
00:19:11,939 --> 00:19:14,190
(دعينا نسأل (فلويد
هو أقل شهرةً منك بكثير

346
00:19:14,315 --> 00:19:15,690
أخبرها يا (فلويد)، أرجوك

347
00:19:17,107 --> 00:19:18,900
(هذا ليس جيداً يا (تيدي -
!شكراً لك -

348
00:19:19,691 --> 00:19:23,276
أيها الخائن! دائماً ما أدعمك
وأنت لا تدعمني؟

349
00:19:23,401 --> 00:19:27,902
(هذا لا يتعلّق بدعمك يا (تيدي
المرأة لا تريد أن يظهر ذلك في تسجيلها

350
00:19:28,027 --> 00:19:29,402
!شكراً لك

351
00:19:29,611 --> 00:19:31,445
لا أشعر بالإهانة حتى
!هذا سخيف وحسب

352
00:19:32,737 --> 00:19:34,112
طفح الكيل

353
00:19:34,779 --> 00:19:38,072
طفح الكيل، سأذهب إلى بيتي -
مهلاً، مهلاً، هل ستستقيل ببساطة؟ -

354
00:19:38,197 --> 00:19:41,572
لا تعدّ استقالة
إذا كان جو العمل عدائياً، اتفقنا؟

355
00:19:41,697 --> 00:19:43,073
لست بحاجة إلى هذا

356
00:19:43,365 --> 00:19:45,907
يمكنك أن تعيّني شرطي سير
لإخراج حفلة الرقص السخيفة هذه

357
00:19:46,032 --> 00:19:49,366
كان عليّ أن أعرف حقيقتك
عندما رفضت فكرتي عن المذابح

358
00:19:49,533 --> 00:19:51,575
(بحقك يا (تيدي -
!يا للهول -

359
00:19:51,700 --> 00:19:54,868
(لا يمكنني أن أسمعك حتى يا (فلويد
لأنك ميت بالنسبة إليّ، اتفقنا؟

360
00:19:55,285 --> 00:19:59,411
أردت أن أقوم بأعمال رائعة معك يا صاح
(مثل (سكورسيزي) و(دينيرو

361
00:19:59,536 --> 00:20:03,829
(تارانتينو) و(ساميول أل جاكسون)
(كوروساوا) و(تاشيرو مفوني)

362
00:20:03,954 --> 00:20:06,704
هذه هي الشراكة لمدى العمر
التي تخيّلتها لنا

363
00:20:07,371 --> 00:20:11,456
لكنك تخلّيت عني
لأجل نجمة بوب؟ أجل

364
00:20:11,872 --> 00:20:14,290
نجمة البوب -
!بئساً لك -

365
00:20:18,291 --> 00:20:19,666
!باب المسرح

366
00:20:20,250 --> 00:20:25,376
افتحاه! سأرحل من هنا
طفح الكيل، أستقيل

367
00:20:25,585 --> 00:20:30,377
آسفة جداً حيال ذلك -
لا، لا تعتذري -

368
00:20:30,503 --> 00:20:33,712
قد تكوني أسديت لي معروفاً
كنت أحاول أن أقطع علاقتي به منذ فترة

369
00:20:36,629 --> 00:20:39,922
...إذاً أعتقد أن
أعتقد أننا انتهينا

370
00:20:40,088 --> 00:20:41,547
حقاً؟ -
أجل -

371
00:20:41,797 --> 00:20:45,382
ربما يمكننا أن نذهب في موعد أخيراً -
أجل -

372
00:20:45,882 --> 00:20:47,632
يبدو أننا سنتمكّن من الذهاب
إلى الغداء مع شركة التسجيل

373
00:20:47,757 --> 00:20:49,341
(وشركة (إنترتينمت ويكلي
تريد مكالمة من 15 دقيقة فوراً

374
00:20:49,466 --> 00:20:51,383
الكاتب لديه موعد محدّد

375
00:20:54,092 --> 00:20:59,260
...آسفة، أجل، لكن تعرف -
أجل -

376
00:20:59,844 --> 00:21:01,219
حسناً

377
00:21:03,845 --> 00:21:05,220
إلى اللقاء -
أراك قريباً -

378
00:21:05,679 --> 00:21:08,346
(ستاركيشا)! (لاكونيا)
علينا أن نذهب يا صديقتيّ

379
00:21:08,513 --> 00:21:10,847
إنني آتية -
انتهينا يا عبيد الحب -

380
00:21:27,518 --> 00:21:30,644
سينعكس ذلك سلباً على مستقبلكما
لا تريدان أن تفعلا ذلك

381
00:21:30,769 --> 00:21:34,228
...لا تريدان
!وصلت سيارتي، وصلت سيارتي

382
00:21:40,397 --> 00:21:45,273
إنها قصة طويلة وجنونية
لكنها تحتوي على العلاقة الجسدية

383
00:21:45,398 --> 00:21:46,773
وهذا إنجاز رائع لي

384
00:21:47,524 --> 00:21:51,650
إلّا إذا حقاً وضعت
!طفلاً في بطنها، بئساً

385
00:21:53,900 --> 00:21:55,276
لا أريد أن أعرف حتى

386
00:22:14,948 --> 00:22:16,323
ماذا حدث لك أيها الحقير؟

387
00:22:16,448 --> 00:22:19,366
شعرت بالملل يا صاح
لا أحب الانتظار

388
00:22:21,658 --> 00:22:23,700
(تدمّر حلم آخر يا (بولز

389
00:22:24,159 --> 00:22:25,867
بئساً! لم أحصل
على رقمها الجديد حتى

390
00:22:25,993 --> 00:22:28,285
قد يكون ذلك أفضل يا صاح -
لماذا؟ -

391
00:22:28,577 --> 00:22:29,952
كنت ستخفق على أي حال

392
00:22:31,452 --> 00:22:37,371
حقاً؟ كل شيء يجري بشكل سيئ الآن
مهنتي، حياتي الغرامية

393
00:22:37,579 --> 00:22:38,954
ماذا عن ابنك يا صاح؟

394
00:22:39,079 --> 00:22:41,080
ماذا عنه يا صاح؟ نحن بخير
دائماً ما نكون بخير

395
00:22:41,205 --> 00:22:44,164
لا، لا يا صاح
ما المثال الذي تظهره له برأيك؟

396
00:22:44,289 --> 00:22:45,665
ماذا تعني؟

397
00:22:45,790 --> 00:22:47,165
تنظر إلى كل شيء
بطريقة سلبية يا صاح

398
00:22:47,415 --> 00:22:50,749
لا بد من أن يؤثر ذلك سلباً عليه -
لمَ تكلّمني بهذه النبرة الآن؟ -

399
00:22:50,874 --> 00:22:54,334
لأنك محظوظ جداً يا صاح
ولا تقدّر ذلك

400
00:22:54,625 --> 00:22:58,543
معظما نعيش طوال حياتنا
ننتظر شيئاً جميلاً أن يحدث يا صاح

401
00:22:58,668 --> 00:23:00,043
ولا يحدث أبداً

402
00:23:00,169 --> 00:23:03,461
نذهب إلى العمل، نعود إلى البيت
نجلس على الأريكة

403
00:23:03,586 --> 00:23:06,462
ونحلم بحياة أفضل يا صاح
لأن هذا كل ما يمكننا فعله

404
00:23:07,504 --> 00:23:10,630
تتذمّر عن تخلّي (كالي) عنك
أيها الزنجي، (كالي)؟

405
00:23:11,838 --> 00:23:17,257
تخلّت (إستير) عني منذ زمن يا صاح
لكن هذا ما يحدث مع أمثالي، صحيح؟

406
00:23:17,382 --> 00:23:21,883
أجل، لم نحظَ بفرصة قط -
...بولز)، آسف يا صاح، لم ألحظ) -

407
00:23:22,008 --> 00:23:26,884
أجل، لأنك منغمس في أمورك
لدرجة أنك لا ترى أي شيء آخر

408
00:23:27,009 --> 00:23:29,468
لم تسأل قط
"بولز)، كيف حال (إستير)؟)"

409
00:23:29,593 --> 00:23:34,761
"بولز)، كيف تجري علاقتك بـ(إستير)؟)"
!لأخبرتك أنها تخلّت عني يا صاح

410
00:23:37,637 --> 00:23:43,097
أنت ذكي، وسيم ومضحك
!وكل ما تفعل هو التذمّر يا صاح

411
00:23:43,222 --> 00:23:45,431
كنت بعلاقة مع امرأة يا صاح
أجل، لم تنجح علاقتكما

412
00:23:45,556 --> 00:23:48,724
لكنك تعرف ماذا يعني
أن تحبّك امرأة على الأقل

413
00:23:49,099 --> 00:23:52,349
لديك ابن
ولد صغير جميل يا صاح

414
00:23:52,475 --> 00:23:57,976
ولديك مهنة لطالما أردتها يا صاح
لطالما أردتها

415
00:23:58,101 --> 00:23:59,935
!ومع ذلك، لا يكفيك

416
00:24:02,311 --> 00:24:04,603
حصلت على أعاجيب
أكثر ممّا هو طبيعي يا صاح

417
00:24:05,020 --> 00:24:09,396
تواضع يا صاح، عليك أن تتواضع

418
00:24:21,733 --> 00:24:25,150
مرحباً -
أعجوبة أخرى -

419
00:24:27,734 --> 00:24:29,235
تسعدني رؤيتك أيضاً

420
00:24:30,693 --> 00:24:35,486
سأسافر غداً، فظننت ما أفضل
!من قضاء الليلة هنا؟ لذا ها أنا

421
00:24:36,612 --> 00:24:39,279
لكنك لا تبدو سعيداً
بقدر ما ظننتك ستكون

422
00:24:39,404 --> 00:24:42,405
إنني سعيد
لكن (بولز) غاضب مني

423
00:24:44,530 --> 00:24:47,948
ربما يمكنك أن تبهجيه -
دعني أرى ما يمكنني فعله -

424
00:25:42,338 --> 00:25:45,505
!يا للهول! كان ذلك رائعاً

425
00:25:45,631 --> 00:25:47,756
!(يا للهول يا (بولز
أنت موهوب جداً

426
00:25:47,881 --> 00:25:49,298
يا للهول! شكراً لك

427
00:25:49,757 --> 00:25:54,550
حقاً، شكراً لك
هذا أفضل يوم في حياتي، أجل

428
00:25:57,134 --> 00:26:00,468
شكراً لك أيضاً أيها الحقير -
لا، شكراً لك أيضاً أيها الحقير -

429
00:26:01,427 --> 00:26:05,469
لديك صوت (فريد هاموند) أيها الحقير
أين كنت تخبئ هذه الموهبة؟

430
00:26:05,594 --> 00:26:10,054
لمَ لا تذهبان
وتدعانني أستمتع بهذه اللحظة؟

431
00:26:11,804 --> 00:26:13,513
!أنت بارع جداً

432
00:26:13,930 --> 00:26:17,181
(بارع جداً، سنذهب إلى حفلة (كاريوكي
ونعاشر الآسيويات

433
00:26:17,598 --> 00:26:19,056
أجل -
أتفهم ما أعنيه؟ -

434
00:26:19,598 --> 00:26:21,057
!كان ذلك رائعاً -
سأراك لاحقاً -

435
00:26:21,224 --> 00:26:22,599
!بئساً! هذا رائع

436
00:26:41,104 --> 00:26:44,897
حسناً، إذاً لديك رقمي الجديد

437
00:26:46,105 --> 00:26:47,522
حصلت على ذلك -
أجل -

438
00:26:47,648 --> 00:26:49,106
سأرسل لك أشياء بذيئة
في أقرب وقت ممكن

439
00:26:49,231 --> 00:26:53,274
لا، لا تفعل ذلك
لا حقاً، هاتفي سلاح مميت

440
00:26:53,899 --> 00:26:56,942
أجل، آمل ألّا تنتظر
تلك الأمور مني أيضاً

441
00:26:57,067 --> 00:27:00,401
سبق ورأيت كل شيء
...شخصياً وعن كثب، لذا

442
00:27:01,401 --> 00:27:02,777
أجل

443
00:27:10,529 --> 00:27:13,029
عليّ أن أذهب -
حسناً، سأرافقك إلى الخارج -

444
00:27:15,989 --> 00:27:18,948
أحب رؤيتك تمشين ببطء -
حقاً -

445
00:27:19,073 --> 00:27:21,615
هذا أفضل شيء -
...إذاً دعني -

446
00:27:25,616 --> 00:27:28,659
على الرحب والسعة -
هذا هو الشعور الأفضل -

447
00:27:29,534 --> 00:27:31,535
ما هو؟ -
بداية شيء ما -

448
00:27:32,743 --> 00:27:34,994
أعتقد أنني أفهم ما تعنينه تماماً -
حقاً؟ -

449
00:27:35,119 --> 00:27:36,494
أجل -
حقاً؟ -

450
00:27:44,580 --> 00:27:46,872
!إنهما هنا -
أجل، أجل -

451
00:27:46,997 --> 00:27:48,623
!بئساً

452
00:27:51,623 --> 00:27:53,707
أجل، أهلاً بك في عالمي

453
00:27:56,333 --> 00:27:57,708
علينا أن نذهب

454
00:27:57,583 --> 00:28:35,208
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

