1
00:00:15,334 --> 00:00:19,334
يأتي النجاح عند أول منعطف

2
00:00:51,034 --> 00:00:54,634
لن احضر طباشير اللوح معي للبيت

3
00:01:06,534 --> 00:01:10,934
"مركز تجاري "سبرينغفيلد
انتهاء عروض عيد الميلاد
الرجاء اخبروا الشرطة عن اماكن بابا نويل

4
00:01:13,334 --> 00:01:16,334
يا شجرة العيد
يا شجرة العيد

5
00:01:16,334 --> 00:01:19,534
انتِ مجرد حثالة ميتة الان

6
00:01:19,534 --> 00:01:22,334
واضوائكِ وضعت في الصناديق

7
00:01:22,334 --> 00:01:25,434
من بعد ما تغيرت الساعات

8
00:01:25,434 --> 00:01:29,734
يا شجرة العيد
يا شجرة العيد

9
00:01:29,734 --> 00:01:33,234
روح العيد تتناثر في كل مكان هنا

10
00:01:33,234 --> 00:01:38,234
وها هم يحضرون للعيد القادم
"التقي بـ"د.كينغ

11
00:01:38,734 --> 00:01:43,434
اذا ً أيها الشاب
هل حكمت على الناس بمجرد النظر اليهم هذا العام؟

12
00:01:43,434 --> 00:01:45,234
نعم فعلت ذلك

13
00:01:45,234 --> 00:01:49,034
وقت الطعام -
اخيراً انا حر -

14
00:01:49,034 --> 00:01:54,734
حسناً تذكروا اتفاقنا
كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن

15
00:01:54,734 --> 00:01:56,634
لقد احضرت رزنامة القطط

16
00:01:56,634 --> 00:02:00,034
انا ايضاً احضرت لك رزنامة القطط

17
00:02:00,034 --> 00:02:01,034
رزنامة القطط

18
00:02:01,034 --> 00:02:04,234
هكذا سيصبح لدي خمسون رزنامة قطط

19
00:02:04,234 --> 00:02:06,334
التي تحتوي على ثلاث قطط اضافية

20
00:02:08,434 --> 00:02:12,234
هذه اخر مرة اقبل منكم هدايا العيد
في اخر دقيقة

21
00:02:12,234 --> 00:02:14,434
يا رجل انهن قطط قبيحات

22
00:02:14,434 --> 00:02:17,834
"امي ابي انظروا الى معرض "مابل

23
00:02:17,834 --> 00:02:20,234
انه جميل للغاية

24
00:02:20,234 --> 00:02:22,234
مايبود
مايفون

25
00:02:22,234 --> 00:02:24,434
حانة العباقرة

26
00:02:24,434 --> 00:02:26,734
سؤالي هو العبارة التالية

27
00:02:31,234 --> 00:02:34,334
هل وضعت زبدة الفستق
على كرت الشبكة مجدداً؟

28
00:02:34,334 --> 00:02:37,234
لا, لدي مايونيز على قارئة الاقراص

29
00:02:37,234 --> 00:02:41,534
"ارى أنك معجب بالـ"مايكيوب

30
00:02:41,534 --> 00:02:44,634
انه مليء بالاحاسيس
ومقوي للمخيلة

31
00:02:44,634 --> 00:02:47,734
ماذا يفعل؟ -
عليك أن تسأل نفسك ماذا سأفعل له؟ -

32
00:02:47,734 --> 00:02:51,234
حسناً, ماذا افعل لك؟
ارجوك اتوسل اليك

33
00:02:51,234 --> 00:02:54,134
سيدي انه ليس مشغلاً الان -
لكنه يشع -

34
00:02:54,134 --> 00:02:55,734
هذا الاشعاع يؤكد انه غير مشغل

35
00:02:57,834 --> 00:02:59,734
يمكنني شراء أي من منتجاتكم

36
00:02:59,734 --> 00:03:03,934
لكن هل يمكنني شراء سماعات مزيفة
"حتى يظن الناس أن لدي "مايبود

37
00:03:03,934 --> 00:03:06,534
"بالطبع اليك "مايفونيز

38
00:03:06,534 --> 00:03:09,934
وهي تكلف اربعون دولاراً

39
00:03:09,934 --> 00:03:13,034
انا لن اشتري من "مابل" أي شيء

40
00:03:13,034 --> 00:03:14,934
"انا اكره هذا الـ"مايبود

41
00:03:14,934 --> 00:03:20,934
لا يمكنني مشاهدة الافلام على شاشة صغيرة
والموسيقى في هذه الايام لا تدعني اشغلها

42
00:03:22,334 --> 00:03:25,934
انا قلت لا تدعني اشغلها

43
00:03:27,734 --> 00:03:31,934
هيا ألن يجعلني احد اشغلها؟

44
00:03:31,934 --> 00:03:38,134
"هيا "تيني
ريما قد يجعلني احد من قوات البحرية اشغلها

45
00:03:38,134 --> 00:03:41,134
هاك يا فتاه , خذيه انتِ -
"شكراً "كرستي -

46
00:03:41,134 --> 00:03:46,134
لا تشكريني
اشكري المهرج اليهودي لفريق كرة السلة

47
00:03:46,134 --> 00:03:48,034
"انا شخص لديه"مابل

48
00:03:48,034 --> 00:03:51,234
"كلنا لدينا "مابل -
اسفة -

49
00:03:51,234 --> 00:03:56,034
"انتبهوا يا عالم "مابل
تحضروا للقاء حي

50
00:03:56,034 --> 00:03:59,234
لشركة مابل
ورئيس قسم المخيلات

51
00:03:59,234 --> 00:04:01,534
ستيف ماب -
ستيف ماب -

52
00:04:01,534 --> 00:04:05,534
انه عبقري -
انه كالاله يعرف ما نريد -

53
00:04:05,534 --> 00:04:08,934
انتم قوّاد عظماء

54
00:04:08,934 --> 00:04:13,234
"انا اتحدث اليكم من مركز قيادة "مابل
من اعماق البحر

55
00:04:13,234 --> 00:04:17,534
هذه الشركة التي ستغير كل شيء

56
00:04:17,534 --> 00:04:22,034
وكل هذه الاشياء -
كلكم فاشلون -

57
00:04:22,034 --> 00:04:27,134
هل تظون أنكم رائعون بشرائكم
هاتف عليه صورة تفاحة؟

58
00:04:27,134 --> 00:04:31,534
خمنوا ماذا؟
انه يكلفني خمس دولارات مع الخط الذي عليه

59
00:04:31,534 --> 00:04:36,834
"انا اخذ كل اموالكم واستثمرها في "مايكروسوفت

60
00:04:36,834 --> 00:04:41,334
والان انا وصديقي "بل جيتس" نقبل بعضنا
على فواتير اموالكم

61
00:04:44,834 --> 00:04:48,534
خائن
انت لديك قلب اسود من خط الانترنت

62
00:04:56,734 --> 00:05:00,334
يا للهول سنطرد لمدة عشر سنين
ولن يعطونا مرتباً

63
00:05:00,334 --> 00:05:02,034
"كل هذا من اخي "بارت

64
00:05:02,034 --> 00:05:05,334
"حاصروه بسماعات الـ"مايبود
قلت حاصروه

65
00:05:07,634 --> 00:05:15,634
مايكيوب" خذني بعيداً " -
حبك بالنسبة لي كالمرض لا استطيع التخلص منه -

66
00:05:15,634 --> 00:05:17,034
امسكوا به

67
00:05:17,034 --> 00:05:19,034
لا تدعوه يهرب

68
00:05:20,534 --> 00:05:24,534
مجموعة من الغاضبين البلهاء
يطاردونني لانني اظهرت حقيقة اخفيت عن المجتمع

69
00:05:24,534 --> 00:05:26,734
"الان اعرف كيف يشعر "دين كوك

70
00:05:26,734 --> 00:05:33,634
مم ما هذه الرائحة
انها تبدو كالهامبرغر  الذي يطهى للمتشردين

71
00:05:38,334 --> 00:05:40,522
مرحباً
اتود بعضاً من اللحم

72
00:05:44,379 --> 00:05:48,645
كل هذه السنين وانا لم يدخل هذا اللحم فمي
انا بارت

73
00:05:49,742 --> 00:05:52,072
انا بشير
انتقلت وعائلتي من الاردن مؤخراً

74
00:05:52,072 --> 00:05:54,672
الاردن تلك التي على الخارطة صحيح؟

75
00:05:54,672 --> 00:05:57,772
بشير عرفني بصديقك الجديد

76
00:05:57,772 --> 00:06:01,372
بشير لم تقل لي أن لديك اخت

77
00:06:01,372 --> 00:06:05,472
يا لك من فتان
هل تريد تناول الطعام عندنا؟

78
00:06:05,472 --> 00:06:08,272
انا لا ارفض أن اكل من الغرباء

79
00:06:09,172 --> 00:06:11,172
حسناً انت ستدرس بمدرستنا
لذلك عليك

80
00:06:11,172 --> 00:06:16,072
أن تقول لـ"سكنر" سكنراش"=طفح جلدي
و "وينر" واينر" =المتذمر

81
00:06:16,072 --> 00:06:18,972
"والبستاني "غراسكيبر
المعتوه

82
00:06:18,972 --> 00:06:20,972
هذا ليس ذكاءً

83
00:06:20,972 --> 00:06:27,572
يجب اظهار بعض الاحترام لي
فانا فقير ووسخ ولا استطيع القرائة واظن أن الافلام حقيقية

84
00:06:29,772 --> 00:06:32,488
حسناً التالي
سأعطيك اسماء الطعام التي تجعلك تمرض

85
00:06:32,488 --> 00:06:34,988
بولسة والتونة
والبقوليات والبامية

86
00:06:34,988 --> 00:06:36,888
والشيء الوحيد الامن هو
شرائح لحم الخنزير

87
00:06:36,888 --> 00:06:40,088
ديانتي تمنعني من اكل الخنزير

88
00:06:40,088 --> 00:06:45,988
!!!ديانة مختلفة
أياك أن تذكر هذا لاحد لانهم سيعاملونك كانسان مختلف

89
00:06:45,988 --> 00:06:46,988
من هو المختلف؟

90
00:06:48,988 --> 00:06:51,588
ما اسمك أيها القذر؟

91
00:06:52,288 --> 00:06:54,488
بشير -
باشـ .. ـير -

92
00:06:54,488 --> 00:06:56,988
انا احب الاولاد الذين يأتون موجهين

93
00:07:00,635 --> 00:07:05,335
حسناً بشير
قل لنا من أين اتيت حتى نوصلك بضربتنا الى هناك

94
00:07:05,335 --> 00:07:09,635
انا سأضربك بقوة
لاني اظن انك جميل

95
00:07:09,635 --> 00:07:12,535
....لا يمكنكم ضربه لأنه

96
00:07:12,535 --> 00:07:15,635
على أي حال ما هو دينك؟ -
مسلم -

97
00:07:15,635 --> 00:07:16,635
يا الهي

98
00:07:16,635 --> 00:07:19,035
هذا سبب لاضربك ضربتين على طيارتك

99
00:07:21,535 --> 00:07:25,035
يا شباب كلكم مختلفون
جمبو انت مسيحي

100
00:07:25,035 --> 00:07:28,335
وانت يهودي
و "كرني" عائلتك ليس لديها اله

101
00:07:28,335 --> 00:07:29,335
لدي اله

102
00:07:29,335 --> 00:07:30,335
امي لديها منقذ

103
00:07:30,335 --> 00:07:32,535
"اعني العم "موه

104
00:07:32,535 --> 00:07:35,035
"انت العم "موه

105
00:07:42,135 --> 00:07:44,035
"ساعدني يا صاحب القوة "موه

106
00:07:44,135 --> 00:07:48,635
لا استطيع فأنا لست الهاً
بالحقيقة لقد كنت دعي ذلك كي اهرب بنفسي

107
00:07:52,035 --> 00:07:55,035
انظري الى ليزا سيمبسون
تجلس هنالك لوحدها

108
00:07:55,035 --> 00:08:00,335
لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها
هل نكرهها؟ نعم

109
00:08:00,335 --> 00:08:03,435
ليزا لقد اتينا لنقول لكِ

110
00:08:03,435 --> 00:08:04,435
"هل هذا "مايبود؟

111
00:08:04,435 --> 00:08:13,935
نعم لقد حملت تواً أروع اغنية
اسمعوا لاغنية "مون دريمز" لاجمل مغني بالعالم

112
00:08:21,335 --> 00:08:26,435
أو شاهدوا هذه الحلقة الخاصة
" من "أيتشي وسكراتشي

113
00:08:46,235 --> 00:08:47,735
"عقل "أينشتاين

114
00:09:01,035 --> 00:09:03,035
لماذا؟

115
00:09:05,689 --> 00:09:11,689
الذنب والعار والندم

116
00:09:12,889 --> 00:09:16,389
الة الزمن

117
00:09:20,789 --> 00:09:22,789
توقف

118
00:09:23,289 --> 00:09:24,789
قنبلة

119
00:09:29,089 --> 00:09:30,589
السبعينات

120
00:09:42,851 --> 00:09:45,253
مارج لقد احضرت الاضواء موفرة الطاقة

121
00:09:45,253 --> 00:09:49,753
وماذا فعلت بالقديمة -
تخلصت منها بطريقة غير مضرة بالطبيعة -

122
00:09:53,353 --> 00:09:55,853
السلام عليكم -
السلام عليكم -

123
00:09:55,853 --> 00:10:03,653
هذا جيد, اخترعت طريقة ترحيب جديدة
السلام عليكم

124
00:10:03,653 --> 00:10:06,353
أبي هذا بشير صديقي الجديد

125
00:10:08,253 --> 00:10:09,753
بارت نسي هذه معي سيدي

126
00:10:09,753 --> 00:10:15,153
سيدي! هذا احترام من الصعب
أن تجد طفل امريكي يفعله

127
00:10:15,153 --> 00:10:19,353
اتعلم بارت لم يخبرني
أن لديه اخ مراهق وسيم

128
00:10:20,653 --> 00:10:23,053
انا عمري 38

129
00:10:23,053 --> 00:10:25,153
هذا كثير عليك على ما اعتقد

130
00:10:28,153 --> 00:10:30,953
يا "مو" اتعرف ماذا يعني التطرف

131
00:10:30,953 --> 00:10:35,353
اسأل هومر فهو يعرف
لدى ابنه صديق جديد

132
00:10:36,653 --> 00:10:43,853
ايها الاوغاد انا لا اعرف ان كان ذلك صحيحاً
لكني متأكد من انه ولد جيد

133
00:10:43,853 --> 00:10:48,653
بجدية بشير مسلم
وقد يقوم بعمل تخريبي

134
00:10:48,653 --> 00:10:53,153
حسناً لم لا ترنا مسلسل تلفزيوني
يؤكد وجهة نظرك

135
00:10:54,953 --> 00:10:58,953
سأسألك لاخر مرة
أين خبأت غاز الخردل؟

136
00:10:58,953 --> 00:11:03,653
لقد وضعته في تمثال الحرية
وقد احببته

137
00:11:03,653 --> 00:11:05,853
ماذا سأفعل؟

138
00:11:05,853 --> 00:11:12,753
لايقاف بشير وحسب القوانين الامريكية
عليك أن تدعوه الى بيتك

139
00:11:12,753 --> 00:11:21,253
نعم هذه فكرة جيدة -
العشاء ثم التحلية وبعدها سيأتمناك على اسرارهم -

140
00:11:22,753 --> 00:11:26,253
اظن أن ليس لدي خيار اخر

141
00:11:26,253 --> 00:11:33,653
هومي" هذا انفتاح عقلي أن تدعو اصدقاء "
بارت المسلمين

142
00:11:33,653 --> 00:11:40,253
مارج انتِ تتكلمين وانا استمع
وبهدوء سأحكم

143
00:11:41,653 --> 00:11:44,653
هذا الجرس يؤكد أنهم وصلوا

144
00:11:46,153 --> 00:11:48,953
اذاً, كيف التقيتما؟

145
00:11:48,953 --> 00:11:54,053
لقد التقينا بكلية الاردن للعلوم والتكنولوجيا

146
00:11:58,119 --> 00:12:03,666
يا له من مثير للاهتمام
قرأت مرةً أن العلوم تعلم كيفية تصنيع القنابل

147
00:12:03,666 --> 00:12:05,666
والان انصب الفخ

148
00:12:05,666 --> 00:12:08,666
لم لا احضر بعض التحلية

149
00:12:11,666 --> 00:12:17,266
لقد صنعت كعكة لم لا تقطعها
انظر لهذا

150
00:12:17,266 --> 00:12:19,766
ليس الان لدي صابون على اعيني

151
00:12:19,766 --> 00:12:25,266
لا شكراً -
ما الخطب الاتحب طعم الحرية؟ -

152
00:12:25,266 --> 00:12:31,066
ابي هئولاء اصدقائي لا تفعل ذلك لان لديهم دين مختلف
وثقافة مختلفة وبسبب ابن لادن

153
00:12:31,066 --> 00:12:34,766
أيها الشابب إن لم تحترم والدك
فأنت لا تحترمنا

154
00:12:34,766 --> 00:12:37,166
احب طريقتك الايطالية

155
00:12:37,166 --> 00:12:38,466
اخرس أيها العجوز

156
00:12:38,466 --> 00:12:41,466
اعتقد حان الوقت للذهاب

157
00:12:42,566 --> 00:12:49,266
انتم تخربون امسية رائعة -
لقد علمت بارت درساً سيءً عن الاحترام -

158
00:12:49,266 --> 00:12:53,866
انا اسف ليس من السهل الحكم
على الناس من دياناتهم

159
00:12:53,866 --> 00:12:57,266
اريدك أن تذهب لبيتهم وتعتذر لهم

160
00:12:57,266 --> 00:13:01,166
ولكن دولتنا اقوى من دولهم منذ زمن

161
00:13:01,166 --> 00:13:05,066
حسناً سأعتذر

162
00:13:06,366 --> 00:13:10,866
لا تأكلي منه فهو سام

163
00:13:17,266 --> 00:13:24,466
انا اعتذر لاني لم احترمكم لانكم تقتلون الناس البريئين
لكن يمكن أن نتخطى ذلك

164
00:13:28,966 --> 00:13:32,466
ديناميت
انهم ارهابيون

165
00:13:32,466 --> 00:13:35,466
علي أن اغادر بهدوء

166
00:13:42,366 --> 00:13:45,366
كلما ابتعدت
كلما كان ذلك جيداً

167
00:13:47,566 --> 00:13:49,766
صراحة الرؤساء

168
00:13:49,418 --> 00:13:53,453
مارج لقد كنت محقاً
انهم كما كنت اعتقد

169
00:13:53,453 --> 00:13:55,508
رأيتهم يخزنون الديناميت

170
00:13:56,508 --> 00:13:59,144
انا متأكدة تنك لم ترى شيءً

171
00:14:15,308 --> 00:14:16,808
مرحباً هومر

172
00:14:22,208 --> 00:14:24,108
هل دعكت المصباح؟
لا بد وانك تحبني

173
00:14:24,108 --> 00:14:26,108
انت فعلاً تحبني

174
00:14:26,108 --> 00:14:28,108
صباح الخير يا رمضان

175
00:14:28,108 --> 00:14:32,308
اليكم العروض الضخمة
برعاية حسين

176
00:14:33,708 --> 00:14:35,908
كان معكم الجني

177
00:14:36,208 --> 00:14:37,508
انت مضحك

178
00:14:37,508 --> 00:14:41,708
والان سأدمر معالم حضرة مجتمعكم

179
00:14:56,408 --> 00:15:01,508
لا
عادة ما ينتهي الحلم هنا

180
00:15:04,108 --> 00:15:08,008
قوة الاحلام اخبرتني
بحقيقة الخطر المحدق

181
00:15:12,508 --> 00:15:14,508
طرد لليزا سيمبسون

182
00:15:15,008 --> 00:15:17,508
"انها هدية من "مابل

183
00:15:17,508 --> 00:15:23,008
يا له من طرد جميل
لم اعتقد مرة أني سأحب احدى الشركات

184
00:15:23,008 --> 00:15:25,808
انها أول فاتورة لي

185
00:15:25,808 --> 00:15:33,108
12الف دولار
لكني لم احمل سوى 12200 اغنية

186
00:15:39,108 --> 00:15:41,608
علي اثبات أن الجني كان محقاً

187
00:15:43,010 --> 00:15:48,210
انا ذاهب للعمل -
احيانا اريدك أن لا تقوم بهذا العمل -

188
00:15:48,210 --> 00:15:50,810
لكني احب تفجير المباني

189
00:15:50,810 --> 00:15:52,610
يا الهي

190
00:15:52,610 --> 00:15:56,610
بأمان وبطريقة قانونية
ولكي نوفر مكاناً للبنايات الجديدة

191
00:15:56,610 --> 00:16:00,410
عزيزي اظنك تعمل بجهد كبير

192
00:16:00,410 --> 00:16:07,910
نعم انا اقتل نفسي
لكن كل هذا لاني بعدها سأكون في مكان افضل

193
00:16:07,910 --> 00:16:11,310
اقصد مكتب كبير في وسط المدينة

194
00:16:23,910 --> 00:16:26,226
انه انت, ماذا تريد؟

195
00:16:26,226 --> 00:16:30,326
انا فقط اردت أن اعتذر عما قمت به
من عمل اخرق عند العشاء

196
00:16:30,326 --> 00:16:35,102
وقلت لنفسي افضل طريقة
ان اتي لمنزلكم وازوركم

197
00:16:35,102 --> 00:16:38,302
سيد سيمبسون انا اقبل اعتذارك
الى اللقاء

198
00:16:38,302 --> 00:16:43,302
انتظري انتظري لقد قرأت مرة انكم مضيافين
هل هذا صحيح؟

199
00:16:43,302 --> 00:16:45,102
نعم

200
00:16:45,102 --> 00:16:47,402
اوليفر اكبر

201
00:16:47,402 --> 00:16:48,802
تقصد الله

202
00:16:48,802 --> 00:16:51,602
انا لم اقرأ الكرونة
"يقصد القرأن"

203
00:16:52,902 --> 00:16:58,402
حسناً بما اننا وحدنا
فلتعش امريكا اليس كذلك؟

204
00:16:58,402 --> 00:17:01,202
هومر لم اتيت هنا؟

205
00:17:01,202 --> 00:17:05,202
انظري لقد نفذ البن
لا تهتمي انا سأحضره بنفسي

206
00:17:07,302 --> 00:17:09,202
حاسوب

207
00:17:12,202 --> 00:17:13,102
لقد فتحته

208
00:17:20,302 --> 00:17:22,502
مركز تجاري سبرينغفيلد

209
00:17:24,302 --> 00:17:25,302
متفجرات

210
00:17:25,302 --> 00:17:27,302
سيفجرونه

211
00:17:27,302 --> 00:17:29,602
هومر انا لا اسمع صوت الطحن

212
00:17:29,602 --> 00:17:34,402
استمعي
سأطحنه الان

213
00:17:37,202 --> 00:17:41,102
او اصبعي
ها قد اتت الاسعاف

214
00:17:43,702 --> 00:17:48,602
مرحبا أيها الممرض الوسيم -
لقد احضرنا الاسعاف سيد سيمبسون لنرى ما حل باصبعك -

215
00:17:48,602 --> 00:17:50,302
شكراً لكم

216
00:17:53,202 --> 00:17:54,302
اصبعي

217
00:17:54,302 --> 00:17:55,302
مركز تجاري سبرينغفيلد

218
00:17:56,902 --> 00:17:58,702
فليخرج الجميع من هنا

219
00:17:59,402 --> 00:18:00,602
انجوا بأرواحكم

220
00:18:01,602 --> 00:18:05,002
...انجوا بأروا
ابقو هنا

221
00:18:07,302 --> 00:18:08,702
بارت

222
00:18:11,102 --> 00:18:15,602
يا فتى لا تفجر هذا المبنى
ان فيه عينات كعك مجانية

223
00:18:17,202 --> 00:18:18,702
مركز تجاري سبرينغفيلد القديم
سيزال اليوم

224
00:18:19,702 --> 00:18:23,302
لا اصدق أنهم يدفعون لابيك
مقابل هذا التفجير

225
00:18:23,302 --> 00:18:29,502
لكن يا بارت عملي هو الهندسة
والقيام بكل الحسابات للتأكد من أن التفجير امن

226
00:18:29,502 --> 00:18:31,302
هل ادخلت في حسابك اعمال المعاتيه

227
00:18:31,302 --> 00:18:33,002
..لا انا

228
00:18:33,002 --> 00:18:36,402
الولايات المتحدة الامريكية

229
00:18:50,302 --> 00:18:54,202
ابي لقد كان مبنىً فارغاً
كان لا بد من أن يهدم

230
00:18:54,202 --> 00:18:55,202
ماذا عن الجسر؟

231
00:18:55,202 --> 00:18:57,002
كان يجب أن يفتتح في الغد

232
00:18:57,002 --> 00:18:59,002
نحن لا نحتاج لجسر هناك

233
00:18:59,002 --> 00:19:00,802
هنالك مصنع الخمر
على تلك الجزيرة

234
00:19:05,102 --> 00:19:06,602
سأنقذكم

235
00:19:19,402 --> 00:19:20,902
اعذرونا على تعصبنا

236
00:19:21,302 --> 00:19:24,002
هذا التصرف غريب عن مجتمعنا

237
00:19:24,002 --> 00:19:25,902
لقد قبلنا اعتذاركم

238
00:19:25,902 --> 00:19:28,270
ليزا اضيفي اسماً جديداً
لقائمة هدايا عيد الميلاد

239
00:19:28,270 --> 00:19:30,570
مباشرة بعد اسم العائلة اليهودية

240
00:19:30,570 --> 00:19:32,670
أين ليزا

241
00:19:32,670 --> 00:19:36,270
لقد ذكرت شيءً عن المحيط
وانها ستعود بعد شهر

242
00:19:40,870 --> 00:19:46,170
"مرحباً بكم بمركز قيادة "مابل
ثمن هذه الرحل ستضاف الى فاتورتكم

243
00:19:49,370 --> 00:19:54,670
هيا هيا
("نتائج البحث عن "ستبف موب)
نعم ستون مليون نتيجة

244
00:19:54,670 --> 00:19:59,370
سيد "موب" هنالك شخص يريد مقابلتك
انه صاحب "المايبود" رقم62 بالتحميل

245
00:19:59,370 --> 00:20:01,270
اوه ليزا سيمبسون
دعوها تدخل

246
00:20:05,770 --> 00:20:09,070
ليزا من الجيد رؤيتك

247
00:20:09,070 --> 00:20:15,270
سيد "موب" لقد حملت الكثير من الاغاني
"للـ"مايبود

248
00:20:15,270 --> 00:20:22,170
ولا املك المال لادفع
وهل يمكنك اعفائي من الدفع

249
00:20:22,170 --> 00:20:28,570
انا اسف انا عرف انه علي قول فكري
بطريقة اخرى, لكن لا يمكنني فعل ذلك

250
00:20:30,170 --> 00:20:36,870
"الا يمكنك أن تفتح قائمة "مابل
وأن تحذف قائمة حسابي, ارجوك

251
00:20:36,870 --> 00:20:40,270
ليزا ما رأيك بالعمل لدى "مابل"؟

252
00:20:40,270 --> 00:20:42,070
وهل استطيع؟

253
00:20:42,070 --> 00:20:43,970
فكر بطريقة مختلفة

254
00:20:44,070 --> 00:20:45,070
فكر بطريقة مختلفة

