1
00:00:10,194 --> 00:00:12,194
أرى نجوماً

2
00:00:12,194 --> 00:00:14,194
حانة موه
الان مع الكهرباء

3
00:00:15,194 --> 00:00:17,194
انا لن ألعب بألعاب تعليمية

4
00:00:20,994 --> 00:00:21,594
بارت

5
00:00:21,994 --> 00:00:24,594
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

6
00:01:10,994 --> 00:01:13,594
الاريكة 1989-2009

7
00:01:37,194 --> 00:01:40,594
يا عيد ثلاثاء السمناء
يا عيد ثلاثاء السمناء

8
00:01:40,794 --> 00:01:43,494
يمكنني رؤئة الكثير من الاثداء فيك

9
00:01:43,594 --> 00:01:45,594
يا ولد أين اسطوانات التسجيل؟

10
00:01:46,994 --> 00:01:49,894
انهن اكثر من اثني عشر صندوقاً
وكلهن متشابهات

11
00:01:49,994 --> 00:01:52,794
لكن تقليد السيمبسون لعيد السمناء

12
00:01:52,794 --> 00:01:55,494
وضع قبل يومين من ولادتك

13
00:01:55,694 --> 00:01:57,494
ونحن لن نبخل بالصرف عليه

14
00:01:57,694 --> 00:01:58,994
وماذا عن عيد ميلادي؟

15
00:01:59,194 --> 00:02:00,294
سنحسبه من ضمن الاحتفال

16
00:02:01,394 --> 00:02:02,894
سيداتي ماذا حل بالقارب؟

17
00:02:02,994 --> 00:02:05,194
جيد لكن كنت أتمنى لو انك اخترت شكلاً اخر

18
00:02:05,194 --> 00:02:07,394
غير هذا الديناصور الضخم مع القرود المرحة

19
00:02:07,494 --> 00:02:09,194
وماذا يعني هذا؟

20
00:02:09,194 --> 00:02:11,794
هومي, في كل عام
يزداد الاحتفال أكثر

21
00:02:11,994 --> 00:02:13,794
اخشى أن تزيد مصاريفه عن الحد

22
00:02:13,894 --> 00:02:17,594
هومر سيأتي بعض من أقاربي
ولم أتوقع مجيئهم للحفل

23
00:02:17,594 --> 00:02:18,947
هل يمكنني احضارهم للحفلة؟

24
00:02:18,947 --> 00:02:19,908
لا مشكلة

25
00:02:20,135 --> 00:02:23,335
لكن كما تعرف بعضهم
يمثلون أنهم يكرهون امريكا

26
00:02:23,335 --> 00:02:25,435
ولكنهم يكرهون الامريكيين

27
00:02:26,335 --> 00:02:29,435
مارج اهدئي
حتى أن جدي يمرح

28
00:02:43,235 --> 00:02:45,835
رسمياً افتتح هذه الحفلة الخاصة

29
00:02:45,835 --> 00:02:48,635
في الباحة الخلفية لبعض الناس

30
00:02:52,335 --> 00:02:55,835
انها زوجتي, كلكم تظاهرو أننا في زيرك
"مدينة في سويسرا"

31
00:02:58,635 --> 00:03:02,535
لا يمكنني التحدث معك عزيزتي
انها الرابعة صباحاً عندنا في زيرك

32
00:03:03,535 --> 00:03:05,135
صحيح, لقد أتينا معاً

33
00:03:14,435 --> 00:03:15,435
هاكم

34
00:03:16,735 --> 00:03:17,735
كلوا طعامي

35
00:03:17,935 --> 00:03:19,435
واشربوا شرابي

36
00:03:19,635 --> 00:03:21,535
وضعوا معاطفكم على سرير ابنتي

37
00:03:21,835 --> 00:03:22,834
انا امركم

38
00:03:22,834 --> 00:03:24,835
جلالتك

39
00:03:24,835 --> 00:03:27,535
هل تذكرت أن تدعو جارنا فلاندرز

40
00:03:31,035 --> 00:03:33,335
وكما قالت الحرارة لصفيحة المعكرونة
...سوف

41
00:03:36,535 --> 00:03:37,935
حسناً سأدعوه

42
00:03:37,935 --> 00:03:40,435
لكن عليه أن يلبس ما اخترته له

43
00:03:43,339 --> 00:03:44,191
مرحباً فلاندرز

44
00:03:44,191 --> 00:03:47,416
اسمح, لدينا حفلة

45
00:03:48,935 --> 00:03:49,835
لاحظت هذا

46
00:03:49,835 --> 00:03:50,835
على كل حال

47
00:03:51,035 --> 00:03:54,335
ان لم تكن مشغول
ويبدو أنك مشغول

48
00:03:54,535 --> 00:03:58,135
أنت مدعو للمجيء عندنا
أو لست مدعواً

49
00:04:01,835 --> 00:04:04,835
حسناً هومر قد اخذ راحة
من زرع النباتات وازالة الاعشاب الضارة

50
00:04:05,935 --> 00:04:08,135
يا رجل, أنتِ مقرّبة مني

51
00:04:08,135 --> 00:04:11,335
ماذا تظنني كلبة متكلمة؟

52
00:04:11,735 --> 00:04:12,435
بالطبع

53
00:04:18,987 --> 00:04:21,087
ثلاثة اثنان واحد

54
00:04:21,387 --> 00:04:23,087
لقد بدأ اربعاء الاعتراف

55
00:04:23,087 --> 00:04:25,587
اجلسوا كلكم واعترفوا بخطاياكم

56
00:04:46,787 --> 00:04:50,287
هومر كنت اتسائل
كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟

57
00:04:50,487 --> 00:04:54,787
لاني لدي أمر سحري
يسمى بالرهن

58
00:04:54,887 --> 00:04:59,087
اخذ ما اريد من المال
وارهن البيت

59
00:05:00,987 --> 00:05:01,787
مغفل

60
00:05:02,487 --> 00:05:04,587
انا لست متأكد من أن هذا جيد

61
00:05:04,687 --> 00:05:07,687
حسناً أيها الشكاك
أعد لي خرزي

62
00:05:07,787 --> 00:05:08,387
لكن لكن لكن

63
00:05:08,387 --> 00:05:09,387
الخرز لو سمحت

64
00:05:15,687 --> 00:05:17,387
:تحذير
مدة رهنكم شارفت على الانتهاء

65
00:05:19,387 --> 00:05:21,587
هومي هل تعلم بأمر هذا؟

66
00:05:22,087 --> 00:05:25,887
مارج لاتقلقي
انه يشبه عدم دفعنا لفاتورة الهاتف

67
00:05:25,987 --> 00:05:28,487
فيتوقفون عن الاتصال بنا
بالحقيقة الكل يتوقف عن الاتصال

68
00:05:28,487 --> 00:05:30,887
أظن أن علينا أن نرى
سمسار الرهن العقاري

69
00:05:31,387 --> 00:05:34,887
يا رجل من كان يظن أن أول أيام
صوم النصارى ستبدو هكذا

70
00:05:35,087 --> 00:05:36,887
كنريفاين
شركة بيع عصير الليمون والرهن العقاري

71
00:05:37,799 --> 00:05:40,099
لنرى هنا, دفعات الرهن

72
00:05:40,499 --> 00:05:42,799
دفعة بقيمة 37% كل دقيقة

73
00:05:43,199 --> 00:05:44,699
لا أفهم ماذا يعني العقد

74
00:05:48,299 --> 00:05:49,799
وهذه هي دفعتكم الشهرية

75
00:05:50,999 --> 00:05:53,499
هذا الرقم كبير يتعدى الاف

76
00:05:53,599 --> 00:05:55,099
انتظرو نسيت صفراً

77
00:05:55,699 --> 00:05:57,799
استمع, عندما اعطيتني ذلك المال

78
00:05:57,899 --> 00:06:00,399
قلت لي أني لن أعيده الا بالمستقبل

79
00:06:00,399 --> 00:06:01,799
والان ليس المستفبل

80
00:06:01,899 --> 00:06:03,599
انه يوم قذر

81
00:06:03,899 --> 00:06:08,199
اهدء فهذه البلد تهتم بمن هم بالطبقة الوسطى

82
00:06:08,999 --> 00:06:11,199
اخذ من قبل الراهن
المزاد اليوم

83
00:06:12,599 --> 00:06:14,499
لا تأتمن البنك

84
00:06:14,599 --> 00:06:15,999
فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة

85
00:06:15,999 --> 00:06:18,199
بعد أن اختلس 50 مليون دولار

86
00:06:18,899 --> 00:06:20,799
يا له من مسكين
وهل هو بخير الان

87
00:06:19,167 --> 00:06:21,946
على أفضل حال انه في

88
00:06:24,199 --> 00:06:29,099
والان خذ هذه النصيحة مني
تعلم كيف تصنع طعاماً من الحجارو والعشب

89
00:06:29,199 --> 00:06:31,399
وعلى ماذا اطبخ هذا الطعام؟

90
00:06:31,399 --> 00:06:34,499
بربك مارج
لديك الشمس ونار المخيم

91
00:06:34,599 --> 00:06:36,199
فلا يمكنني عمل كل هذا لكِ

92
00:06:51,299 --> 00:06:54,199
لقد عملت بجهد
كي أجعل من هذا المكان منزلنا

93
00:06:54,499 --> 00:06:56,799
والان شخص اخر سيأخذه

94
00:06:57,099 --> 00:06:58,599
مارج أنا اسف جداً

95
00:06:58,699 --> 00:07:00,799
لم أنت هنا؟
لديك منزل

96
00:07:00,799 --> 00:07:02,999
يجب أن تعيش زوجتي القديمة
في مكان ما

97
00:07:02,999 --> 00:07:06,599
هذه القمامة ستجعل غرة ضيوفنا
كغرفة الشتاء

98
00:07:06,799 --> 00:07:09,499
اعلم أعلم لكن بورنيس يريد منك أن تخرجي

99
00:07:09,499 --> 00:07:12,599
لا تقلقي عزيزتي
سنخرج منتصرين

100
00:07:12,599 --> 00:07:15,499
لقد سرقت كل اسلاك النحاس التي بالبيت

101
00:07:17,899 --> 00:07:19,999
هل قمت بفصلها عن الكهرباء أولاً

102
00:07:20,199 --> 00:07:20,899
تذكرت ماذا؟

103
00:07:28,799 --> 00:07:31,199
أعرف أني لا يجب أن
أرتبط بمبنى

104
00:07:31,199 --> 00:07:34,199
لكن هنا حيث خطت ليزا أول خطواتها

105
00:07:35,699 --> 00:07:36,899
وهنا مقاسات طول الاولاد

106
00:07:36,999 --> 00:07:38,499
ووزن هومر

107
00:07:43,399 --> 00:07:46,999
هذا صعب جداً لاني كنت
أظن أمي امرأة قوية

108
00:07:46,999 --> 00:07:48,499
انها كذلك انظري

109
00:07:54,899 --> 00:07:56,299
الوداع

110
00:08:01,399 --> 00:08:04,299
للبيع 742 شارع افغرين

111
00:08:04,299 --> 00:08:06,299
منزل عائلة مستقل

112
00:08:06,299 --> 00:08:08,199
والان من يزيد

113
00:08:08,199 --> 00:08:10,399
هل قتل احدهم في هذا المنزل؟

114
00:08:10,399 --> 00:08:10,899
لا

115
00:08:10,899 --> 00:08:11,999
شكراً على وقتك

116
00:08:12,899 --> 00:08:14,299
مئة ألف دولار

117
00:08:14,499 --> 00:08:16,499
سيدي ماذا تنوي أن تفعل بهذا المنزل؟

118
00:08:16,499 --> 00:08:18,499
أريد أن اخزن به مجموعة أزراري

119
00:08:18,999 --> 00:08:21,699
لنذهب يا أولاد
فلا يمكنني المشاهدة أكثر من هذا

120
00:08:21,899 --> 00:08:24,399
لدي هنا مئة ألف
من يزيد؟

121
00:08:28,099 --> 00:08:29,099
مرة اخرى

122
00:08:31,199 --> 00:08:32,899
مئة ألف وواحد

123
00:08:35,799 --> 00:08:39,199
انتهى فأنا لا استطيع تحمل هذا
انا لست هرقل

124
00:08:39,199 --> 00:08:39,999
لقد بيع

125
00:08:39,999 --> 00:08:42,499
حسنا فليعد الجميع اشارات المزايدة

126
00:08:43,199 --> 00:08:44,499
فلتعيدوها كلها من فضلكم

127
00:08:45,099 --> 00:08:45,699
هيا كلكم

128
00:08:46,199 --> 00:08:48,699
ما هذا
أترميها رمياً الان

129
00:08:48,899 --> 00:08:51,399
نيد لقد اشتريت منزلنا الان

130
00:08:51,599 --> 00:08:52,399
لماذا؟

131
00:08:52,399 --> 00:08:53,899
حتى أؤجركم أياه

132
00:08:53,899 --> 00:08:55,999
ادفعو ما تستطيعونه وعودو للمنزل

133
00:08:56,199 --> 00:08:57,599
نيد فلاندرز

134
00:08:57,699 --> 00:09:01,099
انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا

135
00:09:01,299 --> 00:09:05,199
كما قال البحر للبر
"انا احب رواسبك"

136
00:09:06,699 --> 00:09:08,799
وكما حصل بيوم الخليقة

137
00:09:08,799 --> 00:09:10,699
خلق الله العناق

138
00:09:10,699 --> 00:09:13,499
وكان شيءً حسناً

139
00:09:14,899 --> 00:09:18,299
هيا يا أولاد لنعد كل شيء للداخل

140
00:09:18,299 --> 00:09:21,399
من الافضل أن أدخل أولاً

141
00:09:21,399 --> 00:09:23,099
فلقد تركت

142
00:09:23,299 --> 00:09:26,499
مفاجأة للمالك الجديد

143
00:09:32,699 --> 00:09:35,099
أرجوك احب منزلنا كما احبنناه نحن

144
00:09:39,499 --> 00:09:44,399
لما عمله فلاندرز الرائع

145
00:09:44,599 --> 00:09:48,099
الذي لا ينكره احد

146
00:09:48,399 --> 00:09:51,399
لقد أنقذ مؤخراتنا

147
00:09:51,999 --> 00:09:53,599
حسناً كلكم ابتسموا

148
00:09:59,199 --> 00:10:00,599
ضحكة الشرير مرة اخرى

149
00:10:08,299 --> 00:10:10,599
هومي الصنبور لا يكف عن التسريب

150
00:10:10,899 --> 00:10:14,999
لا مشكلة دعيني اصلح هذا الشيء

151
00:10:24,999 --> 00:10:26,099
ما المشكلة التالية؟

152
00:10:26,199 --> 00:10:28,999
هومر لم لا تدعني أصلح هذا التسرب

153
00:10:29,099 --> 00:10:31,099
نيد أرجوك أنت ضيفنا

154
00:10:31,299 --> 00:10:35,299
بالحقيقة بصفتي مؤجر
فأنا ملزم باصلاحها

155
00:10:35,599 --> 00:10:36,699
سأحضر عدتي

156
00:10:42,599 --> 00:10:43,499
جربيها الان مارج

157
00:10:44,699 --> 00:10:46,799
الماء الساخن يأتي من مكان الماء السخن

158
00:10:46,999 --> 00:10:48,499
وكأنني احلم

159
00:10:48,799 --> 00:10:49,999
شكراً لك نيد

160
00:10:49,999 --> 00:10:51,299
...حسناً أظن أن علي أن

161
00:10:51,299 --> 00:10:55,699
هل لديك الوقت لتصلح التسرب الخطير على الاسلاك؟

162
00:10:55,899 --> 00:10:58,699
بما أنكم مستأجرين عندي
سأفعل كل هذا

163
00:10:59,899 --> 00:11:02,499
حسناً لنرى ماذا يوجد بعلبة الاعمال

164
00:11:04,299 --> 00:11:05,899
انها جميلة جداً

165
00:11:05,899 --> 00:11:08,099
لا يوجد ورقة تشبه الاخرى

166
00:11:08,099 --> 00:11:10,299
ظننت أن معظمهن متشابهات

167
00:11:18,999 --> 00:11:20,399
لقد عدت يا حلوتي

168
00:11:26,299 --> 00:11:29,999
انه لا يصدق
تطلبين منه عمل الشيء فيقوم به

169
00:11:29,999 --> 00:11:31,299
انه كالجني

170
00:11:31,299 --> 00:11:33,499
عندما كنت ارتب عليتكم

171
00:11:33,499 --> 00:11:36,199
انزلق هذا المصباح واصطدم برأسي

172
00:11:36,399 --> 00:11:38,299
...ان لم يبقى أي عمل لي

173
00:11:38,699 --> 00:11:42,699
لا فانا سعيدة أنني يمكنني صنع هذه الكعكة

174
00:11:42,699 --> 00:11:45,199
منزلنا قانوني

175
00:11:47,599 --> 00:11:50,399
مرحباً -
نيد أظن أن لدينا تسرباً في الغاز

176
00:11:53,799 --> 00:11:56,399
اسف لقد أزلت نظاراتي وشربت الحليب الساخن

177
00:11:56,399 --> 00:11:58,799
هذا يعني أني لا اعمل حالياً

178
00:11:58,799 --> 00:12:00,099
انه لن يأتي

179
00:12:00,099 --> 00:12:04,099
ماذا؟ فلاندرز المؤجرين أمثالك كالحثالة على الارض

180
00:12:04,099 --> 00:12:06,999
تجلس دائماً في قصرك

181
00:12:06,999 --> 00:12:09,499
ولا نراك الا عندما نتأخر بدفع الاجار

182
00:12:09,499 --> 00:12:11,699
لقد تأخدت بدفع الاجار

183
00:12:11,699 --> 00:12:16,299
من أي نوع من الاصدقاء أنت؟
هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟

184
00:12:16,299 --> 00:12:18,999
عليك أن تدعو ربك ألا أعرف أين تعيش

185
00:12:19,499 --> 00:12:21,399
بارت لا تنسى أن تدير الدجاجة

186
00:12:24,099 --> 00:12:25,899
الناس أمثال فلاندرز يجعلونني اتقزز منهم

187
00:12:26,099 --> 00:12:30,399
لو كانت مارج مستأجرة عندي
لأصلحت الانابيب ووضعت ورداً بالحمام

188
00:12:30,399 --> 00:12:33,699
ولأخذتها لمكان شاعري كالبحر الجنوبي

189
00:12:34,299 --> 00:12:35,899
ولما عدت أبداً

190
00:12:36,099 --> 00:12:38,099
نعم ثم تخونها اليس كذلك؟

191
00:12:38,399 --> 00:12:40,499
حسناً سأعطيك طريقة لاعادة فلاندرز

192
00:12:40,399 --> 00:12:44,799
تذهب لوسائل الاعلام
وتخبرهم بفظاعة ما يقوم به

193
00:12:44,999 --> 00:12:47,399
نعم بالضبط كما فعلو بك

194
00:12:47,399 --> 00:12:48,599
نعم فعلوها ثلاث مرات

195
00:12:48,699 --> 00:12:51,699
نعم كان اخر واحد مرشح البيبودي
مهما كان اسمها

196
00:12:51,899 --> 00:12:54,499
معكم كينت بوكمان
وحصرياً على القناة السادسة

197
00:12:54,499 --> 00:12:56,099
نيد الشرير

198
00:12:56,199 --> 00:12:58,399
742شارع ايفغرين

199
00:12:58,599 --> 00:13:00,899
البيت الفقير في ضاحية الجنة

200
00:13:00,899 --> 00:13:02,399
وهو بالضبط كمواعدة الممثلات

201
00:13:02,399 --> 00:13:05,899
يبدو كالجنة
ولكنه جهنم

202
00:13:06,399 --> 00:13:10,099
نحن نعيش في منزل يحاول قتلنا

203
00:13:10,799 --> 00:13:11,399
مرحباً أبي

204
00:13:13,299 --> 00:13:16,399
عن أي أب تتكلمين
ليزا سيمبسون؟

205
00:13:16,399 --> 00:13:17,499
هل تريد كعكة يا ابي؟

206
00:13:17,499 --> 00:13:17,899
نعم

207
00:13:19,299 --> 00:13:20,399
درجة تصدر صوتاً هنا

208
00:13:20,399 --> 00:13:21,799
وصورة مخيفة هنا

209
00:13:22,099 --> 00:13:23,799
وأرواح شريرة بالخزانة

210
00:13:26,499 --> 00:13:28,699
لقد مت عندما جلس علي هومر

211
00:13:28,899 --> 00:13:29,699
أيها الصغير

212
00:13:30,799 --> 00:13:32,399
انا الضحية هنا

213
00:13:34,299 --> 00:13:36,599
اذاً من هو المسؤول عن تلك الانتهاكات؟

214
00:13:36,599 --> 00:13:39,699
الرجل الذي لم نسمع جانبه من القصة

215
00:13:39,699 --> 00:13:40,799
نيد فلاندرز

216
00:13:40,999 --> 00:13:43,999
أسوأ رجل يعيش هنا

217
00:13:50,699 --> 00:13:52,399
لنرى إن كان هنالك شيء اخر

218
00:13:52,699 --> 00:13:54,399
القناة محجوبة

219
00:13:56,399 --> 00:13:57,499
اوه هذا جيد

220
00:13:57,499 --> 00:13:59,399
كيفية فك القناوات

221
00:14:02,499 --> 00:14:06,499
هومر سيمبسون لقد أشفقت عليك
وعلى ماذا حصلت بالمقابل؟

222
00:14:06,499 --> 00:14:07,799
حصلت على طعنة في الظهر

223
00:14:08,699 --> 00:14:09,599
طعنة بالظهر

224
00:14:09,599 --> 00:14:12,399
هذا ليس مضحكاً فأنا اقسم هكذا

225
00:14:12,599 --> 00:14:15,299
حسناً ها انت مجنون
ماذا ستفعل؟

226
00:14:15,299 --> 00:14:18,199
عندما ينتهي الشهر عليكم بالرحيل

227
00:14:18,399 --> 00:14:22,199
حسناً سأجعل جاراً اخر يشتري البيت
ويجعلنا نعيش به

228
00:14:22,199 --> 00:14:25,399
لا لن نفعل -
رحيلك هو عيد لنا -

229
00:14:25,599 --> 00:14:30,199
فلاندرز أنت لن تطردنا بالعيد
اليس كذلك؟

230
00:14:39,799 --> 00:14:41,699
من هناك؟

231
00:14:42,199 --> 00:14:44,399
انه انا يسوع المسيح

232
00:14:44,799 --> 00:14:47,299
لقد أتيت من معملي بالقطب الشمالي
لأقول لك

233
00:14:47,299 --> 00:14:50,699
لا تطرد السيمبسون

234
00:14:50,899 --> 00:14:54,999
حسناً يا يسوع ما اسم أبن سيدنا زكريا؟

235
00:14:55,199 --> 00:14:56,599
...اسمه

236
00:14:57,099 --> 00:14:59,099
هل لديك حاسوب بالقرب من هنا؟

237
00:14:59,199 --> 00:15:01,099
اشعار بالاخلاء

238
00:15:02,899 --> 00:15:04,899
انه يعلق شيءً على بابنا

239
00:15:05,699 --> 00:15:07,399
اتسائل ما يمكن أن يكون؟

240
00:15:07,499 --> 00:15:08,599
هذا مقرف

241
00:15:08,799 --> 00:15:11,199
هومي أظنها مذكرة اخلاء

242
00:15:11,799 --> 00:15:12,999
سنتشرد

243
00:15:12,999 --> 00:15:15,599
"كلوسي بول في فلم "مخدة من حجر

244
00:15:15,599 --> 00:15:16,599
لا تقلقي مارج

245
00:15:16,999 --> 00:15:20,599
كما يقول هذا الكتاب لدينا سلاح سري
"الخطوات السهلة ضد المؤجر"

246
00:15:20,599 --> 00:15:23,699
يمكن أن يبقى المستأجرين بالبيت

247
00:15:23,699 --> 00:15:27,699
إن كان احد افراد العائلة المقيم معهم
يزيد عن عمر الـ65

248
00:15:27,999 --> 00:15:30,599
اخيراً هنالك فائدة لأبي

249
00:15:31,099 --> 00:15:34,899
سأعيش كباقي البشر في منزل عادي

250
00:15:35,999 --> 00:15:36,799
ما هي خدعتك؟

251
00:15:36,999 --> 00:15:37,999
انا استغلك

252
00:15:38,199 --> 00:15:38,899
لماذا تستغلني؟

253
00:15:38,899 --> 00:15:39,899
في حيلتي

254
00:15:39,899 --> 00:15:40,699
حسناً

255
00:15:42,599 --> 00:15:44,499
قل للعالم ما رأيته هنا

256
00:15:44,899 --> 00:15:47,799
سأفتقد وضع المكياج على وجهه وهو نائم

257
00:15:48,199 --> 00:15:49,399
لقد انتقلت الان

258
00:15:49,499 --> 00:15:52,499
فاشل,يبلل فراشه
قوام مثالي

259
00:15:54,899 --> 00:15:57,299
فلاندرز لا يمكنك طردنا

260
00:15:57,399 --> 00:16:00,099
لان هنالك عجوز يعيش هنا الان

261
00:16:01,899 --> 00:16:04,399
أنت لست كبيراً بما فيه الكفاية
لكي تخرب على صغار العمر

262
00:16:13,499 --> 00:16:14,699
هلا هدأتم يا أولاد

263
00:16:14,899 --> 00:16:16,399
انا احاول مشاهدة تنس الطائرة

264
00:16:17,599 --> 00:16:20,299
أبي لقد حبسنا بالبيت لأيام كثيرة

265
00:16:20,299 --> 00:16:21,599
ألا يمكننا اللعب بالخارج

266
00:16:21,799 --> 00:16:24,699
نعم بدون الشمس شعري يصبح احمر
كطبيعته الاولى

267
00:16:24,899 --> 00:16:26,699
لا أريد أن يسميني أحد بالصدئ مرة اخرى

268
00:16:26,699 --> 00:16:27,699
لا اريد

269
00:16:27,899 --> 00:16:31,399
أتعرف يقول الكتاب إن بقي الجد بالبيت

270
00:16:31,599 --> 00:16:32,899
ولم يقل أن نبقى نحن

271
00:16:32,899 --> 00:16:35,099
ماذا عن نزهة عائلية؟

272
00:16:35,299 --> 00:16:36,199
نزهة عائلية؟

273
00:16:36,499 --> 00:16:37,199
انا سأبدأ

274
00:16:37,199 --> 00:16:38,199
ليزا شاذة جنسياً

275
00:16:38,299 --> 00:16:40,799
انا لا اريد أن أكون شاذة
كمثلي الاعلى

276
00:16:40,799 --> 00:16:43,099
بيل جين كينغ
و سوزان سونتاغ

277
00:16:43,099 --> 00:16:46,599
سافو أوف ليسبوس
واعتقد بيرمنت باتي

278
00:16:46,999 --> 00:16:48,799
حسناً اعتقد أنه يمكننا أن نخرج في نزهة

279
00:16:48,999 --> 00:16:53,499
وسأجعل الجد يجلس أمام التلفاز
ليرى ايزنهاور يتكلم عن الجولف

280
00:16:53,599 --> 00:16:55,299
وعندما يكون هنالك منحدر

281
00:16:55,499 --> 00:16:56,999
أميل العصى بزاوية عريضة

282
00:16:56,999 --> 00:17:01,299
كما فعل باتون عندما دخل الغابة

283
00:17:01,499 --> 00:17:02,499
لنشاهدها

284
00:17:09,799 --> 00:17:12,999
هذا ما اسميه العيش بالماضي

285
00:17:17,799 --> 00:17:20,599
وبعد أن اشتريت المثلجات

286
00:17:20,599 --> 00:17:23,499
قلت له شكراً وابتعدت بعيداً

287
00:17:23,799 --> 00:17:25,699
نحن نعلم يا أبي
لقد كنا هناك

288
00:17:27,199 --> 00:17:30,699
اعرف هذا
لكني احب رواية القصص

289
00:17:30,899 --> 00:17:33,299
واليكم قصة اخرى اسمها
غلطة بارت

290
00:17:33,399 --> 00:17:34,699
...كنا عائدين للنزل عندما

291
00:17:37,699 --> 00:17:38,999
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

292
00:17:38,999 --> 00:17:40,799
لأن أباك يعيش معي الان

293
00:17:40,799 --> 00:17:43,199
فلاندرز أطعمني طعام البشر

294
00:17:43,199 --> 00:17:44,499
حسناً لا يمكنني أن اتحداك بذلك

295
00:17:46,799 --> 00:17:50,299
يا الهي نحن مرميون على الشارع

296
00:17:53,299 --> 00:17:56,199
عزيزتي لا تبكي قد يكون الوضع أسوأ

297
00:17:56,599 --> 00:17:58,599
على الاقل أنها لا تمطر

298
00:18:00,999 --> 00:18:02,299
أترين قلت لكِ انها لا تمطر

299
00:18:02,399 --> 00:18:03,599
اذا نحن فقط مشردين

300
00:18:05,399 --> 00:18:06,599
مأوى سبرينغفيلد للمشردين

301
00:18:07,399 --> 00:18:09,899
يا أولاد إن ضعنا
تذكرو أين نحن

302
00:18:09,899 --> 00:18:12,299
الفراش رقم 75 من جهة الحائط

303
00:18:12,299 --> 00:18:14,399
والفراش رقم 100 من جهة الرجل المجنون

304
00:18:14,599 --> 00:18:18,999
من المحتمل هذا أفضل ما رأيته
على الرغم من سرقة الفكرة من اميلا ايهارت

305
00:18:19,599 --> 00:18:23,347
فلقد أعطونا الملابس التي تبرعنا بها العام السابق

306
00:18:23,347 --> 00:18:25,847
هنالك مقولة تقول الحياة متقلبة

307
00:18:25,847 --> 00:18:28,047
...فعليك أن تقدر كل

308
00:18:28,047 --> 00:18:29,547
توقف عن رفسي بارت

309
00:18:29,547 --> 00:18:31,447
لكن الرفس هو اللعبة الوحيدة التي أملكها

310
00:18:31,647 --> 00:18:34,447
هذا ليس صحيحاً فهنالك حشرات تقرصك
عليك حكها

311
00:18:34,947 --> 00:18:37,347
هذا أدنى مستوى نزلنا له

312
00:18:37,547 --> 00:18:40,247
هذا هو الجواب الرهن سبب كل هذا

313
00:18:41,047 --> 00:18:42,047
للاجار
من المالك

314
00:18:42,947 --> 00:18:45,647
أنتم حلم كل مؤجر

315
00:18:45,647 --> 00:18:48,147
ضمان ممتاز
مسسيحيين لكن غير معمدين

316
00:18:48,147 --> 00:18:52,347
وهنا حسب ما هو مكتوب بطلبكما
أنكما تمارسان الجنس فقط للتناسل

317
00:18:52,347 --> 00:18:53,147
إن اردنا ذلك

318
00:18:54,647 --> 00:18:59,547
ان وضعت جون هانكوك في حوض السفن
واعطيتني القفل

319
00:18:59,747 --> 00:19:01,547
كل بالوناتي تحت أمرك

320
00:19:01,547 --> 00:19:05,747
لا شكراً انا لا احب أن استعير شيءً من الجيران

321
00:19:06,047 --> 00:19:08,947
يا الهي لقد قلت احب جيرانك
لكن ليس عليك أن تجعلها بهذه السهولة

322
00:19:10,447 --> 00:19:12,347
ماذا لديك هنا ولفي غيلبيرغ

323
00:19:13,347 --> 00:19:14,247
من هئولاء؟

324
00:19:14,747 --> 00:19:17,447
...هئولاء الناس الذين

325
00:19:18,547 --> 00:19:19,447
...جعلوا حياتي

326
00:19:21,247 --> 00:19:21,947
مثيرة للأهتمام

327
00:19:21,947 --> 00:19:24,247
وسأضع توقيعي هنا

328
00:19:24,547 --> 00:19:29,447
لفلاندرز الرائع

329
00:19:29,447 --> 00:19:30,047
وهنا

330
00:19:30,047 --> 00:19:33,847
الذي لا يمكن أن ينكره أحد

331
00:19:33,847 --> 00:19:34,647
وهنا

332
00:19:34,947 --> 00:19:35,947
مثير للاهتمام

333
00:19:40,847 --> 00:19:41,647
يا جماعة

334
00:19:41,647 --> 00:19:43,247
وهذا عقد الايجار

335
00:19:43,447 --> 00:19:44,947
أخشى أنكم لن تستطيعوا العيش هنا

336
00:19:45,147 --> 00:19:47,147
حسناً
ارجعي للسيارة نانسي

337
00:19:47,347 --> 00:19:48,947
نعم لكن لماذا

338
00:19:49,247 --> 00:19:51,647
حسناً الناس الذين عاشوا هنا من قبل

339
00:19:52,147 --> 00:19:54,347
لم يكونوا من أفضل الجيران
لكني احببتهم

340
00:19:54,547 --> 00:19:58,447
ولن تكون صالحاً ما لم تعش مع غير الصالحين

341
00:19:58,747 --> 00:19:59,647
امل ألا تمانعا

342
00:19:59,847 --> 00:20:01,647
أمل الا تمانع عندما نقاضيك

343
00:20:02,047 --> 00:20:02,947
أظن أن عليكما فعل ذلك

344
00:20:03,147 --> 00:20:05,347
فالمحكمة هي الوسيلة المثلى
لنبقى على تواصل

345
00:20:05,747 --> 00:20:07,547
حسناً هذا لن يكون الامر الذي أردناه

346
00:20:09,047 --> 00:20:09,947
نراك بالمحكمة

347
00:20:10,047 --> 00:20:14,447
فلاندرز اعدك الا اسيء لصداقتنا بعد الان

348
00:20:14,647 --> 00:20:16,347
سيكون جيداً إن عدت الى الطريق القويم

349
00:20:16,347 --> 00:20:19,547
مستحيل, فليحيا فلاندرز الاحمق

350
00:20:19,947 --> 00:20:21,547
السيمبسون قد عادوا

351
00:20:21,747 --> 00:20:25,547
للبيع علي الرحيل
البيت للبيع
علينا الرحيل الان

352
00:20:27,547 --> 00:20:29,347
انا اكره هذا الحي

