1
00:00:13,187 --> 00:00:15,189
لوغلز
موطن شرائح اللحم الحمراء

2
00:00:16,161 --> 00:00:18,163
انا لن أسخر من الاستاذ عبر الهاتف العام

3
00:00:22,812 --> 00:00:25,398
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

4
00:01:25,192 --> 00:01:26,505
هل قمت بفك رأس فيليب؟ -
نعم -

5
00:01:26,505 --> 00:01:30,509
هل قمت بفك الالواح؟ -
نعم وها نحن ننتظر -

6
00:01:52,323 --> 00:01:54,908
والان سأذهب لأخبيء الادلة
وسأقول

7
00:01:55,200 --> 00:01:58,912
ما الذي حصل؟
من سيفعل شيءً كهذا؟

8
00:01:59,038 --> 00:02:02,625
سأعيد ما تبقى منها الى المخزن

9
00:02:09,924 --> 00:02:12,635
لا تقل له أني هنا -
انا أعرف أنك هناك سكنر -

10
00:02:12,718 --> 00:02:15,721
يمكنني تمييز عضاضة الكلاب هذه من أي مكان

11
00:02:16,221 --> 00:02:20,434
اتسمع هذا؟
انه يظن أن حذائي عضاضة كلاب

12
00:02:26,231 --> 00:02:28,609
عرفنا كيف فعلت هذا
وعرفنا من فعل هذا

13
00:02:28,734 --> 00:02:30,110
ولكن لم نعرف لم فعلت هذا

14
00:02:30,319 --> 00:02:32,237
هذا هو السبب

15
00:02:33,822 --> 00:02:37,117
لا يمكنني أن اصدق أن ولداً واحداً
قد قام بكل ذلك وحده

16
00:02:37,326 --> 00:02:40,829
خاصة انه قد رسب في مادة
المقدمة في علم الفك

17
00:02:42,706 --> 00:02:46,335
وانا لا اصدق نظرية
المتعة بشكل منفرد

18
00:02:46,502 --> 00:02:49,338
أظن أن هنالك شخص اخر

19
00:02:49,713 --> 00:02:53,509
وان لم تعترف عنه
ستطرد لمدة اسبوع

20
00:02:53,717 --> 00:02:54,802
ليس بالامر المهم

21
00:02:55,636 --> 00:02:58,430
انت تدرك أنك ان طردت فستفوت عليك

22
00:02:58,430 --> 00:02:59,807
وجبة التاكو ليوم الاربعاء

23
00:03:00,808 --> 00:03:04,228
الخبز المقرمش واللحم المفروم وقطعة خس

24
00:03:04,311 --> 00:03:07,106
مليء بالصلصة ,وبالطبع

25
00:03:07,231 --> 00:03:08,816
قطعة من جبنة الشيدر

26
00:03:20,035 --> 00:03:21,704
لن اعترف ابداً

27
00:03:21,912 --> 00:03:23,831
اذا اعتبر نفسك مفصولاً أيها السيد

28
00:03:23,914 --> 00:03:27,126
ويلي خذه الى البيت الكبير حيث يعيش

29
00:03:27,334 --> 00:03:28,502
لنذهب أيها الولد

30
00:03:30,713 --> 00:03:33,007
وها هو الولد المفصول يمشي

31
00:03:46,020 --> 00:03:47,521
شكراً لانك لم تشي بي

32
00:03:47,813 --> 00:03:49,815
هذا حقاً سيء بارت

33
00:03:49,898 --> 00:03:52,401
انا اجلس وأقضي كل اليوم وانا استمع الى أبي

34
00:03:52,526 --> 00:03:54,903
وهو يصرخ مع جيم كريمير
حول المال المجنون

35
00:03:55,029 --> 00:03:57,698
لقد قلت أن اسهم الصناعة لن تنخفض

36
00:03:59,533 --> 00:04:00,826
انظر علي الذهاب

37
00:04:01,035 --> 00:04:04,038
لكن لا تقلق سأزورك كل يوم, أعدك

38
00:04:04,997 --> 00:04:07,625
بارت أنت صديق حقيقي

39
00:04:11,712 --> 00:04:13,797
انا سعيد لأنهم طردوا ميلهاوس

40
00:04:14,006 --> 00:04:15,925
فأن له تأثيراً سيءً عليك

41
00:04:16,717 --> 00:04:20,638
أتعلم أظن أن ميلهاوس
هو ألبارتو

42
00:04:23,307 --> 00:04:25,225
والان أذهب لتزور الجد

43
00:04:25,517 --> 00:04:27,811
بينما اصطف عند الزاوية واخذ غفوة

44
00:04:37,029 --> 00:04:39,323
اذا جدي
انا لا أقصد أني أريد الذهاب

45
00:04:39,406 --> 00:04:41,325
لكني جلست هنا لمدة عشر دقائق

46
00:04:41,408 --> 00:04:44,036
وهي تماثل 7 ساعات من عمر الاولاد

47
00:04:46,413 --> 00:04:50,000
انها هنا, الفتاة الصغيرة
التي لا تتراجع عندما تحضر عندنا

48
00:04:55,798 --> 00:04:56,799
مرحبا يا جماعة

49
00:04:57,508 --> 00:04:59,134
لقد أحضرت كعكاً

50
00:04:59,301 --> 00:05:02,638
كعك بالشكولاتة لدونالد
مع القليل من الصوديوم لأيب

51
00:05:03,305 --> 00:05:05,432
مصنوعة من أناس غير مهاجرين لسام

52
00:05:05,516 --> 00:05:08,102
والكعكة الخيالية لميجور بريستون

53
00:05:08,811 --> 00:05:12,231
بهذه الكعكة يمكنني اعادة مالي من زولوس

54
00:05:13,023 --> 00:05:15,401
أظن أن ما تفعلينه شيء رائع

55
00:05:15,609 --> 00:05:18,320
اذاً ما الخدعة؟
تضعين مادة مسهلة بالكعك

56
00:05:18,404 --> 00:05:20,406
وتجلسين لتشاهدي الالعاب النارية

57
00:05:20,614 --> 00:05:23,117
محال أن أقوم بذلك -
حسناً -

58
00:05:23,200 --> 00:05:25,703
كنت أفكر بأمور اخرى
أظنها جنونية

59
00:05:25,828 --> 00:05:27,913
كأمور تظنين أنها مضحكة

60
00:05:28,706 --> 00:05:30,207
نعم تلك الامور مضحكة

61
00:05:31,216 --> 00:05:32,634
انا بارت -
انا جيني -

62
00:05:33,635 --> 00:05:36,304
لديها منحنيات جميلة
كاثار العجلات على الطريق

63
00:05:36,513 --> 00:05:39,224
حسناً لم تظهر منحنياتها الان
لكنها ستظهر عندما تبلغ

64
00:05:40,809 --> 00:05:42,727
يا الهي كم من الوقت ظللت أفكر

65
00:05:42,811 --> 00:05:46,231
بارت انها عمتي بيلي
ملابسنا متشابهة اليس ذلك لطيفاً؟

66
00:05:47,899 --> 00:05:50,610
واجب الرياضيات حلتته
والصنوبر قد جمعته

67
00:05:50,735 --> 00:05:52,320
وقمت بتسجيل رخصة البرنامج

68
00:05:52,404 --> 00:05:56,199
والان وقت الاستراحة
القليل من دراسة العلوم الاجتماعية

69
00:05:58,034 --> 00:06:00,912
كيف ستصبح سبرينغفيلد بعد خمسين عاماً؟

70
00:06:01,037 --> 00:06:02,997
لنرى ما سيقوله الحاسوب

71
00:06:04,999 --> 00:06:07,001
لقد نفذت الماء
الناس يشربون الصابون

72
00:06:07,127 --> 00:06:09,796
هذا مريع ماذا هنالك أيضاً؟

73
00:06:09,921 --> 00:06:12,799
انتهت الحرب العالمية
مع انهاء اخر قطرة من النفط

74
00:06:12,924 --> 00:06:14,008
يا الهي

75
00:06:14,134 --> 00:06:16,010
اخر مكان لأصطفاف السيارات قد امتلأ

76
00:06:16,136 --> 00:06:19,013
اخر دب قطبي شنق نفسه بالقفص

77
00:06:19,305 --> 00:06:21,808
انها تزداد من سيء الى أسوأ

78
00:06:27,397 --> 00:06:29,899
اذاً من تلك المميزة؟

79
00:06:29,607 --> 00:06:31,317
جيني فتاة من الصف الخامس

80
00:06:32,110 --> 00:06:35,113
حقا يبدو أنها لطيفة

81
00:06:35,321 --> 00:06:38,032
عندما كلمتني
شعرت أني شخص أفضل

82
00:06:38,199 --> 00:06:41,035
انها تقويك
أظن أن عيك امتلاكها

83
00:06:41,327 --> 00:06:43,705
اضربها على يدها
أو ان كنت جاداً

84
00:06:43,830 --> 00:06:45,331
ضع علكة في شعرها

85
00:06:45,498 --> 00:06:47,333
خذ دائماً ما أكون جاهزاً

86
00:06:48,835 --> 00:06:50,712
خذ اثنتين فقد تكون محظوظاً

87
00:06:55,633 --> 00:06:57,510
مرحباً جيني -
مرحباً بارت -

88
00:07:00,221 --> 00:07:03,808
أنتِ تدفعينه بدون أن تتصعبي
وذلك الطفل لا يشتكي

89
00:07:04,726 --> 00:07:06,603
انت تعرف ما تحب الفتيات سماعه

90
00:07:07,729 --> 00:07:10,398
نفذ الاتفاق
اضربها اضربها

91
00:07:12,108 --> 00:07:13,735
اضربها

92
00:07:16,821 --> 00:07:20,325
هل تودين الذهاب غداً في نزهة
ستحبين زبدة الفستق والجلي

93
00:07:20,533 --> 00:07:22,911
فالسر ان لا وجود لزبدة الفستق
وهنالك طبقتان من الجلي

94
00:07:23,828 --> 00:07:24,829
هذا موعد

95
00:07:28,625 --> 00:07:31,336
ويلي لدي حبيبة -
حقأ -

96
00:07:31,419 --> 00:07:33,713
لدي انا أيضاً

97
00:07:33,922 --> 00:07:37,425
انها عارضة ملابس سباحة من السويد

98
00:07:38,510 --> 00:07:39,636
هذا رائع

99
00:07:43,598 --> 00:07:46,101
ويلي عزيزي عد الى الفراش

100
00:07:46,226 --> 00:07:49,896
ألا تحبني؟ -
لا تنافسيني على عملي -

101
00:07:50,230 --> 00:07:51,314
فلن تفوزي أبداً

102
00:07:55,007 --> 00:07:57,301
والان رالف ويغام سيقرأ مقالة

103
00:07:57,509 --> 00:07:59,511
سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً

104
00:08:00,387 --> 00:08:03,807
بعد خمسون عاما
ستهدأ المكنسة الكهربائية

105
00:08:03,890 --> 00:08:05,100
ولن تخيفنا بعدها

106
00:08:06,685 --> 00:08:09,187
التالي لدينا ليزا سيمبسون

107
00:08:11,523 --> 00:08:14,985
رالف انا احسدك على تفاؤلك

108
00:08:15,110 --> 00:08:17,821
فلن يكون هنالك سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً

109
00:08:17,988 --> 00:08:21,992
فالاحتباس الحراري سيحبس ثاني اكسيد الكربون السام
في غلافنا الجوي

110
00:08:22,117 --> 00:08:25,704
وسترتفع المحيطات لتغرق أرضنا

111
00:08:25,913 --> 00:08:27,789
وتترك ما تبقى من الانسانية

112
00:08:27,998 --> 00:08:31,084
يعيشون بالصحاري
وهذا ما سيأكله الناس

113
00:08:32,711 --> 00:08:36,506
وبعدها سيعم الظلام

114
00:08:43,513 --> 00:08:47,017
ليزا ان ما حصل معك
ناتج عن اختلالات شعورية

115
00:08:47,225 --> 00:08:49,603
وردة فعل غاضبة
على الحقيقة التي ستحدث

116
00:08:49,895 --> 00:08:52,314
لحسن الحظ الطب النفسي وفر علاجاً لكلينا

117
00:08:52,522 --> 00:08:55,609
وما فائدة الطب النفسي اذا
تحول العالم الى رماد

118
00:08:55,984 --> 00:08:57,694
لا أعلم
لكن عندما تذهبين

119
00:08:57,819 --> 00:08:59,696
هلا أعدتي مجلة الرياضة من أجلي

120
00:08:59,821 --> 00:09:02,199
فقد وضعها احدهم بحقيبتي

121
00:09:02,407 --> 00:09:05,410
انهم يفعلون ذلك كما تعلمين
انهم دائما ما يضعون الاشياء في حقيبتي

122
00:09:07,621 --> 00:09:08,997
اذا  زرت المناطق الشعبية

123
00:09:09,206 --> 00:09:11,625
ما هي طريقتك لجعل العالم أفضل؟

124
00:09:15,587 --> 00:09:19,591
اقضي وقتي بدراسة التغيرات العقلية لرجل

125
00:09:19,925 --> 00:09:21,218
انتظري ها هو هنا

126
00:09:21,067 --> 00:09:22,985
تبدو جيداً اليوم هومر -
ولد -

127
00:09:24,195 --> 00:09:27,198
يبدو انه سليم عقلياً -
انتظري قليلاً -

128
00:09:28,699 --> 00:09:30,284
لا تلوح بقبضتك بوجهي

129
00:09:30,993 --> 00:09:32,370
انا لا أريد أي مشاكل

130
00:09:32,787 --> 00:09:35,373
خذ محفظتي واتركني وشأني
موافق؟

131
00:09:39,877 --> 00:09:42,380
هل تعلمين من كان حقا ً يركب قارباً؟
انه يسوع المسيح

132
00:09:42,588 --> 00:09:44,882
وكان بمقدوره أن يحول قاربه الى
قارب بمحرك

133
00:09:45,007 --> 00:09:46,676
لكنه لم يفعل ذلك
انه رجل طيب

134
00:09:47,677 --> 00:09:49,470
يا الهي انظر

135
00:09:52,098 --> 00:09:55,268
اتريدين استعادة بطتك
ها هي

136
00:09:55,601 --> 00:09:56,686
معتوهة

137
00:09:57,779 --> 00:10:00,991
هذا سيعلمكِ درساً بألا تتدحدي ذكائنا
أيتها البطة الأم الغبية

138
00:10:01,408 --> 00:10:03,201
بارت ألا يمكنك فعل شيء؟

139
00:10:08,498 --> 00:10:11,167
هئولاء المتنمرين سيقتلونني
لم انا افعل ذلك؟

140
00:10:18,091 --> 00:10:19,384
أرجوكم شباب أعطوني فرصة

141
00:10:19,467 --> 00:10:21,469
أعطوني البطة بدون أن تضربوني

142
00:10:21,678 --> 00:10:23,972
بالواقع سنضربك قليلاً

143
00:10:24,180 --> 00:10:26,099
هيا انا احاول أن أجعل الفتاة أن تعجب بي

144
00:10:26,391 --> 00:10:27,475
ونحن كذلك

145
00:10:28,184 --> 00:10:30,979
اما أن تعاني البطة
أو أن يعاني الفتى

146
00:10:31,104 --> 00:10:33,773
أو لن ينال احد أي شيء من شونا

147
00:10:34,107 --> 00:10:35,275
انا شونا

148
00:10:42,073 --> 00:10:45,702
بارت لو تعلم البطات كم كنت رائعاً

149
00:10:45,785 --> 00:10:47,495
سيتوقفن عن نقر رجلاك

150
00:10:49,843 --> 00:10:51,950
العيادة النفسية للأطفال
عندما يجن أولادك

151
00:10:53,660 --> 00:10:57,664
اعتقد أن ليزا تعاني من البئية اليائسة المحيطة بها

152
00:10:59,374 --> 00:11:01,835
يصبح الامر أسوأ
عندما تعرف اسم المرض

153
00:11:02,043 --> 00:11:05,755
لا تقلق ستكون على ما يرام
بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف

154
00:11:05,964 --> 00:11:08,758
ولدينا علاج لكبح هذه الاعراض

155
00:11:08,967 --> 00:11:10,260
دواء التجاهل

156
00:11:10,343 --> 00:11:12,345
دعني أريك كيف يعمل دواء التجاهل

157
00:11:12,637 --> 00:11:14,848
انه يحول هذا لهذا

158
00:11:16,766 --> 00:11:19,936
ليزا ما زالت صغيرة لتأخذ حبوب السعادة

159
00:11:20,061 --> 00:11:22,939
مارج لقد أتينا الى مختصة بمنتصف اليوم

160
00:11:23,064 --> 00:11:25,150
هذا أكثر ما يستطع الابوان عمله

161
00:11:25,442 --> 00:11:27,944
لقد انتهينا من هنا -
حسناً هيا قم بتخديري -

162
00:11:31,573 --> 00:11:33,366
أمي هل يمكنني غسل هذه الصحون
بدلاً عنكِ؟

163
00:11:35,869 --> 00:11:38,371
وما هو طلبك أيها السيد -
انا لا أريد شيءً -

164
00:11:39,247 --> 00:11:41,541
لو أتت الفتاة التي أراها الى هنا
وقد تأتي حقاً

165
00:11:41,666 --> 00:11:45,545
لمن امانع لو قلتي لها أني
أغسل الصحون

166
00:11:45,754 --> 00:11:48,048
نعم فالجرسون يحصل على جميع الفتيات الجميلات

167
00:11:50,550 --> 00:11:51,968
حسناً وقت العودة للمدرسة

168
00:11:52,135 --> 00:11:55,764
انهم يجهزون عقولنا الصغيرة
لشيء لن نراه مطلقاً

169
00:11:55,972 --> 00:11:58,850
يبدو أن أحدهم سيكون سعيداً يوم الاثنين

170
00:12:05,857 --> 00:12:07,859
انا ذاهبة الى ديزني لاند

171
00:12:13,865 --> 00:12:15,867
لقد رأيت اشجاراً خضراء

172
00:12:15,867 --> 00:12:19,871
اشجاراً رائعة

173
00:12:20,956 --> 00:12:26,962
رأيت نفسي معك
نعيش لبعضنا

174
00:12:27,963 --> 00:12:33,969
وقلت لنفسي حينها
يا له من عالم جميل

175
00:12:34,953 --> 00:12:37,373
اذاً هكذا يكون تحضير الطاولة

176
00:12:37,456 --> 00:12:39,958
لو كنت أعرف كم هو سهل
لقمت به

177
00:12:40,042 --> 00:12:41,960
بدلاً من أكون غضبان كل هذا الغضب

178
00:12:42,461 --> 00:12:44,755
بارت انا لا اكترث لو كان كل هذا مجرد تمثيل

179
00:12:44,963 --> 00:12:48,175
فأنت اخيراً اصبحت الولد الذي
تحلم به كل أم

180
00:12:48,258 --> 00:12:49,468
أن يكون فتاة

181
00:12:59,436 --> 00:13:01,647
لم تقل لي أن الرجل الاستثنائي

182
00:13:01,772 --> 00:13:03,649
الذي كنت تعمل معه
أنه كان والدك

183
00:13:04,274 --> 00:13:05,943
ليس من السهل أن أعترف بذلك

184
00:13:13,450 --> 00:13:16,870
هل باقي عائلتك بخير؟

185
00:13:17,955 --> 00:13:18,956
بالحقيقة

186
00:13:19,164 --> 00:13:21,041
مرحباً يا ذات الوجه المبتسم

187
00:13:21,250 --> 00:13:23,043
مرحباً يا ذات الوجه المبتسم

188
00:13:27,464 --> 00:13:28,549
اصيب شرطي

189
00:13:29,758 --> 00:13:32,970
جيني ان ما فعلته بأبني كان مذهلاً

190
00:13:34,638 --> 00:13:37,349
حسناً اظن أن بارت متوافق معي بشكل لا يصدق

191
00:13:37,474 --> 00:13:40,144
من احترام القيم الانسانية
وكذلك احترام اخوية جونز

192
00:13:40,936 --> 00:13:43,647
ولن يغير أي شيء رأيي فيه

193
00:13:48,201 --> 00:13:50,411
ليس لدينا أي نقود
أرحل من هنا

194
00:13:50,703 --> 00:13:53,331
هل أنزع لك حبوب الذرة عزيزتي

195
00:14:00,713 --> 00:14:02,799
لِمَ لم تأتي لزيارتي بارت؟

196
00:14:03,007 --> 00:14:06,219
نعم, أردت ذلك
لكن كنت مشغولاً

197
00:14:06,302 --> 00:14:08,596
لقد كان جدول مواعيدي ممتلئاً

198
00:14:08,805 --> 00:14:11,432
لكن ما هو الشيء الأفضل من صديقك؟

199
00:14:12,225 --> 00:14:13,518
من هذا الفتى بارت؟

200
00:14:15,812 --> 00:14:17,814
لقد عرفت ما هو الامر

201
00:14:18,815 --> 00:14:21,609
بالحقيقة لم أعرف فنظارتي
عليها ضباب

202
00:14:28,031 --> 00:14:31,200
لقد تعلمت شتيمة جديدة من عمي

203
00:14:31,326 --> 00:14:34,329
ان حوضه مكسور وهو في عذاب دائم

204
00:14:26,226 --> 00:14:29,312
بارت هل أنت مهتم بالشتائم؟

205
00:14:29,521 --> 00:14:31,606
نعم لكن فقط لكي أعرفهم

206
00:14:31,732 --> 00:14:34,234
لكي أمنع الاولاد الصغار من قولها

207
00:14:35,902 --> 00:14:37,029
ما الذي تريده مني؟

208
00:14:37,112 --> 00:14:40,615
أريد أن أعرف لِمً لم يزرني صديقي
كما وعدني؟

209
00:14:48,196 --> 00:14:51,574
ميلهاوس الاصدقاء الحقيقيون
قد لايكلمون بعضهم لسنوات

210
00:14:51,699 --> 00:14:53,701
مثل جون ادمز
وتوماس جيفرسون

211
00:14:53,868 --> 00:14:57,372
فقط لأنك رأيت حلقة من مسلسل قصير

212
00:14:57,580 --> 00:14:59,874
لا يعني أن تستخدمها كبرهان

213
00:15:00,083 --> 00:15:02,502
انظر يا رجل
علي أن اخفي ماضي الاسود

214
00:15:02,585 --> 00:15:04,671
فهنالك شخص جديد في حياتي

215
00:15:06,589 --> 00:15:10,677
لديك رسالة جديدة
اشتقت اليك
جين--

216
00:15:11,302 --> 00:15:13,596
لقد فهمت الامر
انه الحب

217
00:15:13,680 --> 00:15:17,308
"أظن أنك وجدت "أباجيل ادمز -
من؟ -

218
00:15:17,475 --> 00:15:18,977
اذا انا سأذهب

219
00:15:19,185 --> 00:15:23,398
أرى أني قد أصبحت عجلة التدريب الخامسة للدراجة
(يقصد أنه أصبح لا قيمة له هنا)

220
00:15:23,481 --> 00:15:25,608
لكن ان رأيتكما المرة المقبلة مع بعضكما

221
00:15:25,692 --> 00:15:28,486
قد لا اسطيع أن امسك لساني

222
00:15:30,989 --> 00:15:33,575
فمن الصعب أن امسكه

223
00:15:37,296 --> 00:15:39,381
سيدي الموقر أتريد بعض كعك الشيطان

224
00:15:39,590 --> 00:15:41,592
هل هذا حقاً طعام الشيطان؟

225
00:15:41,800 --> 00:15:44,386
لا هذا طعام الملائكة
على فوقه شوكلاتة

226
00:15:44,887 --> 00:15:45,804
لقد عرفت ذلك

227
00:15:46,472 --> 00:15:47,473
معذرة لقد تأخرت

228
00:15:47,681 --> 00:15:49,975
لم أدرك أن عليك اعادة الفرن الى مكانه

229
00:15:50,100 --> 00:15:52,269
اذا جيني سمعت أنك متدينة

230
00:15:52,394 --> 00:15:54,688
أتعرفين أي اصحاح افضله من الكتاب المقدس

231
00:15:54,897 --> 00:15:56,774
الافشاء

232
00:15:56,982 --> 00:15:58,108
انا أيضاً

233
00:15:58,192 --> 00:16:01,487
بارت عليك أن تأخذ ميهاوس معنا
الى رحلة العصير الى الريف

234
00:16:01,695 --> 00:16:04,573
هل جننتِ؟
سيفسد ميلهاوس كل شيء

235
00:16:04,782 --> 00:16:06,784
اعني العصير وليس الاسرار

236
00:16:06,909 --> 00:16:08,786
نعم أنتم لا تريدون أن أكون هناك

237
00:16:09,995 --> 00:16:13,374
لكني متأكد من أننا سنرى بعضنا مجدداً
عما قريب

238
00:16:28,180 --> 00:16:30,891
بارت تبدو متوتراً
فلتأخذ كعكة

239
00:16:35,187 --> 00:16:37,898
لقد ولدنا لكي نكون أصدقاء
الحلقة السادسة من المسلسل

240
00:16:53,741 --> 00:16:55,714
ان لم تتوقف عن الابتسام

241
00:16:55,714 --> 00:16:57,924
فستحصل على قبلة

242
00:17:01,803 --> 00:17:04,806
هذا يكفي
سنتوقف عن اعطائك الدواء

243
00:17:15,934 --> 00:17:19,313
سنكون بأمان من ميلهاوس هنا
فعندما يذهب للبحر يسيل الدم من انفه

244
00:17:19,438 --> 00:17:20,522
ميلهوس مضحك

245
00:17:20,731 --> 00:17:22,733
الطريقة التي يهز بها اكتافي

246
00:17:22,816 --> 00:17:24,735
ويقول: انا لا اعرف حقيقتكِ

247
00:17:25,402 --> 00:17:26,236
مضحك

248
00:17:26,403 --> 00:17:29,031
لقد مللت الحديث عن ميلهاوس

249
00:17:29,239 --> 00:17:30,407
مرحبا بارت

250
00:17:30,532 --> 00:17:33,035
هل أنت متفاجيء لرؤيتي على الشاطيء

251
00:17:33,327 --> 00:17:36,413
لن يسيل الدم من أنفك
ان كان قلبك مكسوراً

252
00:17:36,622 --> 00:17:39,625
ميلهاوس هلا توقفت
عن أن تكون مخيفاً للحظة

253
00:17:40,000 --> 00:17:45,714
لا, جيني هل ترين
كيف يخاف الدولفين من بارت؟

254
00:17:45,839 --> 00:17:47,633
لم يفعل ذلك؟

255
00:17:47,800 --> 00:17:49,635
(لقد جعلني اسبح بالـ(سيفن أب

256
00:17:51,428 --> 00:17:54,723
لا يمكنني ان أتحمل الضغط بعد الان
علي أن اعترف

257
00:17:54,807 --> 00:17:56,433
انا فقط أتظاهر أني طيب

258
00:17:58,018 --> 00:18:01,105
قبل أن ألتقي بك كنت إلبراتو
معذب سكينر

259
00:18:01,230 --> 00:18:04,525
سلطان المقالب
كـ دين في فلم (ذي ماينوس) الولد الشرير

260
00:18:04,608 --> 00:18:06,735
لا  لا  لا

261
00:18:06,819 --> 00:18:08,904
ولكني الان طيب
أنتِ جعلتني طيباً

262
00:18:09,029 --> 00:18:10,531
أليس هذا هو المهم؟

263
00:18:10,739 --> 00:18:15,035
أتقصد أن كل علاقتنا بنيت على الكذب؟

264
00:18:15,202 --> 00:18:18,539
ليس كل علاقتنا
فقط الامور التي كنت أقولها

265
00:18:25,822 --> 00:18:28,033
لا أصدق أنها هجرتني

266
00:18:28,591 --> 00:18:30,384
بني الفتيات يذهبن ويأتين

267
00:18:30,467 --> 00:18:32,678
لكن دائماً ما ستبقى عائلتك

268
00:18:38,258 --> 00:18:40,886
انا أعرف أنا أعرف

269
00:18:45,841 --> 00:18:49,011
اعطني كأساً اخر بو -
مهما كنت تطلع اليه -

270
00:18:49,136 --> 00:18:53,724
فلن تجده في 512 كأساً من عصير شريك

271
00:18:53,932 --> 00:18:56,644
الشيء المهم هو سؤال شريك التافه
الموجود على قاع الكأس

272
00:18:56,727 --> 00:18:58,312
والذي اذا اجبته صحيحاً

273
00:18:58,437 --> 00:19:01,732
تؤهل للحصول على خصم 10% من أي
فيلم من أفلام شريك

274
00:19:02,024 --> 00:19:03,317
ما عدا أول جزئين من الفيلم

275
00:19:06,028 --> 00:19:10,908
بارت لقد تعلمت من تجربتي درساً مهما جداً

276
00:19:11,033 --> 00:19:12,910
لا يمكنك الوقوع باليأس

277
00:19:13,035 --> 00:19:14,912
واجه الامور كما هي

278
00:19:16,038 --> 00:19:18,332
انتِ محقة علي أن أعدل الامور

279
00:19:19,708 --> 00:19:21,126
كم ثمن هذه الزهور؟

280
00:19:22,044 --> 00:19:23,128
عشر دولارات

281
00:19:28,425 --> 00:19:31,220
ما الذي حصل لورودي؟
لقد قلت أنك ستحافظ عليهن

282
00:19:31,512 --> 00:19:33,222
لم يدر حديث كهذا مطلقاً

283
00:19:33,347 --> 00:19:35,224
وماذا سأضع على قبر جدتي؟

284
00:19:35,349 --> 00:19:37,935
ماذا عن لاعب اتحاد كرة القدم الواقف هذا

285
00:19:38,018 --> 00:19:38,811
سأشتريه

286
00:19:40,938 --> 00:19:43,023
جدتي لقد حصل الكثير من الامور

287
00:19:43,148 --> 00:19:46,026
رهنت البيت
وكسرت الوديعة

288
00:19:46,110 --> 00:19:48,320
لكني بعد ذلك خسرت التمويل للمشروع

289
00:19:48,612 --> 00:19:51,448
والرافعة ما زالت مكانها كل يوم وهي صدئة

290
00:19:52,241 --> 00:19:56,036
انا اسف لقد حاولت أن انكر ما كنت عليه
أنت تستحق الافضل

291
00:19:56,245 --> 00:19:58,474
انا لن أؤذيك مجدداً
هل يمكنك مسامحتي

292
00:19:58,474 --> 00:20:02,664
بارت لقد ولدت وانا مسامحك

293
00:20:02,985 --> 00:20:06,572
لقد كنت دائماً تقف معي
انا لن أدير ظهري لك مجدداً

294
00:20:06,781 --> 00:20:08,366
اضربه اضربه

295
00:20:08,491 --> 00:20:10,368
اضربه

296
00:20:13,287 --> 00:20:15,081
ما رأيك بأن نقوم بمقلب؟

297
00:20:17,458 --> 00:20:19,377
أملس ويزحلق

298
00:20:19,585 --> 00:20:21,087
شكراً لك يا ملك جلي الارض

299
00:20:21,170 --> 00:20:22,588
مقلب سعيد

300
00:20:27,259 --> 00:20:30,179
سيمبسون -
سكانر -

301
00:20:30,262 --> 00:20:31,681
شغل الموسيقى

302
00:20:33,099 --> 00:20:35,059
والان الثلج

