1
00:00:09,356 --> 00:00:12,151
انها مظلمة

2
00:00:12,568 --> 00:00:14,570
المدير سكنر
انا ادهن المنازل

3
00:00:15,394 --> 00:00:17,396
انا لن أضع صلصة فوق جهاز الانعاش القلبي للمغفل

4
00:00:22,376 --> 00:00:24,962
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

5
00:01:21,393 --> 00:01:23,605
نقانق ليست حارة جداً

6
00:01:23,605 --> 00:01:25,273
باردة ومجعدة

7
00:01:25,398 --> 00:01:28,401
عجين مقلي
أسوأ أنواع الطعام المسموح أكله في اميركا

8
00:01:28,568 --> 00:01:29,903
لن يغادر جسدك

9
00:01:29,986 --> 00:01:33,782
بالحقيقة إن قانون المشي على الكورنيش
قد طبق على هذا المكان تماماً

10
00:01:33,990 --> 00:01:37,285
القِ بالكرة الكبيرة داخل السلة الصغيرة

11
00:01:37,369 --> 00:01:41,289
ان ذلك مستحيل
فالجوائز ما زالت هنا منذ خمسون عاماً

12
00:01:41,498 --> 00:01:46,378
ميلواكي الشجاع
الاسكا الولاية رقم 49 والاخيرة
قاتلة الذباب الشيوعية

13
00:01:46,669 --> 00:01:49,089
ربما علينا أن نرى ممثل الشوارع ذاك

14
00:01:52,675 --> 00:01:53,676
ليس أمراً صعباً

15
00:01:53,885 --> 00:01:57,305
يمكنني التلاعب بست علب
ان جعلوني اركب دراجة بعجل واحد

16
00:01:57,472 --> 00:01:59,391
ان كنت تظن ان ذلك سهل جداً

17
00:01:59,474 --> 00:02:01,601
لِمَ لا تعطيني شيءً اخر

18
00:02:02,686 --> 00:02:03,770
هل أنت مجنون

19
00:02:03,895 --> 00:02:06,606
لا يمكنك اعطائي طفل صغير اثناء العرض

20
00:02:06,773 --> 00:02:08,775
توقف عن رمي الاطفال

21
00:02:18,225 --> 00:02:19,935
يا رجل انا احب أيام السبت

22
00:02:20,352 --> 00:02:22,438
يا رجل انا احب أيام السبت

23
00:02:22,563 --> 00:02:25,649
اخيراً يمكنني الاستمتاع بشيء
اشتريته لنفسي

24
00:02:25,858 --> 00:02:28,027
مسخن للماء جديد

25
00:02:31,363 --> 00:02:32,448
تقريباً وصلت

26
00:02:35,242 --> 00:02:39,747
إن جمعنا خمس مسخنات للماء اخرى
سنحصل على واحد مجاني

27
00:02:46,754 --> 00:02:48,923
باب سري

28
00:02:57,640 --> 00:02:59,642
يبدو المكان كالساونا

29
00:03:00,142 --> 00:03:01,936
انه حقاً ساونا

30
00:03:02,728 --> 00:03:04,939
لا بد وأن المالك القديم للبيت قد صنعه

31
00:03:05,064 --> 00:03:07,358
هذا البيت مليء بالمفاجأت

32
00:03:07,441 --> 00:03:09,151
لكن هذه أول مفاجأة سارة

33
00:03:11,654 --> 00:03:13,739
لا استطيع الانتظار لأخبر الجميع

34
00:03:15,658 --> 00:03:18,744
هذا رائع عزيزتي
شكراً لانك قلت لي عنه

35
00:03:18,828 --> 00:03:20,663
امل الا تماني دعوتي لـ ليني

36
00:03:20,830 --> 00:03:23,624
وارجو الا تمانعوا دعوتي لـ كارل وموه

37
00:03:23,749 --> 00:03:26,627
دعوتي لم يكن مكتوبا بها
أن علي لبس منشفة

38
00:03:27,336 --> 00:03:30,631
لذلك أظن أن علينا اتباع الطريقة الاسكندنافية

39
00:03:33,759 --> 00:03:36,762
ربما علي الاحتفاظ بهذا السر لفترة

40
00:03:40,558 --> 00:03:41,559
كباب خاروف

41
00:03:43,466 --> 00:03:44,467
كباب دجاج

42
00:03:46,761 --> 00:03:47,679
كباب نار

43
00:03:47,887 --> 00:03:49,764
أبي لا -
أبي نعم -

44
00:03:51,975 --> 00:03:53,184
ماء

45
00:03:56,062 --> 00:03:57,272
سريع الاشتعال

46
00:03:58,481 --> 00:03:59,482
لماذا

47
00:03:59,774 --> 00:04:00,566
أيها

48
00:04:00,775 --> 00:04:01,859
الصغير

49
00:04:02,860 --> 00:04:05,071
احترق بارت احترق

50
00:04:10,494 --> 00:04:13,289
أظن أن عليه أن يبقي لسانه خارجاً لعدة اسابيع

51
00:04:13,372 --> 00:04:15,874
قد يعوق هذا الحب بينكما

52
00:04:15,958 --> 00:04:19,461
لا لن يؤثر ان أراد أن يقول شيءً
فسيقوم بكتابته

53
00:04:21,964 --> 00:04:23,465
احمق

54
00:04:24,383 --> 00:04:25,676
ماذا كتب هنا؟

55
00:04:25,884 --> 00:04:27,469
هل هذا مديح؟

56
00:04:28,573 --> 00:04:30,700
نعم بالطبع انه مديح

57
00:04:30,908 --> 00:04:34,579
حقاً؟ انتم جميعاً
انظرو الى المديح

58
00:04:41,377 --> 00:04:43,296
كيف تحب أن تزيله؟

59
00:04:43,504 --> 00:04:45,173
خلعاً أو تقشيراً

60
00:04:46,174 --> 00:04:47,008
فهمت

61
00:04:48,885 --> 00:04:50,678
لقد أشرت لرقم اثنان للتقشير

62
00:04:51,387 --> 00:04:53,598
أي خلعاًYًظننتك تؤشر عل شكل حرف

63
00:04:53,973 --> 00:04:56,601
سأكتب ملاحظة على جدولك أنك لم توضح جيداً

64
00:04:56,809 --> 00:04:58,478
على الاقل يمكنني الاكل مجدداً

65
00:04:59,103 --> 00:04:59,979
كرز

66
00:05:02,774 --> 00:05:03,983
انها كرزية كثيراً

67
00:05:04,609 --> 00:05:06,903
ليمون, هذا سيوقف طعم الكرز

68
00:05:11,783 --> 00:05:13,701
لماذا يحصل لي هذا؟

69
00:05:13,785 --> 00:05:15,787
لدي فكرة عما يحصل

70
00:05:15,995 --> 00:05:18,581
لكني لست متأكداً
لنجري بعض التحاليل الباهظة

71
00:05:22,377 --> 00:05:24,712
النار احرقت براعم التذوق لديك

72
00:05:24,796 --> 00:05:26,297
وخرجت براعم جديدة

73
00:05:30,176 --> 00:05:32,595
هكذا يجب أن تكون بطاقة العيد هذا العام

74
00:05:32,804 --> 00:05:35,181
هومر لقد أصبحت متذوق خارق

75
00:05:35,598 --> 00:05:37,809
أخف البهارات ستؤلم لسانك

76
00:05:38,101 --> 00:05:41,104
حتى أن التاكو سيجعلك تجن

77
00:05:42,605 --> 00:05:44,190
لا يمكنني أكل التاكو

78
00:05:43,982 --> 00:05:46,985
يا الهي
ما نوع الصلصة المستخدمة به؟

79
00:05:47,110 --> 00:05:47,903
صلصة السينسو

80
00:05:50,405 --> 00:05:53,283
جرب هذا الشمندر لقد غليته حتى احمر لونه

81
00:05:55,202 --> 00:05:57,496
استطيع تذوق طعمه الوردي

82
00:05:57,704 --> 00:05:59,498
أبي لقد احضرت لكً أفضل شيء

83
00:06:03,293 --> 00:06:04,503
انه يبدو كالطعام

84
00:06:05,086 --> 00:06:07,881
لكن ليس له طعم على الاطلاق

85
00:06:08,173 --> 00:06:10,509
هذه معكرونة بالجبنة
من مقصف المدرية

86
00:06:11,093 --> 00:06:12,886
الطعام الاقل طعماً الذي عرفه الانسان

87
00:06:13,095 --> 00:06:16,389
ماذا يصنعون غيره؟ -
مكعبات التوفو وتايدي جوس

88
00:06:16,598 --> 00:06:18,308
جبنة الحلوم

89
00:06:18,809 --> 00:06:19,893
جوز مقشر

90
00:06:20,102 --> 00:06:21,978
كريما وخمن ما يكون هذا

91
00:06:22,104 --> 00:06:23,688
من صنع كل هذا؟

92
00:06:23,814 --> 00:06:26,252
كاتب كوميدي قديم
وهو الان يعمل في مطبخ المدرسة

93
00:06:26,252 --> 00:06:28,463
هنالك قاعدة واحدة لمهمة تشارلز

94
00:06:28,546 --> 00:06:30,840
الا وهي أن تشارلز يجب أن توكل اليه المهمة

95
00:06:31,758 --> 00:06:34,052
هذا يبدو منطقياً بالنسبة لي -
قاعدة جيدة -

96
00:06:34,469 --> 00:06:35,553
بطاقة الغداء

97
00:06:36,137 --> 00:06:37,472
بطاقة الغداء

98
00:06:38,056 --> 00:06:39,641
بطاقة الغداء -
لا أملك واحدة -

99
00:06:39,849 --> 00:06:41,142
ما الذي تفعله هنا؟

100
00:06:41,434 --> 00:06:44,437
بني, منذ اليوم سأكل كل وجباتي هنا بالمدرسة

101
00:06:44,646 --> 00:06:45,772
معك

102
00:06:45,939 --> 00:06:47,273
ماذا؟ لا

103
00:06:47,857 --> 00:06:50,151
هيا استرح
انا لن احرجك

104
00:06:50,235 --> 00:06:51,861
$3.85.

105
00:06:54,239 --> 00:06:55,448
هل يمكنني العمل بثمنها؟

106
00:06:55,573 --> 00:06:57,242
لا تقلق
انا لن احرجك

107
00:06:57,450 --> 00:06:58,868
سأضعك عند الجلو

108
00:07:01,246 --> 00:07:04,249
انا كبير وأصفر
وأقدم الجلو

109
00:07:04,374 --> 00:07:06,668
فأن كنت زميلي وتريد بعض الجلو

110
00:07:06,960 --> 00:07:10,755
عليك بالصياح
أيها الرجل الضخم أعطني بعض الجلو

111
00:07:12,048 --> 00:07:15,635
لن تأخذ جلو يا بارت
انه يبقيك صاحياً طوال الليل

112
00:07:15,844 --> 00:07:18,972
كالاسبوع الماضي حين زحفت الى
الفراش بيني وبين  أمك

113
00:07:21,641 --> 00:07:24,644
الجو حار هنا
ها نحن ذا

114
00:07:25,437 --> 00:07:27,147
لا تقلق أنا لن احرجك

115
00:07:31,812 --> 00:07:33,647
اريد أن أواعد ابنتك

116
00:07:33,731 --> 00:07:36,650
يا رفيق انا هنا لأكل
لا لأن اخوض في نقاش ممتع

117
00:07:37,526 --> 00:07:39,445
ابي هل عليك أن تأتي الى المدرسة؟

118
00:07:39,528 --> 00:07:41,822
فمن السيء لي أن اتي للمدرسة
أكثر من ثلاثة أيام بالاسبوع

119
00:07:41,947 --> 00:07:44,533
حسناً انا اعرف متى لا اكون بمحل ترحيب

120
00:07:45,034 --> 00:07:47,036
هل أنا مرحب بي هنا؟ -
لا -

121
00:07:48,235 --> 00:07:49,558
مرحباً اسمي هومر سيمبسون

122
00:07:52,541 --> 00:07:56,420
نحن فخورين بـ نواه
انه طالب مستقيم

123
00:07:56,545 --> 00:07:59,632
نواه عدد اسماء الولايات
بالترتيب الابجدي عند تصفيقي

124
00:07:59,924 --> 00:08:03,052
الباني, انابوليس
اتلانتا, اوغستا

125
00:08:03,344 --> 00:08:04,845
اوسطن, باتن روغ

126
00:08:05,012 --> 00:08:07,014
بسمارك , بويزي, بوسطن

127
00:08:07,273 --> 00:08:09,350
المدينة العاصمة,كارسون سيتي

128
00:08:09,651 --> 00:08:13,155
انه يخاف منكِ

129
00:08:13,190 --> 00:08:15,888
لهذا السبب أنا هنا
لأتأكد من أنه يحصل على أعلى العلامات

130
00:08:17,092 --> 00:08:20,121
أنتِ تأتين للمدرسة لتساعدينه
على الحصول على أعلى العلامات؟

131
00:08:20,330 --> 00:08:23,625
الا ندفع للمعلمين راتباً ضخماً ليقوموا بذلك؟

132
00:08:23,917 --> 00:08:25,836
اذا سمني متكلفة كثيراً

133
00:08:25,919 --> 00:08:28,922
لكن في احد الايام سيكون ابنك سائق عند ابني

134
00:08:29,214 --> 00:08:35,136
حسنا أرجو أن يستمتع ابنك ِبالسياقة مع
رئيس الولايات المتحدة

135
00:08:35,220 --> 00:08:38,515
حقا ؟ لنرى ما اللذي يفعله الرئيس المستقبلي الان؟

136
00:08:47,107 --> 00:08:49,734
لن تري الكثير من الرؤساء يقوم بذلك

137
00:08:49,818 --> 00:08:51,945
ربما قام الرئيس لندن بي جونسون بذلك

138
00:08:52,237 --> 00:08:54,614
انه ليس خطأ ابنك
انه خطأوك

139
00:08:54,739 --> 00:08:56,616
عليك أن تكون فوق رأس ابنك

140
00:08:56,825 --> 00:08:58,118
لترغمه على النجاح

141
00:08:58,243 --> 00:08:59,744
انها تسمى بالملاحقة الجوية الأبوية

142
00:08:59,911 --> 00:09:01,621
ليس علي أن الاحق بارت

143
00:09:01,746 --> 00:09:04,124
فلدي خطة دعم تسمى ليزا

144
00:09:04,541 --> 00:09:06,126
صحيح ابنتك بالصف الثاني

145
00:09:06,209 --> 00:09:07,919
بالطبع انها ذكية

146
00:09:08,044 --> 00:09:10,505
لكن أنّى لها أن تنجح إن لم تكن محبوبة

147
00:09:11,840 --> 00:09:13,425
هل تمانعن إن انضممت اليكن؟

148
00:09:13,717 --> 00:09:15,427
هذا يعتمد على نوعية الاكل الذي معكِ

149
00:09:15,510 --> 00:09:17,721
بطاطا مطبوخة وسلطة و

150
00:09:17,846 --> 00:09:20,432
حسنا نحن غير مهتمين بما معكِ

151
00:09:23,810 --> 00:09:25,228
هل هذا الكرسي محجوز

152
00:09:25,312 --> 00:09:27,022
لا تفضلي وخذيه

153
00:09:27,314 --> 00:09:28,732
خذيه بعيداً من هنا

154
00:09:34,613 --> 00:09:36,031
يا الهي

155
00:09:36,114 --> 00:09:39,910
ابني فاشل
وابنتي وحيدة

156
00:09:40,035 --> 00:09:41,411
يا لها من طريقة مارج

157
00:09:44,915 --> 00:09:46,333
مارج أين كنتِ؟

158
00:09:47,543 --> 00:09:51,338
لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ
من مجموعة احتمالات بعقلي

159
00:09:54,008 --> 00:09:55,926
هذا يبدو منطقياً
والان ادخل بالموضوع

160
00:09:56,135 --> 00:09:58,220
ان لم نتدخل أكثر في حياتهم

161
00:09:58,345 --> 00:10:01,306
سيصبح بارت وليزا فشلة
فشلة يعملون لدى

162
00:10:01,724 --> 00:10:02,516
نواه

163
00:10:03,017 --> 00:10:05,644
نواه يعجبني ذلك الاسم

164
00:10:10,441 --> 00:10:12,526
الا تكونين عادة قلقة من كل شيء؟

165
00:10:12,609 --> 00:10:13,318
هل أنا كذلك؟

166
00:10:14,236 --> 00:10:16,530
ان لم تقلق مارج حول الاولاد

167
00:10:16,613 --> 00:10:17,906
من يبقى ليقلق

168
00:10:18,407 --> 00:10:19,241
انا

169
00:10:19,408 --> 00:10:20,909
ساديني أيتها الميونيز

170
00:10:32,494 --> 00:10:34,496
انظروا الى كل هؤلاء الاباء المراقبين

171
00:10:34,579 --> 00:10:36,498
اتمنى أن بارت يبلي بلاء حسناً بصفه

172
00:10:43,171 --> 00:10:44,798
لا يوجد مستقبل لهذا

173
00:10:44,965 --> 00:10:46,091
لا تنسوا ايه الاولاد

174
00:10:46,174 --> 00:10:48,593
يوم الاثنين هو موعد مسابقة البناء الخشبي

175
00:10:48,802 --> 00:10:51,263
سيكافيء مجلس البناء الخشبي الفائز هذا العام

176
00:10:51,388 --> 00:10:54,766
بألف دولار تحفظ لمنحته الدراسية بالجامعة

177
00:10:56,184 --> 00:10:59,271
ألف دولار
هذا ما مساوي لثمن بيتي

178
00:10:59,563 --> 00:11:01,273
بارت سيمبسون ماذا ستصنع؟

179
00:11:02,482 --> 00:11:03,483
لا أعلم

180
00:11:05,068 --> 00:11:08,071
الوقت المناسب للتحكم بحياة ابني

181
00:11:08,280 --> 00:11:09,281
لنرى

182
00:11:09,364 --> 00:11:11,491
ماذا يمكنه أن يبني

183
00:11:13,577 --> 00:11:14,703
انه واضح جداً
"النادي الفرنسي"

184
00:11:17,164 --> 00:11:19,291
يجب أن يكون شيءً من الارض
"دع مخيلتك تتوسع بالقرائة"

185
00:11:20,292 --> 00:11:21,501
أنت لا تساعد
"سياقة دموية غداً"

186
00:11:23,295 --> 00:11:24,171
مناسب جداً

187
00:11:30,177 --> 00:11:31,678
النصب التذكاري في واشنطن

188
00:11:32,763 --> 00:11:34,973
النصب التذكاري في واشنطن

189
00:11:35,098 --> 00:11:36,683
فكرة بارت تعجبني

190
00:11:36,892 --> 00:11:39,478
أنت لست من هذا الصف -
ويلي كنسني الى هنا -

191
00:11:39,895 --> 00:11:40,979
هذا خطأي

192
00:11:43,691 --> 00:11:45,568
لقد فعلتها
لقد ساعدت ابني

193
00:11:45,776 --> 00:11:47,695
فلتنطلق أيها المروحية هومر

194
00:11:50,197 --> 00:11:52,283
اصيب الصقر الاسود
اصيب الصقر الاسود

195
00:11:53,075 --> 00:11:54,076
لقد وجدت هذا الكتاب

196
00:11:54,201 --> 00:11:56,787
في قسم "ما خطب ابنتي" بالمكتبة

197
00:11:56,871 --> 00:11:58,664
انه يعلمكِ كيف تصبحين محبوبة

198
00:11:59,081 --> 00:12:01,792
ابي لو انضممت الى جماعة
سأكون الشخص الذي كنت دائماً اكرهه

199
00:12:02,001 --> 00:12:04,378
عزيزتي إن بلادنا بنيت من الجماعات

200
00:12:04,461 --> 00:12:07,798
كالاتحاد الاوروبي
والدلافين تسبح بمجموعات

201
00:12:07,965 --> 00:12:09,592
وهذا مثالين من عندي

202
00:12:10,676 --> 00:12:11,886
انهما مثالين جيدين

203
00:12:11,969 --> 00:12:13,971
ولكي اريكِ كيف يعمل هذا الكتاب

204
00:12:14,096 --> 00:12:16,473
سأوضح لكِ بعض الامثلة

205
00:12:20,595 --> 00:12:23,973
لنجرب الفصل السابع

206
00:12:24,098 --> 00:12:26,684
المديح الذي يخفي ورائه اهانة

207
00:12:28,477 --> 00:12:31,564
تلك شجاعة كبيرة منك أن تلبس
بنطالون بحمالة

208
00:12:31,689 --> 00:12:33,274
عندما تخرج من السيرك

209
00:12:33,900 --> 00:12:35,693
هذا لطف منك

210
00:12:35,902 --> 00:12:38,070
ها تقصد أن ملابسي كملابس المهرج؟

211
00:12:38,279 --> 00:12:39,697
اشعر بعدم الامن

212
00:12:39,864 --> 00:12:41,282
ارجوك كن صديقي

213
00:12:41,365 --> 00:12:42,491
أترين انه ينجح

214
00:12:42,575 --> 00:12:45,870
هذا مجرد بداية
هنالك فصل عن الحسد

215
00:12:46,078 --> 00:12:48,789
وكره العناق
تدعو الجميع الى شيء و

216
00:12:49,290 --> 00:12:51,876
جميعكم هل تودون الذهاب لاكل زبادي مثلج؟

217
00:12:52,084 --> 00:12:52,877
نعم

218
00:12:54,295 --> 00:12:55,171
انا اسف

219
00:12:55,296 --> 00:12:57,381
لم أعني كل من هنا

220
00:12:57,465 --> 00:12:58,799
امل ألا تمانع

221
00:12:58,966 --> 00:13:00,384
لا يهم

222
00:13:05,765 --> 00:13:07,683
لو لم أبع الخمر لما أتو الى هنا

223
00:13:07,767 --> 00:13:10,394
على الارجح انهم لا يودون القدوم الى هنا

224
00:13:13,064 --> 00:13:16,484
وهكذا يا طفلتي العزيزة
عادت الينا طليطلة

225
00:13:16,984 --> 00:13:18,903
انا لا اريد أن اجرح مشاعر الناس

226
00:13:18,986 --> 00:13:20,279
لقد فهمت

227
00:13:20,363 --> 00:13:22,782
ربما لست مستعدة بعد لهذا الكتاب

228
00:13:22,865 --> 00:13:25,493
هذه أمو الفتيات الكبار

229
00:13:25,701 --> 00:13:27,870
انا فتاة كبيرة
انا فتاة كبيرة

230
00:13:31,991 --> 00:13:34,494
احدكم قال شيءً سيءً عن الاخر

231
00:13:34,577 --> 00:13:36,162
هل قال ذلك؟ -
هل قال ذلك؟ -

232
00:13:41,868 --> 00:13:44,287
بني, لقد اشتريت الكثير من اللاصق

233
00:13:44,371 --> 00:13:45,664
لكنك لم تختر أي مجسم

234
00:13:46,373 --> 00:13:47,874
صحيح المجسمات

235
00:13:48,500 --> 00:13:51,086
اعطني واحدة من هذه الميشميت إم أي 262

236
00:13:51,169 --> 00:13:52,796
وواحدة 67 أس جي تي أو

237
00:13:52,879 --> 00:13:55,465
وألفريد نيومان
مع اليدين القابلة للتبديل

238
00:14:02,180 --> 00:14:03,890
نريد بعض المجسمات الخشبية من فضلك

239
00:14:04,099 --> 00:14:06,393
ما يكفي لبناء
النصب التذكاري في واشنطن

240
00:14:06,476 --> 00:14:09,062
على أي مقياس ستسير -
ما نوع ربطة العنق التي تلبسها؟ -

241
00:14:09,271 --> 00:14:11,898
ليس من شأنك
والان اعطنا النصب خاصتنا

242
00:14:11,982 --> 00:14:14,776
ليكون على مقياس1/500 من المقياس الحقيقي

243
00:14:16,403 --> 00:14:17,570
النصب التذكاري لواشنطن

244
00:14:17,696 --> 00:14:19,990
ألن تحاول صنع أصعب منه؟ -
ماذا تعني؟ -

245
00:14:20,073 --> 00:14:22,367
ومن تكون أنت؟ -
انا مدير ابنك -

246
00:14:22,492 --> 00:14:25,662
والنصب التذكاري لواشنطن
أقل مجسم ملهم على الاطلاق

247
00:14:25,787 --> 00:14:27,372
وكأنك تقول انا لا ابالي

248
00:14:27,497 --> 00:14:29,291
اولادي فشلة -
لكن -

249
00:14:30,166 --> 00:14:32,294
ما هو أصعب مجسم لديك

250
00:14:33,086 --> 00:14:35,171
انها كنيسة ويستمنستر ابي

251
00:14:35,589 --> 00:14:39,092
انتباه أيها الاباء والابناء

252
00:14:39,301 --> 00:14:41,386
انا وابني سنقوم ببناء

253
00:14:41,595 --> 00:14:43,471
كنيسة ويستمنستر أبي

254
00:14:44,389 --> 00:14:47,267
لا بد وأنك مجنون -
استعد لخيبة الامل -

255
00:14:47,392 --> 00:14:49,603
لن تستطيع اكمال جناح الكنيسة الشمالي

256
00:14:50,478 --> 00:14:53,773
وكم سيكون ذلك صعبا؟
ما علينا سوى اتباع التعليمات

257
00:15:01,492 --> 00:15:04,796
مارج انا والفتى سنبني وستمنستر أبي

258
00:15:04,796 --> 00:15:07,090
الثرثار سيبني الكنيسة

259
00:15:07,298 --> 00:15:08,383
رائع

260
00:15:08,591 --> 00:15:11,094
ولكن أولاً وكجزء من العملية الشعبية

261
00:15:11,302 --> 00:15:14,305
دعوت انا وليزا الضيوف لحفلة هاتفكِ الجوال

262
00:15:14,389 --> 00:15:15,598
في الساحة الخلفية للمنزل

263
00:15:15,807 --> 00:15:16,891
لقد وصلوا

264
00:15:17,100 --> 00:15:18,685
أين الرشاش خاصتي؟

265
00:15:21,813 --> 00:15:22,897
سم النمل؟

266
00:15:24,107 --> 00:15:26,985
لماذا اقرأ اسم المنتج بعد أن استخدمه

267
00:15:28,111 --> 00:15:29,612
انساتي لدينا كل شيء

268
00:15:29,988 --> 00:15:31,698
رنات وملصقات وادوات التزيين

269
00:15:32,115 --> 00:15:34,409
كل شيء ليجعل الهاتف الجوال
الذي قيمته مئات الدولارات

270
00:15:34,492 --> 00:15:35,560
وكأنه لعبة بخمس دولارات

271
00:15:35,718 --> 00:15:39,198
ليزا هذه الحفلة رائعة -
أنتِ رهيبة -

272
00:15:40,456 --> 00:15:42,583
لم يقل لي احد كلمة رهيبة من قبل

273
00:15:42,667 --> 00:15:45,670
حادة, متغطرسة
هذا ما يجول في خاطري

274
00:15:45,962 --> 00:15:48,089
دعيني ألتقط صورة لكِ من هاتفي

275
00:15:48,172 --> 00:15:49,549
سأضع صورتكِ على سطح المكتب

276
00:15:49,674 --> 00:15:52,176
سأجعلكِ صديقتي على الفيس بوك
أرجوك أقبلي

277
00:15:52,385 --> 00:15:53,386
لقد قبلت

278
00:15:57,849 --> 00:16:01,477
انا أب رائع لأبناي

279
00:16:02,061 --> 00:16:04,856
مرحباً أيتها الفتاة الصغيرة
من هم والداك؟

280
00:16:07,775 --> 00:16:10,153
مرحبا يا ولد
لِمَ لم أقم بصنعها لك؟

281
00:16:10,278 --> 00:16:12,488
أليس من المفترض أن يكون هذا مشروعي؟

282
00:16:12,655 --> 00:16:14,782
كل الاباء يقومون بصناعتها لأبنائهم

283
00:16:15,283 --> 00:16:17,785
والان تنحى ودعني اكمل من هنا

284
00:16:18,953 --> 00:16:20,580
ابتعد اكثر

285
00:16:21,289 --> 00:16:24,083
هل تريدني أن اشاهد وأتعلم؟ -
لا فهذا الامر يربكني -

286
00:16:27,086 --> 00:16:28,963
"علي أن انهي "بوتس كورنر

287
00:16:29,088 --> 00:16:32,884
أو سيعمل بارت لدى نواه
مع امه الجميلة

288
00:16:39,974 --> 00:16:42,852
هذا ليس هنري السابع
انه هنري السادس

289
00:16:42,977 --> 00:16:44,854
أحمق أحمق أحمق

290
00:16:45,555 --> 00:16:48,474
هومر, لا تستسلم حتى تنهي كنيستي العزيزة

291
00:16:49,184 --> 00:16:50,476
جيفري تشارسير

292
00:16:50,685 --> 00:16:52,979
ما الذي تفعله هنا؟ -
انا مدفون هنا -

293
00:16:53,188 --> 00:16:55,982
وأردت أن أقول لك أنك محق بصنعها له

294
00:16:56,149 --> 00:16:57,984
هذا أفضل شيء للفتى

295
00:16:58,359 --> 00:17:00,069
هذه نصيحة فظيعة

296
00:17:00,153 --> 00:17:01,279
انا اوف كليز

297
00:17:01,571 --> 00:17:04,782
ما صنعته لأبنك لن يستطيع أن يصنعه لنفسه

298
00:17:05,950 --> 00:17:08,077
وأين ذلك الفتى المحبوب؟

299
00:17:08,161 --> 00:17:09,454
أوسكار وايلد

300
00:17:10,371 --> 00:17:12,582
هنالك فقط مأساتين في الحياة

301
00:17:12,665 --> 00:17:14,459
الاولى أن لا يحصل الشخص على ما يريده

302
00:17:14,584 --> 00:17:16,377
والثانية هي الحصول عليها

303
00:17:16,461 --> 00:17:18,171
هذا لا يبدو منطقياً

304
00:17:18,254 --> 00:17:22,258
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

305
00:17:22,467 --> 00:17:23,384
اخرس

306
00:17:23,468 --> 00:17:25,887
في هذه الايام
يعرف الناس ثمن كل شيء

307
00:17:26,054 --> 00:17:27,889
وقيمة اللاشيء

308
00:17:27,972 --> 00:17:30,183
مهما حدث لـ بوو

309
00:17:41,418 --> 00:17:44,212
والان يمكننا تحطيم كنيسة ويستمنستر الاصلية

310
00:17:44,421 --> 00:17:45,797
حتى تبدو كهذه

311
00:17:47,924 --> 00:17:50,594
لا يوجد طائرات متوجهة الى لندن حتى الخامسة

312
00:17:51,928 --> 00:17:56,725
مرحبا بكم بمسابقة البناء في سبرينغفيلد للمبتدئين

313
00:17:57,802 --> 00:18:01,389
كيني لقد قال برنامجك -
لقد رأيته قبلاً مرة -

314
00:18:01,957 --> 00:18:04,416
والان أيها الحكام
ابدأو بهز رؤوسكم

315
00:18:08,897 --> 00:18:10,273
فاتن بلا عيب

316
00:18:10,398 --> 00:18:12,901
رهيب, دقيق

317
00:18:19,199 --> 00:18:20,992
سكنر

318
00:18:21,826 --> 00:18:25,038
كل هذه المجسمات تبدو وكأنها
من صنع الاباء

319
00:18:25,121 --> 00:18:30,835
المبنى الوحيد الذي لمحته عيني
الذي قام بصنعه طالب هو هذا

320
00:18:31,127 --> 00:18:32,629
مبارك بني

321
00:18:32,712 --> 00:18:34,839
على الأقل قمت بأتباع القواعد

322
00:18:36,341 --> 00:18:37,842
في وجهكم أيها الفشلة

323
00:18:38,009 --> 00:18:40,345
هذه المروحية قد أقلعت

324
00:18:42,430 --> 00:18:43,640
كف عن التحليق

325
00:18:48,937 --> 00:18:50,939
انا لم أصنع هذا المجسم الكارثة

326
00:18:51,022 --> 00:18:52,023
أبي صنعه

327
00:18:53,107 --> 00:18:55,526
لماذا لا تتركونا نفعل شيء بأنفسنا؟

328
00:18:55,818 --> 00:18:57,236
في عالم أوسكار وايلد

329
00:18:57,320 --> 00:19:00,406
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

330
00:19:00,531 --> 00:19:01,824
لقد رأيته أيضا يا أبي

331
00:19:02,033 --> 00:19:03,534
انا اسف

332
00:19:03,743 --> 00:19:05,119
سأتنحى جانباً

333
00:19:05,244 --> 00:19:07,830
من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك

334
00:19:07,914 --> 00:19:09,707
هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية

335
00:19:09,832 --> 00:19:11,918
على الأقل ليزا محبوبة

336
00:19:13,544 --> 00:19:15,046
انا أكره ذلك؟

337
00:19:18,925 --> 00:19:20,134
انا اسفة ابي

338
00:19:19,843 --> 00:19:21,344
هؤلاء الفتيات يبدون لطيفات من الخارج

339
00:19:21,511 --> 00:19:23,722
لكنهن سطحيات من الخارج

340
00:19:24,014 --> 00:19:25,307
امل أنك تفهمني

341
00:19:26,516 --> 00:19:27,642
هذا واضح الان

342
00:19:27,726 --> 00:19:31,521
أفضل شيء يمكنني القيام به كأب
هو ببساطة أن اتركهم وشأنهم

343
00:19:31,938 --> 00:19:33,231
هذا شيء معتدل

344
00:19:34,024 --> 00:19:36,735
هل أضائت لعبة تمرير الحلقة أو أنها ما زالت مطفأة

345
00:19:37,027 --> 00:19:38,404
ان تضيء اذا استعملت ضوءَ معتم

346
00:19:38,404 --> 00:19:41,616
هذا ما يريده مفتاح الضوء المعتم أن تظنيه

347
00:19:44,202 --> 00:19:45,411
ما الخطب هومر؟

348
00:19:46,704 --> 00:19:48,831
لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد

349
00:19:48,915 --> 00:19:53,795
لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم
يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم

350
00:19:55,421 --> 00:19:57,632
حسنا انا اعرف مكاناً في هذا البيت

351
00:19:57,799 --> 00:20:00,009
حيث يمكنك أن تسترخي

352
00:20:00,426 --> 00:20:02,804
ما دام أن الكلب لا ينام في صندوق مخزون الخمر

353
00:20:02,929 --> 00:20:05,515
لا فلقد أعطيته لمأوى المشردين

354
00:20:06,015 --> 00:20:07,892
لقد كان مليئاً بالمال

355
00:20:08,393 --> 00:20:10,895
سأجعلك تنسى كل هذا

356
00:20:14,023 --> 00:20:16,192
أتشعر بتحسن أيها الاب الخارق

357
00:20:26,494 --> 00:20:29,122
اشعر وكأني مت وذهبت الى جهنم

