1
00:00:01,300 --> 00:00:03,200
كيف حاله؟ -
ليس جيد -

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,000
سابقا على امه (زي)

3
00:00:05,100 --> 00:00:07,800


4
00:00:10,200 --> 00:00:12,000
كيف حاله؟ -
علينا انقاذه -

5
00:00:12,100 --> 00:00:13,700
بماذا تفكري -
علي المحاوله -

6
00:00:13,700 --> 00:00:15,000
لوسي لا تفعلي

7
00:00:16,000 --> 00:00:18,300
هل لهذا علاقه
بتقدمك بالسن

8
00:00:18,500 --> 00:00:20,600
لقد وعدت آدي

9
00:00:20,600 --> 00:00:23,200
سوف نبقى جميعا معا

10
00:01:01,400 --> 00:01:03,000
لوسي

11
00:01:11,600 --> 00:01:13,500
انا اسف

12
00:01:34,000 --> 00:01:35,900
جميعنا احببناكي لوسي

13
00:01:36,700 --> 00:01:40,000
من اللحظه التي اتيت بها الى هاذه العالم

14
00:01:40,300 --> 00:01:41,700
عرفنا

15
00:01:42,100 --> 00:01:44,000
انكِ كنتِ مميزه

16
00:01:45,900 --> 00:01:48,000
مثلما نسجتي طريقك

17
00:01:48,800 --> 00:01:51,000
داخل وخارج رحلتنا

18
00:01:52,000 --> 00:01:55,800
في هاذ العالم الكبير
المليء بالاذى والظلام

19
00:01:55,900 --> 00:01:58,200
كنت بقعه مضيئه

20
00:01:59,500 --> 00:02:01,900
بقعه زرقاء مضيئه فظيعه قليلا

21
00:02:06,300 --> 00:02:08,500
وفي وقتك القصير هنا

22
00:02:09,500 --> 00:02:11,700
لقد كنت بالقرب من انقاذ العالم

23
00:02:16,800 --> 00:02:19,400
كما قال الطبيب الاخر مره

24
00:02:21,100 --> 00:02:24,500
دعونا لانبكي لأنها ذهبت

25
00:02:27,700 --> 00:02:32,700
لكن دعونا نبتسم لأنها كانت هنا

26
00:03:27,300 --> 00:03:32,100
hsndj ترجمه 

27
00:03:36,200 --> 00:03:40,700


28
00:03:40,800 --> 00:03:42,500
?كن رحيما?

29
00:03:42,600 --> 00:03:45,100


30
00:03:45,300 --> 00:03:48,900
?كن رحيما?

31
00:03:48,900 --> 00:03:50,800


32
00:04:02,700 --> 00:04:04,400
مهلا لماذا توقفنا؟

33
00:04:05,500 --> 00:04:07,900
يا الهي هذه الاشياء
نتنه ماهذا

34
00:04:08,000 --> 00:04:11,800
رائحتها مثل الزومبي المقلي

35
00:04:11,900 --> 00:04:13,100
هل تشعر بالجوع؟

36
00:04:13,300 --> 00:04:15,500
او حساء جورب (مورفي)

37
00:04:15,800 --> 00:04:16,800
قريب

38
00:04:16,800 --> 00:04:18,200
شحوم المطبخ القديم

39
00:04:18,400 --> 00:04:20,800
الديزل المعدل يعمل على الوقود الحيوي

40
00:04:20,800 --> 00:04:22,300
محظوظ الذي يملكه

41
00:04:22,700 --> 00:04:25,000
هناك الكثير من فخاخ الشحوم من محطات الوقود

42
00:04:25,000 --> 00:04:26,700
دعوني ارى ما الذي يحدث

43
00:04:34,900 --> 00:04:36,500


44
00:04:36,700 --> 00:04:38,300
لدينا رفقه

45
00:04:39,800 --> 00:04:41,700


46
00:04:42,100 --> 00:04:46,100


47
00:04:51,100 --> 00:04:52,500
دعوه يذهب

48
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
لديه بعض الاشياء لفعلها

49
00:05:04,200 --> 00:05:05,700


50
00:05:07,000 --> 00:05:08,300


51
00:05:11,400 --> 00:05:12,500


52
00:05:14,100 --> 00:05:17,500


53
00:05:36,400 --> 00:05:38,900
!توقف! توقف

54
00:05:39,300 --> 00:05:40,800
!النجده

55
00:05:40,900 --> 00:05:42,000
!توقف

56
00:05:42,000 --> 00:05:43,900
ارجع -
ماهذا؟ -

57
00:05:44,800 --> 00:05:46,600
استمري بالمضي قدما

58
00:05:46,700 --> 00:05:48,400
!النجده

59
00:05:48,500 --> 00:05:50,300
لا. توقف

60
00:05:54,500 --> 00:05:57,000
!ليساعدني احدكم

61
00:05:59,200 --> 00:06:01,300


62
00:06:01,400 --> 00:06:03,600
الست انت الذي يقول دائما لاتنزل ابدا من القارب؟

63
00:06:03,600 --> 00:06:04,900
انا اخرج من القارب

64
00:06:04,900 --> 00:06:06,500
انا اقتل بعض الرجال السيئين من يأتي معي؟

65
00:06:07,400 --> 00:06:08,900
.مهلا,مهلا,مهلا

66
00:06:09,000 --> 00:06:11,400
دعني اتحقق منه اولاً, حسنا؟

67
00:06:11,500 --> 00:06:13,300
لاتفعل هذا بالمكان الذي انت به

68
00:06:13,300 --> 00:06:14,900
لا شيء جيد يمكن ان يأتي منه

69
00:06:15,100 --> 00:06:17,200
لا شيء جيد يأتي من أي شيء

70
00:06:18,400 --> 00:06:21,200


71
00:06:24,800 --> 00:06:28,200


72
00:06:29,800 --> 00:06:32,800
ماذا لدينا هنا بحق الجحيم؟

73
00:06:32,800 --> 00:06:34,800
اتعس مهرجان في العالم؟

74
00:06:34,900 --> 00:06:37,000
زومبي مجانين.اربعه

75
00:06:37,200 --> 00:06:39,400
لا خمسة

76
00:06:39,900 --> 00:06:42,000
اي بشر؟ -
هناك -

77
00:06:42,100 --> 00:06:44,000


78
00:06:44,400 --> 00:06:45,900
على قيد الحياه ام زومبي؟

79
00:06:46,100 --> 00:06:47,700
لا اعلم

80
00:06:48,700 --> 00:06:51,500
الان من الذي يفعل هذا الى امرأه؟

81
00:06:51,500 --> 00:06:54,000
أقول لكم، ليس الزومبي
الذي جعل نهاية العالم سيئه

82
00:06:54,000 --> 00:06:56,200
هم الناس

83
00:06:56,400 --> 00:06:58,000
النجده

84
00:06:58,100 --> 00:07:00,000
اصمد

85
00:07:00,200 --> 00:07:02,800
ساعدوني. ارجوكم

86
00:07:03,100 --> 00:07:04,700
!لاتتركني

87
00:07:04,800 --> 00:07:08,200
ربطوني هنا وتركوني للزومبي

88
00:07:08,300 --> 00:07:11,100
الاوغاد. من! من الذي فعل هذا بك؟

89
00:07:11,100 --> 00:07:14,800


90
00:07:14,900 --> 00:07:16,200
!ساعدوني

91
00:07:16,300 --> 00:07:17,900
لننزلها

92
00:07:17,900 --> 00:07:20,000
لأجل الرب, اسرع

93
00:07:20,100 --> 00:07:24,700


94
00:07:25,200 --> 00:07:27,600
يا رفاق ابقوهم مشغولين, لدي فكره

95
00:07:27,900 --> 00:07:30,800


96
00:07:31,600 --> 00:07:33,600

لا

97
00:07:33,700 --> 00:07:34,800

عقول

98
00:07:34,900 --> 00:07:36,000

اليوم

99
00:07:38,200 --> 00:07:39,800


100
00:07:39,900 --> 00:07:43,500
هنا, زومبي زومبي زومبي زومبي! هيا هيا

101
00:07:43,900 --> 00:07:46,000
زومبي جيد. من الذي يريد ان يذهب في نزهه

102
00:07:46,100 --> 00:07:48,700
هل تريد الذهاب في نزهه؟ 
هيا, لنذهب في نزهه
103
00:07:46,902 --> 00:07:48,655
زومبي جيد

103
00:07:50,500 --> 00:07:51,800


104
00:07:51,800 --> 00:07:53,600
هيا. جيد

105
00:07:54,700 --> 00:07:57,300
زومبي جيد. مهلا, مهلا, مهلا

106
00:07:57,300 --> 00:08:01,200
ابقي يديك واسنانك بالداخل كل الوقت

107
00:08:01,300 --> 00:08:03,300


108
00:08:03,600 --> 00:08:05,300


109
00:08:06,000 --> 00:08:08,300
زومبي جيد. ابقى

110
00:08:08,800 --> 00:08:14,300


111
00:08:16,000 --> 00:08:17,900


112
00:08:22,000 --> 00:08:24,400
!افتح الباب! افتح الباب

113
00:08:27,600 --> 00:08:32,800


114
00:08:33,600 --> 00:08:36,700
هل انتهيت من اللعب بالارجاء؟
انا اموت هنا
116
00:08:34,800 --> 00:08:38,535

115
00:08:41,500 --> 00:08:43,600
مهلا, قف, قف, برويه

116
00:08:43,600 --> 00:08:45,900
سوف تمرضي اذا شربته بسرعه

117
00:08:47,800 --> 00:08:49,700
هي بخير؟ -
سوف تعيش -

118
00:08:49,700 --> 00:08:51,500
جيد. لنخرجها من هنا ونرجع على الطريق

119
00:08:51,500 --> 00:08:53,000
قف. انتظر

120
00:08:54,900 --> 00:08:57,400
ماذا حصل؟ من فعل هذا لك؟

121
00:08:57,700 --> 00:09:01,500


122
00:09:02,000 --> 00:09:03,300
هم فعلوا هذا؟

123
00:09:04,700 --> 00:09:08,400
وضعوني هنا وقتلوا (جاكو) و (وارلوك)

124
00:09:08,900 --> 00:09:11,500
ابني هناك -
حصلوا على ابنك؟ -

125
00:09:11,900 --> 00:09:13,200
انه ميت جدا

126
00:09:13,300 --> 00:09:14,800
قتلوا ابنك؟

127
00:09:14,900 --> 00:09:16,300
الرجال هناك

128
00:09:17,900 --> 00:09:19,200
فعلوا هذا

129
00:09:19,200 --> 00:09:21,900
انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, انتظر. اي رجال

130
00:09:22,600 --> 00:09:24,700
ومن هو ذلك بالكوخ؟

131
00:09:25,900 --> 00:09:28,100
سوف اوقف هذا -
(مورفي) لاتفعل هذا -

132
00:09:28,100 --> 00:09:29,600
لقد اكتفيت, حسنا

133
00:09:30,800 --> 00:09:32,900
من سيأتي معي؟ -
الان (مورفي) انا اعلم انك تتأذى -

134
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
لكن هذا لن يعيد (لوسي)

135
00:09:35,700 --> 00:09:38,600
او احمر, آدي, صن مي

136
00:09:38,600 --> 00:09:40,800
خمسة آلاف. او اي واحد منهم

137
00:09:41,000 --> 00:09:42,900
لن يستمعو اليك

138
00:09:43,100 --> 00:09:45,100


139
00:09:45,100 --> 00:09:46,800
لمره واحده اعتقد انه على حق

140
00:09:50,600 --> 00:09:52,400
لايمكننا ان لانفعل شيئا

141
00:09:54,700 --> 00:09:57,000


142
00:09:57,200 --> 00:09:59,300
تحدث اشياء سيئه عندما تحارب وانت مليئ بالكراهيه

143
00:10:12,300 --> 00:10:16,500


144
00:10:22,200 --> 00:10:23,900
هذا غريب

145
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
فطر عملاق... شيئ؟

146
00:10:26,100 --> 00:10:29,900
حسنا، هل ترى ذلك أيضا؟ أنا
أعتقدت أن لدي (فلاش باك)

147
00:10:33,600 --> 00:10:36,100
يبدو انها ستكون على مايرام

148
00:10:38,000 --> 00:10:39,600
علينا ايقافهم

149
00:10:40,200 --> 00:10:41,700
لانستطيع

150
00:10:41,900 --> 00:10:43,700
(PZT) مورفي مصاب بالعمى من الـ

151
00:10:44,100 --> 00:10:46,300
؟PZT - 
آخر صدمه للزومبي -

152
00:10:46,900 --> 00:10:48,900
حصل عليها بصوره سيئه

153
00:10:49,000 --> 00:10:51,700
حسنا انه لايمكن ان يقتل من اخذ (لوسي)

154
00:10:51,700 --> 00:10:53,900
وبالتالي سوف يقتل الشيء التالي في طريقه

155
00:10:53,900 --> 00:10:55,600
نفس الشيء مع الاثنين الآخرين

156
00:10:55,800 --> 00:10:57,100
... هذا

157
00:10:57,200 --> 00:10:59,100
سوف ينتهي بدموع

158
00:10:59,200 --> 00:11:02,400
حسنا علينا ايقافه قبل ان يبدأ

159
00:11:02,500 --> 00:11:04,100
انا لن اذهب الى هناك

160
00:11:05,200 --> 00:11:07,800
ان ذهبنا الى هناك. سوف نكون جزء منه 

161
00:11:08,100 --> 00:11:10,000
انا لن اكون جزء منه

162
00:11:10,100 --> 00:11:11,300
!مهلا

163
00:11:11,400 --> 00:11:14,000
هل لديك المزيد من قضبان نشاره الخشب؟ 

164
00:11:14,100 --> 00:11:16,500
او زاغنوت؟ او شيء ما؟ او فياغو؟

165
00:11:16,600 --> 00:11:18,300
انا مازلت عطشان

166
00:11:18,500 --> 00:11:20,300
دعوني ارى الى ماوصلنا

167
00:11:22,600 --> 00:11:24,200


168
00:11:27,100 --> 00:11:29,600


169
00:11:29,700 --> 00:11:33,000
كم تعتقد عدد الذين هناك؟ -
يبدو ان هناك الكثر -

170
00:11:33,300 --> 00:11:35,100
كل ماهو افضل

171
00:11:36,600 --> 00:11:37,700


172
00:11:41,800 --> 00:11:45,000
لاتفعل هذا -
ابتعدي (وارن) دعي هذا لنا -

173
00:11:45,100 --> 00:11:46,800
هذا ليس قتالنا

174
00:11:46,800 --> 00:11:49,900
لقد انقذت المرأه, سوف تكون بخير, لنذهب

175
00:11:50,000 --> 00:11:52,200
هولاء القذرون لن يحصلوا على تمريره

176
00:11:52,400 --> 00:11:54,800
نهايه العالم ليست عذرا

177
00:11:54,900 --> 00:11:57,100

أنت فقط لا يمكن أن تقتل الأشرار

178
00:11:57,200 --> 00:11:59,200

هولاء ليسوا زومبي. هولاء بشر

179
00:11:59,200 --> 00:12:02,500

... ليس هناك الكثير منا، حتى لو كنا

180
00:12:02,800 --> 00:12:04,000
سيئ

181
00:12:04,200 --> 00:12:06,500

حسنا حان الوقت لأستنزاف تجمع الجينات

182
00:12:06,700 --> 00:12:09,000

ابنها يمكن أن يكون لا يزال هناك
ماذا إذا

183
00:12:09,100 --> 00:12:12,100

انه ليس كذلك لانستطيع ان ننقذ الجميع

184
00:12:16,800 --> 00:12:20,100

انهم لن يتوقفوا فقط ابقى اركله راسا على عقب

185
00:12:20,200 --> 00:12:23,600

ومن ثم قال لي (جيني) انت فقط عاهره مكسوره

186
00:12:23,700 --> 00:12:25,200

لماذا لايمكن لأي شخص الاستماع إليك؟

187
00:12:25,200 --> 00:12:30,300

أنا؟ لماذا أحد يستمع إلي
أنت؟
فايغو سويلنغ بوسير

188
00:12:30,400 --> 00:12:34,500

سوف ابقيكم آمنين
سوف ابقي الحفله مستمره
191
00:12:32,153 --> 00:12:36,128

189
00:12:38,600 --> 00:12:41,500

كنا حقا نسرف الدموع انا اقول لك

190
00:12:42,200 --> 00:12:44,000
هذه مره واحده

191
00:12:44,600 --> 00:12:48,300
(جيستا) يأتي يقود
في شاحنة فريتو، أليس كذلك؟

192
00:12:48,400 --> 00:12:51,400
شاحنه كامله

193
00:12:52,000 --> 00:12:54,700
على اي حال

194
00:12:54,700 --> 00:12:58,200
حشو أكياس كاملة من
(فريتوس) في أفواهنا 

195
00:12:58,200 --> 00:13:01,000
ثم نحن مثل, انتظر دقيقه

196
00:13:01,600 --> 00:13:03,000
اين (رينجاك)؟ 

197
00:13:03,400 --> 00:13:06,000
ثم اقسم, صحيح اذا

198
00:13:06,000 --> 00:13:11,500
رينجاك يأتي يقود حول
الزاوية في شاحنة البيرة

199
00:13:12,100 --> 00:13:15,000
اللعنه

200
00:13:15,100 --> 00:13:17,800
مثل المانجا من الجنه

201
00:13:17,800 --> 00:13:23,000


202
00:13:24,500 --> 00:13:27,600
كنا اغبياء لمده اسبوع

203
00:13:27,700 --> 00:13:34,100
نشرب, ناكل, نلعب, نغني الراب, نتقاتل, نلعب الورق

204
00:13:34,100 --> 00:13:36,700
والبدء من جديد

205
00:13:37,700 --> 00:13:40,400


206
00:13:40,900 --> 00:13:42,400

زومبي مجانين

207
00:13:42,400 --> 00:13:44,900
... انتظر هولاء ليسو زومبي هولاء

208
00:13:45,000 --> 00:13:46,800
هولاء مهرجين
212
00:13:44,320 --> 00:13:46,638

209
00:13:49,400 --> 00:13:52,800


210
00:13:54,300 --> 00:13:56,000
مهرجون؟

211
00:13:56,100 --> 00:13:57,800
يمكن ان يكون أسوأ

212
00:13:57,800 --> 00:13:59,200
يمكن ان يكون ميميز

213
00:13:59,600 --> 00:14:05,300


214
00:14:11,700 --> 00:14:13,700
ما حماقه كل هذا السيرك

215
00:14:13,800 --> 00:14:15,600
عندما تضرب زومبي نهايه العالم

216
00:14:15,600 --> 00:14:19,100
يقرر الأولاد تشكيل البوس الخاص بهم مثل أبطالهم

217
00:14:19,200 --> 00:14:21,700
جوجالوس -
جوجالوس؟ -

218
00:14:21,700 --> 00:14:23,900
باستثناء الزوغالوس

219
00:14:23,900 --> 00:14:26,400
نحن شيء خاص بنا

220
00:14:27,100 --> 00:14:30,700
لكن لا استطيع الكره نحن عائله صحيح؟

221
00:14:30,700 --> 00:14:35,700
الكثير من الحب العائلي. نحن جميعا ننزف
(فايجو) أنت تعرف ما أعنيه

222
00:14:37,500 --> 00:14:40,300
الاسره دائما تعود

223
00:14:40,700 --> 00:14:43,100
انها دائما افضل معا

224
00:14:44,000 --> 00:14:45,300
عائله

225
00:14:46,100 --> 00:14:48,000


226
00:14:49,500 --> 00:14:51,700
أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا

227
00:14:51,900 --> 00:14:53,400
احتاج دوائي

228
00:14:53,400 --> 00:14:57,300
اي دواء, اي نوع, هل انت لديك سكري او شيء ما

229
00:14:57,400 --> 00:15:02,400
انها لدماغي. تجعلني
!أشعر على نحو أفضل. أنا في حاجة إليه

230
00:15:02,600 --> 00:15:07,100
انها في المنزل. علي الحصول
عليها قبل أن تفعل كل شيء

231
00:15:07,200 --> 00:15:09,900
انت لاتحتاجينه -
انا مريضه -

232
00:15:10,100 --> 00:15:12,700
انا اتأذى, انظري

233
00:15:13,600 --> 00:15:16,200
هيا احتاج الاوكسي الخاص بي

234
00:15:16,200 --> 00:15:19,600
أوكسي؟ اعتقدت أنهو انتهى
منذ تلك السنوات

235
00:15:19,600 --> 00:15:22,600
قمنا بإعادة تدويره, نعم

236
00:15:23,400 --> 00:15:27,600
زوجالوس حصل على الكثير من المخدرات
من البول، ونحن حفظناه

237
00:15:27,700 --> 00:15:31,600
صفية، جففه
شمه في جميع الأنحاء مرة أخرى

238
00:15:31,700 --> 00:15:33,900
نحن نسميها (زي واك)

239
00:15:34,100 --> 00:15:35,800
زي واك؟

240
00:15:36,000 --> 00:15:38,600
هل تريدين الاحتفال عزيزتي, لدينا الكثير

241
00:15:38,600 --> 00:15:42,900
لا شكرا. نهاية العالم
تجعلني مخدره بما فيه الكفاية بالفعل

242
00:15:43,000 --> 00:15:45,100
حسنا la-tee-freakin'-da

243
00:15:45,200 --> 00:15:47,900
، هل تعتقد أنك أفضل مني
!أن هذا بيتي

244
00:15:48,000 --> 00:15:49,700
هذا يجعل منها (الزي واك) الخاصه بي

245
00:15:49,800 --> 00:15:51,700
هذا بيتك -
هذا ما قلته، أليس كذلك؟ -

246
00:15:51,800 --> 00:15:55,700
ياصبي, عليك البقاء والاحتفال لدينا كل ما نحتاجه

247
00:15:55,700 --> 00:16:01,900
لدينا زي واك, لدينا برونو, زاغنوتس, فايغو, فرايتوس

248
00:16:02,700 --> 00:16:05,600
فرايتوس انقذ حياتي

249
00:16:07,300 --> 00:16:12,300
ولدينا موسيقى ايضا, الحياه لاتستحق العيش بدون موسيقى

250
00:16:12,300 --> 00:16:14,400
مازالت لدينا الطاقه الشمسيه وبعض البطاريات

251
00:16:14,400 --> 00:16:16,100
اذا يمكننا الذهاب بالليل

252
00:16:16,100 --> 00:16:18,500
الملك يعلم كيف يجعل المصباح يعمل

253
00:16:18,600 --> 00:16:20,100
انه جيد في تلك الاشياء

254
00:16:21,100 --> 00:16:22,700
سأقتله, على اي حال

255
00:16:23,000 --> 00:16:27,900
، سوف البس النيزوس الخاص به على شكل قلاده
انه لايحترمني

256
00:16:31,300 --> 00:16:35,100
الان انا فقط اعبث معك ياعزيزي

257
00:16:36,400 --> 00:16:38,800
ولكن انا بالتاكيد سوف اقضي عليه

258
00:16:40,100 --> 00:16:44,100


259
00:16:48,900 --> 00:16:50,100
هذه هيه

260
00:16:50,200 --> 00:16:52,300
لقد رأيت مايكفي لنذهب

261
00:16:52,600 --> 00:16:55,000


262
00:16:56,200 --> 00:16:57,500
انتظر

263
00:16:57,600 --> 00:16:59,200
أنا أطلب منك عدم القيام بذلك

264
00:16:59,300 --> 00:17:02,100
تطلبين مني؟ ابتعدي عن طريقي وارن

265
00:17:02,200 --> 00:17:04,500
المزيد من القتل لا يغير شيء

266
00:17:04,600 --> 00:17:06,600
هذا لن يوقفني

267
00:17:10,000 --> 00:17:12,000


268
00:17:18,600 --> 00:17:20,000


269
00:17:20,200 --> 00:17:23,500


270
00:17:24,400 --> 00:17:30,300


271
00:17:37,100 --> 00:17:39,700
(مورفي) انتظر

272
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
لاتفعل هذا

273
00:17:43,800 --> 00:17:45,700
لا افعل ماذا؟

274
00:18:07,500 --> 00:18:10,000
مرحبا بك في منزلنا المتواضع

275
00:18:13,400 --> 00:18:17,000
ومهرجان الفوضى المظلم

276
00:18:17,000 --> 00:18:19,000


277
00:18:19,500 --> 00:18:22,600
دع الالعاب تبدأ

278
00:18:23,400 --> 00:18:24,800
العاب؟ 

279
00:18:24,800 --> 00:18:27,200
لا اضنه يقصد (بارتشيس) 

280
00:18:28,100 --> 00:18:29,700


281
00:18:30,600 --> 00:18:35,700
وفي هذه الزاوية، لدينا عجلة (زوغالو) للموت المفاجئ

282
00:18:35,800 --> 00:18:38,500
لمتعة دورانك

283
00:18:39,000 --> 00:18:43,700


284
00:18:50,800 --> 00:18:52,500


285
00:18:52,800 --> 00:18:55,200


286
00:18:59,300 --> 00:19:03,200
وفي هذه الزاوية، براين الهبي

287
00:19:03,200 --> 00:19:05,800
هيا يارجل ماذا فعل الهبي لك؟

288
00:19:05,900 --> 00:19:07,400


289
00:19:07,500 --> 00:19:09,600


290
00:19:10,300 --> 00:19:13,500

تحتاج الى دعم (تاتر توت)

291
00:19:13,700 --> 00:19:15,600


292
00:19:15,600 --> 00:19:17,100


293
00:19:17,300 --> 00:19:18,900


294
00:19:18,900 --> 00:19:22,600
وبالنسبه لأولك الذين يحبون تكنولوجيا التعذيب الخاصه بك

295
00:19:22,600 --> 00:19:26,600
أعطيك اختبار المعدن الخاص بك

296
00:19:26,700 --> 00:19:32,300


297
00:19:34,200 --> 00:19:38,700
!سوف اقتلك

298
00:19:39,100 --> 00:19:44,600
ايها المتأنق، انها مجموعة فقط ل(واسي) حتى أننا لم نستسلم لها حتى الآن
303
00:19:41,373 --> 00:19:43,510

299
00:19:47,100 --> 00:19:50,700
ولأجل متعه زاغلوس

300
00:19:52,600 --> 00:19:54,500


301
00:19:56,100 --> 00:19:58,100


302
00:19:58,200 --> 00:20:01,500
حسنا. هذا كل شيء للجولة
الأولى من اشرب لأجل حياتك

303
00:20:01,600 --> 00:20:05,100
الآن ، بعد أن تحسنت
!حان الوقت لبرونو

304
00:20:05,100 --> 00:20:08,000
!الجميع برونو - 
نعم -

305
00:20:17,400 --> 00:20:19,300
نفس القواعد مثل الجولة الأخيرة

306
00:20:19,300 --> 00:20:22,600
فقط هذه المرة، لكل إجابة خاطئة

307
00:20:22,700 --> 00:20:26,100
سوف تشرب وسنطلق صديقك هنا

308
00:20:26,200 --> 00:20:28,800
انتظر! ماذا؟ هذا ليس عدلا

309
00:20:29,000 --> 00:20:31,600


310
00:20:31,600 --> 00:20:35,800


311
00:20:37,000 --> 00:20:38,500
حسنا

312
00:20:38,600 --> 00:20:40,900
ها نحن ذا, حسنا فهمت

313
00:20:40,900 --> 00:20:43,400
ماكانت اول بطاقه جوكر؟

314
00:20:52,700 --> 00:20:56,100
كان ذلك كرنفال المذبحة

315
00:20:56,200 --> 00:20:58,500
1992.

316
00:21:01,200 --> 00:21:02,900
اسرف في الشراب

317
00:21:12,500 --> 00:21:14,200


318
00:21:15,300 --> 00:21:17,000


319
00:21:17,200 --> 00:21:19,300

مهلا, هيا ايها المتأنق, حقا

320
00:21:19,300 --> 00:21:20,700


321
00:21:20,700 --> 00:21:23,100
ابن العاهره

322
00:21:26,400 --> 00:21:28,300
لا, لا, لا

323
00:21:28,700 --> 00:21:30,600


324
00:21:37,900 --> 00:21:39,500


325
00:21:40,700 --> 00:21:43,000
محظوظ كان هذا سهل للغايه

326
00:21:44,700 --> 00:21:47,100

حسنا, فهمت

327
00:21:47,200 --> 00:21:49,800
متى اطلقوا صدى الجانب

328
00:21:53,500 --> 00:21:55,400
هذا سؤال خدعه

329
00:21:56,100 --> 00:21:57,700
إنها أغنية دارك لوتس

330
00:21:57,800 --> 00:22:02,700
وانها على حكايات من
لوتس قرنة، في مثل

331
00:22:03,700 --> 00:22:08,000
2001 -
ها خطأ, اشرب - 

332
00:22:08,400 --> 00:22:12,800
، كان في الواقع مذهل
جيكيل الإخوة في
1999

333
00:22:12,800 --> 00:22:14,400
هذه كانت محاوله جيده

334
00:22:14,400 --> 00:22:17,400
كنت على حق. هذا
كان على اللوتس المظلمه ايضا

335
00:22:17,800 --> 00:22:19,300
ولكن في وقت لاحق

336
00:22:21,700 --> 00:22:24,300


337
00:22:26,000 --> 00:22:28,600


338
00:22:28,700 --> 00:22:30,400


339
00:22:37,200 --> 00:22:40,000
الى متى ننتظرهم؟ -
سوف يرجعون -

340
00:22:40,200 --> 00:22:42,300
في غضون ذلك ننتظر هنا -
نعم -

341
00:22:42,800 --> 00:22:44,500
ماذا ان لم يعودو

342
00:22:44,500 --> 00:22:46,700
هذا منزل كامل من الحمقى العنيفين

343
00:22:46,700 --> 00:22:48,300
عالية على برونو و واك

344
00:22:48,300 --> 00:22:50,100
سوف يعودون

345
00:22:50,600 --> 00:22:51,900


346
00:22:52,200 --> 00:22:54,600
هل سمعت هذا - 
ماذا؟  -

347
00:22:55,600 --> 00:22:59,000
أنا لا أسمع أي شيء -
بالضبط. هذا ليس جيدا -

348
00:22:59,100 --> 00:23:02,000
عندما كان أولادي صغارا، كانوا دائما يتشاجرون

349
00:23:02,000 --> 00:23:04,400
، إذا كانوا في الغرفة الأخرى
لطالما كنت استمع الى هاولين

350
00:23:04,400 --> 00:23:05,900
انت تعلمين كل شيء كان جيد

351
00:23:05,900 --> 00:23:08,700
، سرعان ما عم الهدوء
وهذا عندما كنت اقلق

352
00:23:11,600 --> 00:23:14,500
يجب أن نذهب إلى هناك -
سوف يعودون -

353
00:23:14,600 --> 00:23:16,300


354
00:23:16,600 --> 00:23:19,100
أوه، ها انت ذا. هذا أفضل

355
00:23:19,400 --> 00:23:20,900
انت ابقي هنا

356
00:23:21,200 --> 00:23:22,900
انا ذاهبه للتحقق من ذالك ساعود حالا

357
00:23:22,900 --> 00:23:24,300
لا يمكن. انا سأذهب معك

358
00:23:24,400 --> 00:23:26,600
لا, انت ابقي, لقد حاولوا قتلك 

359
00:23:26,600 --> 00:23:28,900
لجميع الاسباب, لاتتركيني وحدي

360
00:23:29,800 --> 00:23:32,200
ابقي قريبه مني ولاتصدري اي ضجيج 

361
00:23:32,200 --> 00:23:34,800
انا؟ انا هادئه كالفأر, في تلك الايام

362
00:23:34,800 --> 00:23:37,300
كنا نتسلل على قبيله اخرى

363
00:23:37,300 --> 00:23:40,200
اعتدت أن اصاب بالحساسية في كل
الوقت تحديدا في فصل الربيع

364
00:23:40,300 --> 00:23:45,900


365
00:23:46,900 --> 00:23:49,500
لم يسبق له مثيل من قبل

366
00:23:49,600 --> 00:23:51,700


367
00:23:55,300 --> 00:23:59,100


368
00:24:06,300 --> 00:24:07,900


369
00:24:08,900 --> 00:24:10,900
دوك؟ -
عشره آلاف؟ -

370
00:24:11,500 --> 00:24:12,600
!برونو

371
00:24:21,700 --> 00:24:24,000
انا اهدئ

372
00:24:25,500 --> 00:24:27,500
مع احشائي في جميع انحاء السقف

373
00:24:29,600 --> 00:24:33,000
مثل لعبة سايمون يقول
ولكن أنا لم أقول سايمون

374
00:24:35,600 --> 00:24:39,400
رش الطلاء قليلا في وجوههم 

375
00:24:39,400 --> 00:24:41,400
ماذا؟

376
00:24:41,500 --> 00:24:42,800


377
00:24:42,800 --> 00:24:45,400


378
00:24:45,400 --> 00:24:46,600
اللعنه! يافتاة

379
00:24:48,300 --> 00:24:49,800
ها انت ذا 

380
00:24:50,700 --> 00:24:51,800


381
00:24:55,900 --> 00:24:59,400
لذلك كان هناك
مع نصف السنجاب في يد واحدة 

382
00:24:59,400 --> 00:25:01,300
و هوت دوج في الآخر

383
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
يحب أن لا تحصلي على هذا الذوق من فمه

384
00:25:06,100 --> 00:25:13,100


385
00:25:14,300 --> 00:25:15,500


386
00:25:15,900 --> 00:25:17,200


387
00:25:19,700 --> 00:25:21,700
!ماذا تفعلين بحق الجحيم

388
00:25:21,700 --> 00:25:24,100
تعطيله, سوف يحصل على الدعم قريبا 

389
00:25:24,200 --> 00:25:26,000

اقطع هذه الأوتار هنا

390
00:25:26,100 --> 00:25:27,500
لايمكن الحصول على دعم

391
00:25:27,600 --> 00:25:29,000
لا يزال بإمكانه الزحف

392
00:25:31,000 --> 00:25:36,800


393
00:25:50,300 --> 00:25:51,600
صديقي

394
00:25:52,700 --> 00:25:53,800
حسنا

395
00:26:41,600 --> 00:26:43,500
المهرج المجنون

396
00:27:13,200 --> 00:27:15,500


397
00:27:17,800 --> 00:27:19,700


398
00:27:27,900 --> 00:27:32,200


399
00:27:35,800 --> 00:27:38,000
أنت لا تحبني
لكنك لا تعرفني

400
00:27:38,000 --> 00:27:40,300
واذا كنت لاتحبني, يمكنك تفجيري

401
00:27:40,400 --> 00:27:42,600
رفاقي وانا جئنا من الشوارع 

402
00:27:42,700 --> 00:27:44,900
لقد حصلت على مايكروفون
سوف تشعر بالحراره
408
00:27:40,638 --> 00:27:43,125

403
00:27:47,400 --> 00:27:49,200
سوف ارتديك, وسوف اذهب طوال الليل 

404
00:27:49,300 --> 00:27:51,700
مثل روميو في الحب مع كراب أوليت

405
00:27:51,700 --> 00:27:53,900
انت لاتحبني اذا كنت لن تلتقي بي حتى الان

406
00:27:53,900 --> 00:27:56,300
أنت لا تريدني
أنت لا تعرفني

407
00:27:56,300 --> 00:27:58,600
سوف نأخذه لنذهب مثل شطيرة زبدة الفول السوداني

408
00:27:58,600 --> 00:28:01,800
قل ماذا تريد. ولكن عليك أن تأخذي موقف. ايتها العاهره

409
00:28:01,900 --> 00:28:05,000


410
00:28:05,000 --> 00:28:06,000


411
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
حب كثير. حب كثير

412
00:28:08,000 --> 00:28:12,600
حسنا كنت تتوقع انك نينجا؟

413
00:28:12,600 --> 00:28:16,300
ولكن حصلت على المزيد من الروح في
بلدي فرياكين "الاصبع الصغير

414
00:28:16,400 --> 00:28:18,300
نعم, انت والبوس الخاص بك

415
00:28:18,300 --> 00:28:21,100
تعتقد أنك حصلت علينا
لدينا قصيرة و كورليز

416
00:28:21,200 --> 00:28:23,000
لكن عندما اتركك

417
00:28:23,100 --> 00:28:25,700
سوف تبكي مثل الفتيات الصغيرات

418
00:28:25,800 --> 00:28:29,000


419
00:28:30,600 --> 00:28:31,900
اللعنه, وارن

420
00:28:32,200 --> 00:28:35,200


421
00:28:35,200 --> 00:28:36,700
هيا

422
00:28:36,900 --> 00:28:39,600


423
00:28:55,300 --> 00:28:56,300
ماذا؟ 

424
00:28:56,400 --> 00:28:58,000
ماذا يحدث هناك

425
00:29:01,800 --> 00:29:05,000
اللعنه, لقد امسكو وارن ومورفي ايضا

426
00:29:07,600 --> 00:29:09,500
ماذا يفعلون؟ -
انا لست متأكد -

427
00:29:09,900 --> 00:29:12,900
اعتقد ان لديهم معركه راب لأجل ملكه الزوغارو

428
00:29:19,800 --> 00:29:21,800


429
00:29:22,300 --> 00:29:25,300
الفئران من المجاري
الكلاب من الشوارع

430
00:29:25,400 --> 00:29:27,600
يبحثون عن شيء ليأكلونه

431
00:29:27,700 --> 00:29:30,200
، الدم في يدي
الزجاج المكسور في قدمي

432
00:29:30,200 --> 00:29:32,200
اسحب الاغطيه وعود الى النوم

433
00:29:32,400 --> 00:29:35,000
اصل الى اسفل الحلق, واسحب الرئتين

434
00:29:35,000 --> 00:29:37,200
جعلت نفسي يضيق
عندما كنت تركض

435
00:29:37,200 --> 00:29:39,300
اسمحوا لي الحصول على بعض الحاجة في غرفتي

436
00:29:39,300 --> 00:29:42,700
تذوق حلوى القطن الخاص بك
العاهرة، أنا قادم لك

437
00:29:42,900 --> 00:29:44,500


438
00:29:47,900 --> 00:29:49,800
علي الذهاب هناك

439
00:29:50,500 --> 00:29:52,000
لا. لا

440
00:29:52,100 --> 00:29:53,300


441
00:29:53,500 --> 00:29:57,700
إذاً هو قطن الحلوى الخاص بي, هل تريد التذوق

442
00:29:57,700 --> 00:30:01,000
خذ قوافيك المكسوره واغرب عن وجهي

443
00:30:01,200 --> 00:30:05,500


444
00:30:06,500 --> 00:30:08,000
هل كانت هذه وارن قبل قليل

445
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
نعم هي تركل مؤخرته على المايكرونون

446
00:30:10,100 --> 00:30:15,400


447
00:30:17,100 --> 00:30:19,900
تماما مثلما معلمك
قال عندما كنت طفلا

448
00:30:19,900 --> 00:30:24,300
استسلم ايها الغبي لانك لن تحصل عليه

449
00:30:27,000 --> 00:30:28,400
... انا

450
00:30:28,500 --> 00:30:30,100
... انت

451
00:30:30,800 --> 00:30:32,200
... انا

452
00:30:33,800 --> 00:30:36,500
سوف تكوني ملكه الزوغارا الخاصه بي

453
00:30:36,600 --> 00:30:39,200


454
00:30:39,300 --> 00:30:40,700


455
00:30:40,900 --> 00:30:42,400


456
00:30:42,500 --> 00:30:44,300
انت ابن عاهره

457
00:30:44,400 --> 00:30:47,400
سوف اقوم بضربك الى ان تضهر لحوم المهرج

458
00:30:47,400 --> 00:30:49,400


459
00:30:49,600 --> 00:30:51,600
سوف تكوني ملكتي 

460
00:30:52,200 --> 00:30:55,000
اتمنى لو كانت امي هنا لتقابلك

461
00:30:55,300 --> 00:30:57,200
!حفل زفاف زوغالو

462
00:30:57,200 --> 00:30:58,900


463
00:30:59,000 --> 00:31:00,200
حفل زفاف

464
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
!حفل زفاف -
!حفل زفاف - 

465
00:31:02,200 --> 00:31:06,100
!حفل زفاف! حفل زفاف! حفل زفاف

466
00:31:06,200 --> 00:31:09,600
!حفل زفاف! حفل زفاف -
!الملكه وارن - 

467
00:31:09,800 --> 00:31:12,500
!وارن! وارن 

468
00:31:12,600 --> 00:31:16,600
!وارن! وارن! وارن! وارن 

469
00:31:16,600 --> 00:31:18,700
!وارن! وارن
476
00:31:14,013 --> 00:31:15,241
!وارن -
كن جاهزا -

470
00:31:20,100 --> 00:31:22,800
أتبعني -
!وارن! وارن! وارن -

471
00:31:22,800 --> 00:31:26,700
!وارن! وارن! وارن! وارن

472
00:31:26,800 --> 00:31:31,000
!وارن! وارن! وارن! وارن! 

473
00:31:31,000 --> 00:31:33,900
!وارن! وارن

474
00:31:38,300 --> 00:31:42,000
تريد ان تحطم حفل الزفاف؟ -
نعم دعنا نذهب للحصول على سارج -

475
00:31:46,100 --> 00:31:48,200
نحن مع العروس

476
00:31:48,300 --> 00:31:51,300


477
00:31:56,800 --> 00:31:58,400
الحبيب غاليا 

478
00:31:58,500 --> 00:32:02,300
نجتمع هنا اليوم للأنظام لهذا الزوغالو

479
00:32:02,300 --> 00:32:05,600
وهذه المثيره زوغاليتي

480
00:32:05,600 --> 00:32:09,600
في السندات الأبدية
من الزواج غير المقدس

481
00:32:09,700 --> 00:32:12,700
للانضمام إلى اثنين من قلوب الضرب

482
00:32:12,700 --> 00:32:14,300


483
00:32:16,400 --> 00:32:18,000
يجب أن يكون هناك أي شخص

484
00:32:18,000 --> 00:32:22,200
من الذي لديه سبب. لماذا هذا
الاتحاد لا ينبغي المضي قدما

485
00:32:22,300 --> 00:32:27,200
تحدث الان او اعقد سلامك الى الابد

486
00:32:31,300 --> 00:32:33,600


487
00:32:33,700 --> 00:32:36,600


488
00:32:36,800 --> 00:32:39,400
اعقد سلامك الى الابد

489
00:32:39,500 --> 00:32:41,800


490
00:32:42,000 --> 00:32:44,300
من خلال تقاسم الدق

491
00:32:44,500 --> 00:32:47,700
وقد اجتمعت حياتين معا

492
00:32:48,000 --> 00:32:51,100
نجتمع لنشهد ونحتفل

493
00:32:51,100 --> 00:32:55,500
مثل آبائنا أمامنا
في التقليد العظيم للعائله 

494
00:32:55,500 --> 00:32:58,300
قبل الإلهه, قبل الشياطين

495
00:32:58,400 --> 00:33:00,300
وقبل الرجال

496
00:33:00,400 --> 00:33:04,400
ونحن نشارك في طقوس الدم الزواجية

497
00:33:05,400 --> 00:33:10,700
لقد حان الوقت للاحتفال
بتبادل البينكيز

498
00:33:10,800 --> 00:33:13,100

تليها بالطبع

499
00:33:13,200 --> 00:33:17,300
قبل الوقت
!تقاسم العروس

500
00:33:17,800 --> 00:33:22,300


501
00:33:26,900 --> 00:33:28,600


502
00:33:31,600 --> 00:33:33,500


503
00:33:36,700 --> 00:33:38,100
اوه

504
00:33:40,000 --> 00:33:42,300
انها جميله جدا

505
00:33:43,800 --> 00:33:45,700
اطفالي سيتزوجون؟ 

506
00:33:47,400 --> 00:33:49,500
!امي

507
00:33:51,300 --> 00:33:53,200


508
00:33:57,400 --> 00:33:59,100
أي نوع من الابناء انت؟ 

509
00:33:59,500 --> 00:34:01,100
أعطيتك كل شيء

510
00:34:01,200 --> 00:34:02,700
أعطيتك الحياة

511
00:34:02,700 --> 00:34:04,500
الرضاعة الطبيعية لك حتى بلغت الخامسه

512
00:34:04,500 --> 00:34:06,300
وهكذا تعاملني؟ 

513
00:34:06,400 --> 00:34:08,800
ولكن امي, نحن فقط نعبث بالارجاء 

514
00:34:08,800 --> 00:34:10,500
كنا ستأتي وننزلك

515
00:34:10,500 --> 00:34:12,500
الى جانب ذلك لقد كنت تتصرف كالعاهره

516
00:34:12,600 --> 00:34:14,500
قرف الزومبي هذا وانت تعرف

517
00:34:14,500 --> 00:34:16,400
كنت قد مت هناك على عجله القياده

518
00:34:16,500 --> 00:34:18,800
لكن انت تعلم لقد انقذناها -
اخرسوا -

519
00:34:18,800 --> 00:34:21,100
، هذا هنا هو عائلتي
و لا تنسى ذلك

520
00:34:21,100 --> 00:34:24,000
فقط لانك تنادي نفسك بالملك لاتجعلها حقيقه

521
00:34:24,100 --> 00:34:26,400
إنه حقي! أنت
لا تدعني أفعل أي شيء

522
00:34:26,500 --> 00:34:27,800
لقد تعبت منك وانت تقولي لي ماذا افعل

523
00:34:27,800 --> 00:34:30,600
كنت مركز كوني عن ماذا تتحدث

524
00:34:30,600 --> 00:34:32,100
انت لم تكوني هناك لأجلي

525
00:34:32,100 --> 00:34:34,800
كما تعلمون، أعتقد أنني أعرف
ما الذي يحدث هنا 

526
00:34:34,800 --> 00:34:37,300
انا وابنتي نحن نجري نفس المناقشه

527
00:34:37,300 --> 00:34:39,600
ماعليكم القيام به هو -
اخرس -

528
00:34:39,900 --> 00:34:42,200


529
00:34:43,000 --> 00:34:45,200
الان ايها الملك -
!هذا ما أراده أبي -

530
00:34:45,300 --> 00:34:47,400
أنت لا تعرف ما 
أراده أبي

531
00:34:47,400 --> 00:34:49,900
الحق من قبل امك هذا ما اراده ابي 

532
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
!حسنا, دعونا نسأله -
حسنا, لابأس -

533
00:34:52,000 --> 00:34:54,100
!حسنا -
!حسنا -

534
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
ابي, ابي, هل انت مستيقض 

535
00:35:09,700 --> 00:35:11,000
ها انت, ذا ابي 

536
00:35:11,100 --> 00:35:13,200
لدي اصدقاء جدد لتقابلهم

537
00:35:15,000 --> 00:35:18,200
كنت ستتزوج دون دعوه اي واحد منا

538
00:35:18,200 --> 00:35:20,000
حدث ذلك بسرعه

539
00:35:20,100 --> 00:35:22,000
قررنا الهرب 

540
00:35:25,600 --> 00:35:27,100


541
00:35:27,200 --> 00:35:28,500
اوه ياعزيزتي

542
00:35:29,200 --> 00:35:30,900
كيف حالك

543
00:35:34,700 --> 00:35:37,200
هل اشتقت لأمك

544
00:35:37,400 --> 00:35:39,600


545
00:35:39,700 --> 00:35:41,700
... انت تفتقد

546
00:35:42,000 --> 00:35:43,400
حسنا, فقط تقبلها

547
00:35:43,500 --> 00:35:45,600
أبي, قول لماما انا على استعداد لتشغيل العشيره

548
00:35:45,700 --> 00:35:48,500
أبله! أنت تعرف أنه يمكنه فقط
الإجابة بنعم و لا 

549
00:35:48,500 --> 00:35:51,200
وقال انه سوف يجاوب بنعم ولا شيء لا

550
00:35:54,800 --> 00:35:56,900
هل أنا مستعد لتشغيل العشيرة؟ 

551
00:35:58,800 --> 00:36:02,000

هل أنا مستعد لأصبح الملك المهرج؟ 

552
00:36:02,200 --> 00:36:03,400


553
00:36:03,600 --> 00:36:06,000
!ترى! اخبرتك -
!لم يكن ذلك جوابا

554
00:36:06,100 --> 00:36:09,200
هوه فقط رمى كل شيء هاذا لايعتبر بنعم

555
00:36:09,800 --> 00:36:12,400
تريد مني تشغيل الاسره صح عزيزي

556
00:36:12,700 --> 00:36:14,200
جونيور ليس جاهز

557
00:36:14,300 --> 00:36:16,200
تريد مني إدارة العشيرة، أليس كذلك؟ 

558
00:36:16,500 --> 00:36:19,600
أمك تشغل الأسرة؟ 

559
00:36:19,700 --> 00:36:21,500
صحيح, ابي؟ 

560
00:36:22,400 --> 00:36:24,900
ترى! انه يريدني هل هاذا صحيح ابي

561
00:36:24,900 --> 00:36:26,000


562
00:36:26,300 --> 00:36:29,700
لا! بابا! لم تكن
تعرف ما كنت 

563
00:36:29,800 --> 00:36:31,200


564
00:36:31,400 --> 00:36:34,100
!أنا ما زلت أمك

565
00:36:34,900 --> 00:36:36,200
!اللعنه

566
00:36:36,400 --> 00:36:37,800
انزلي عني انت مجنونه

567
00:36:37,800 --> 00:36:39,900
ليس قبل ان تتوقف عن التمثيل كالأحمق

568
00:36:39,900 --> 00:36:42,100
!قل أنا على حق! قول ذلك

569
00:36:42,100 --> 00:36:43,400
!لنذهب

570
00:36:43,500 --> 00:36:45,300


571
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
كنت اعرف انها تحبك

572
00:36:57,200 --> 00:36:58,400


573
00:36:58,500 --> 00:37:00,200


574
00:37:02,400 --> 00:37:05,300


575
00:37:07,700 --> 00:37:11,200
المسني مره اخرى هكذا وسوف تلقى يسوع الزومبي

576
00:37:11,200 --> 00:37:12,600
انا اكرهك

577
00:37:12,900 --> 00:37:14,700


578
00:37:14,700 --> 00:37:17,500
الطفل الباكي. لم أكن أريدك أبدا

579
00:37:17,900 --> 00:37:20,500
لماذا لايمكنك ان تكوني اما عاديه لمره واحده؟

580
00:37:20,800 --> 00:37:24,800


581
00:37:27,200 --> 00:37:29,700


582
00:37:32,600 --> 00:37:34,900


583
00:37:35,000 --> 00:37:37,200
توقف عن محاولة قتل امك

584
00:37:37,200 --> 00:37:39,700
تعلم انه صعب ان تكون والد هذه الايام

585
00:37:39,800 --> 00:37:42,000
!لقد حاولت قتلي -
نعم -

586
00:37:42,000 --> 00:37:44,500
حسناً، أنت تعرف. من الواضح انها تهتم بك

587
00:37:44,600 --> 00:37:47,400
إنها متضاربة! هل فكرت بهذا من قبل؟ 

588
00:37:47,900 --> 00:37:50,800
كما تعلم، لقد كنت
أناني وخربت حياتي كلها

589
00:37:51,000 --> 00:37:52,800
، ولكن بعد ذلك ولدت طفلتي الصغيرة

590
00:37:52,900 --> 00:37:56,200
وفجأة أردت
شيء لشخص آخر

591
00:37:56,500 --> 00:37:59,000
وعندما اكتشفت هذا, لقد كنت متأخره

592
00:38:00,400 --> 00:38:02,000
والان طفلتي الصغيره ماتت

593
00:38:02,100 --> 00:38:04,600
!ولكن انتم الاثنان، لا يزال لديكم بعضكم البعض

594
00:38:04,900 --> 00:38:06,000
لاتخرب هذا

595
00:38:06,000 --> 00:38:07,600
!ليس انا! انها هي

596
00:38:07,900 --> 00:38:10,600


597
00:38:11,200 --> 00:38:14,100
توقف عن وضع الجدران و
!التفكير ان كل هذا كان خطأها

598
00:38:14,200 --> 00:38:15,500
!اصغي لها 

599
00:38:16,500 --> 00:38:18,900
!نعم, انت لاتصغي

600
00:38:19,000 --> 00:38:20,200


601
00:38:20,300 --> 00:38:22,500
وانت, انت تعلم 

602
00:38:22,600 --> 00:38:25,100
ليس هناك طريقة صحيحة أو خاطئة
للقيام بهذا الشيء الأبوة والأمومة

603
00:38:25,100 --> 00:38:28,200
كما تعلم، سوف ارجع بكلامي. أعتقد
انك كنت تفعل ذلك بشكل خاطئ

604
00:38:28,500 --> 00:38:31,600
، تحتاج إلى رؤيته لما اصبح عليه
للرجل الذي اصبح عليه

605
00:38:31,600 --> 00:38:33,500
انه ليس الفتى الصغير بعد الان

606
00:38:33,500 --> 00:38:35,400
!هذا ما اقوله -
اخرس  -

607
00:38:35,500 --> 00:38:38,600
انت محظوظه, لقد رأيته وهوه ينضج

608
00:38:39,200 --> 00:38:41,900
طفلتي الصغيره, نضجت بسرعه حتى انني لم اكن موجود لأرى هذا

609
00:38:42,100 --> 00:38:44,300
لم اراها ابدا لما كانت عليه

610
00:38:45,500 --> 00:38:48,700
وهي ارادت مني أن أرى ذلك. انه يريد منك أن تري ذلك

611
00:38:49,000 --> 00:38:50,400
!اراه

612
00:38:51,500 --> 00:38:52,700
!اني اراه 

613
00:38:54,300 --> 00:38:58,900
أرى ما إذا كان سينزل
المهرج من على ظهري

614
00:38:58,900 --> 00:39:01,700
!سوف اقوم بضربه - 
!انت عاهره -

615
00:39:01,800 --> 00:39:03,600


616
00:39:03,600 --> 00:39:08,700


617
00:39:10,800 --> 00:39:11,800
!الملك

618
00:39:11,900 --> 00:39:13,600


619
00:39:13,600 --> 00:39:14,700


620
00:39:14,700 --> 00:39:19,500


621
00:39:20,400 --> 00:39:21,600


622
00:39:21,700 --> 00:39:24,400


623
00:39:24,700 --> 00:39:27,000

اركض! ايها المهرج

624
00:39:27,000 --> 00:39:30,000


625
00:39:30,100 --> 00:39:32,200
هذا سيء. حتى بالنسبة لنا

626
00:39:32,300 --> 00:39:34,800


627
00:39:34,800 --> 00:39:36,200
حان الوقت للخروج من هنا

628
00:39:36,400 --> 00:39:38,900


629
00:39:51,100 --> 00:39:56,600


630
00:40:23,800 --> 00:40:25,100
كنت على حق

631
00:40:28,000 --> 00:40:29,200
بشأن ماذا؟ 

632
00:40:30,200 --> 00:40:31,600
بشأن (لوسي) 

633
00:40:34,300 --> 00:40:36,600
... ما حدث كان

634
00:40:38,000 --> 00:40:39,400
خطأي

635
00:40:47,400 --> 00:40:48,900
... انظر, انا

636
00:40:50,700 --> 00:40:52,900
لا اعلم ما الذي نفعله

637
00:40:53,800 --> 00:40:59,500
هذه الأحلام، الرؤى، الهلوسة

638
00:41:02,600 --> 00:41:04,900
انها تقودنا الى الا مكان

639
00:41:07,100 --> 00:41:09,900
وما زلت لا أعرف ما تعنيه

640
00:41:15,800 --> 00:41:18,400
لايمكن لأي شخص ان يتبعني بعد الان

641
00:41:18,900 --> 00:41:20,700
حتى اعرفها

642
00:41:22,200 --> 00:41:25,100
لذلك نحن نتوجه إلى نيو اميريكا

643
00:41:28,400 --> 00:41:29,700


644
00:41:29,800 --> 00:41:30,900
الشمال 

645
00:41:32,200 --> 00:41:34,300
علم, الشمال, ايها الملازم

646
00:41:39,500 --> 00:41:40,800
نيو اميريكا؟

647
00:41:43,300 --> 00:41:44,800
!نعم, نيو اميريكا

