﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074


2
00:00:15,320 --> 00:00:18,324
هيا يا أبي. ارو القصة -
حسناً -

3
00:00:19,200 --> 00:00:21,680
ذات مرة، في منتصف الليل

4
00:00:21,760 --> 00:00:26,163
نهض رجلان ميتان ليتعاركا
أدارا ظهريهما لبعضهما وواجها بعضهما

5
00:00:26,240 --> 00:00:29,050
استلا سيفهما وأطلقا النار على بعضهما

6
00:00:30,680 --> 00:00:31,761
غباء

7
00:00:31,880 --> 00:00:34,326
غباء؟ ليس غباءً بل غير معقول

8
00:00:34,400 --> 00:00:37,643
انهما شيئان مختلفان -
أجل انه غباء غير معقول اذن

9
00:00:37,760 --> 00:00:39,091
توقف

10
00:00:40,080 --> 00:00:42,970
اروي الجزء الاخر يا "ليس" اخبريه كيف يكون ذلك

11
00:00:43,040 --> 00:00:47,762
كان أحدهما اعمى والآخر لا يرى
فاختارا رجلاً أبكم ليكون الحكم

12
00:00:47,840 --> 00:00:51,845
ذهب الأعمى ليضمن اللعب بنزاهة
وذهب الأبكم ليهتف مشجعاً

13
00:00:51,920 --> 00:00:53,570
أحسنت

14
00:00:53,640 --> 00:00:57,929
كان الناس يتسلون بهذه الطريقة
قبل الهواتف الذكية والإنترنت

15
00:00:58,000 --> 00:01:00,401
هذا ممل جداً -
انه ليس مملاً -

16
00:01:01,360 --> 00:01:02,361
..انتبهي

17
00:01:03,400 --> 00:01:05,209
انظرا ها هي

18
00:01:12,680 --> 00:01:15,729
قرأت في المدرسة
أنها تمثل كل ما هو جيد في أمريكا

19
00:01:15,840 --> 00:01:19,481
هذا صحيح -
ألهذا عليك الذهاب للقتال -

20
00:01:19,560 --> 00:01:22,131
يذهب أبي ليقتل الكثير من الحجاج

21
00:01:22,200 --> 00:01:24,043
كم قتلت منهم ؟ -
انتبه -

22
00:01:24,120 --> 00:01:26,122
لا تقل هذا ثانيةً أتفهم ؟

23
00:01:26,200 --> 00:01:27,804
أتفهم ؟

24
00:02:09,040 --> 00:02:11,122
أجل هذا جيد أنا ممتن

25
00:02:24,640 --> 00:02:26,563
عذراً يا سيدتي لكن

26
00:02:27,160 --> 00:02:28,605
أتعطينني بعض القهوة ؟

27
00:02:34,080 --> 00:02:35,445
شكراً ، لا

28
00:02:35,520 --> 00:02:39,241
أود فقط 3 بيضات مع لحم مقدد مقلي قليلاً
مع خبر محمص حامض اتفقنا ؟

29
00:02:39,320 --> 00:02:41,368
استنتقل للسكن في الحي ؟

30
00:02:42,320 --> 00:02:43,526
هذا يعتمد على البيض

31
00:02:43,600 --> 00:02:47,321
لا يأتينا الكثير من الوجوديين -
لست كذلك أيتها السيدة -

32
00:02:48,600 --> 00:02:53,128
أود فقط 3 بيضات مع لحم مقدد مقلي قليلاً
مع خبر محمص حامض اتفقنا ؟

33
00:02:53,200 --> 00:02:56,568
5قتلى،(ليتل ايتالي)
قتل-انتحار،بقلم(كارين بيج)

34
00:03:11,040 --> 00:03:12,041
نعم؟

35
00:03:13,600 --> 00:03:16,080
ياوجودي،مكالمة لك

36
00:03:17,560 --> 00:03:19,244
مستحيل -
أؤكد لك ذلك -

37
00:03:19,320 --> 00:03:22,449
وصفك الرجل وكأنه يراك مباشرة

38
00:03:39,080 --> 00:03:41,526
لا تطل التكلم على الهاتف -
حسناً -

39
00:03:46,360 --> 00:03:49,569
لقد أخطأت في طلب الشخص -
أجل لا أعتقد هذا -

40
00:03:50,160 --> 00:03:52,561
ما لم أكن أتحدث إلى فرانك كاسل ؟

41
00:03:53,600 --> 00:03:56,444
دعنا لا نضيع الوقت
انت "فرانك كاسل" صحيح ؟

42
00:03:56,520 --> 00:03:58,682
فرانك كاسل، الرجل الميت ؟

43
00:04:02,520 --> 00:04:05,808
أنت أيضاً اصبحت في عداد الأموات الآن -
أنت محق أكثر مما تعرف -

44
00:04:06,640 --> 00:04:08,961
لست الشبح الوحيد
في هذه المدينة يا فرانك

45
00:04:09,040 --> 00:04:12,647
هل حصلت على القرص الذي تركته في بيتك ؟

46
00:04:14,160 --> 00:04:16,606
أجل حصلت عليه

47
00:04:16,680 --> 00:04:18,091
هل شاهدته؟

48
00:04:18,160 --> 00:04:22,165
مايكرو، ماهذا؟ أهو اسم ما ؟

49
00:04:22,240 --> 00:04:24,129
أجل يكفيك هذا الآن

50
00:04:24,200 --> 00:04:27,363
ان كان لديك أمر تود مناقشته معي

51
00:04:27,440 --> 00:04:29,363
لم لا تأتي الى هنا؟

52
00:04:30,280 --> 00:04:32,886
سأدعوك لشرب القهوة،ونتحدث في الأمر

53
00:04:32,960 --> 00:04:35,201
لا أظن أن هذا سينتهي على مايرام

54
00:04:35,280 --> 00:04:37,203
عليك أن تفهم أولاً

55
00:04:37,280 --> 00:04:39,965
عليك أن تعي حقاً لم لا يمكنك قتلي

56
00:04:41,480 --> 00:04:42,925
ثم يمكننا الالتقاء

57
00:04:50,480 --> 00:04:51,561
الطعام لذيذ

58
00:04:58,240 --> 00:05:01,050
مطعم غرانتفيل
محطة شاحنات

59
00:05:18,040 --> 00:05:19,201
مهلاً!

60
00:06:26,520 --> 00:06:29,410
لا تخيب أملي يا فرانك

61
00:06:46,120 --> 00:06:47,610
تباً

62
00:06:53,160 --> 00:06:55,481
الأصلية NETFLIX مسلسلات

63
00:08:09,920 --> 00:08:11,001
مرحباً

64
00:08:12,280 --> 00:08:13,611
كم الساعة ؟

65
00:08:13,680 --> 00:08:14,681
لا

66
00:08:34,000 --> 00:08:35,570
"مايكرو"

67
00:08:50,800 --> 00:08:52,245
من يعرف غيرك ؟

68
00:08:53,160 --> 00:08:58,405
ما زال أمامك وقت..للتكفير عن ذلك

69
00:09:00,960 --> 00:09:03,440
سأساعدك

70
00:09:03,560 --> 00:09:06,245
ماذا يقول ؟-
يقول كلاماً لا يفيد-

71
00:09:06,320 --> 00:09:08,607
أنحن متأكدون من أنه يعرف شيئاً ؟

72
00:09:08,680 --> 00:09:10,762
أتشكك بذكائي يا جندي ؟

73
00:09:10,840 --> 00:09:13,127
أرجوك لست ارهابياً

74
00:09:13,200 --> 00:09:16,044
...لدي عائلة واطفال ،لدي

75
00:09:22,640 --> 00:09:23,880
ان اردت أن تبقى عائلتك حية

76
00:09:23,960 --> 00:09:25,007
عليك التوقف عن الكلام

77
00:09:25,120 --> 00:09:27,202
أتفهمني ؟

78
00:09:30,840 --> 00:09:31,841
افعلها

79
00:10:04,040 --> 00:10:05,326
صباح الخير يا فرانك

80
00:10:07,320 --> 00:10:08,606
لم أتيت الى هنا ؟

81
00:10:10,360 --> 00:10:14,046
كيرت، ثمة احد يلاحقني

82
00:10:14,120 --> 00:10:15,406
ويعرف أنني حي

83
00:10:16,720 --> 00:10:18,484
يسمي نفسه مايكرو

84
00:10:19,760 --> 00:10:22,161
أتظن أنني أخبرته؟-
من يعرفون بوجودي قليلون-

85
00:10:22,240 --> 00:10:23,844
...لا اقصد -
بربك يا فرانك -

86
00:10:23,920 --> 00:10:26,526
لن أشي بك مطلقاً -
أعرف -

87
00:10:26,640 --> 00:10:31,646
أي شيء. هل زل لسانك بشيء؟
هل جاء أحد ما ؟ أتسربت أية معلومة ؟

88
00:10:31,720 --> 00:10:34,451
أي شيء ؟-
لا، لم يتسرب شيء -

89
00:10:37,720 --> 00:10:41,850
ماذا يريد ؟ -
يقول إن لديه أجوبة أبحث عنها -

90
00:10:43,720 --> 00:10:45,165
"سكونوفر"

91
00:10:45,240 --> 00:10:47,561
عندما قتلته قال لي شيئاً

92
00:10:49,800 --> 00:10:50,767
...قال ان ما

93
00:10:51,560 --> 00:10:54,166
ما حدث لـ"ماريا" والولدين

94
00:10:54,400 --> 00:10:56,129
كان بسبب شيء فعلته

95
00:10:56,720 --> 00:11:00,042
شيء فعلته في قندهار

96
00:11:00,120 --> 00:11:03,602
سكونوفر...كان ليقول أي شي ليبقى حياً

97
00:11:03,720 --> 00:11:05,290
لكن هذا لا يعني أن كلامه كاذب

98
00:11:06,200 --> 00:11:08,282
أخبرني ما الذي كنت تفعله ؟

99
00:11:15,080 --> 00:11:16,081
أجل

100
00:11:20,560 --> 00:11:24,485
كانت هناك مجموعة منا، أُعطينا هويات بديلة من قبل
الاستخبارات المركزية

101
00:11:25,320 --> 00:11:27,402
استجواب واغتيال

102
00:11:28,360 --> 00:11:29,566
لم تكن حرباً

103
00:11:30,480 --> 00:11:31,686
ليس كما عرفناها

104
00:11:33,000 --> 00:11:35,924
في الحقيقة يا "كيرت"لم أكن أكترث

105
00:11:37,200 --> 00:11:41,649
تلك الامور تطاردك مهما حاولت التخلص منها
وقد عرفت (ماريا) ذلك

106
00:11:41,720 --> 00:11:43,643
عرفته وكذلك الطفلان عرفاه

107
00:11:44,600 --> 00:11:46,682
كنت أضبطهم أحياناً

108
00:11:46,760 --> 00:11:49,240
حيث ينظرون الي وتعلو وجوههم نظرة

109
00:11:50,280 --> 00:11:52,567
وكأنهم لا يعرفونني

110
00:11:53,560 --> 00:11:54,800
بربك يا فرانك

111
00:11:54,880 --> 00:11:56,882
لم تقتل عائلتك

112
00:11:56,960 --> 00:11:58,121
ماذا لو فعلت ؟

113
00:12:08,360 --> 00:12:10,567
ما تنفك تلح على الفكرة بعد عودتي

114
00:12:11,760 --> 00:12:16,891
اذ أن هناك أموراً نعتبرها مضمونة
لكننا مهووسون بأشياء غير مهمة

115
00:12:17,000 --> 00:12:21,608
فكر في ما حدث هنا في 11سبتمر
يعود الناس الى حياتهم المعتادة سريعاً

116
00:12:21,680 --> 00:12:24,923
إننا نسمح لانفسنا بالنسيان -
اننا نختار أن ننسى -

117
00:12:25,000 --> 00:12:28,925
وعلي الآن نسيان(أحمد زبير)
وماحدث في افغانستان

118
00:12:32,360 --> 00:12:34,567
لم تعتقدين أن رجالنا قتلوا (زبير)؟

119
00:12:35,560 --> 00:12:38,370
حصلت على فديو لمقتله من مصدر مجهول

120
00:12:38,480 --> 00:12:41,529
لقد تم استجوابه وتعرض لإطلاق النار
على رأسه من قِبل أمريكيين

121
00:12:41,600 --> 00:12:43,090
لأنهم علموا أنه كان شرطياً

122
00:12:43,160 --> 00:12:44,525
يا للهول

123
00:12:45,080 --> 00:12:48,801
لماذا لم تعرضي الشريط على (وولف)؟-
لأنه ليس معي -

124
00:12:49,720 --> 00:12:50,926
لقد سُرق في قندهار

125
00:12:51,000 --> 00:12:54,766
هل ظهر (سكونوفر)و(كاسل) في الشريط؟-
كانو جميعاً يضعون أقنعة-

126
00:12:55,880 --> 00:12:59,362
حسناً،لنفترض أنهما الفاعلان
جميع المشبوهين أموات

127
00:12:59,440 --> 00:13:01,522
اذن من سرق الشريط؟لم عدت؟

128
00:13:01,600 --> 00:13:03,967
كان هناك 7رجال مع (زبير)

129
00:13:04,480 --> 00:13:05,367
أيعرف وولف عن هذا ؟

130
00:13:05,440 --> 00:13:07,408
لم أطلب ثم تُساء معاملتي؟

131
00:13:07,480 --> 00:13:10,290
لقد أمر بإبقائي بعيدة عن القضية

132
00:13:12,200 --> 00:13:15,329
لقد وجدت رجلاً هنا في المدينة
من وحدة (كاسل)و(سكونوفر) القديمة

133
00:13:16,040 --> 00:13:18,122
رجل اسمه (بيلي روسو)

134
00:13:19,560 --> 00:13:23,246
لن يدعك وولف تتحدثين معه-
سنرى بشأن ذلك-

135
00:13:31,480 --> 00:13:34,324
انتهينا. أتطلع الى قراءة التقرير

136
00:13:38,360 --> 00:13:41,807
سيدي؟-
مدني.كيف أخدمك؟-

137
00:13:41,920 --> 00:13:45,402
كنت أطلع على تقارير نشر القوات
واجراءات التدخل الخاص

138
00:13:45,480 --> 00:13:46,322
لديك فريق رائع هنا

139
00:13:46,400 --> 00:13:48,482
أنت شخصياً قضيت وقتاً طويلاً في الميدان

140
00:13:48,560 --> 00:13:51,131
لطالما كنت سعيداً
بأن أكون أول المنطلقين الى الميدان

141
00:13:51,200 --> 00:13:53,328
لكنهم لم يعودوا يسمحون لي بذلك
بسبب رتبتي

142
00:13:53,400 --> 00:13:54,845
بالطبع

143
00:13:54,920 --> 00:13:57,844
أحتاج الى تدريب جسدي مع الوحدة

144
00:13:57,920 --> 00:14:00,161
أتعتقدين أنني سأرسل فريقي الى(برونسويك)

145
00:14:00,240 --> 00:14:02,846
من أجل تدريب لك؟

146
00:14:03,640 --> 00:14:04,687
بالطبع لا

147
00:14:04,760 --> 00:14:08,890
يمكننا ترتيب تدريب خاص هنا في نيويورك
من خلال متعاقد خاص

148
00:14:08,960 --> 00:14:12,043
هناك شركة اسمها (أنفيل)
فيها كل التجهيزات تاني نحتاج اليها

149
00:14:12,680 --> 00:14:15,968
أود أن تكون متأكداً من قدراتي
ان كنت أول المنطلقين الى الميدان

150
00:14:17,200 --> 00:14:20,727
اياً يكن،ما المانع؟
أرسلي لي عرضاً لاحقاً، وسأنظر فيه

151
00:14:20,800 --> 00:14:21,801
شكراً سيدي

152
00:14:29,800 --> 00:14:33,930
أيتها السيدة انا جائع جداً
ألديك فكة رجاءً ؟

153
00:14:37,600 --> 00:14:38,806
شكراً لك يا (كارين)

154
00:14:45,200 --> 00:14:46,611
ما زلت حنونة صحيح؟

155
00:14:51,640 --> 00:14:53,005
هل ساءت الأمور الى هذا الحد؟

156
00:14:53,960 --> 00:14:57,282
أردت القاء التحية
فكرت في تجربة حظي هنا

157
00:14:57,840 --> 00:14:59,251
لأتجنب قتلي

158
00:15:00,560 --> 00:15:03,803
أما زال لديك ذلك المسدس؟ -
يجدر بك أن تصدق -

159
00:15:05,080 --> 00:15:07,765
أحسنت -
ما الذي تفعله هنا ؟ -

160
00:15:09,280 --> 00:15:10,884
أيمكننا التحدث ؟

161
00:15:30,040 --> 00:15:31,041
أتود شراباً ؟

162
00:15:34,440 --> 00:15:35,566
بالطبع

163
00:15:42,080 --> 00:15:45,482
لم أكن واثقاً بأنك ستتكلمين معي -
وانا ايضأ لم أكن واثقة -

164
00:15:52,320 --> 00:15:53,606
تبدو على ما يرام

165
00:15:55,720 --> 00:15:58,849
تجيد الظهور بهئية الوجودي

166
00:15:58,920 --> 00:16:01,844
كنت أفكر في ربط شعري

167
00:16:01,920 --> 00:16:04,127
أتظنين أنه يمكنني فعل ذلك؟

168
00:16:06,760 --> 00:16:08,171
أين كنت .؟

169
00:16:11,760 --> 00:16:12,807
كان لدي عمل

170
00:16:14,120 --> 00:16:15,531
وتوجب علي انهاؤه

171
00:16:16,600 --> 00:16:17,931
وهل أنهيته ؟

172
00:16:32,640 --> 00:16:37,168
كارين ، هناك شخص يعرف أنني ما زلت حياً

173
00:16:38,520 --> 00:16:41,490
أود أن اعرف ان قلت شيئاً -
رباه لا -

174
00:16:42,400 --> 00:16:45,529
عليك ان تحسن الظن بي أكثر
...لن اقوم ابداً

175
00:16:45,600 --> 00:16:48,171
...ان اردتي أن ترفضي فلا بأس لكن

176
00:16:49,600 --> 00:16:51,284
أحتاج حقاً الى مساعدة منك

177
00:16:54,560 --> 00:16:56,483
أتود أن أساعدك على معرفته؟

178
00:16:58,760 --> 00:16:59,841
أجل

179
00:17:00,640 --> 00:17:04,645
يسمي هذا الشخص نفسه بأسم(مايكرو)
وكأن ذلك يجب أن يعني شيئاً

180
00:17:04,720 --> 00:17:08,167
لقد كان يراقبني. انه يجيد التخفي

181
00:17:08,240 --> 00:17:11,687
لأنني لو اتوقع ظهوره -
وليس لدي سوى اسم ؟ -

182
00:17:12,400 --> 00:17:15,085
لقد ذكر شيئاً عن أن كلينا ميتان

183
00:17:15,160 --> 00:17:18,721
وأنني لست الشبح الوحيد في نيويورك

184
00:17:20,720 --> 00:17:22,051
كيف أتصل بك؟

185
00:17:32,600 --> 00:17:35,524
هل اشتريت لي ازهاراً ؟
أجل -

186
00:17:37,320 --> 00:17:39,288
أنا رجل تقليدي

187
00:17:39,360 --> 00:17:42,443
ان كانت لديك معلومات
يمكنك وضع الأزهار على الشباك

188
00:17:43,200 --> 00:17:44,440
وسأتصل بك

189
00:17:46,600 --> 00:17:47,886
حسناً

190
00:17:48,560 --> 00:17:50,688
حسناً
حسناً

191
00:17:53,600 --> 00:17:55,045
شكرا يا كارين

192
00:17:59,280 --> 00:18:01,851
...شكرا على الجعة. اسمعي

193
00:18:14,840 --> 00:18:18,083
تسرني رؤيتك حقاً -
تسرني رؤيتك -

194
00:18:23,080 --> 00:18:24,570
كوني حذرة

195
00:18:30,160 --> 00:18:32,891
(نيويورك بولتين)

196
00:18:33,840 --> 00:18:37,049
حسناً اعد هذه الى الطابق السفلي
لكن مهلاً

197
00:18:38,880 --> 00:18:40,041
حسناً

198
00:18:40,120 --> 00:18:42,407
أعد كل هذا الى الطابق السفلي الأن

199
00:18:43,440 --> 00:18:45,090
مرحباً -
جيد انت هنا -

200
00:18:45,160 --> 00:18:46,161
أيمكنني السؤال عما تفعلين ؟

201
00:18:46,240 --> 00:18:49,005
هناك نبذة في نظام ملفاتنا الحاسوبية
لمقالة غير منشورة

202
00:18:49,080 --> 00:18:52,243
منذ عام، لكنني لم اجد التقرير في النظام

203
00:18:52,320 --> 00:18:55,290
لم اجد سوى موقع الكتروني غير فعال ايضاً

204
00:18:55,400 --> 00:18:57,880
عم كان المقال ؟ -
عن مخترق حاسوب -

205
00:18:57,960 --> 00:19:00,964
أيذكرك اسم (مايكرو) بشيء ؟

206
00:19:01,040 --> 00:19:03,611
ربما عميل حكومي لكنني لست واثقة

207
00:19:04,320 --> 00:19:08,928
ما مصدر هذه القصة
مصدر أثق به أعطاني اسماً

208
00:19:09,000 --> 00:19:12,049
وطلب أن أبحث عنه . انه مصدر -
من هو هذا المصدر -

209
00:19:13,240 --> 00:19:18,531
سأخبرك ان اكتشفت شيئاً -
كانت هناك قصة -

210
00:19:18,600 --> 00:19:21,968
جلبها مراسل اخباري قبل مدة
مراسل مستقل

211
00:19:22,040 --> 00:19:25,044
كان مهووساً ويرى مؤامرة في كل شيء

212
00:19:25,120 --> 00:19:26,121
لكن يُفترض

213
00:19:26,200 --> 00:19:30,569
انه كان لديه دليل على محلل في وكالة
الأمن القومي يسرب اسراراً واسمه(مايكرو)

214
00:19:30,640 --> 00:19:31,687
وماذا حدث ؟

215
00:19:33,640 --> 00:19:35,369
وقررت ألا أنشر القصة

216
00:19:35,480 --> 00:19:37,721
لماذا ؟ 
لأنني محرر

217
00:19:37,800 --> 00:19:39,086
وهذا جزء من العمل

218
00:19:39,160 --> 00:19:41,561
اليسون، لا تتكلم معي بتهكم، أفهمك

219
00:19:41,640 --> 00:19:44,689
لم ؟
لأنه لم يكن لديه دليل يا كارين

220
00:19:44,760 --> 00:19:47,491
مصدره الوحيد كان رجلاً
من وكالة الأمن القومي

221
00:19:47,560 --> 00:19:49,483
وقد رفض الإدلاء بشهادته

222
00:19:49,560 --> 00:19:54,043
ثم جاء العميل الخاص المسؤول عن نيويورك
كارسون وولف

223
00:19:54,120 --> 00:19:57,363
وطلب بشكل شخصي ألا أتابع القصة

224
00:19:57,440 --> 00:19:58,771
اذن فالقصة حقيقية ؟

225
00:19:58,880 --> 00:20:02,930
قال ان نشر القصة سيؤثر على التحقيق

226
00:20:03,000 --> 00:20:05,810
وسيفسد فرصة في القبض على المتورطين

227
00:20:05,880 --> 00:20:08,963
وهل وافقت؟
قررت انتظار قصة الاهم

228
00:20:09,040 --> 00:20:12,806
وكسب صداقة كارسون وولف
رباه اليسون

229
00:20:14,160 --> 00:20:15,810
حسناً اسمعي

230
00:20:15,880 --> 00:20:20,204
انا واثق بأن المقال مازال في مكتبي

231
00:20:21,080 --> 00:20:24,721
فهل ستتوقفين عن النظر الي هكذا
ان اعطيته لكِ؟

232
00:20:45,920 --> 00:20:47,490
لا يوجد تطابق

233
00:20:51,240 --> 00:20:55,131
لا يهمني ان سمحت أم(جيسون) بذهابه
لن تذهب يا زاك

234
00:20:55,800 --> 00:20:59,122
لا قلت انني سأذهب بالفعل
أجل، قبل أن تستأذنني

235
00:20:59,200 --> 00:21:02,443
خلت أن الأمر مقبول
كانت تلك غلطتك الأولى

236
00:21:02,520 --> 00:21:05,967
لم طلب رأيك -
لم تطلب رأيي أنا ايضاً -

237
00:21:06,040 --> 00:21:08,611
انه فيلم فقط. كان أبي ليسمح لي

238
00:21:08,680 --> 00:21:10,170
متى ؟ عندما كان عمرك 10 سنوات ؟

239
00:21:10,240 --> 00:21:12,607
لأن والدك رحل منذ سنة

240
00:21:12,680 --> 00:21:16,321
هذا مريع، لكن لا يمكنك استخدام ذكراه
كورقة ضغط

241
00:21:16,400 --> 00:21:19,006
لاستغلالها كما تشاء في الجدال

242
00:21:19,080 --> 00:21:20,366
أسف يا امي

243
00:21:21,320 --> 00:21:23,322
لم يكن هذا قصده -
مهلاً -

244
00:21:24,040 --> 00:21:26,691
زاك، عد الى هنا

245
00:21:26,800 --> 00:21:29,724
أفهم الامر انه مجرد فيلم
وليس أمراً مهماً

246
00:21:29,800 --> 00:21:33,407
لكن علي فهم ما يحصل لنا
والا فإنني لا أستطيع

247
00:21:35,320 --> 00:21:36,606
يجب أن اعرف

248
00:21:38,320 --> 00:21:41,608
هوس السيطرة هو وسيلة للتكيف. أفهم هذا

249
00:21:41,680 --> 00:21:42,841
أجل قد يكون الأمر كذلك

250
00:21:42,920 --> 00:21:44,922
أتعرفان ممن تعلمت هذا؟ من والدكما

251
00:21:46,280 --> 00:21:48,123
انه مجرد فيلم يا أمي

252
00:21:49,080 --> 00:21:50,889
رجاءً؟
سأفكر في الأمر

253
00:21:50,960 --> 00:21:53,611
متى ستفكرين في الامر
فقط...مهلا -

254
00:21:53,680 --> 00:21:55,762
توقف ما دام لديك مجال

255
00:21:57,880 --> 00:21:59,769
أحبك يا امي

256
00:21:59,840 --> 00:22:02,241
عزيزتي، احبك

257
00:22:04,160 --> 00:22:06,288
وانا ايضاً يا عزيزتي

258
00:22:22,440 --> 00:22:24,647
هل أنهيت امتحان الرياضيات؟ -
أجل

259
00:23:15,960 --> 00:23:18,964
أرجوك لا تطلق النار
انه رهينة

260
00:23:22,680 --> 00:23:23,841
تباً

261
00:23:27,280 --> 00:23:30,921
رأيت الرجل قادماً باتجاهي فظننته سيهاجمني

262
00:23:34,400 --> 00:23:35,845
لا تلم نفسك

263
00:23:35,920 --> 00:23:39,208
ان خرجنا من موقف كهذا بموت رهينة واحدة
فسيكون ذلك نجاحاً كبيراً

264
00:23:39,280 --> 00:23:41,442
يستحيل أن يكون الوضع بهذه البساطة
صحيح تماماً

265
00:23:42,160 --> 00:23:44,208
المواجهة الحقيقية تكون أسوأ دائماً

266
00:23:44,280 --> 00:23:48,001
انا بيلي روسو -
دينا مدني، سام ستاين -

267
00:23:48,080 --> 00:23:50,082
أهذه عمليتك؟ 
أجل

268
00:23:50,160 --> 00:23:54,085
نستأجر مكاناً مختلفاً كل مرة
انها ليست بأفضل حال

269
00:23:54,160 --> 00:23:55,969
لكنها تبقي المرء متحفزاً

270
00:23:56,040 --> 00:23:58,930
لقد كان ممتازاً
سام, لقد أحسنت عمل كل شيء

271
00:23:59,000 --> 00:24:02,129
لا يمكنك عمل استثناء للرهينة
الذي لا يستمع للتعليمات

272
00:24:02,200 --> 00:24:05,841
حالما يأمر أحد بإطلاق النار
ستقع نسبة من الضحايا

273
00:24:05,960 --> 00:24:07,803
سأتذكر هذا

274
00:24:09,600 --> 00:24:10,681
تفضلي

275
00:24:11,920 --> 00:24:15,288
ستسر شركة أنفيل
بإعطاء رجالك تدريباً أكثر

276
00:24:15,360 --> 00:24:17,488
شكراً
ليس هناك من يتفوق علينا

277
00:24:17,560 --> 00:24:21,042
جميع العاملين والمدربين لدي
من القوات الخاصة السابقين

278
00:24:21,120 --> 00:24:25,205
سيكون مهماُ لنا أن نحظى بعقد حكومي
على الأراضي الأمريكية

279
00:24:25,280 --> 00:24:27,282
أين تعملون الان ؟

280
00:24:27,360 --> 00:24:29,567
في العراق وافغانستان بشكل رئيسي

281
00:24:29,640 --> 00:24:33,645
نقوم بأعمال من نوع الحماية المشددة
ونشر الحراسة. نبلي حسناً

282
00:24:33,720 --> 00:24:36,530
اننا نتوسع بسرعة
لقد كنت في افغانستان

283
00:24:36,600 --> 00:24:39,080
كنت ملحقة وكالة الأمن القومي هناك

284
00:24:39,200 --> 00:24:41,680
مدني . هل أنت ايرانية اذن ؟

285
00:24:41,760 --> 00:24:46,891
بل امريكية. لقد وُلدت هنا
لكن جاء والداي عام1979

286
00:24:47,000 --> 00:24:49,924
لا بد أن عملك هناك كان صعباً

287
00:24:50,000 --> 00:24:52,287
القوانين أسهل من نواح عديدة

288
00:24:52,360 --> 00:24:54,761
على الاقل أعرف ما هي
بالطبع

289
00:24:54,840 --> 00:24:58,481
افغانستان، هي أبسط مكان في الدنيا
حالما نتوقف عن محاولة تغييرها

290
00:24:59,440 --> 00:25:03,889
كانت اخر مقصد لي قبل العمل لحسابي الخاص
في أية وحدة كنت ؟

291
00:25:03,960 --> 00:25:05,928
اتستجوبين طاقم المساعدة يا مدني .؟

292
00:25:06,880 --> 00:25:11,044
لم أنك هنا -
سيد (روسو) انا (كارسون وولف) -

293
00:25:11,120 --> 00:25:14,363
هذا المكان مثير للاعجاب -
يسرني أنه يروقك -

294
00:25:14,440 --> 00:25:18,001
تعال الى مكتب الشركة
لنناقش تصميم برنامج

295
00:25:18,080 --> 00:25:19,320
تحدث الى قسم اللوازم والخدمات

296
00:25:20,440 --> 00:25:22,249
أصبحت قندهار من الماضي

297
00:25:22,320 --> 00:25:25,563
لا تنسى ذلك
أجل سيدي كنت أتبادل الحديث فقط

298
00:25:33,840 --> 00:25:37,208
أظن أنه يمكنك التحدث
عما تودين خارج نطاق الخدمة؟

299
00:25:38,720 --> 00:25:39,801
أثناء احتساء الشراب؟

300
00:26:11,240 --> 00:26:13,049
أود أن اعرف ما ستفعله

301
00:26:14,000 --> 00:26:15,240
ان وجدت (مايكرو)

302
00:26:16,560 --> 00:26:18,005
هل وجدته ؟

303
00:26:20,040 --> 00:26:23,123
لقد وجدت شيئاً. وهو يتلاءم مع ما قلته لي

304
00:26:24,400 --> 00:26:25,845
من هو ؟

305
00:26:25,920 --> 00:26:30,482
سأكون صريحة. أود المساعدة
لكن ليس ان تسبب ذلك بمقتل احدا

306
00:26:30,560 --> 00:26:34,007
لم أبحث عن الرجل، بل هو جاء الي

307
00:26:34,080 --> 00:26:38,369
قد يكون للرجل ضلع بما حدث لعائلتي
فماذا تريدين؟

308
00:26:38,760 --> 00:26:42,207
ان لم يكن فاسداً أو خطراً
فليس عليه القلق،اتفقنا؟

309
00:26:42,800 --> 00:26:44,723
أرجوك

310
00:26:44,800 --> 00:26:46,882
ساعديني يا (كارين)

311
00:26:46,960 --> 00:26:49,327
او لا تفعلي. اتركيني وشأني

312
00:26:49,400 --> 00:26:51,721
ان كان هذا ما ستفعلينه. فليكن

313
00:27:00,440 --> 00:27:01,441
ما هذا ؟

314
00:27:03,400 --> 00:27:06,722
انها قصة غير مثبتة عن عميل استخبارات

315
00:27:06,800 --> 00:27:08,643
ضُبط وهو يسرب المعلومات

316
00:27:10,160 --> 00:27:12,128
سمى نفسه (مايكرو) -
(مايكرو)؟ -

317
00:27:12,960 --> 00:27:14,724
ألديك اسمه؟

318
00:27:14,800 --> 00:27:16,848
(ديفيد ليبرمان)

319
00:27:16,920 --> 00:27:20,322
اليك المفاجأة. رسمياً
أٌطلق عليه الرصاص وقُتل

320
00:27:20,400 --> 00:27:23,165
وهو يحاول الافلات من الاعتقال
من قبل وكالة الأمن القومي

321
00:27:23,280 --> 00:27:26,329
أعرف لقد قال انه شبح -
أجل -

322
00:27:26,400 --> 00:27:28,368
لماذا لم اكتشف هذا ؟

323
00:27:28,440 --> 00:27:30,249
لم تنشر القصة قط -
لم ؟ -

324
00:27:30,320 --> 00:27:33,290
لأن (كارسون وولف) اقفل القضية

325
00:27:33,360 --> 00:27:35,249
جميع التفاصيل موجودة في القصة

326
00:27:35,320 --> 00:27:36,924
اقرأها فحسب

327
00:27:37,880 --> 00:27:40,042
بصراحة؟ هذا الرجل

328
00:27:41,040 --> 00:27:44,203
يخيفني -
ماذا لديه ضدك أصلاً؟ -

329
00:27:46,520 --> 00:27:47,521
لا شيء

330
00:27:48,920 --> 00:27:49,967
صحيح

331
00:27:51,560 --> 00:27:53,324
شكرا على هذا -
عفواً -

332
00:27:56,680 --> 00:27:57,966
متى سأراك ؟

333
00:28:00,240 --> 00:28:01,082
أتودين هذا ؟

334
00:28:03,880 --> 00:28:06,326
سيعني ذلك أنك ما زلت حياً

335
00:28:07,400 --> 00:28:09,971
...أنا أكترث بما يحدث لك

336
00:28:10,080 --> 00:28:11,969
على عكسك

337
00:28:16,480 --> 00:28:17,527
فقط

338
00:28:21,200 --> 00:28:22,486
كن حذراً

339
00:28:45,320 --> 00:28:46,401
رباه

340
00:28:46,960 --> 00:28:48,769
رباه. انا اسفة جداً

341
00:28:48,840 --> 00:28:50,808
لم أرك اصلاً

342
00:28:56,720 --> 00:28:58,927
ابق مستلقياً -
حسناً -

343
00:28:59,000 --> 00:29:01,321
سأتصل بالاسعاف -
لا -

344
00:29:01,400 --> 00:29:03,846
أظن ان عليك البقاء مستلقياً
بانتظار الاسعاف

345
00:29:03,920 --> 00:29:05,410
لم تُكسر أية عظمة

346
00:29:05,480 --> 00:29:07,926
كلانا محظوظ -
رباه -

347
00:29:11,280 --> 00:29:13,931
لقد خرجت فجأة من هناك
لم يكن أمامك مجال لتتفاديني

348
00:29:14,000 --> 00:29:15,331
رأسك ينزف

349
00:29:16,280 --> 00:29:18,169
. لا

350
00:29:22,000 --> 00:29:23,968
لا. الى أين ستذهبين يا سارة ؟

351
00:29:29,600 --> 00:29:30,647
! لا

352
00:29:30,720 --> 00:29:33,291
لا يا كاسل ايها الوغد

353
00:29:34,640 --> 00:29:36,244
تباً

354
00:30:08,040 --> 00:30:09,849
شكراً انا بخير تماماً

355
00:30:09,920 --> 00:30:13,447
...كنت أحضر لنفسي ابريقاً لذا -
لا عليك -

356
00:30:13,520 --> 00:30:15,329
أرجوك -
شكراً -

357
00:30:15,400 --> 00:30:19,291
هذا أقل ما يمكنني فعله بعد أن صدمتك

358
00:30:19,360 --> 00:30:20,850
انا بخير، صدقيني

359
00:30:21,800 --> 00:30:25,361
هذا طيب -
المكان فوضوي -

360
00:30:25,440 --> 00:30:27,522
بالمناسبة انا (بيت كاستيليوني)

361
00:30:27,600 --> 00:30:29,887
(سارة ليبرمان) -
تشرفت بمعرفتك -

362
00:30:31,760 --> 00:30:33,569
تبدو عائلتك جميلة

363
00:30:34,560 --> 00:30:35,641
شكراً

364
00:30:35,720 --> 00:30:37,688
ماذا يعمل زوجك؟

365
00:30:38,720 --> 00:30:43,009
انه يعمل لدى الحكومة. لقد مات

366
00:30:44,040 --> 00:30:45,485
قبل سنة

367
00:30:46,840 --> 00:30:47,887
أنا آسف

368
00:30:47,960 --> 00:30:51,407
أجل وانا اسفة لا اعرف لم كنت سأكذب

369
00:30:54,320 --> 00:30:56,129
انا أفهم الأمر

370
00:30:57,200 --> 00:31:00,443
لا بد أن الأمر صعب
...اذ لديك رجل غريب في البيت وهو ليس

371
00:31:01,520 --> 00:31:03,648
سأرحل  سأضع القهوة

372
00:31:03,720 --> 00:31:07,361
لا. لا بأس. أرجوك. اسفة
أنه قهوتك

373
00:31:08,560 --> 00:31:09,846
حسناً

374
00:31:19,160 --> 00:31:21,527
انا اسف لفقدانك زوجك يا سارة

375
00:31:30,000 --> 00:31:34,449
آسفة، حادث صدمك

376
00:31:35,560 --> 00:31:40,327
أظن أنني بخير ثم يثير أمر ما كل الذكريات

377
00:31:40,400 --> 00:31:41,561
أجل

378
00:31:42,560 --> 00:31:46,007
لم أقصد الأيقاع بك بقصة موت زوجي

379
00:31:46,080 --> 00:31:49,482
لكن مع الناس الجدد، هل أكذب؟

380
00:31:50,440 --> 00:31:53,444
لكن يبدو ذلك خيانة لذكراه

381
00:31:54,760 --> 00:31:57,923
...لا بد أنك تظنني مجنونة، اذ صدمتك ثم

382
00:31:58,000 --> 00:32:00,606
لا مهلاً لا أظن هذا ابداً

383
00:32:00,680 --> 00:32:02,921
يا سارة

384
00:32:03,880 --> 00:32:06,201
لقد خسرت عائلتي. بأكملها

385
00:32:07,080 --> 00:32:08,684
منذ فترة قصيرة

386
00:32:08,760 --> 00:32:11,604
آما يومياً لو كانت الأمور مختلفة

387
00:32:11,680 --> 00:32:15,844
آمل لو فعلت شيئاً مختلفاً -
وأشعر بالذنب ايضاً -

388
00:32:16,440 --> 00:32:19,205
لأنني حية بينما هم ميتون

389
00:32:20,520 --> 00:32:23,603
هل كان زوجك مريضاً؟

390
00:32:24,240 --> 00:32:26,607
...لا (ديفيد)

391
00:32:27,840 --> 00:32:31,128
لقد مات (ديفيد) وهو يقوم بعمل شجاع جداً

392
00:32:32,520 --> 00:32:33,726
وغبي حقاً

393
00:32:35,240 --> 00:32:38,483
حين أكون في مزاج حسن، أفخر بما فعله

394
00:32:39,440 --> 00:32:43,764
وحين يكون مزاجي سيئاً
أود الصراخ في وجهه لكونه أنانياً

395
00:32:45,160 --> 00:32:49,404
ان جاء فلا أعرف ان كنت سأقبله ام سأصفعه

396
00:32:52,760 --> 00:32:53,761
أجل

397
00:33:05,480 --> 00:33:06,561
هيا يا فرانك

398
00:33:11,400 --> 00:33:12,526
هيا

399
00:33:18,600 --> 00:33:19,601
أجل

400
00:33:26,960 --> 00:33:29,247
هل أنت واثق بأنك بخير ؟ -
أنا بخير تماماً -

401
00:33:29,320 --> 00:33:32,130
شكراً على القهوة. اعتني بنفسك

402
00:33:32,200 --> 00:33:33,486
وأنت أيضاً

403
00:33:44,520 --> 00:33:45,760
تباً

404
00:33:53,560 --> 00:33:56,131
أنا بخير -
حقاً؟ -

405
00:33:56,200 --> 00:33:57,929
انا بخير-
هل انتي واثقة؟-

406
00:33:58,000 --> 00:34:01,402
ان كانت لديك أدوات تصليح
يمكنني القاء نظرة

407
00:34:06,320 --> 00:34:07,526
أجل

408
00:34:07,600 --> 00:34:09,364
أجل سيكون هذا لطيفاً

409
00:35:56,000 --> 00:35:58,321
تشغيل نظام التعرف على هيئة المشي

410
00:38:21,760 --> 00:38:25,048
توقف عن التظاهر، أعرف انك مستيقظ

411
00:38:31,640 --> 00:38:32,926
من أنت

412
00:38:34,320 --> 00:38:37,403
أياً كنت
فهذه أغبى غلطة ارتكبتها في حياتك

413
00:38:38,440 --> 00:38:41,171
وتصبح أغبى بمرور الوقت

414
00:38:41,880 --> 00:38:43,962
انك تعرف من انا ، صحيح؟

415
00:38:44,680 --> 00:38:47,490
أنت من سيخبرني عن ديفيد ليبرمان

416
00:38:48,120 --> 00:38:49,121
من؟

417
00:38:59,640 --> 00:39:00,880
(ليبرمان)

418
00:39:00,960 --> 00:39:03,566
مخترق الحاسوب.الرجل الذي قتلته

419
00:39:17,480 --> 00:39:19,244
أعرف القليل عن هذا الأمر

420
00:39:19,800 --> 00:39:23,725
قضيت بعض الوقت في(غوانتانامو)
في التعذيب

421
00:39:24,440 --> 00:39:27,444
هذا لا يجدي.ليس حقاً

422
00:39:27,520 --> 00:39:32,242
المعومات المعطاة في هذه الحالة مشكوك بها
لو كنت محترفاً لعرف ذلك

423
00:39:33,360 --> 00:39:35,442
هناك طرق عدة للحصول على الحقيقة

424
00:39:35,520 --> 00:39:38,410
كان (ليبرمان) خائناً كان يبيع الاسرار

425
00:39:39,320 --> 00:39:40,845
...لقد قُتل وهو يقاوم

426
00:39:41,880 --> 00:39:44,770
تباً!اللعنة

427
00:39:48,120 --> 00:39:52,364
يستحيل أن يقتل رجل مثلك مشبوهاً
في قضية بتلك الأهمية

428
00:39:52,440 --> 00:39:54,920
مستحيل،الا ان كنت فاسداً

429
00:39:55,000 --> 00:39:59,722
فإما أن احداً دفع لك لتفعلها
أو انك كنت تعمل مع (سكونوفر)

430
00:39:59,800 --> 00:40:04,761
أقسم انني لا اعرف احدا اسمه (سكونوفر)

431
00:40:04,840 --> 00:40:07,571
ولا تعرف شيئاً
عن الهيرويين من فندهار ايضاً؟

432
00:40:07,640 --> 00:40:09,881
لقد أجبت على سؤالك بنفسك

433
00:40:09,960 --> 00:40:11,450
حقاً؟

434
00:40:15,520 --> 00:40:16,567
تباً

435
00:40:16,680 --> 00:40:21,208
اياً كان من يمنعك من التكلم
أعدك بأنه مهما اعتقدت

436
00:40:22,560 --> 00:40:23,891
توقف

437
00:40:23,960 --> 00:40:25,530
لا تفكر في الهجوم اركع على ركبتيك

438
00:40:26,520 --> 00:40:27,521
هيا

439
00:40:29,720 --> 00:40:32,564
وضع يديك خلف رأسك الأن

440
00:40:42,000 --> 00:40:43,161
تباً

441
00:40:44,320 --> 00:40:46,607
انك لا تموت،صحيح؟

442
00:40:46,680 --> 00:40:48,170
هذا رائع

443
00:40:53,200 --> 00:40:54,929
أستقرأ علي حقوقي؟

444
00:40:55,880 --> 00:40:56,927
لا

445
00:40:57,920 --> 00:40:59,843
لا أظنني سأفعل ذلك

446
00:41:03,360 --> 00:41:05,647
ستموت الليلة يا فرانك

447
00:41:06,880 --> 00:41:08,848
المرة الثالثة هي الأنجح

448
00:41:09,480 --> 00:41:11,130
(المعاقب) اللعين؟

449
00:41:12,080 --> 00:41:13,241
أنت مثير للشفقة

450
00:41:14,400 --> 00:41:16,971
أكاد أشعر بالأسف حيالك

451
00:41:17,040 --> 00:41:19,691
عرفنا تماماً اين ستكون

452
00:41:19,760 --> 00:41:22,366
والى أين سنذهب لنجدك

453
00:41:23,320 --> 00:41:28,042
لقد أثرت ملل فرقتك
بحديثك عن تقاليد عودتك الى الديار

454
00:41:28,120 --> 00:41:30,168
نزهة في المنتزه يا فرانك؟

455
00:41:30,240 --> 00:41:33,642
لقد كنت طفلاً كدللاً حقاً صحيح؟

456
00:41:33,720 --> 00:41:37,008
ماذا تقصد؟ هل قتلتم عائلتي للنيل مني؟

457
00:41:37,080 --> 00:41:38,241
كان تضليلاً

458
00:41:39,320 --> 00:41:41,561
اللاعب البارع يخفي اسراره يا فرانك

459
00:41:41,680 --> 00:41:43,648
ان وقعت ضحايا كافية

460
00:41:43,720 --> 00:41:47,566
لن يهتم أحد بالتدقيق في احداها

461
00:41:47,640 --> 00:41:49,563
كانت مخاطرة محسوبة

462
00:41:49,640 --> 00:41:51,210
انك تفهم؟ صحيح؟

463
00:41:51,280 --> 00:41:54,090
وماذا عن (ليبرمان)؟ من هو؟

464
00:41:58,680 --> 00:42:00,728
ظننا أنك أرسلت له الشريط

465
00:42:01,760 --> 00:42:05,207
أغلق عينيك الآن يا فرانك
سأسدي اليك معروفاً

466
00:42:06,320 --> 00:42:08,641
سترى عائلتك قريباً

467
00:42:10,680 --> 00:42:12,045
ألا تريد؟

468
00:42:12,920 --> 00:42:14,160
كما تشاء

469
00:42:15,360 --> 00:42:16,646
المسدس فارغ ايها الغبي

470
00:42:28,320 --> 00:42:30,561
ليس هناك سوى انا وأنت والحقيقة الآن

471
00:42:36,440 --> 00:42:39,364
أتأتي بفتاة الى هنا لتثير اعجابها؟

472
00:42:39,440 --> 00:42:42,728
بل آتي بالفتاة الى هنا عندما تفهم الامر

473
00:42:42,800 --> 00:42:45,201
لا ادري ان كان هذا اطراءاً ام لا

474
00:42:45,840 --> 00:42:49,640
أتعتبرين ذلك النعليق اهانة؟-
هذا يعتمد عى المعلق-

475
00:42:50,200 --> 00:42:52,521
آخر مرة رأيت فيها مؤوساً بهذه القذراة

476
00:42:52,600 --> 00:42:56,685
كنت في لقاء ضباط صف في (باغرام)
لوداع افغانستان

477
00:42:56,760 --> 00:42:58,125
انك تفتقدين ضلك

478
00:42:58,200 --> 00:43:02,125
كانت لدي مهمة غير مكتملة-
لا نهاية لشيء هناك؟-

479
00:43:02,200 --> 00:43:05,204
لقد كان الافغان يقاتلون الغزاة
من1000عام

480
00:43:05,280 --> 00:43:08,409
انها مهمة بالنسبة الينا
لكنها طبيعة الحياة بالنسبة اليهم

481
00:43:08,480 --> 00:43:13,042
أنهيت جولتي الاخيرة وعرفت أنني
لا استطيع العودة. ليس مع الجيش بأية حال

482
00:43:13,880 --> 00:43:15,689
لم تقل قط مع من كنت تعمل

483
00:43:18,960 --> 00:43:21,770
أشعر بأنني ان ذكرت اسم الوحدة

484
00:43:21,840 --> 00:43:24,047
ستهتمين بالموضوع أكثر

485
00:43:25,680 --> 00:43:27,205
قوات الاستطلاع في البحرية

486
00:43:27,280 --> 00:43:29,965
خبير قنص.تعداد القتلى الموثقين 134

487
00:43:30,080 --> 00:43:32,811
3جولات في العراق وجولة في افغانستان

488
00:43:32,880 --> 00:43:34,211
لقد قرأت ملفي

489
00:43:34,280 --> 00:43:36,282
أحب معرفة من يطريني

490
00:43:37,280 --> 00:43:41,251
هل أنا مشبوه؟-
ليس حسب سجلات تسريحك-

491
00:43:41,320 --> 00:43:43,891
ألهذا أتيت للتدرب في (أنفيل)؟

492
00:43:43,960 --> 00:43:46,930
أتعتقدين أنه يمكنني مساعدتك في مهمتك غير المكتملة؟

493
00:43:47,880 --> 00:43:49,086
آمل هذا ، اجل

494
00:43:50,240 --> 00:43:51,241
عذراً

495
00:43:54,280 --> 00:43:56,931
لن أتحدث بالسوء عن أصدقائي

496
00:43:57,000 --> 00:43:59,207
مع الاحترام،أنت شرطية

497
00:44:00,680 --> 00:44:04,082
لا يمكن للجنود التشكيك في الناحية
القانونية أو الاخلاقية أثناء العمل

498
00:44:04,160 --> 00:44:05,366
وإلا سيُقتلون

499
00:44:10,680 --> 00:44:12,205
اطرحي أسئلتك

500
00:44:14,760 --> 00:44:16,569
لقد خدمت مع (فرانك كاسل)

501
00:44:16,640 --> 00:44:19,166
أجل كان (فرانك كاسل) أفضل أصدقائي

502
00:44:20,640 --> 00:44:22,802
لم يكن هذا في ملفي

503
00:44:24,320 --> 00:44:28,370
الكثير من القتلى سقطوا في ليلة واحدة
جنباً الى جنب مع الرجل

504
00:44:28,440 --> 00:44:31,011
حيث كنا مختبئين في بيت في البصرة
بدون تعزيزات

505
00:44:31,920 --> 00:44:33,649
قضينا الليلة محاولين تجنب الموت

506
00:44:34,520 --> 00:44:36,887
كانت احدى أفضل ليالي حياتي بصراحة

507
00:44:36,960 --> 00:44:39,406
إما نموت نحن أو هم.من كان الأبرع؟

508
00:44:40,520 --> 00:44:42,010
ولم يكن هناك أبرع من فرانك

509
00:44:46,080 --> 00:44:48,003
يؤسفني أنه مات

510
00:44:49,040 --> 00:44:54,126
لقد قتل الكثيرين -
ماذا؟ تجار مخدرات؟أفراد عصابات؟جيد -

511
00:44:54,200 --> 00:44:57,363
لقد غادرت المكان بينما لم يفعل(فرانك)
هل كان فاسداً؟

512
00:44:57,440 --> 00:44:59,647
ان بقي المرء في الحرب كفاية سيصبح فاسداً

513
00:44:59,720 --> 00:45:02,326
إلا ان كان لديه ما يتمسك به

514
00:45:02,400 --> 00:45:03,845
ولكن ذلك سُلب منه

515
00:45:03,920 --> 00:45:06,127
هل يمكن أن يكون متورطاً
في تجارة المخدرات هناك؟

516
00:45:08,040 --> 00:45:11,442
لو كنت تعرفينه ،لعرفت مدى سخافة سؤالك

517
00:45:11,520 --> 00:45:14,967
أظن أن النظام خذل(فرانك) كثيراً

518
00:45:15,040 --> 00:45:17,122
لذا فقد قام بما تدرب عليه

519
00:45:17,200 --> 00:45:19,931
أستفعل نفس الشيء إن قتل أحد عائلتك؟

520
00:45:20,000 --> 00:45:21,161
ليست لدي عائلة

521
00:45:22,160 --> 00:45:24,003
احب التخفيف من العبء ماذا عنك؟

522
00:45:26,360 --> 00:45:29,921
بعض منا عليهم التخلي عن الحياة العائلية
والبعض الآخر عليهم حمايتها

523
00:45:30,840 --> 00:45:33,730
أنت عزباء اذن

524
00:45:40,960 --> 00:45:42,769
ألا تخشين أن تصبحي وحيدة؟

525
00:45:44,120 --> 00:45:45,326
لست وحيدة

526
00:45:47,640 --> 00:45:48,641
هل أنت كذلك؟

527
00:45:49,840 --> 00:45:51,046
ليس حالياً

528
00:45:57,840 --> 00:45:59,171
علي الرحيل

529
00:45:59,240 --> 00:46:01,720
ألا تتوقفين عن العمل؟ -
عذراً -

530
00:46:02,640 --> 00:46:05,610
ربما نكرر هذا في وقت ما

531
00:46:07,440 --> 00:46:09,283
أجل ، اود ذلك

532
00:46:10,320 --> 00:46:13,051
تعرفين أين تجدينني

533
00:46:17,280 --> 00:46:19,681
طابت ليلتك أيتها العميلة الخاصة مدني

534
00:46:21,800 --> 00:46:23,165
مطاردة موفقة

535
00:46:29,640 --> 00:46:31,369
هل قضيت ليلة سعيدة؟ -
أطلعني -

536
00:46:31,440 --> 00:46:33,442
سيوقظك هذا سريعاً

537
00:46:33,520 --> 00:46:35,284
لست ثملة

538
00:46:35,360 --> 00:46:37,044
حسناً أنا لا أنتقدك

539
00:46:37,120 --> 00:46:39,088
يا للفظاعة

540
00:46:39,160 --> 00:46:40,605
أمر فظيع بالفعل

541
00:46:41,280 --> 00:46:46,161
لم يعجبني الرجل
لكنها ليست طريقة مناسبة للموت اطلاقاً

542
00:46:50,160 --> 00:46:52,686
انهم ينتظرون الإذن بنقل الجثة

543
00:46:53,600 --> 00:46:55,489
أنت العميلة المسؤولة الآن

544
00:47:02,520 --> 00:47:05,649
(ذا بلس تو ايت)
فطور-غداء-عشاء

545
00:47:12,720 --> 00:47:14,210
شكراً سيدتي

546
00:47:29,520 --> 00:47:33,570
دعني أخمن. أنت تأخذ حمام شمس على السطح في الخارج

547
00:47:33,640 --> 00:47:36,371
هذا طريف

548
00:47:37,360 --> 00:47:38,646
تقريباً

549
00:47:39,640 --> 00:47:41,165
دعني أسألك سؤالاً

550
00:47:41,240 --> 00:47:45,245
ما رأيك بالبيض في مطعم وشواء(بيت)في سانيسايد ؟

551
00:47:45,320 --> 00:47:46,321
أهو طيب؟

552
00:47:46,400 --> 00:47:49,006
أحسنت العمل أيها الشبح -
حسناً -

553
00:47:49,080 --> 00:47:51,970
لقد أعطيتك هذا الهاتف لأتصل بك
تفهم ذلك صحيح ؟

554
00:47:52,040 --> 00:47:55,044
أعرف لكنني لم أكن سأبقيه يعمل

555
00:47:55,120 --> 00:47:59,489
لقد حلقت شعري وآذيت ساقي، وأصبت بالعرج

556
00:47:59,600 --> 00:48:01,728
وقد أفسد هذا محاولتك
للتعرف على هيئة مشيتي صحيح ؟

557
00:48:01,800 --> 00:48:05,486
كنت أتساءل متى ستكشف هذا

558
00:48:06,040 --> 00:48:09,726
لكنني أجهل كيف تعرف الكاميرا المناسبة
التي عليك مراقبتها

559
00:48:09,800 --> 00:48:10,881
كان هذا سهلاً

560
00:48:10,960 --> 00:48:14,726
انتظرت اكتشاف جثث أشرار لأتفقد الجوار

561
00:48:14,800 --> 00:48:16,086
أنت ذكي جداً يا ليبرمان

562
00:48:16,200 --> 00:48:19,568
لقد أسديت لك معروفاً صحيح ؟
فقد محوت شرائط المراقبة

563
00:48:19,640 --> 00:48:21,290
رباه

564
00:48:21,360 --> 00:48:23,044
أنا ممتن جداً -
اذن -

565
00:48:23,120 --> 00:48:27,364
ها نحن، رجلان ذكيان يدردشان صحيح؟

566
00:48:27,440 --> 00:48:29,204
علي أن اسألك، لم ذهبت الى بيتي ؟

567
00:48:31,640 --> 00:48:33,847
أتعلم يا ديفيد؟

568
00:48:33,920 --> 00:48:39,450
زوجتك تعاني بسبب موتك -
ليس لهم دخل في هذا -

569
00:48:39,520 --> 00:48:41,602
هراء أنت وغد

570
00:48:42,120 --> 00:48:43,849
لقد عرضت عائلتك للخطر

571
00:48:43,920 --> 00:48:47,208
بشكل متكرر،وليس مرة فقط -
سأصوب الأمر -

572
00:48:48,280 --> 00:48:50,044
انها بخير ما دامت تعتقد أنني ميت

573
00:48:50,120 --> 00:48:53,488
لقد جلبت هذا لنفسك
ان أردت تسريب معلومات بشكل خفي

574
00:48:53,560 --> 00:48:54,641
صديقك(وولف)

575
00:48:54,720 --> 00:48:57,291
أخبرني كل شيء -
هل قتلته ؟ -

576
00:48:59,040 --> 00:49:00,326
هذا ما أردته، صحيح؟

577
00:49:01,960 --> 00:49:03,200
ماذا قال؟

578
00:49:03,280 --> 00:49:05,487
أما زلت تود التحدث؟ -
أجل أود ذلك -

579
00:49:05,560 --> 00:49:07,847
اليك ما سنفعله...-
توقف عن الكلام -

580
00:49:07,960 --> 00:49:11,328
سئمت سماع كلامك
أنا سأقرر سير الأمور الآن

581
00:49:11,400 --> 00:49:14,688
سأقطع الأتصال. خلال ساعة بالضبط،ستتصل بي

582
00:49:14,800 --> 00:49:17,804
من هاتف خلوي
يمكنني الأتصال بك من خلاله أتفهم ؟

583
00:49:25,960 --> 00:49:29,965
هكذا سيتم الأمر
سأحدد لك مكان وزمان لقائي بك

584
00:49:30,040 --> 00:49:32,361
ان تأخرت أو رأيت من يتبعني
سيُلغى اتفاقنا

585
00:49:33,320 --> 00:49:36,290
20دقيقة تحت جسر شارع (بولاسكي)

586
00:49:45,480 --> 00:49:48,962
أجل-
رصيف ميناء شارع41. 20دقيقة

587
00:50:02,120 --> 00:50:04,361
مطار(غرينبورت).20دقيقة

588
00:50:30,440 --> 00:50:33,762
20دقيقة أخرى.مقبرة (ماونت زيون)

589
00:50:33,880 --> 00:50:35,291
أسرع يا ليبرمان

590
00:50:39,960 --> 00:50:41,200
وغد

591
00:50:48,760 --> 00:50:51,604
يا فرانك فتاك في طريقه

592
00:50:51,680 --> 00:50:53,728
انه آمن ووحده

593
00:50:53,800 --> 00:50:56,849
في سيارة زرقاء من طراز"شيفي امبالا"2002

594
00:50:56,920 --> 00:51:00,049
أجل انه لا يتوقع مطاردات سريعة بالتأكيد

595
00:51:01,200 --> 00:51:02,406
أجل

596
00:51:08,760 --> 00:51:11,969
لا داعي لأقول لك الى أين تأتي
صحيح يا ديفيد ؟

597
00:51:14,840 --> 00:51:17,207
(ديفيد لينوس ليبرمان)
زوج واب ومحبوب

598
00:51:46,720 --> 00:51:48,848
من أنت؟

599
00:51:48,920 --> 00:51:51,446
انت في مرمى نيران "كاسل"الأن

600
00:51:52,360 --> 00:51:55,364
ان قتلتني سيقتلك بعدها

601
00:51:55,440 --> 00:51:56,726
لماذا لم يأت

602
00:51:56,800 --> 00:51:59,121
لم يعجبه ما تفعل

603
00:51:59,840 --> 00:52:01,569
لقد هرب (فرانك)

604
00:52:01,640 --> 00:52:04,849
ان حاولت ايجاده ثانية سيزور (سارة)

605
00:52:07,160 --> 00:52:09,003
قال انك ستفهم معنى هذا

606
00:52:10,080 --> 00:52:11,081
تمهل

607
00:52:11,880 --> 00:52:13,041
مهلاً

608
00:52:13,880 --> 00:52:14,881
مهلاً

609
00:52:29,360 --> 00:52:30,930
كاسل

610
00:52:33,840 --> 00:52:35,205
أنت تحتاج الي

611
00:53:13,760 --> 00:53:17,970
تحذير-منطقة خطرة
الدخول للطاقم المفوض فقط

612
00:53:52,560 --> 00:53:55,530
لا فكر،هيا

613
00:54:00,720 --> 00:54:01,721
هيا

614
00:54:06,920 --> 00:54:08,604
فكر

615
00:54:08,720 --> 00:54:10,165
ما الذي يحدث ؟

616
00:54:11,160 --> 00:54:12,685
ما الذي نفعله ؟

617
00:54:49,200 --> 00:54:50,281
"فرانك"

618
00:54:52,360 --> 00:54:53,441
لا

619
00:56:06,480 --> 00:56:08,482
ترجمة تحرير ذياب-داغر
"Amir.J"تحويل الترجمة


 

  
   
 


  
 
 
 

 

  
										