﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:03,350
...سابقاً في أخر رجل على كوكب الأرض

2
00:00:03,370 --> 00:00:05,140
ولادة بدون آلم مرة أخرى، صحيح؟

3
00:00:05,170 --> 00:00:08,030
هل تصدقوا أنها كانت أسهل من الولادة الأولى؟

4
00:00:08,070 --> 00:00:11,070
ميلسا)، لا أريد أطفال )
لأكون سعيد، كل ما أريده هو أنتِ

5
00:00:11,110 --> 00:00:13,330
أنت الخائن؟ -
أعتقدت أنك تعرف -

6
00:00:13,360 --> 00:00:15,010
"كُنت سوف تدعني أضرب الـ"بنياتا

7
00:00:15,030 --> 00:00:17,100
"القنبلة ليس في الـ"بنياتا

8
00:00:17,120 --> 00:00:18,260
أين هي؟

9
00:00:27,070 --> 00:00:29,070
يارفاق، يا رفاق

10
00:00:29,230 --> 00:00:30,960
لقد فعلتها

11
00:00:39,660 --> 00:00:41,280
أنهيت الجانب كلياً

12
00:00:41,310 --> 00:00:43,950
يارفاق، بحقكم
أنظروا كم أنا ذكي

13
00:00:43,980 --> 00:00:45,090
رفاق؟

14
00:00:45,120 --> 00:00:47,430
تاندي)، لدي سؤال )
إذا كُنت ذكي جداً

15
00:00:47,460 --> 00:00:48,990
لماذا تدعونا "يارفاق"؟

16
00:00:49,040 --> 00:00:50,700
نعم، هذا ما تقوله عندما تريد

17
00:00:50,710 --> 00:00:51,940
أن تحظى بأنتباه الناس

18
00:00:51,980 --> 00:00:55,360
...نعم، ولكننا نساء
( والأن مع توأم و(دوان

19
00:00:55,390 --> 00:00:57,390
هنالك سبع نساء وفقط ثلاث رجال

20
00:00:57,410 --> 00:00:59,290
أقصد، نحن أكثر من الضعف

21
00:00:59,310 --> 00:01:02,300
ألا تعتقد أن دعوتك لنا " يارفاق" عنصرية جنسية؟

22
00:01:02,330 --> 00:01:04,470
لا يمكن أن أكون عنصري جنسي

23
00:01:04,500 --> 00:01:08,080
حسناً؟ أنا والد طفلتين

24
00:01:08,100 --> 00:01:10,510
أقصد، أنجبت فتيات جميلات

25
00:01:10,530 --> 00:01:13,020
(أياً كان يا (تاندي -
ماذا؟ لا، بجدية -

26
00:01:13,050 --> 00:01:14,780
أنا مؤيد للنساء كلياً

27
00:01:14,800 --> 00:01:16,090
لن أكذب عليكم يا رفاق

28
00:01:16,110 --> 00:01:17,150
!(تاندي) -
ها هي -

29
00:01:17,180 --> 00:01:18,260
عنصرية جنسية قذرة

30
00:01:18,280 --> 00:01:20,380
لا، لا، لا، لا
أنتِ محقة كلياً

31
00:01:20,420 --> 00:01:22,630
نحن نعيش في عالم جديد شجاع

32
00:01:22,660 --> 00:01:26,090
حيث يوجد أشكال للهوت دوج
أكثر من الهوت دوج

33
00:01:26,120 --> 00:01:27,950
لذا إذا أساءت لكم يا رفاق

34
00:01:27,980 --> 00:01:30,150
!(تاندي) -
!فعلتها مرة أخرى -

35
00:01:30,190 --> 00:01:32,740
هذه كانت غلطتي

36
00:01:32,760 --> 00:01:34,660
أنظروا، هذه هي المشكلة، حسناً؟

37
00:01:34,700 --> 00:01:37,500
ولن يتوقف الأمر عليها

38
00:01:42,600 --> 00:01:43,670
ما رأيكم بهذا؟

39
00:01:44,430 --> 00:01:46,030
من الأن فصاعداً

40
00:01:46,080 --> 00:01:49,000
" بأي وقت نود طبيعياً أن نقول" يارفاق

41
00:01:49,330 --> 00:01:51,050
سوف نقول "يا بنات" بدلاً منها

42
00:01:51,080 --> 00:01:52,080
هذا سوف يبقى ليوم واحد

43
00:01:52,110 --> 00:01:54,110
لا، لا، لن يحدث

44
00:01:54,180 --> 00:01:57,050
صحيح؟ هذا سوف يبقى طول العمر، نعم

45
00:01:57,090 --> 00:01:59,950
مهلاً، لدي سؤال جدياً لك

46
00:02:01,120 --> 00:02:02,540
لما لا نرفع الأصابع

47
00:02:02,570 --> 00:02:05,470
ونحترم قوانين مساواة الجنسين؟

48
00:02:07,000 --> 00:02:08,860
هذه الفتاة

49
00:02:10,000 --> 00:02:11,340
هذه الفتاة

50
00:02:11,360 --> 00:02:13,700
هذا لن يزعج على الأطلاق

51
00:02:13,740 --> 00:02:14,500
مهلاً، (غايل)؟

52
00:02:14,530 --> 00:02:15,970
غايل)؟ (غايل)؟)

53
00:02:16,010 --> 00:02:17,640
نعم، لك ذلك

54
00:02:17,670 --> 00:02:20,070
نحن كلياً رجل وفتاة متفقين

55
00:02:20,110 --> 00:02:22,010
رجال متفقين؟

56
00:02:22,040 --> 00:02:23,040
لا

57
00:02:23,420 --> 00:02:25,780
نساء متفقين

58
00:02:25,820 --> 00:02:27,590
نعم، هذا مربي الصحيح

59
00:02:27,610 --> 00:02:30,610
وأتطلع لنشره على خبزكم جميعاً

60
00:02:33,370 --> 00:02:34,920
غبي

61
00:02:43,800 --> 00:02:45,610
كيف حال كعكتي الصغيرة؟

62
00:02:45,660 --> 00:02:47,330
حسناً، إنها دافئة

63
00:02:47,350 --> 00:02:49,290
ودافئة بشكل جميل

64
00:02:49,330 --> 00:02:52,230
وأخشى أن يكون لديها الكثير من التوت

65
00:02:52,270 --> 00:02:54,030
ربما يجب أن أكل بعضها

66
00:02:54,050 --> 00:02:55,340
دعيني أرى ذلك

67
00:02:56,990 --> 00:02:58,440
تود)؟)

68
00:02:58,470 --> 00:02:59,540
(تود)

69
00:03:01,340 --> 00:03:03,480
حان الوقت لأطعامها

70
00:03:03,880 --> 00:03:05,610
نعم -
نعم -

71
00:03:05,640 --> 00:03:07,180
حسناً، بالتأكيد -
شكراً -

72
00:03:07,220 --> 00:03:08,210
شكراً

73
00:03:08,250 --> 00:03:09,550
أمسكتيها؟ حسناً

74
00:03:12,090 --> 00:03:13,850
اللعنة، هل رأيتي ذلك؟

75
00:03:13,880 --> 00:03:15,550
أقصد، فقط دخلت وأخذتها

76
00:03:15,590 --> 00:03:17,190
كان وقح قليلاً

77
00:03:17,230 --> 00:03:18,620
حسناً، ألا تريد الذهاب واللعب مع التوأم؟

78
00:03:18,660 --> 00:03:20,810
حسناً، أنهم نائمين، لذا
أفترض أنا لوحدي

79
00:03:20,840 --> 00:03:22,430
أنظر، إذا كنت تريد أن تلعب بشدة

80
00:03:22,460 --> 00:03:25,430
هنالك حل واضح تحت أنفك

81
00:03:27,570 --> 00:03:28,530
جاسبر)؟)

82
00:03:29,140 --> 00:03:30,340
حسناً، نوعاً ما تطابق رائع

83
00:03:30,370 --> 00:03:32,440
تريد التسكع مع الأطفال، ليس لديه أهل

84
00:03:32,470 --> 00:03:34,510
...نعم، أعرف، أنا فقط

85
00:03:35,570 --> 00:03:37,970
لستُ متأكد أنه يريد اللعب معي

86
00:03:38,000 --> 00:03:39,700
هل سألته؟

87
00:03:41,430 --> 00:03:43,260
لا

88
00:03:43,280 --> 00:03:45,450
سوف أٌقوم بسؤاله من أجلك -
لا -

89
00:03:45,490 --> 00:03:48,220
حسناً؟ سوف أفعلها
فقط ليس هنا، حسناً؟

90
00:03:48,260 --> 00:03:49,420
اللعنة

91
00:03:51,070 --> 00:03:53,070
سوف ألبس قميص أخر

92
00:03:56,170 --> 00:03:58,230
أمي، شكراً لله

93
00:03:58,270 --> 00:04:00,370
هل يمكنكِ مساعدتي بالتوآم؟

94
00:04:00,980 --> 00:04:02,270
مايك) تُريد أن تأكل)

95
00:04:02,300 --> 00:04:04,370
و(بيزجولي) لا تحب المشاهدة

96
00:04:04,410 --> 00:04:05,600
أين (تاندي)؟

97
00:04:05,640 --> 00:04:07,210
حسناً، أنه مشغول

98
00:04:07,240 --> 00:04:08,860
يغير كل رسومات خروف البحر

99
00:04:08,880 --> 00:04:10,580
لرسومات خاروف البحر النسائية

100
00:04:10,610 --> 00:04:13,940
هذا المنزل لديه كمية
مفاجأة من رسومات خروف البحر

101
00:04:13,960 --> 00:04:16,270
حسناً، نعم، أعطني بطانية الفأر

102
00:04:17,290 --> 00:04:21,920
يا أمي، لا أعرف
ما علي فعله بدونكِ

103
00:04:23,000 --> 00:04:24,820
تربية طفل هو تحدي

104
00:04:24,850 --> 00:04:27,210
ولكن طفلين مثل ممارسة الرياضة كل الوقت

105
00:04:27,230 --> 00:04:29,400
وأنا الكابتن

106
00:04:29,430 --> 00:04:32,810
لاعبة رئيسية

107
00:04:32,830 --> 00:04:34,500
والماء بارد

108
00:04:34,540 --> 00:04:36,470
حسناً، لكن يمكنني فعلها
فقط لوقت قصير

109
00:04:36,500 --> 00:04:38,270
(لأنني وعدت (أيركا) بأنني سوف أعتني بـ(دوان

110
00:04:38,310 --> 00:04:40,050
بينما تأخذ هي حمام

111
00:04:41,770 --> 00:04:42,710
أتفهم ذلك

112
00:04:42,730 --> 00:04:43,610
ماذا؟ -
لاشيء -

113
00:04:43,640 --> 00:04:45,280
فقط أعتقد أنه من المهم

114
00:04:45,350 --> 00:04:47,250
(أنه لديكِ كل الوقت لمراقبة (دوان

115
00:04:47,280 --> 00:04:48,450
ولكن ليس لديكِ الوقت

116
00:04:48,480 --> 00:04:50,980
من أطفل حفيديكِ الحقيقي والشرعي

117
00:04:51,000 --> 00:04:52,420
هل (تودين النقاش بذلك؟

118
00:04:52,450 --> 00:04:55,710
بيزجولي) و(مايك) من لحمكِ ودمكِ)

119
00:04:55,740 --> 00:04:58,390
و(دوان) مجرد طفل متجول

120
00:04:58,460 --> 00:05:00,660
لامرأة تواعدينها

121
00:05:00,700 --> 00:05:04,760
أيركا) ليست فقط امرأة أواعدها)

122
00:05:04,790 --> 00:05:06,060
حسناً، لسنا متزوجين

123
00:05:06,080 --> 00:05:08,300
ولكننا في علاقة ملتزمة

124
00:05:08,340 --> 00:05:10,170
حسناً، إذا قُلتِ ذلك

125
00:05:10,510 --> 00:05:11,640
كيف تجرأين

126
00:05:11,660 --> 00:05:13,510
أيركا) وأنا نقوم بالحركة )
" الجنسية "هونكا-شونكا

127
00:05:13,540 --> 00:05:17,140
قبل أن نعرف أنكم على قيد الحياة -
حسناً -

128
00:05:17,180 --> 00:05:19,410
قومي الأمر بطريقتكِ
أنا فقط سوف أخبر التوآم

129
00:05:19,450 --> 00:05:22,250
أن جدتهم تخلت عنهم من أجل طفل غريب

130
00:05:24,150 --> 00:05:26,290
لا تستمعوا لها

131
00:05:27,270 --> 00:05:29,000
جاسبر)؟)

132
00:05:31,310 --> 00:05:33,080
دق- دق

133
00:05:33,130 --> 00:05:34,780
من بالداخل؟ أنا فقط أمزح

134
00:05:34,810 --> 00:05:36,230
جاسبر)؟)

135
00:05:36,260 --> 00:05:37,430
مهلاً يا صديقي

136
00:05:38,960 --> 00:05:40,270
أنظر إلى نفسك

137
00:05:40,820 --> 00:05:42,700
جهزت غرفة من أجل العزوبية

138
00:05:42,720 --> 00:05:43,540
هذا جميل

139
00:05:45,310 --> 00:05:47,340
تقتل النازين، صحيح؟

140
00:05:47,710 --> 00:05:49,780
نعم، ليس لدي أي
مشكلة بذلك، لا ياسيدي

141
00:05:49,800 --> 00:05:51,380
حتى الذين أتبعوا الأوامر

142
00:05:51,410 --> 00:05:54,090
تعرف، عليك أن تكون
مسؤول عن أفعالك

143
00:05:54,520 --> 00:05:56,180
هذا غبي

144
00:05:58,740 --> 00:05:59,580
كُنت أتسائل

145
00:05:59,600 --> 00:06:01,790
إذا كُنت لا تقوم بأي شيء

146
00:06:01,810 --> 00:06:03,770
هل، هل ، هل

147
00:06:03,790 --> 00:06:05,760
هل تريد التسكع أو أي شيء؟

148
00:06:05,790 --> 00:06:07,790
أقصد، يمكنك كلياً أن تقول لا

149
00:06:07,820 --> 00:06:09,360
أقصد، لما تريد

150
00:06:09,400 --> 00:06:12,400
التسكع مع عجوز مثلي؟

151
00:06:12,430 --> 00:06:14,200
بحقك يا صديقي، خمس دقائق

152
00:06:14,240 --> 00:06:15,940
فقط، تعرف، أربع دقائق

153
00:06:15,970 --> 00:06:17,770
ربما فقط دقيقتين

154
00:06:19,700 --> 00:06:20,870
تعال

155
00:06:21,410 --> 00:06:23,210
أياً كان

156
00:06:24,460 --> 00:06:26,830
(مهلاً، شكراً لمراقبة (دوان

157
00:06:26,860 --> 00:06:28,090
بالطبع

158
00:06:28,390 --> 00:06:30,120
(يجب أن أحذركِ أن (كارول

159
00:06:30,140 --> 00:06:32,900
لم تكن درامية حولي كوني بعيدة

160
00:06:32,930 --> 00:06:34,350
ياإلهي، ما الجديد؟

161
00:06:34,390 --> 00:06:36,260
إنها فقط غاضبة لأنها تعتقد

162
00:06:36,290 --> 00:06:39,460
(أنني أقضي وقت مع (دوان
أكثر من قضاء الوقت مع التوآم

163
00:06:39,490 --> 00:06:41,190
حسناً، أنتِ والدة (دوان) أيضاً

164
00:06:41,230 --> 00:06:43,230
(ليس وفقاً لـ(كارول

165
00:06:43,260 --> 00:06:46,270
تأسف علينا لأننا لسنا متزوجين

166
00:06:46,300 --> 00:06:48,270
تعرفين (كارول)، أقصد

167
00:06:48,300 --> 00:06:49,540
لن تذهب للحمام

168
00:06:49,570 --> 00:06:52,300
إلا إذا حصلت على تصريح معتمد

169
00:06:52,340 --> 00:06:53,340
نعم

170
00:06:55,870 --> 00:06:57,670
ماذا؟

171
00:06:58,480 --> 00:07:01,900
كُنت أفكر بأننا متزوجين

172
00:07:03,550 --> 00:07:05,580
ما المضحك بذلك؟

173
00:07:05,840 --> 00:07:09,620
أقصد، هل يمكنكِ تخيل  أنفسنا متجمعين

174
00:07:09,640 --> 00:07:13,610
ونعلن حبنا للعالم مثل القفازات؟

175
00:07:14,830 --> 00:07:16,740
نعم،ألن يكون رهيب؟

176
00:07:18,950 --> 00:07:20,990
...ماذا؟ هل قلت

177
00:07:24,900 --> 00:07:26,100
يا للنساء

178
00:07:29,110 --> 00:07:30,980
حسناً، يا عزيزتي، أنظرِ

179
00:07:31,010 --> 00:07:33,140
أعتذر... لم أقصدها بتلك الطريقة

180
00:07:33,180 --> 00:07:34,980
بالتأكيد -
أقصد -

181
00:07:35,010 --> 00:07:37,250
الأمر ليس أنني لا أريد الزواج لكِ

182
00:07:37,280 --> 00:07:40,450
أنا فقط لا أريد الزواج من أي أحد

183
00:07:40,480 --> 00:07:42,580
إنه نظام قانوني معيب

184
00:07:42,600 --> 00:07:44,470
مثل الخبر بشكل كرة

185
00:07:44,500 --> 00:07:47,800
أو قاعة "الروك والرول" للمشاهير

186
00:07:47,820 --> 00:07:49,940
قمتِ بالفعل بوجهة نظر
لذا هل يمكننا نسيانها؟

187
00:07:49,970 --> 00:07:53,710
أقصد، نحن نعيش مع بعضنا
نربي طفل مع بعضنا

188
00:07:53,730 --> 00:07:55,770
كأننا بالفعل متزوجين

189
00:07:55,790 --> 00:07:59,140
الشيء الوحيد الذي ليس لدينا
هو بعض الأوراق الغبية

190
00:07:59,170 --> 00:08:01,970
...نعم، أوراق غبية

191
00:08:02,010 --> 00:08:05,010
تقول أنكِ دائماً سوف
تكونين من أجلي حتى لو شخص أخر

192
00:08:05,040 --> 00:08:08,880
مرض أو أصبح سمين
أو سال لعابه أثناء النوم

193
00:08:09,300 --> 00:08:11,370
لأنكِ لا يمكنكِ تخيل الحياة بدونهم

194
00:08:11,400 --> 00:08:14,230
يا إلهي، حسناً

195
00:08:15,530 --> 00:08:19,890
إذا الزواج كان حقاً
شيء ما تريدينه

196
00:08:19,930 --> 00:08:23,090
حينها... سوف أقوم بالأمر

197
00:08:23,130 --> 00:08:27,000
بهذا التقدم للزواج
كيف يمكنني أن أٌقول لا؟

198
00:08:33,170 --> 00:08:35,170
لابد أنه لدي حفرة بقفازي

199
00:08:35,560 --> 00:08:38,310
!دودة الموقد

200
00:08:38,590 --> 00:08:40,930
مهلاً، تعرف، الحقيقة تقال

201
00:08:40,960 --> 00:08:43,480
لم ألعب الألتقاط... أنه فقط شيء ما

202
00:08:43,500 --> 00:08:46,250
رأيت أصدقائي يفعلونه مع والديهم

203
00:08:46,740 --> 00:08:49,220
...وحسناً ،والدي كان مغادر، لذا

204
00:08:49,260 --> 00:08:51,220
علمت نفسي كيف ألعب الألتقاط

205
00:08:51,400 --> 00:08:53,390
كيف أقود دراجة، تعرف؟

206
00:08:53,420 --> 00:08:56,190
حتى علمت نفسي كيف أحلق

207
00:08:56,230 --> 00:08:58,100
ما هو الحلق؟

208
00:08:58,600 --> 00:09:00,770
لا تعرف حول الحلق؟

209
00:09:00,930 --> 00:09:03,200
...يا صديقي، تعلم الحلق هو

210
00:09:03,240 --> 00:09:05,000
مثل طقوس مرور

211
00:09:05,040 --> 00:09:07,840
أنه لشرف لي أن أرشدك له

212
00:09:07,910 --> 00:09:09,840
تفضل، أعطني ذلك

213
00:09:09,880 --> 00:09:11,880
أذهب بعيداً

214
00:09:12,350 --> 00:09:14,310
لا، ليس بهذا البعد يا صديقي

215
00:09:19,120 --> 00:09:20,920
(شكراً مرة أخرى يا (ميلسا

216
00:09:20,950 --> 00:09:22,220
غايل) قالت أنها سوف تساعد)

217
00:09:22,260 --> 00:09:25,260
لكن على ما يبدو
لديها أطفال كثيرين لتميل لهم

218
00:09:25,290 --> 00:09:26,500
ليست بمشكلة

219
00:09:26,520 --> 00:09:30,130
مرحبا يا بنات، فقط أرمي
بعض الحفاضات القذرة على العشب

220
00:09:30,160 --> 00:09:32,510
يا نساء، يا نساء
!هل الجو حار بالخارج

221
00:09:32,540 --> 00:09:33,930
نعم، بالأضافة لحبوب اللقاح

222
00:09:33,970 --> 00:09:36,360
أعتقد يجب أن أخذ مضاد ضد نشاطها

223
00:09:36,380 --> 00:09:38,520
حقاً تزيد من هذا الهراء

224
00:09:38,540 --> 00:09:40,240
"إذا كُنتِ تعنيها " من الحماقة

225
00:09:40,270 --> 00:09:43,110
تحطيم المجتمع الأبوي
وأكون كل الوقت صديق أنثوي

226
00:09:43,140 --> 00:09:46,010
حينها نعم، أنا 100% مليء بالهراء

227
00:09:46,050 --> 00:09:47,350
(تعرف يا (تاندي

228
00:09:47,380 --> 00:09:50,010
هنالك أكثر من كونك
قابل للمساواة من الحديث

229
00:09:50,050 --> 00:09:52,250
نعم، ولا يمكنك تغير
بعض الكلمات

230
00:09:52,290 --> 00:09:54,990
وتعتقد أنك ...( بيتي فريديان) التالي

231
00:09:55,020 --> 00:09:57,990
لا أعرف من هذا
لكن أعتقد أنني فهمت وجهة النظر

232
00:09:58,020 --> 00:10:02,140
ولهذا السبب أدخل المرحلة
الثانية لما أسميه أنا

233
00:10:02,170 --> 00:10:04,390
"عملية التغير الجنسي"

234
00:10:04,420 --> 00:10:08,420
(لأن حسن تصرف (تاندي
نادراً ما يصنع التاريخ

235
00:10:10,320 --> 00:10:11,640
هذا كل ما بالأمر

236
00:10:11,670 --> 00:10:14,010
جميل، حتى التجديف

237
00:10:14,040 --> 00:10:16,240
فقط قم بأزالة الشعر يا صديقي

238
00:10:16,280 --> 00:10:18,280
مرة أخرى، هذه
ليست منطقة الحلق الطبيعية

239
00:10:18,510 --> 00:10:20,870
لكن لغرضنا
هذا أكثر منطقية

240
00:10:20,890 --> 00:10:23,180
تعرف، لأنه ليس لديك
أي شعر على وجهك أو

241
00:10:23,220 --> 00:10:24,950
ميلسا) تحب شاربي)

242
00:10:24,980 --> 00:10:27,020
لسبب سوف أشرحه لك في يوم من الأيام

243
00:10:27,750 --> 00:10:30,320
لن تنسى ذلك يا صديقي

244
00:10:30,810 --> 00:10:32,610
نشارك ترابط حلق الأن

245
00:10:32,660 --> 00:10:33,760
أخوة الحلق

246
00:10:34,850 --> 00:10:37,630
.أو, حلاقة الأب و الأبن

247
00:10:37,660 --> 00:10:39,030
ماذا؟-
.لا شيء-

248
00:10:39,070 --> 00:10:40,160
.لا شيء

249
00:10:40,200 --> 00:10:41,640
.فقط حلاقة الأخوان

250
00:10:41,670 --> 00:10:43,070
صحيح

251
00:10:43,100 --> 00:10:44,170
أجل

252
00:10:44,200 --> 00:10:47,100
هل قد تعلمتَ كيف تربط ربطة عنق؟

253
00:10:52,690 --> 00:10:53,980
.سأهتم بها

254
00:10:54,010 --> 00:10:55,980
.نامي

255
00:11:05,190 --> 00:11:06,960
حسنًا

256
00:11:28,600 --> 00:11:31,290
!رسمة مهبل

257
00:11:31,320 --> 00:11:34,990
!أصحوا أيها الجميع

258
00:11:35,020 --> 00:11:38,090
ياله من أشراق بنات جميل

259
00:11:42,100 --> 00:11:44,100
الأن, أنصتِ

260
00:11:44,130 --> 00:11:47,910
.من خلال تجربتي, الزواج لم يكن أبدًا متعلقًا بالحب

261
00:11:47,940 --> 00:11:50,440
.كان متعلقًا بماذا يتوقعه الأخرين عنك

262
00:11:50,480 --> 00:11:52,480
أول مرة تزوجت

263
00:11:52,500 --> 00:11:54,830
كان بسبب أعتقادي أنّي كنت حامل

264
00:11:54,850 --> 00:11:57,480
الزواج الثاني لأنني كنت حامل

265
00:11:57,510 --> 00:11:58,810
والثالث

266
00:11:58,830 --> 00:12:01,380
كان بسبب زوجة لا يمكنها
الشهادة ضد زوجها في المحكمة

267
00:12:01,410 --> 00:12:04,660
أنها قصة طويله, الأن , كارول

268
00:12:04,680 --> 00:12:08,190
(توبخني في كل مرة أقضي وقت معكِ أنتِ و(دوان

269
00:12:08,220 --> 00:12:10,910
لكن لأجل الرب, لا أريد الزواج منكِ

270
00:12:10,940 --> 00:12:12,810
.فقط لأن (كارول) قالت لي ذلك

271
00:12:12,840 --> 00:12:14,990
.أستطيع فعل أيًا كان أريد

272
00:12:15,680 --> 00:12:17,960
...والأن

273
00:12:20,700 --> 00:12:23,300
أريد الزواج منكِ

274
00:12:25,430 --> 00:12:28,270
غايل), أحقًا هذا ما تريدين؟)

275
00:12:28,680 --> 00:12:31,580
.أكثر من أي شيء بالعالم كله

276
00:12:37,570 --> 00:12:39,570
.إذًأ موافقه

277
00:12:47,710 --> 00:12:49,490
سيداتي سادتي

278
00:12:49,520 --> 00:12:51,030
نجتمع اليوم هنا

279
00:12:51,060 --> 00:12:54,440
.لتوحيد هاتان الروحان معًا بالرباط المقدس

280
00:12:54,480 --> 00:12:58,380
.أريد أن أوضح: هذا ليس زفاف شواذ

281
00:12:58,410 --> 00:13:00,750
لأن حاليًا, نحن نعيش في عالم

282
00:13:00,770 --> 00:13:03,770
.لا وجود للرجال و النساء فيه

283
00:13:03,800 --> 00:13:05,730
.مما يعني لا وجود لشذوذ ايضًا

284
00:13:06,380 --> 00:13:08,580
.لذا, هذا فقط زفاف عادي

285
00:13:09,490 --> 00:13:11,660
.لكن يضل مميزًا

286
00:13:11,690 --> 00:13:14,600
لأنه أكثر أنواع أثارة للزواج العادي

287
00:13:14,630 --> 00:13:17,430
لامرأتين جميلتين

288
00:13:17,460 --> 00:13:20,800
على وشك عمل عرض عام للعاطفة

289
00:13:21,020 --> 00:13:23,820
أشعر كأني (بيل كلينتون) الأن

290
00:13:23,840 --> 00:13:27,580
.رجل بسيط بين الأسطوريان العاشقتين

291
00:13:28,060 --> 00:13:29,960
.أحدهما أكبر سنًا قليلاً

292
00:13:30,450 --> 00:13:31,810
الأن, في وقت ما , سأطلب

293
00:13:31,850 --> 00:13:34,310
.هاتان السيدتان أن يقبلا بعض

294
00:13:34,350 --> 00:13:36,350
عرض يمكن النظر به مرة واحدة

295
00:13:36,380 --> 00:13:38,320
" مثير جداً للتلفاز "

296
00:13:38,350 --> 00:13:41,350
و ياللمفاجأة، أعترف
كُنت جزء من مشكلة

297
00:13:41,390 --> 00:13:45,560
أعتدت على الضحك خفيفاً
عندما أشاهد (غايل) و(أيركا) يقبلان بعضهم

298
00:13:47,310 --> 00:13:49,390
لكن الأن، فقط أشاهد

299
00:13:50,780 --> 00:13:52,830
إلى أين وصلنا

300
00:13:52,870 --> 00:13:54,800
يالهم من زوجتين مجيدتين

301
00:13:54,840 --> 00:13:57,370
ما يفتقرون من الأجزاء المرتبطة

302
00:13:57,400 --> 00:13:59,300
يفعلونها من أجل الحب

303
00:13:59,340 --> 00:14:01,960
..كما يقصون سلاسل الجهل

304
00:14:01,980 --> 00:14:02,940
(تاندي)

305
00:14:02,970 --> 00:14:05,310
أربطوا الأحزمة، سوف تكون رحلة برية

306
00:14:05,350 --> 00:14:06,650
!(تاندي) -
( تاندي ) -

307
00:14:06,680 --> 00:14:09,550
فقط تخطى كل شيء عن كوننا شاذيين

308
00:14:09,580 --> 00:14:11,750
كان بإمكانني قولها بشكل أفضل

309
00:14:11,790 --> 00:14:14,750
أنظروا، هذا ليس فقط زواج

310
00:14:14,790 --> 00:14:17,340
هذا أتحاد لثلاث أرواح

311
00:14:17,360 --> 00:14:20,570
(أيركا)، (غايل) و(دوان)

312
00:14:20,590 --> 00:14:23,340
ثلاثتكم سوف يشاركون رابط لا ينكسر

313
00:14:23,360 --> 00:14:25,300
لا أحد يمكنه خرقه

314
00:14:25,830 --> 00:14:27,410
:الأهل يكررون

315
00:14:27,430 --> 00:14:30,700
هذا سوف يكون أتحاد لا يخترق

316
00:14:30,960 --> 00:14:33,470
حسناً، لا شيء، صحيح؟

317
00:14:33,510 --> 00:14:35,990
(هل يا (غايل كلوستيرومن

318
00:14:36,020 --> 00:14:39,410
تقبلين (أيركا) لتكون زوجتك القانونية؟

319
00:14:39,730 --> 00:14:40,980
أقبل

320
00:14:41,620 --> 00:14:43,580
..وهل تقبلين يا (أيركا

321
00:14:43,890 --> 00:14:44,960
أنتظروا دقيقة

322
00:14:44,990 --> 00:14:46,020
ما أسم عائلتكِ؟

323
00:14:47,650 --> 00:14:48,650
(دوندي)

324
00:14:50,090 --> 00:14:51,120
ماذا؟

325
00:14:51,960 --> 00:14:53,330
(أنه (دوندي

326
00:14:54,150 --> 00:14:55,870
..أنتظروا دقيقة

327
00:14:55,900 --> 00:14:59,660
لذا، أنتِ من أستراليا
وأسم عائلتكِ (دوندي)؟

328
00:14:59,700 --> 00:15:01,050
تاندي)، من فضلك)

329
00:15:01,080 --> 00:15:02,570
..لذا، طوال الوقت

330
00:15:02,600 --> 00:15:03,860
!(تاندي)

331
00:15:06,120 --> 00:15:09,510
أحتراماً لحبكم، سوف أضع دبوس بهذا

332
00:15:09,540 --> 00:15:10,540
حسناً

333
00:15:11,290 --> 00:15:14,280
..لذا، هل تقبلين يا (أيركا دوندي

334
00:15:14,310 --> 00:15:17,340
..مثل (كوردويل دوندي) من فلم

335
00:15:17,500 --> 00:15:19,700
..تقبلين (غايل كلوستيرومن) لتكون

336
00:15:19,720 --> 00:15:22,450
"هذه ليست زوجة، هذه زوجة؟"

337
00:15:22,490 --> 00:15:23,690
أقبل -
حينها، من قبل السلطة -

338
00:15:23,720 --> 00:15:25,490
الممنوحة لي

339
00:15:25,530 --> 00:15:28,490
أعلنكما زواج عادي

340
00:15:28,520 --> 00:15:31,330
يمكنكما التقبيل بعمق وقوة كما تريدون

341
00:15:39,050 --> 00:15:40,130
الأن

342
00:15:40,160 --> 00:15:42,380
لنهاية عقود القمع الذكورية

343
00:15:42,410 --> 00:15:45,790
وبداية حقبة جديدة من المساواة الجنسية

344
00:15:45,810 --> 00:15:49,270
سوف أطلق على سقف الزجاج رمزياً

345
00:15:49,290 --> 00:15:52,380
عن طريق تحطيم هذا الزجاج

346
00:15:52,420 --> 00:15:53,520
ماذا؟

347
00:15:53,560 --> 00:15:55,300
!لا! لا ...أذهبِ! أذهبِ -
...تاندي)، (تاندي) -

348
00:16:02,980 --> 00:16:04,640
أيها الجميع، من فضلكم أجتمعوا

349
00:16:04,670 --> 00:16:07,470
ليحظوا كلً من (غايل) و(أيركا) بأول رقصة

350
00:16:08,310 --> 00:16:09,330
عظيم

351
00:16:09,370 --> 00:16:11,080
الأن، العروسة والعروسة

352
00:16:11,100 --> 00:16:14,540
(اختاروا أغنية" على الأقل" من قبل (إيتا جيمس

353
00:16:14,580 --> 00:16:16,310
وقد كانت جيدة جداً

354
00:16:16,340 --> 00:16:18,440
لكنني أخترت جعلها أوضح

355
00:16:18,480 --> 00:16:20,410
لخدمة أغنية أخرى

356
00:16:20,450 --> 00:16:24,380
أحتفالاً بروح المرأة

357
00:16:24,420 --> 00:16:25,620
نوع سوف تجيدونه

358
00:16:25,650 --> 00:16:28,350
(بمجموعة السجلات للسيدة (جلوري ستينيم

359
00:16:28,390 --> 00:16:29,520
ستينيم)؟)

360
00:16:29,560 --> 00:16:30,720
بالكاد أعرفها

361
00:16:30,760 --> 00:16:33,120
دون مزيد من اللغط

362
00:16:33,140 --> 00:16:34,740
الرقصة الأوى

363
00:16:42,600 --> 00:16:47,200
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪

364
00:16:47,230 --> 00:16:50,970
♪ساقين طويلتين وشفاه عذباء اللون ♪

365
00:16:50,990 --> 00:16:53,790
♪يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات♪

366
00:16:55,130 --> 00:16:59,480
♪ نرقص تحت أشعة الشمس ♪

367
00:16:59,520 --> 00:17:03,400
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪

368
00:17:03,420 --> 00:17:05,390
♪ صداقات دائمة الأمد ♪

369
00:17:05,430 --> 00:17:07,360
♪ أناس رائعين ♪

370
00:17:07,390 --> 00:17:11,740
♪ يا فتيات، يا فتيات، يا فتيات ♪

371
00:17:11,760 --> 00:17:13,980
♪ ..الكثير أسمائهن (جينفر ♪

372
00:17:14,010 --> 00:17:17,030
مهلاً يا صديقي، لماذا
لم تلبس البدلة التي أخترتها لك؟

373
00:17:17,060 --> 00:17:18,990
أعتقدت أننا سوف نرتدي وكأننا توأم

374
00:17:19,020 --> 00:17:20,950
أرتدي هذه بدلاً

375
00:17:20,980 --> 00:17:23,580
نعم، حسناً، أٌقدر قليلاً المتابعة

376
00:17:23,610 --> 00:17:26,050
أقصد، أبدو مثل الأحمق هنالك يا صديقي

377
00:17:26,080 --> 00:17:28,480
حسناً

378
00:17:28,520 --> 00:17:31,450
مهلاً! لا تهرب مني

379
00:17:31,490 --> 00:17:34,620
أتكلم معك أيها الشاب

380
00:17:37,460 --> 00:17:39,890
♪ نعم ♪

381
00:17:39,920 --> 00:17:41,390
شكراً جزيلاً

382
00:17:41,430 --> 00:17:42,960
..من أجل رقمي التالي، سوف

383
00:17:47,220 --> 00:17:49,750
أود أن أٌقول شيء ما

384
00:17:49,780 --> 00:17:51,210
يا أمي، أنتِ متزوجة

385
00:17:51,240 --> 00:17:53,630
من رأى هذا قادم؟

386
00:17:53,650 --> 00:17:58,120
تكرهين الزواج، وبعد، ها نحن

387
00:17:59,120 --> 00:18:01,190
(لذا، نخب (غايل) و(أيركا

388
00:18:01,210 --> 00:18:03,480
الأن يمكنكِ قضاء الوقت الذي تريدينه

389
00:18:03,520 --> 00:18:05,340
مع أبنة زوجتكِ

390
00:18:05,370 --> 00:18:08,650
(وليس مع (مايك) و(بيزجويل

391
00:18:13,240 --> 00:18:14,880
(قول حسنّ يا (كارول

392
00:18:15,350 --> 00:18:16,570
جميل

393
00:18:20,680 --> 00:18:22,210
(مهلاً، (كارول

394
00:18:22,240 --> 00:18:24,210
هذا كان تقدم نخب من نوع

395
00:18:24,560 --> 00:18:28,050
أنظرِ، لن أسرق أمكِ منكِ

396
00:18:28,350 --> 00:18:30,890
حسناً، لا يمكنكِ سرقة ما تملكينه

397
00:18:30,940 --> 00:18:32,940
لقد أختارتكِ

398
00:18:32,970 --> 00:18:35,970
هذه ليست مشكلة أما أو

399
00:18:36,010 --> 00:18:37,970
غايل) هي والدتكِ)

400
00:18:38,010 --> 00:18:40,210
لا شيء يأتي بين الأم وأبنتها

401
00:18:40,830 --> 00:18:43,900
مثل والدة جديدة
كلانا نعرف هذا أفضل من أي أحد

402
00:18:44,960 --> 00:18:47,600
أفترض أنني لم أفكر بها هكذا

403
00:18:47,630 --> 00:18:49,560
بجانب، يجب أن نبقى مع بعضنا

404
00:18:49,590 --> 00:18:51,920
أنتِ الشخص الوحيد
الذي يعرف (غايل) مثلما أعرفها

405
00:18:51,960 --> 00:18:53,020
بكل هوسها

406
00:18:55,710 --> 00:18:58,140
نعم، مثل لهجتها دائماً تخرج

407
00:18:58,160 --> 00:19:00,000
عندما تكون متعبة حقاً

408
00:19:00,030 --> 00:19:02,000
أو طريقتها الغريبة بكتابة حرف الـج

409
00:19:02,030 --> 00:19:03,930
مثل النظارات الشمسية قليلاً

410
00:19:03,970 --> 00:19:06,140
أو كيف، عندما تنظف أسنانها بالخيط

411
00:19:06,170 --> 00:19:09,970
دائماً تتعب وتستلم بعد تنظيف سنين

412
00:19:10,010 --> 00:19:11,340
لم ألاحظ ذلك

413
00:19:11,360 --> 00:19:12,500
سوف تلاحظين

414
00:19:15,320 --> 00:19:16,990
(حسناً، شكراً يا (أيركا

415
00:19:17,020 --> 00:19:18,050
مهلاً

416
00:19:18,080 --> 00:19:20,120
ألا تعنين " أمي"؟

417
00:19:20,970 --> 00:19:22,920
شكراً يا أمي

418
00:19:23,280 --> 00:19:25,380
لما لا نعود لهنالك؟

419
00:19:30,520 --> 00:19:32,030
مهلاً

420
00:19:32,060 --> 00:19:33,820
أين صديقك الصغير؟

421
00:19:33,980 --> 00:19:36,970
لستُ متأكد، ربما
بالخارج يمرح لوحده

422
00:19:37,000 --> 00:19:38,170
ماذا حدث؟

423
00:19:38,200 --> 00:19:39,940
قسيت عليه

424
00:19:39,970 --> 00:19:42,140
صرخت عليه

425
00:19:42,550 --> 00:19:44,840
أعتقد أنني أردتها كثيراً

426
00:19:45,290 --> 00:19:46,810
حسناً، أعتقد ربما تواصلت

427
00:19:46,850 --> 00:19:48,850
أفضل مما تعتقد

428
00:20:06,590 --> 00:20:07,750
بدلة جميلة يا صديقي

429
00:20:07,780 --> 00:20:09,240
شكراً

430
00:20:10,070 --> 00:20:12,000
هنا، دعني أساعدك بذلك

431
00:20:18,180 --> 00:20:19,280
حسناً أيها الجميع، من فضلكم

432
00:20:19,310 --> 00:20:21,010
أجتمعوا

433
00:20:21,050 --> 00:20:23,050
حان وقت رقصة الأم والابنة

434
00:20:25,020 --> 00:20:27,320
حسناً، هل نبدأ؟

435
00:20:29,950 --> 00:20:31,190
ثانية واحدة

436
00:20:35,270 --> 00:20:37,500
حسناً، ماذا تنتظرين؟

437
00:20:43,730 --> 00:20:48,360
♪ أمهات، أمهات، أمهات ♪

438
00:20:48,390 --> 00:20:52,080
♪ شفاه حمرا، الأصابع ♪

439
00:20:52,110 --> 00:20:55,250
♪ البنات، البنات، البنات ♪

440
00:20:55,280 --> 00:21:00,020
♪ (في منزل الأم في (فورت دوتيردال ♪

441
00:21:00,050 --> 00:21:02,810
♪ الأمهات، الأمهات، الأمهات ♪

442
00:21:03,500 --> 00:21:18,500
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
<font color="pink"> facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color="red">Twitter:@viivb</font>

