1
00:00:04,417 --> 00:00:06,919
اجلسوا، إليكم ما كان يجري
في البرنامج

2
00:00:07,044 --> 00:00:08,962
أوقفوا عملنا، سحبوا موافقتهم

3
00:00:09,129 --> 00:00:11,798
بيتر)؟) -
يعتقد أن (روبي) هو النجم -

4
00:00:11,923 --> 00:00:14,842
و(غوين)... يضعهم في نسخة مجددة
مليئة بنجوم بأعراق مختلفة

5
00:00:14,967 --> 00:00:17,469
(عن (ماد أباوت يو -
ماذا تفعل هنا يا (مالكولم)؟ -

6
00:00:17,594 --> 00:00:19,220
أحتاج إلى مكان لأعمل فيه
حتى نحصل على الموافقة

7
00:00:19,346 --> 00:00:20,722
لم أعد أمتلك مكتباً

8
00:00:20,847 --> 00:00:23,599
أنا لست معجبة بك
في الواقع، بدأت أواعد رجلاً

9
00:00:23,724 --> 00:00:25,767
أنا هنا فقط لأعتذر منك

10
00:00:25,976 --> 00:00:27,352
(لا بد من أن هذا (تريفور

11
00:00:27,686 --> 00:00:29,937
ربما عليكم الخروج معاً
للتقرب من بعضكم بعضاً

12
00:00:30,104 --> 00:00:33,315
لن أسمح له بأن يحلّ مكانك
مهما كان رائعاً

13
00:00:33,440 --> 00:00:37,068
ثمة دور وأعتقد أنه سيظهر
موهبتك بشكل أفضل

14
00:00:37,235 --> 00:00:38,611
اقرأ النص

15
00:00:38,819 --> 00:00:41,363
...فكّرت فيه وأعتقد -
إنها فكرة مذهلة -

16
00:01:00,795 --> 00:01:02,713
!مفاجأة أيها الصغير

17
00:01:05,466 --> 00:01:06,842
شكراً يا أبي

18
00:01:07,175 --> 00:01:09,844
ما خطبك؟ تنظر إليّ
(كأنني أحضرت لك سترة (كوزبي

19
00:01:10,094 --> 00:01:12,763
المسألة هي... سبق وحصلت
على هذا الجهاز

20
00:01:13,097 --> 00:01:16,683
اقتنعت أمك وأخيراً، صحيح؟ -
ليس أمي بالضبط -

21
00:01:17,809 --> 00:01:20,144
إذا لم يكن من أمك فممَن؟

22
00:01:21,937 --> 00:01:24,022
كلا -
أجل -

23
00:01:24,356 --> 00:01:26,774
بئساً، هل تقول لي
إنه يشتري لك الهدايا الآن؟

24
00:01:26,983 --> 00:01:28,693
هل يرشيك؟

25
00:01:28,984 --> 00:01:32,029
وهو ينجح -
ماذا يفترض بي أن أفعل؟ أرفض؟ -

26
00:01:32,237 --> 00:01:33,613
كانت هدية مذهلة

27
00:01:33,822 --> 00:01:35,198
أين هي أمك؟ -
تتمرن لعرض -

28
00:01:35,323 --> 00:01:37,533
رائع، العب وسأعيد هذا الجهاز

29
00:01:37,658 --> 00:01:40,243
كلا، كلا، كلا، لا تعيده
أستطيع أن أبيعه إلى أحد أصدقائي

30
00:01:40,368 --> 00:01:43,871
كلا، لن تفعل ذلك
لن تستفيد من كرم والدك

31
00:01:44,080 --> 00:01:46,206
أفضّل أن يلعب (بولز) بهذا

32
00:01:46,498 --> 00:01:49,125
كان يرغب فيه مثل الديك الرومي
في عيد الشكر

33
00:01:49,584 --> 00:01:54,171
(لمعلوماتك، أقدّر هدايا (روبي
لكنني لا أعتقد أنه صادق

34
00:01:54,630 --> 00:01:56,965
أعتقد أنه يحاول بجهد كبير -
أعرف ذلك -

35
00:01:57,507 --> 00:02:00,927
كلاكما، توقفا
الرجل المسكين ليس هنا ليدافع عن نفسه

36
00:02:01,552 --> 00:02:04,680
الرجل المسكين -
الرجل المسكين -

37
00:02:05,472 --> 00:02:07,056
ما هو المتجر الذي تديرينه هنا
يا امرأة؟

38
00:02:07,348 --> 00:02:10,101
ما معنى ذلك؟ -
...يعني أنني لا أريد -

39
00:02:10,392 --> 00:02:12,894
لا أريد أن يحاول دوق (إيرل) البائس
رشوة ابني

40
00:02:13,145 --> 00:02:16,564
(أنا آسفة لقول هذا لك يا (فلويد
لكنهما يتفقان جيداً

41
00:02:16,731 --> 00:02:18,107
هذا لطيف

42
00:02:18,232 --> 00:02:19,983
كم مرة تسكعتم جميعاً معاً؟ -
لا أدري، بضع مرات -

43
00:02:20,150 --> 00:02:21,526
بضع مرات؟ -
أجل -

44
00:02:21,735 --> 00:02:23,736
هل تجدين هذا ملائماً؟
ألا يجري هذا بسرعة كبيرة؟

45
00:02:23,945 --> 00:02:26,030
أنت مَن شجعنا على الخروج معاً
في المكانة الأولى

46
00:02:26,280 --> 00:02:28,198
كنت مرتبكاً ومغموراً في حينها

47
00:02:28,407 --> 00:02:30,700
الأمر الوحيد الذي اقترحته كان
أن تخرجوا للتقرب من بعضكم بعضاً

48
00:02:30,867 --> 00:02:32,285
لم أعلم أنك كنت ستسكنين معه

49
00:02:32,410 --> 00:02:35,329
حسناً، أنت تتصرف بشكل هيستيري
(وبتملك لدرجة الغرابة يا (فلويد

50
00:02:35,454 --> 00:02:38,206
ربما هذا صحيح
لكنني لم أتوقع سير الأمور بسرعة

51
00:02:38,373 --> 00:02:40,833
ماذا حصل للتقدم ببطء؟
لماذا أنت مستعجلة؟

52
00:02:41,000 --> 00:02:43,127
لا أحد مستعجل
أحضر له هدية صغيرة فحسب

53
00:02:43,252 --> 00:02:45,170
هذه ليست مسألة كبرى -
إنها مسألة كبرى بنظري -

54
00:02:45,337 --> 00:02:49,090
(يا للهول، سئمت غيرتك التافهة، (فلويد
أعرف أنك تجد هذا ظريفاً

55
00:02:49,215 --> 00:02:53,302
أو ربما أنت تحسّن موقفك
لكنك تتعبني كثيراً

56
00:02:53,844 --> 00:02:56,971
هل ستحضر عرضي الليلة؟ -
متى أفوّت عرضاً لك؟ -

57
00:02:57,180 --> 00:02:59,890
في مرات كثيرة -
ربما عندما كنت في جولة وأعمل -

58
00:03:00,140 --> 00:03:01,683
(لأن هذا هو ما أفعله، (سايدي -
يا للهول -

59
00:03:01,850 --> 00:03:03,768
أهتم بالعمل

60
00:03:03,977 --> 00:03:08,522
هل انتهيت أم تريد متابعة مجاملة نفسك
في طريق عودتك المؤلمة؟

61
00:03:08,814 --> 00:03:10,190
كلا، انتهيت

62
00:03:10,691 --> 00:03:13,651
لكنك تعرفين كم أحب سماعك تغنين
ومشاهدة عرضك

63
00:03:14,694 --> 00:03:16,904
يجعلني هذا أشعر بمتعة شديدة

64
00:03:17,196 --> 00:03:19,698
(هذا لطيف يا (فلويد
أليس لديك أمر لتفعله؟

65
00:03:19,864 --> 00:03:21,241
ماذا؟ -
أجل -

66
00:03:21,658 --> 00:03:23,034
حقاً؟

67
00:03:25,035 --> 00:03:26,745
اذهب

68
00:03:31,249 --> 00:03:32,625
أحمق

69
00:03:35,460 --> 00:03:38,546
اسمع يا رجل
أنا أعز صديق لك في العالم أجمع

70
00:03:38,880 --> 00:03:41,340
إذا لم تتزوج تلك الساقطة فأنت غبي

71
00:03:41,632 --> 00:03:43,592
!رائع

72
00:03:44,467 --> 00:03:46,469
لأنني قد أفعل ذلك

73
00:03:51,598 --> 00:03:53,516
أتمانع أن أفعل ذلك؟

74
00:03:57,728 --> 00:04:01,648
كان ذلك جميلاً يا رفاق
كانت غرائزي محقة حول هذا

75
00:04:01,856 --> 00:04:04,400
يا لكم من طاقم رائع
...يافع

76
00:04:04,775 --> 00:04:08,695
...منعش، منعش جداً
ومضحك

77
00:04:08,987 --> 00:04:11,989
والأهم، متنوع، صحيح؟

78
00:04:12,156 --> 00:04:13,782
هذا عمل فكري بل أفضل

79
00:04:14,116 --> 00:04:19,579
هذا عمل فكري لا يظهر
أننا نحاول تقليص الجانب الفكري

80
00:04:19,829 --> 00:04:27,794
هذا بمثابة... طعام لذيذ للروح
!كلا، طعام روحي للروح

81
00:04:27,960 --> 00:04:31,463
هل رأيتم ماذا فعلت؟
ليخرج الجميع، هيا، هيا

82
00:04:31,797 --> 00:04:33,381
(باستثناء (فلويد

83
00:04:35,049 --> 00:04:40,554
أريد إجراء دردشة مع صديقي
شقيقي من أم نوبية

84
00:04:40,971 --> 00:04:42,472
حسناً، هذا لا ينجح
لكن لا بأس

85
00:04:42,639 --> 00:04:46,392
(اسمع يا (فلويد
أريد أن أشكرك

86
00:04:46,600 --> 00:04:47,976
علامَ؟

87
00:04:48,268 --> 00:04:54,982
...مهما فعلته لـ(آيمي)، كيفما فعلته
أعدت تنشيط زواجنا وأشكرك

88
00:04:55,357 --> 00:04:56,775
بئساً، ها نحن ذا

89
00:04:57,025 --> 00:05:01,654
كأن منطقتك الخاصة
هي بمثابة آلة زمنية للمتعة

90
00:05:02,238 --> 00:05:05,490
أعادت (آيمي) إلى حالها
...عندما قابلتني

91
00:05:05,824 --> 00:05:13,205
وكانت نشيطة في حينها، صدقني
كانت امرأة جذابة وممتعة

92
00:05:13,580 --> 00:05:14,956
...كانت بذيئة جداً

93
00:05:15,081 --> 00:05:19,043
لذا شكراً لك
فرحت بعودتها إلى سريري

94
00:05:19,210 --> 00:05:21,587
تسرّني خدمتك
لم أشعر بإهانة ولو من بعيد

95
00:05:21,712 --> 00:05:23,588
هل انتهينا؟ -
أجل، طبعاً -

96
00:05:23,713 --> 00:05:29,551
هل ستتحدث إلى (مالكولم)؟ -
أجل، هلا أتحدث بصراحة؟ -

97
00:05:30,969 --> 00:05:34,680
تحدث بصراحة -
عليك أن تقرأ أمام المنتج -

98
00:05:34,889 --> 00:05:36,765
مهلاً، ماذا؟
كلا، أنت المدير يا رجل

99
00:05:36,974 --> 00:05:40,685
...اعتقدت أنك قلت لي -
أجل، أعرف وأحب ما قلته -

100
00:05:40,935 --> 00:05:43,187
لكنني لا أستطيع
فرض آرائي في كل مكان

101
00:05:43,437 --> 00:05:45,355
لن ينتج ذلك
بيئة عمل سعيدة، صحيح؟

102
00:05:45,522 --> 00:05:48,983
لكن لا تقلق، إذا لم يتفاعل
فسأفرض عليه رأيي

103
00:05:49,234 --> 00:05:50,610
إذاً، هل حصلت على الوظيفة أم لا؟

104
00:05:50,943 --> 00:05:53,070
من وراء تجربتي
يتم تحديد نتيجة أي لقاء مهم

105
00:05:53,237 --> 00:05:55,280
قبل وقت طويل
على دخول أي شخص إلى الغرفة

106
00:05:55,447 --> 00:05:56,823
لذا لا أدري

107
00:05:57,073 --> 00:05:59,742
أنت تربكني يا رجل
سأغادر قبل أن أضربك

108
00:06:01,118 --> 00:06:03,829
أجل، أجل، انتظر
أحبك كثيراً يا صاح

109
00:06:04,120 --> 00:06:07,540
أحبك كثيراً، سأراك لاحقاً

110
00:06:07,832 --> 00:06:09,416
صحيح -
وثمة أمر آخر -

111
00:06:09,708 --> 00:06:12,711
"لا داعي لتقول "رائع
بل عليك أن تقوم بالأمر الرائع

112
00:06:13,086 --> 00:06:16,422
(وتوقف عن قول الشتائم يا (فلويد
هذه قوانين الشبكة التلفزيونية

113
00:06:16,630 --> 00:06:18,674
ارحل الآن

114
00:06:58,455 --> 00:06:59,998
مرحباً

115
00:07:00,749 --> 00:07:02,208
فلويد)، أرعبتني)

116
00:07:02,584 --> 00:07:05,086
ما كان ذلك؟
ما الذي شاهدته للتو؟

117
00:07:05,419 --> 00:07:07,046
لم يكن شيئاً
كان تمريناً سخيفاً على التمثيل

118
00:07:07,212 --> 00:07:09,965
تمرين سخيف على التمثيل؟
هل تعلمت هذا من (تيدي)؟

119
00:07:10,173 --> 00:07:12,258
هل هذا تمثيل منهجي؟ -
بالضبط -

120
00:07:12,508 --> 00:07:15,719
دعيني أقول لك شيئاً
ذلك المهرج يواعد والدة ابني حالياً

121
00:07:15,969 --> 00:07:17,512
وهو يتواصل مع ابني حالياً

122
00:07:17,762 --> 00:07:21,390
لذا إذا كنتما على علاقة حالياً
فأريد أن أعرف

123
00:07:21,599 --> 00:07:22,975
فلويد)، الأمر معقد)

124
00:07:23,225 --> 00:07:25,769
(الأمر ليس معقداً جداً يا (غوين
إما تقيمين علاقة معه أو لا

125
00:07:25,936 --> 00:07:27,479
تصبح الحدود غامضة
عند العمل معاً

126
00:07:27,645 --> 00:07:30,564
أعرف، في يوم من الأيام
(تعملين مع (بيتر

127
00:07:30,856 --> 00:07:34,317
ثم في الدقيقة التالية
تمتّعينه بينما هو يمرح معك

128
00:07:34,568 --> 00:07:36,611
!هذا صحيح -
اعتقدت أن لديك حبيباً -

129
00:07:36,861 --> 00:07:38,904
ألم تقولي إنك بدأت
تواعدين رجلاً آخر؟

130
00:07:39,238 --> 00:07:41,198
مهلاً، هل كنت تتحدثين عنه؟

131
00:07:41,448 --> 00:07:42,824
نوعاً ما -
بئساً -

132
00:07:43,033 --> 00:07:44,742
(بحقك يا (فلويد
لا تكن منزعجاً

133
00:07:44,993 --> 00:07:47,953
أنا لست منزعجاً
!بل أنا غاضب

134
00:07:48,620 --> 00:07:50,664
!لا تقلقي على ذلك

135
00:08:25,942 --> 00:08:28,360
عليك أن تخبرها -
أعتقد أنها فكرة سيئة -

136
00:08:28,569 --> 00:08:31,488
طبعاً، لأنك تفكر
في تأثير هذا على أعمالك

137
00:08:31,696 --> 00:08:37,368
كلا يا (تيستيز)، أفكر في تأثير هذا
على علاقته بـ(سايدي) على المدى الطويل

138
00:08:37,618 --> 00:08:38,994
مهما كانت نتيجة الأمر

139
00:08:39,202 --> 00:08:43,539
سيظل دوماً الشخص الذي أخبرها
(وأفسد علاقتها بـ(روبي

140
00:08:43,915 --> 00:08:48,293
وصدقني، ستمتعضك بسبب ذلك -
إنه محق، أنا مرتبك الآن -

141
00:08:48,543 --> 00:08:52,004
يشعر جزء مني بارتياح
لأنني علمت أنه كان سافلاً من البداية

142
00:08:52,380 --> 00:08:55,215
لكن جزءاً آخر مني يشعر بالسوء
لأنني لا أريدها أن تشعر بالسوء

143
00:08:55,632 --> 00:08:58,926
لكنني أريد ذلك نوعاً ما -
إنها ازدواجية الرجل -

144
00:08:59,052 --> 00:09:01,637
إذا كان على أحد أن يخبرها شيئاً
فهو أنا

145
00:09:01,804 --> 00:09:07,141
لأنه عندها، ستغضب وتحزن
وأستطيع أن أتواجد بقربها لأريحها

146
00:09:07,433 --> 00:09:09,351
قد تكون فرصتي الوحيدة
لأدخل إلى هناك

147
00:09:09,685 --> 00:09:14,397
قد أكون بداخلها حرفياً
قبل أن تدرك أنها فكرة سيئة

148
00:09:14,731 --> 00:09:17,400
ثم أستطيع أن أكون بديلاً
(عنك وعن (روبي

149
00:09:17,691 --> 00:09:20,902
وسأحظى أنا وهي دوماً
...بتلك اللحظة البذيئة في الزمان

150
00:09:21,111 --> 00:09:23,238
المليئة بالحزن والغضب

151
00:09:23,946 --> 00:09:29,201
يعجبني هذا، سأخبرها -
لن تخبر أحداً شيئاً أيها البائس -

152
00:09:29,534 --> 00:09:32,120
أنا آسف، شعرت بالحماسة
كنت أتخيّل

153
00:09:32,370 --> 00:09:34,705
توقف عن التخيّل أيها المعتوه

154
00:09:34,955 --> 00:09:37,541
اسمع، ثمة مخادع في منزلك

155
00:09:37,666 --> 00:09:39,542
عليك أن تقتلعه
قبل أن يتسبب بضرر آخر

156
00:09:39,667 --> 00:09:43,128
وعليك التفكير في ابنك

157
00:09:43,253 --> 00:09:45,380
لا تستطيع السماح لذلك البائس
بأن يقلل من احترام أمه

158
00:09:45,505 --> 00:09:46,881
(أنت محق يا (بولز

159
00:09:47,006 --> 00:09:48,591
لكن لا يجب أن يحصل ذلك الليلة
ولا يجب أن أخبرها أنا

160
00:09:48,716 --> 00:09:51,510
لا أريد أن أربكها -
صحيح -

161
00:09:52,052 --> 00:09:56,973
أنا متحمس جداً لهذا العرض
أتساءل عما سترتديه

162
00:09:57,682 --> 00:09:59,058
هلا تقول لها أن ترسل صورة؟

163
00:09:59,183 --> 00:10:00,809
لأنني أحاول أن أرتدي ملابس
متناسقة مع ملابسها

164
00:10:01,018 --> 00:10:05,521
أعتقد أن ساقيها تثيران حماستي
لكن ما الذي يثير حماستك يا (فلويد)؟

165
00:10:05,771 --> 00:10:07,731
لا أصدق أننا لم نتحدث قط عن هذا

166
00:10:08,732 --> 00:10:14,737
ماذا؟ هل أنا مخطئ في التحدث
بصراحة وبصدق عن جمالها وعن شعوري؟

167
00:10:15,029 --> 00:10:20,116
لأنني أعتقد أن احتباس ذلك سيكون
غريباً، بهذه الطريقة تصاب بالسرطان

168
00:10:27,205 --> 00:10:30,916
إنه العميل المزدوج بنفسه
(شكراً على القدوم يا (روبي

169
00:10:31,125 --> 00:10:34,169
شكراً على دعوتي
لن نتصارع، صحيح؟

170
00:10:34,419 --> 00:10:39,131
لن أعدك بشيء أيها البائس -
هذا منصف، مفهوم -

171
00:10:42,926 --> 00:10:45,345
(لطالما علمت أنك سافل يا (روبي

172
00:10:45,637 --> 00:10:47,096
أجل، أنت محظوظ لأنني ضخم ولطيف

173
00:10:47,305 --> 00:10:50,057
لأنه سيسرّني أن أجعلك تتدلى
(من تلك الشرفة بأسلوب (شوغر

174
00:10:50,307 --> 00:10:54,685
(أجل، أو دهسك بأسلوب (شوغر -
اهدآ، دعاني أتحدث إلى هذا الأحمق -

175
00:11:01,357 --> 00:11:03,109
أنا أصغي -
أصبحت الأمور معقدة -

176
00:11:03,568 --> 00:11:07,654
(أنا متأكد من أنك تعلم أن (غوين
هي ممثلة شغوفة ومتحمسة جداً

177
00:11:07,946 --> 00:11:11,616
وأعتقد أنني كنت مغموراً
بكل ما كان يجري

178
00:11:11,907 --> 00:11:15,619
...(سايدي)، (تيدي)
الحلقة الأولى، الحلقة الأولى الجديدة

179
00:11:15,827 --> 00:11:17,620
ومقابلة (تريفور)، ارتبكت

180
00:11:17,871 --> 00:11:21,081
لذا جعلك ارتباكك
تقيم علاقة مع امرأة أخرى

181
00:11:21,373 --> 00:11:24,668
هذا هو ما حصل تقنياً، أجل
للأسف

182
00:11:24,960 --> 00:11:29,130
اسمع، أنا آخر شخص
يحكم على أحد في هذه المسألة

183
00:11:29,463 --> 00:11:33,216
وأعرف الخيانة التي قد تنتج
عن امرأة جديدة

184
00:11:33,508 --> 00:11:36,844
لكن ابني متورط في هذه المسألة
ولا يمكنك أن تقلل من احترام أمه

185
00:11:37,094 --> 00:11:38,637
أتفق معك، بالكامل

186
00:11:38,887 --> 00:11:40,680
وهو فتى رائع -
إنه فتى رائع -

187
00:11:40,931 --> 00:11:42,974
لهذا السبب، عليك أن تخبرها
وإلا سأخبرها أنا

188
00:11:43,224 --> 00:11:45,017
وسيكون من الأفضل
أن تخبرها أنت

189
00:11:45,267 --> 00:11:48,854
حسناً، حسناً
قل لها إنني سأخبرها لكن ليس الليلة

190
00:11:48,979 --> 00:11:50,355
هذا واضح

191
00:11:50,480 --> 00:11:52,815
وهل تعرف ما هو الأمر الأسوأ؟
هذا الجهاز

192
00:11:53,024 --> 00:11:54,733
(هل اشتريت لـ(تريفور
جهاز (إكس بوكس)؟

193
00:11:54,900 --> 00:11:58,153
أجل وأحبه -
هذه مسائل متعلقة بالأب -

194
00:11:58,778 --> 00:12:03,032
حسناً، مفهوم
أنا آسف

195
00:12:03,323 --> 00:12:05,951
كانت هدية من الشبكة
وأنا لا أحب ألعاب الفيديو

196
00:12:06,159 --> 00:12:07,535
مهلاً -
لذا اعتقدت أنه سيحبها -

197
00:12:07,702 --> 00:12:09,578
هل تقول لي إنك أعدت إهداءه ذلك؟

198
00:12:09,870 --> 00:12:13,790
هل تهدي ابني أغراضاً مجانياً؟
ألا يمكنك القيام بأمر أفضل؟

199
00:12:14,249 --> 00:12:15,833
غادر المكان

200
00:12:16,376 --> 00:12:18,586
أيها البائس صاحب البشرة الدهنية
الفاتحة والعينين الخضراوين

201
00:12:18,711 --> 00:12:22,756
والشبيه بالقط السيامي، ارحل -
حسناً -

202
00:12:30,595 --> 00:12:33,389
حسناً، ألن تقول شيئاً؟ -
كلا يا صاح -

203
00:12:33,931 --> 00:12:35,849
لأن الليلة لا تتعلق بي

204
00:12:36,141 --> 00:12:39,602
حسناً يا رجل -
إنه عرضها -

205
00:12:40,145 --> 00:12:41,646
...لا أريد أي علاقة
لا أريد أن تقع مشكلة

206
00:12:43,105 --> 00:12:44,481
!مرحباً

207
00:12:44,732 --> 00:12:48,318
مرحباً، شكراً على القدوم -
لن أفوّت هذا أبداً -

208
00:12:48,526 --> 00:12:49,902
يا للهول، مرحباً

209
00:12:50,319 --> 00:12:54,781
هل من حمام هنا؟
عليّ القيام بإرسال بريد طارئ

210
00:12:55,282 --> 00:12:57,158
أجل، إنه في ذلك الاتجاه

211
00:12:57,450 --> 00:12:59,160
حسناً، سأتولى الأمر -
بالتوفيق -

212
00:12:59,326 --> 00:13:00,703
هل رأيت (روبي) في الخارج؟

213
00:13:00,828 --> 00:13:03,413
كلا -
تأخر الوقت وهو يساعدني في الموسيقى -

214
00:13:03,663 --> 00:13:05,623
هل هو موسيقي أيضاً؟ -
أجل، إنه موهوب جداً -

215
00:13:05,873 --> 00:13:08,125
لكن لا بد من أن منطقته
الخاصة صغيرة، صحيح؟

216
00:13:08,250 --> 00:13:09,626
لا بد من وجود شائبة ما

217
00:13:09,960 --> 00:13:11,336
لا أعتقد أنه يريدني
أن أجيب عن سؤالك

218
00:13:11,628 --> 00:13:13,254
كلا، لا تجيبي، لا بأس -
كلا -

219
00:13:13,880 --> 00:13:16,006
كيف جرى الأمر اليوم
لأنني لم أسمع خبراً منه؟

220
00:13:16,298 --> 00:13:20,593
كان الأمر جيداً، غريباً كالعادة
مَن يعلم كيف تنتهي تلك الأمور؟

221
00:13:20,844 --> 00:13:25,639
أجل، الوقت تأخر كثيراً -
هل تعتقدين أنه ليس رائعاً كما تظنين؟ -

222
00:13:25,889 --> 00:13:27,474
(بحقك يا (فلويد
لماذا تقول ذلك؟

223
00:13:27,808 --> 00:13:29,726
اسمع، أعرف أنك تشعر بالغيرة -
لا أشعر بالغيرة -

224
00:13:29,976 --> 00:13:33,270
أنت تشعر بالغيرة
لكن هذا طبيعي نظراً للظروف

225
00:13:33,520 --> 00:13:36,648
يجب أن تعلم أنه رجل مذهل -
...سايدي)، أريد) -

226
00:13:36,773 --> 00:13:38,441
كالي)، مرحباً) -
مرحباً -

227
00:13:38,566 --> 00:13:40,734
شكراً على القدوم -
بالطبع -

228
00:13:40,943 --> 00:13:43,820
(فلويد)، هذه (كالي)
نحن نؤلّف ألبومها الجديد

229
00:13:44,070 --> 00:13:46,739
(هذا والد (تريفور)، (فلويد -
(أجل، أعرف مَن هو والد (تريفور -

230
00:13:47,031 --> 00:13:50,993
حقاً؟ كانت تتحدث (سايدي) عني
صحيح؟

231
00:13:51,201 --> 00:13:52,577
كلا

232
00:13:52,702 --> 00:13:57,039
(لكنني رأيتك في (جاي سبوت
وتقليدك مضحك جداً

233
00:13:57,206 --> 00:13:58,957
مثل حديث (أوباما) مع (ميشيل)؟

234
00:13:59,208 --> 00:14:00,584
هل هذا ما تفضلينه؟ -
هذا ما أفضله -

235
00:14:01,042 --> 00:14:04,587
إذاً، (ميشيل)، أناناس
هذا هو كل ما لدي لأقوله

236
00:14:04,837 --> 00:14:08,507
خلدت (ساشا) و(ماليا) إلى النوم
جو بايدن) في مكتبه)

237
00:14:08,840 --> 00:14:13,177
أعتقد أنه حان الوقت لخلع الجينز
والتعامل مع الأمر الراهن

238
00:14:13,344 --> 00:14:14,720
!شكراً لكم

239
00:14:14,845 --> 00:14:18,056
(أو (ترايسي مورغان
أنت تحصل على طفل وأنت أيضاً

240
00:14:18,264 --> 00:14:20,808
يحصل الجميع على طفل
في هذا المكان البائس

241
00:14:21,058 --> 00:14:24,311
كانت تحب ذلك في السابق -
أجل، في السابق، في العصور المظلمة -

242
00:14:24,519 --> 00:14:27,605
أجل -
ها هو -

243
00:14:30,858 --> 00:14:32,693
إنه رجل وسيم

244
00:14:34,861 --> 00:14:37,655
أنت تكرهه، صحيح؟ -
لا أطيق ذلك الزنجي -

245
00:14:38,989 --> 00:14:40,657
هل تستطيع أن تكرره مثل (دنزيل)؟

246
00:14:41,116 --> 00:14:47,788
حسناً، لا أطيق ذلك البائس، أكرهه
ولا نتحدث عن أنواع الكراهية العادية

247
00:14:48,122 --> 00:14:50,832
بل نتحدث عن كراهية كبيرة

248
00:14:51,666 --> 00:14:56,879
طاعون الفراعنة، هذا هو أشعر به
تجاه ذلك الزنجي، هذا هو شعوري

249
00:15:05,219 --> 00:15:06,803
ما كان ذلك؟

250
00:15:09,138 --> 00:15:13,016
أنت لا تعرف مَن أنا، صحيح؟ -
بلى، أنت (كالي)، قابلتك للتو -

251
00:15:13,183 --> 00:15:14,559
هناك

252
00:15:14,851 --> 00:15:17,103
لكنك لا تعرف عملي -
(تتسكعين مع (سايدي -

253
00:15:17,311 --> 00:15:21,523
لذا هل أنت موسيقية؟ ماذا تغنين؟
ماذا؟

254
00:15:22,190 --> 00:15:24,609
بولز)، كيف الحال؟)
(هذه (كالي

255
00:15:25,401 --> 00:15:29,446
بئساً، أنا معجب كبير بك
سررت بالتعرف إليك

256
00:15:29,696 --> 00:15:33,241
صوتك؟ صوتك يتواصل مع روحي -
(اهدأ يا (بولز -

257
00:15:33,449 --> 00:15:35,868
لا أريدك أن تخنق السيدة، مفهوم؟

258
00:15:36,118 --> 00:15:38,078
لأن جسمك البدين
يستطيع القضاء عليها

259
00:15:38,203 --> 00:15:40,413
كلا، كان ذلك لطيفاً جداً
يا (بولز)، شكراً

260
00:15:40,580 --> 00:15:43,541
لا أعتقد أن صديقك هنا
يعرف شيئاً عني

261
00:15:43,708 --> 00:15:47,210
لا يعرف شيئاً
(فازت في برنامج تلفزيون الواقع (بايبس

262
00:15:47,419 --> 00:15:49,087
ولاقت أغنيتها الأولى نجاحاً باهراً

263
00:15:49,254 --> 00:15:51,672
أنا آسف، لا أحب برامج
تلفزيون الواقع

264
00:15:51,797 --> 00:15:54,966
ولا أصغي إلى موسيقى البوب -
ليس كما تظن -

265
00:15:55,092 --> 00:16:00,054
إنه بوب ذكي ومعبّر
كلمات عميقة جداً

266
00:16:00,554 --> 00:16:02,389
هل تذكر متى وجدتني أبكي؟ -
أجل -

267
00:16:02,639 --> 00:16:05,016
وسألتني إلامَ كنت أستمع وجعلني أبكي؟

268
00:16:05,558 --> 00:16:07,685
(كانت الآنسة (كالي

269
00:16:07,935 --> 00:16:12,606
مهلاً، مهلاً، مهلاً
أنت مَن جعلت (بولز) يبكي؟

270
00:16:13,023 --> 00:16:15,858
(سررت بمقابلتك آنسة (كالي -
وأنا أيضاً -

271
00:16:16,108 --> 00:16:18,485
أجل، وأنا أيضاً
متى سيصدر الألبوم الجديد؟

272
00:16:19,111 --> 00:16:21,821
أعمل عليه حالياً
وأنا أؤلّف بعض الأغاني

273
00:16:21,988 --> 00:16:23,489
(بهذه الطريقة قابلت (سايدي -
حقاً؟ -

274
00:16:23,656 --> 00:16:25,032
أجل

275
00:16:25,491 --> 00:16:28,952
يا للهول، هل تريان ذلك الرجل هناك؟
الرجل الأحمق؟

276
00:16:29,202 --> 00:16:32,747
إنه مدير أعمال في مكان ما
حاول العمل معي ذات مرة

277
00:16:32,955 --> 00:16:35,415
وعندما رفضت
بدأ يرسل لي صوراً لمنطقته الخاصة

278
00:16:35,582 --> 00:16:37,584
أجل، هذا هو مدير أعمالي

279
00:16:40,336 --> 00:16:42,629
أنا آسفة -
أجل، وأنا أيضاً -

280
00:16:42,796 --> 00:16:44,464
ها هو

281
00:16:44,714 --> 00:16:46,132
كيف الحال يا صاح؟ -
كيف حالك؟ -

282
00:16:46,257 --> 00:16:49,051
...كالي)، سررت كثيراً برؤيتك) -
يجب أن أذهب إلى الحمام -

283
00:16:49,718 --> 00:16:54,514
عملنا معاً في الماضي
وأصبح تصرّفها غريباً لذا تخليت عنها

284
00:16:54,722 --> 00:16:59,226
...لذا
لماذا؟ ماذا قالت؟

285
00:17:02,937 --> 00:17:05,815
لا أشعر بالخجل
أجد ذلك جميلاً جداً

286
00:18:15,662 --> 00:18:20,207
يا رجل، إنها بارعة جداً
أنا أقع في حبها من جديد

287
00:18:20,499 --> 00:18:24,044
لكن بشكل أعمق هذه المرة
أنا أنضج

288
00:18:24,461 --> 00:18:29,673
أحببت كيف بدت أنها تكتب عنك
وعنه في الأغنية نفسها

289
00:18:30,048 --> 00:18:33,051
هذا عميق جداً، معبّر

290
00:18:50,190 --> 00:18:52,692
شكراً جزيلاً، كان ذلك رائعاً -
شكراً جزيلاً على القدوم -

291
00:18:52,858 --> 00:18:54,902
شكراً لك -
نقدّر هذا -

292
00:18:55,027 --> 00:18:56,736
كان ذلك مذهلاً يا امرأة -
شكراً لك -

293
00:18:56,862 --> 00:18:58,238
أغنية رائعة

294
00:18:58,530 --> 00:19:01,240
أجل، أعرف أنك تواجه صعوبة
في سماع تلك الأغنية أحياناً

295
00:19:01,449 --> 00:19:02,991
أجل، عليك التعبير عما تعرفينه، صحيح؟

296
00:19:03,117 --> 00:19:04,493
هذا هو كل ما أملك

297
00:19:04,868 --> 00:19:09,288
يبدو أنك تتفق مع (كالي) بشكل رائع -
أجل، إنها امرأة رائعة -

298
00:19:09,455 --> 00:19:12,165
لم أكن أعلم أنها شهيرة -
إنها شهيرة -

299
00:19:12,332 --> 00:19:14,751
إذا استطعت تأليف أغنية من ألبومها
فسيساعدني ذلك كثيراً

300
00:19:14,876 --> 00:19:16,252
تأملي خيراً

301
00:19:16,627 --> 00:19:23,216
أجل، إذا كنت لا تمانع
لا تفعل ذلك إذا تسنّت لك الفرصة

302
00:19:23,424 --> 00:19:25,217
ماذا تعنين؟ -
أفكّر في صورة عامة -

303
00:19:25,384 --> 00:19:28,679
إذا بدأنا العمل معاً ثم ارتبطت بها
فقد يصبح الوضع غريباً

304
00:19:28,887 --> 00:19:31,389
أنت تعرف ماذا أقصد -
أعرف بالضبط ماذا تقصدين -

305
00:19:31,514 --> 00:19:34,808
من المضحك أنك لا تمانعين
الارتباط بشخص أعمل معه

306
00:19:35,351 --> 00:19:36,852
هذا مختلف -
ليس فعلاً -

307
00:19:36,977 --> 00:19:38,395
كنت أنا و(روبي) نتواعد

308
00:19:38,520 --> 00:19:41,564
أعني، قد تكون التراتبية مختلفة
لكنك ما زلت تفكرين في نفسك

309
00:19:41,689 --> 00:19:43,649
أنا آسف، كيف أنك
لم تكن تفكر في نفسك

310
00:19:43,774 --> 00:19:45,233
عندما أقمت علاقة
مع تلك العميلة، (فلويد)؟

311
00:19:45,400 --> 00:19:47,152
...لم يكن لذلك علاقة

312
00:19:47,402 --> 00:19:49,737
(هذا هو منطقك المعقد يا (سايدي -
لا أريدنا أن نتشاجر بسبب هذا هنا -

313
00:19:49,862 --> 00:19:52,281
لأنك البادئة
(حاولت أن تحشري (بايبي

314
00:19:52,406 --> 00:19:55,700
فلويد)، انسَ الأمر)
افعل ما تريد، أعتذر على سؤالك

315
00:19:55,825 --> 00:19:57,451
...(سايدي) -
انسَ الأمر -

316
00:19:57,577 --> 00:19:58,953
!(سايدي)

317
00:20:03,498 --> 00:20:04,874
يا صاح

318
00:20:08,419 --> 00:20:11,629
غداً، هل تفهمني؟
أريد إخراج هذه المسألة من ذهني

319
00:20:11,838 --> 00:20:13,714
لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك
(يا (فلويد

320
00:20:14,507 --> 00:20:16,175
هلا تحاول أن تشرح لي
ماذا تعنيه بذلك؟

321
00:20:16,425 --> 00:20:17,884
لأنه من الأفضل لك أن تفعل ذلك

322
00:20:18,135 --> 00:20:21,179
(اسمع يا (فلويد
أخفقت، اقترفت خطأ فادحاً

323
00:20:21,637 --> 00:20:24,014
لكن التواجد هناك معها كان حقيقياً
كان ذلك ساحراً

324
00:20:24,223 --> 00:20:27,517
كانت علاقتي بـ(غوين) غبية
ومضرة بمهنتي وانتهت حالاً

325
00:20:27,642 --> 00:20:30,269
اسمع، أنا لا أثق بك
وهذه ليست وظيفتي

326
00:20:30,478 --> 00:20:33,188
قم بالأمر الصائب
لكي يرتاح ضميري

327
00:20:33,313 --> 00:20:34,690
لا أستطيع فعل ذلك

328
00:20:34,815 --> 00:20:37,066
لا أستطيع أن أفسد عمداً
ما قد تكون أفضل علاقة في حياتي

329
00:20:37,192 --> 00:20:38,776
إذاً هل عليّ فعل ذلك؟
هل هذا هو ما تقوله لي؟

330
00:20:38,901 --> 00:20:40,277
لا أرى سبباً
يدفعك إلى فعل أي شيء

331
00:20:40,486 --> 00:20:41,862
لماذا لا تستطيع نسيان الأمر؟

332
00:20:41,987 --> 00:20:44,531
لن أخفي أسرارك البائسة
أنا لا أستلطفك حتى

333
00:20:44,697 --> 00:20:46,824
هذا مؤسف
(لأنني أستلطفك يا (فلويد

334
00:20:47,199 --> 00:20:50,869
أعتقد أنك موهوب جداً وأنا مسرور
بوجود فرصة لنعمل معاً مجدداً

335
00:20:51,078 --> 00:20:52,996
لا تتملقني يا رجل
أنا أدرك ماذا تفعله

336
00:20:53,121 --> 00:20:56,499
(اسمع يا (فلويد
أعرف أن هذا صعب عليك

337
00:20:56,874 --> 00:21:00,418
(وأنا آسف على فشل علاقتك بـ(سايدي
في السابق

338
00:21:00,835 --> 00:21:03,921
...لكنني أحبها الآن -
أنت تحبها الآن -

339
00:21:04,171 --> 00:21:06,215
لكنني رأيتك للتو
تتبادل القبل مع امرأة أخرى

340
00:21:06,465 --> 00:21:08,091
ألم تفعل ذلك
في فترة سابقة؟

341
00:21:08,258 --> 00:21:13,512
ألم تقم علاقة مع امرأة أخرى؟ -
أيها البائس، مَن تخال نفسك الآن؟ -

342
00:21:13,637 --> 00:21:16,723
تتحدث عن حياتي الخاصة
أنت لا تعرف شيئاً عني أيها الشريك

343
00:21:16,848 --> 00:21:20,101
أعرف فقط ما قالته لي -
اسمع، أخبرها أنت أو سأخبرها أنا -

344
00:21:20,309 --> 00:21:23,353
الأمر بسيط لهذه الدرجة -
(إذاً افعل ذلك يا (فلويد -

345
00:21:23,854 --> 00:21:26,481
لكنني لن أقف هنا
وأدعك تؤنّب ضميري

346
00:21:26,606 --> 00:21:29,775
...في حين أنك مذنب بقدري -
!أيها البائس -

347
00:21:30,150 --> 00:21:31,526
ما رأيك بذلك؟

348
00:21:31,902 --> 00:21:34,112
(صاحب الوجه الشبيه بوجه (بيونسي
يتعرّض للضرب

349
00:21:34,696 --> 00:21:36,072
اخرج من هنا يا رجل

350
00:21:36,197 --> 00:21:37,573
ابتعد عني يا رجل -
اخرج من هنا -

351
00:21:37,698 --> 00:21:39,074
!اخرج -
ماذا؟ -

352
00:21:39,199 --> 00:21:41,910
سايدي)، أنا آسف، أنا آسف) -
آسف؟ لم يعد أسفك يعني شيئاً -

353
00:21:42,035 --> 00:21:43,828
ألم تستطع أن تتصرف مثل الراشدين
لليلة واحدة لأجلي؟

354
00:21:44,078 --> 00:21:46,372
(اسمعي، (سايدي
ثمة أمور لا تفهمينها

355
00:21:46,580 --> 00:21:49,291
(أنا لا أفهم أموراً كثيرة، (فلويد
وغالبيتها تتعلق بك

356
00:21:49,416 --> 00:21:50,792
سأخرجه -
ارحل -

357
00:21:50,959 --> 00:21:53,419
سأخرجه، سأخرجه
سنغادر المكان، سنغادر المكان

358
00:21:53,961 --> 00:21:55,671
بئساً لك أيها المعتوه

359
00:21:57,589 --> 00:22:00,800
أجل، أبرحت ذلك المعتوه ضرباً

360
00:22:01,050 --> 00:22:02,593
إذاً، لماذا أشعر بأنني
أنا المهزوم يا (بولز)؟

361
00:22:02,801 --> 00:22:07,931
ماذا تفعلان؟ لم تودّعاني -
...أنا آسف -

362
00:22:08,097 --> 00:22:11,058
سررت بلقائك يا نجمة البوب -
حسناً -

363
00:22:11,225 --> 00:22:13,518
سررت كثيراً بلقائك، أجل

364
00:22:13,852 --> 00:22:15,603
حصل شجار جنوني في الداخل

365
00:22:15,812 --> 00:22:19,023
هناك شجار دوماً مع والدة الطفل -
يبدو هذا سيئاً -

366
00:22:19,231 --> 00:22:20,607
يا لك من مسكين

367
00:22:20,857 --> 00:22:22,359
هل تريدان احتساء مشروب؟ -
!أجل -

368
00:22:22,567 --> 00:22:26,320
هيا، لنحتس مشروباً لنسيان الألم -
لنشرب، هيا -

369
00:22:30,115 --> 00:22:32,367
تعلمين أننا كنا لنأخذك
إلى أي مكان، صحيح؟

370
00:22:33,201 --> 00:22:37,246
أعلم، أريد أحياناً
التواجد في مكان حقيقي

371
00:22:37,996 --> 00:22:45,210
تواجدت في الأشهر القليلة الماضية
في غرف في الفنادق، حفلات، كواليس

372
00:22:45,460 --> 00:22:49,839
مطاعم، مسلسلات وفي صور ذاتية -
يا لك من مسكينة -

373
00:22:50,173 --> 00:22:54,051
آنسة (كالي)، أستطيع فعل هذا
لبقية حياتي

374
00:22:54,176 --> 00:22:56,428
لكن عليّ النهوض عند الـ4 فجراً

375
00:22:56,553 --> 00:22:58,554
لماذا؟ -
يجب أن أقوم بتسليم البريد -

376
00:22:58,679 --> 00:23:00,181
هذا هو عملي

377
00:23:00,306 --> 00:23:02,808
أنت تقومين بعملك
وأنا أقوم بعملي

378
00:23:03,767 --> 00:23:07,144
(هذا ليس الوداع يا (بولز

379
00:23:08,937 --> 00:23:11,606
سأراك من جديد
أنت مذهل جداً

380
00:23:12,107 --> 00:23:16,735
يا سيدة، ستجعلين قلبي الضخم ينفجر
تصبح على خير يا رجل

381
00:23:17,194 --> 00:23:19,446
أحسنا التصرف هنا

382
00:23:21,447 --> 00:23:24,241
إنه مذهل، أنتما مذهلان

383
00:23:25,117 --> 00:23:26,702
أجل، نحن رائعان

384
00:23:29,204 --> 00:23:33,999
أتعلم؟ تمرّ أحياناً أيام
من دون رؤية أشخاص سود

385
00:23:35,334 --> 00:23:36,710
هذا غريب

386
00:23:36,835 --> 00:23:41,880
كأن الجمهور يتغير ببطء
ثم أرى بحراً من الوجوه البيضاء

387
00:23:42,172 --> 00:23:46,634
هل تشعرين يوماً بأنك تتراجعين؟ -
كلا، قطعاً لا -

388
00:23:47,718 --> 00:23:51,179
في صغري، قلت إنني أردت
الغناء لأجل الناس

389
00:23:51,805 --> 00:23:53,473
وليس لمجموعة معينة

390
00:23:53,890 --> 00:23:59,811
وماذا عنك؟ ألا تريد إضحاك الجميع
وليس فقط رواد الأندية الكوميدية؟

391
00:24:01,396 --> 00:24:05,316
أجل، لكنني لا أحب ما عليّ
التعامل معه في هذا المجال

392
00:24:05,483 --> 00:24:07,526
أجل، هذه وقائع

393
00:24:08,026 --> 00:24:11,446
تسرّني القدرة على التحدث
إلى أحد عن هذا

394
00:24:12,196 --> 00:24:17,701
ماذا عن (سايدي)؟ -
نحن مختلفان -

395
00:24:19,035 --> 00:24:21,329
ثمة عوائق كثيرة بيننا

396
00:24:22,746 --> 00:24:25,957
ألا تريد الانتهاء
من هذه العلاقة فحسب؟

397
00:24:26,333 --> 00:24:32,004
وتبدأ علاقة جديدة؟ حقيقية؟ -
...أجل ولكنني -

398
00:24:35,423 --> 00:24:36,799
أحبها

399
00:24:40,177 --> 00:24:43,763
أفترض أن هناك دوماً
أحداً ينتظرنا في مكان ما

400
00:24:44,555 --> 00:24:45,931
أجل

401
00:24:46,140 --> 00:24:49,309
بئساً، حصلت على ألبوم أول رائع
من حبيبي

402
00:24:49,559 --> 00:24:54,105
بالفعل
جعلت (بولز) يجهش في البكاء

403
00:24:54,230 --> 00:24:56,773
كان يبكي مثل فتاة بدينة
في سن الـ14

404
00:24:58,817 --> 00:25:02,111
قم بتقليد شخص آخر
قم بتقليد أحد، دعني أرى

405
00:25:05,280 --> 00:25:09,242
لنرَ مَن لدينا في هذا المكان -
حسناً -

406
00:25:09,367 --> 00:25:16,456
اسمعوني أيها البؤساء، قد أكون ميتاً
لكنني أراقب كيف يتصرف هؤلاء الشبان

407
00:25:16,998 --> 00:25:19,208
ودعوني أخبركم شيئاً
لا يعرفون كيفية فعل ذلك

408
00:25:19,375 --> 00:25:23,461
لو كنت حياً
كنت لأقوم بأمر روحي

409
00:25:23,628 --> 00:25:25,004
هل تعرفون معنى ذلك؟

410
00:25:25,213 --> 00:25:26,797
هذا يعني أنني أقيم علاقة
بشكل قوي حتى الموت

411
00:25:26,922 --> 00:25:30,509
ما رأيكم بذلك؟
!لا أكترث لذلك

412
00:25:31,926 --> 00:25:34,428
قم بتقليد شخص آخر -
حسناً -

413
00:25:35,429 --> 00:25:40,350
(أعتقد أن (ساشا) و(ماليا
خلدتا إلى النوم

414
00:25:40,683 --> 00:25:45,229
لذا حان الوقت لخلع الجينز
والتعامل مع الأمر الراهن

415
00:25:45,521 --> 00:25:48,565
والآن، نحن نعيش
في فترة من عدم اليقين

416
00:25:49,107 --> 00:25:55,946
لكنني أعتقد أن الحرية ترتفع تدريجياً
ترتفع على فخذيك

417
00:25:56,446 --> 00:26:02,201
وصولاً إلى مكتب المنطقة الخاصة
حيث تنتظر السيدة الأولى على مركب

418
00:26:04,327 --> 00:26:06,371
اقترب

419
00:26:12,709 --> 00:26:15,128
حسناً، رائع

420
00:26:15,208 --> 00:26:30,375
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

