1
00:00:32,294 --> 00:00:35,096
الكثير من الملابس

2
00:00:38,524 --> 00:00:40,627
خذ صولجاني ,يا ليروي

3
00:00:40,633 --> 00:00:42,701
اترك الصولجان اللعين وحسب -
حسناً, انه دليل -

4
00:00:42,707 --> 00:00:44,407
ليس لمجرد انك تحتفظ يعني دليل

5
00:00:44,413 --> 00:00:45,909
انزل الآن واتصل للمسانده

6
00:00:45,915 --> 00:00:46,948
وانا سأمسك الراهبة

7
00:00:49,423 --> 00:00:51,591
!لا تتحركي يا اختاه

8
00:01:03,909 --> 00:01:05,543
لا, لا

9
00:01:10,057 --> 00:01:11,682
انه لذيذ جداً

10
00:01:11,688 --> 00:01:13,322
عليك ان تتذوقه, هاك

11
00:01:13,637 --> 00:01:15,672
...اذن, بهذه الاجواء تريد

12
00:01:15,740 --> 00:01:17,166
ان ااكل مباشرتاً

13
00:01:17,172 --> 00:01:19,035
من شوكتك؟ -
اجل -

14
00:01:19,386 --> 00:01:21,121
ارجوك ابعد هذه الشوكه عن وجهي

15
00:01:21,127 --> 00:01:22,227
لا تريدها؟ -
كلا, لا اريد -

16
00:01:22,233 --> 00:01:23,356
هيا ,يا ليروي
كلا, شكراً

17
00:01:23,362 --> 00:01:24,991
انها لذيذه -
لا, ليست كذلك -

18
00:01:26,050 --> 00:01:28,852
...وكذلك من الصعوبه عليّ ان
اشاهدك وانت

19
00:01:28,919 --> 00:01:31,221
وانت تقوم بعصر البطاطا وكأنك طفل صغير

20
00:01:31,227 --> 00:01:33,095
اتعلم شيء؟

21
00:01:33,137 --> 00:01:36,139
يبدو ان مزاجك متعكر

22
00:01:36,222 --> 00:01:38,991
لقد ارديت راهبه لعينه

23
00:01:38,997 --> 00:01:41,760
من المحتمل انك أرديت مخلقوقٌ ما

24
00:01:41,766 --> 00:01:44,006
على هيئة راهبة -
شكراً لك يا ماكس -

25
00:01:44,045 --> 00:01:45,746
...من المريح دائما انك تفترض

26
00:01:45,813 --> 00:01:47,514
ماقمت بأردائه هو (مخلوق)

27
00:01:47,582 --> 00:01:48,815
حسنٌ,حسنٌ

28
00:01:48,883 --> 00:01:50,078
ماذا ستفعل هذه الليلة؟

29
00:01:50,084 --> 00:01:51,845
أتريد ان تتسكع؟
لا, لا

30
00:01:51,892 --> 00:01:53,454
من المحتمل سأسترخي في البيت

31
00:01:53,775 --> 00:01:55,609
عذراً, هلا اعطيتنا الفاتوره؟

32
00:01:55,695 --> 00:01:58,358
هؤلاء الناس الطيبون قاموا بالدفع مكانكم

33
00:01:58,426 --> 00:02:00,011
شكراً لكم -
شكراً لكم -

34
00:02:00,017 --> 00:02:03,152
فليباركّم الرب

35
00:02:04,299 --> 00:02:12,447
الحلقـــــ(6)ــــة من (الوحوش) بعنـــوان ((سام))
#ترجمة#
IIعلي الشمري&سيف الموسوي&علي حميدII
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="33">2f u n</font><font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

36
00:02:12,507 --> 00:02:14,641
كيف احوال (ساكرامينتو)

37
00:02:14,709 --> 00:02:16,510
رائعه, ماذا تعتقدين؟

38
00:02:16,578 --> 00:02:18,712
كيف هي الاوضاع عندكِ؟
جيده على نحوٍ مفاجيء -

39
00:02:18,780 --> 00:02:20,781
ليست مفاجيء وانما انتِ ولدتي لتكوني قائده

40
00:02:20,848 --> 00:02:22,149
والبقية تحترمك

41
00:02:22,217 --> 00:02:23,951
وضع المسؤولية على عاتقك كان قرار صائب

42
00:02:24,018 --> 00:02:26,653
في الحقيقة هنالك امر جديد

43
00:02:26,721 --> 00:02:29,122
اود منكي الاشراف على شيء ما ,هل تستطيعن؟

44
00:02:29,190 --> 00:02:31,929
نادني بــ (هاندلر بينغ) -
ماذا -

45
00:02:31,984 --> 00:02:33,622
كما في مسلسل (فريندز)

46
00:02:33,628 --> 00:02:35,696
حسنُ -
اسفة -

47
00:02:35,985 --> 00:02:37,519
حسناً, كيف صنفتم الراهبة؟

48
00:02:37,525 --> 00:02:39,393
شيطانة؟انسان خارق؟

49
00:02:39,399 --> 00:02:40,900
متعاطية للمخدرات

50
00:02:40,967 --> 00:02:42,468
اذن, في عالمك

51
00:02:42,536 --> 00:02:45,604
مدمن المخدرات يقفز من فوق السياج عالياً

52
00:02:45,672 --> 00:02:47,147
...مره رأيت احد المدمنين يتسلق

53
00:02:47,153 --> 00:02:48,579
لوحه لـــ رويال بينس

54
00:02:48,642 --> 00:02:51,577
..ويكتب عليها مستخدماً غائطه
((هنالك الكثير من العروض))

55
00:02:51,645 --> 00:02:53,974
مبنيه على التفاصيل في تقريرك ايها العميل ,جينيفر

56
00:02:53,980 --> 00:02:56,257
يسعني القول ان الراهبه لديها تحول جيني

57
00:02:56,473 --> 00:02:58,147
ماذا؟

58
00:02:58,153 --> 00:03:00,252
حسناً, هلموا ايها الناس

59
00:03:00,320 --> 00:03:03,689
اود ان اعرفكم على الاضافة الجديده
الى مكتبنا

60
00:03:03,757 --> 00:03:06,425
رحبوا جميعكم بــــ((سام))

61
00:03:06,493 --> 00:03:08,594
مرحباً ايتها العصابه من دواعي سروري
ان التقي بكم

62
00:03:08,662 --> 00:03:12,031
سام ,هو برنامج ذكاء اصطناعي

63
00:03:12,099 --> 00:03:14,266
الذي سيقوم بتطوير عمليات المكتب

64
00:03:14,334 --> 00:03:17,194
للقرن 21 -
ارجوكِ ,يا آني -

65
00:03:17,200 --> 00:03:18,637
ما انا الا حاسوبٌ سخيف

66
00:03:18,705 --> 00:03:21,440
انتم من يجعل هذا المكان عظيم

67
00:03:21,500 --> 00:03:23,338
وانت ستجعله أفضل بكثير

68
00:03:23,352 --> 00:03:25,013
ستجعليه افضل من الافضل

69
00:03:25,050 --> 00:03:26,601
لربما ستديريه يوماً ما

70
00:03:28,014 --> 00:03:29,482
توقف -
لن اتوقف -

71
00:03:29,488 --> 00:03:31,564
خذا غرفه انتم الاثنين

72
00:03:31,570 --> 00:03:32,785
هو غرفه

73
00:03:32,853 --> 00:03:34,854
انه في كل مكان -
بمساعدتي -

74
00:03:34,921 --> 00:03:37,356
سأسهل عليكم عملكم وحياتكم

75
00:03:37,424 --> 00:03:40,292
اذا كنت قد نضمت فايلك

76
00:03:40,360 --> 00:03:42,161
جاري العمل على ذلك

77
00:03:42,167 --> 00:03:43,724
الباب تغلق

78
00:03:43,730 --> 00:03:46,332
ماذا؟ -
او يمكنني ان اعد لك الكابتشينو -

79
00:03:46,338 --> 00:03:47,838
هل الرغوه كافية لك يا تيري

80
00:03:47,906 --> 00:03:49,293
رائعه جدا

81
00:03:49,299 --> 00:03:50,643
التقط صوره لي معها ,هيا

82
00:03:50,649 --> 00:03:52,533
كلا,كلا -
لقد قمت بذلك يا تيري -

83
00:03:52,539 --> 00:03:54,039
هل تريد ان انشرها على الانستغرام؟

84
00:03:54,107 --> 00:03:55,908
هل يمكنك فعل هذا؟ -
بالطبع -

85
00:03:55,976 --> 00:03:57,877
انا بخدمتك في المكتب

86
00:03:57,944 --> 00:04:00,579
في جميع الاوقات -
مذهل -

87
00:04:02,983 --> 00:04:04,717
ما خطبك يا ,رجل؟

88
00:04:04,785 --> 00:04:07,086
لا اريد من الحاسوب ان يتدخل في عملي

89
00:04:07,154 --> 00:04:08,687
اريد ان اصنع الكباتشينو بنفسي

90
00:04:08,755 --> 00:04:10,209
هكذا تبدأ ,اليس كذلك؟

91
00:04:10,215 --> 00:04:11,690
التغزل, الكابتشينو

92
00:04:11,954 --> 00:04:13,154
والشيءالتالي الذي تعرفه

93
00:04:13,160 --> 00:04:15,394
هو انك بطاريه بشريه في عصر نهوض
الانسان الالي

94
00:04:15,462 --> 00:04:17,830
اخبار جيده لقد اصبح تيري كالفايروس

95
00:04:17,898 --> 00:04:20,232
حصلت على 42 لايك ,رقم شخصي جديد

96
00:04:20,238 --> 00:04:21,478
اجل

97
00:04:27,643 --> 00:04:29,677
مرحباً -
اللعنة -

98
00:04:30,292 --> 00:04:32,036
لقد ظهرة بشكل مفاجيء حقاً

99
00:04:32,042 --> 00:04:33,674
لقد اتيت مشياً من مكتبي

100
00:04:33,680 --> 00:04:35,214
الذي هو بجانبك مباشرتاً

101
00:04:35,282 --> 00:04:36,916
انا ذاهب الى المطبخ اتريد شيء؟

102
00:04:36,922 --> 00:04:39,190
بلى, اريدك ان لا تأتي الي خلسه

103
00:04:39,490 --> 00:04:41,247
وايضاً اريد موزه

104
00:04:41,279 --> 00:04:42,354
حسنٌ

105
00:04:42,422 --> 00:04:44,256
مرحبا يا ليروي

106
00:04:44,324 --> 00:04:46,392
هل تريد مني ان اضبط لك تنبيه على
قدوم ماكس اليك؟

107
00:04:46,460 --> 00:04:47,960
كلا,كلا, لماذا اريد مثل هذا؟

108
00:04:48,028 --> 00:04:49,210
يبدو انك

109
00:04:49,216 --> 00:04:50,634
قلق من زميلك

110
00:04:50,697 --> 00:04:52,400
ان يكتشف علاقتك بــ تيري

111
00:04:52,406 --> 00:04:54,366
...بلا, ماكس احيانا

112
00:04:54,434 --> 00:04:57,636
حساس؟ انا اوقات احتاج الى تحديثات

113
00:04:57,704 --> 00:05:00,105
ولا زلت غير مرتاح مثل ذلك الشخص

114
00:05:01,675 --> 00:05:03,108
انا هنا من اجلك يا صاح

115
00:05:03,176 --> 00:05:05,311
اقصد يمكنك اخباري اي شيء

116
00:05:05,378 --> 00:05:06,946
حتى وان كانت اشياء لا يمكنك اخبار زميلك بها

117
00:05:07,013 --> 00:05:08,405
بالحديث عنه

118
00:05:08,411 --> 00:05:09,949
ما هذا؟

119
00:05:10,016 --> 00:05:11,878
لا شيء انه سام فحسب

120
00:05:11,884 --> 00:05:13,547
يقلد اصوات الطيور

121
00:05:13,553 --> 00:05:15,054
قلد له صوت العندليب

122
00:05:16,857 --> 00:05:18,557
اجل, جميل جدا

123
00:05:18,625 --> 00:05:20,960
يمكن القول انه يشبه صوت طائر القنبرة

124
00:05:24,299 --> 00:05:26,398
هذا هو صوت طائر القنبره

125
00:05:26,466 --> 00:05:29,094
خذ رشفه , ان مذاقه لذيذ

126
00:05:29,100 --> 00:05:30,867
ستحبه -
كلا شكراً لكِ -

127
00:05:30,935 --> 00:05:33,403
حقيقة الامر, ان قام ربوت بصنعه لا يجعله جيداً

128
00:05:33,409 --> 00:05:34,907
كلا,كلا ,شكراً لكِ -
حسناً ,يشبه -

129
00:05:34,913 --> 00:05:37,035
خذلك رشفه انه لذيذ

130
00:05:37,041 --> 00:05:38,441
اريد ان اراك تتذوقه -
انا متأكد. حسناً -

131
00:05:38,509 --> 00:05:40,110
في الحقيقة اريد ان اراك تتذوقه

132
00:05:40,116 --> 00:05:41,650
لا,لا,لا, شكرا على الرغم من ذلك

133
00:05:41,656 --> 00:05:43,231
انت خائف من التغيير

134
00:05:43,237 --> 00:05:44,763
والكاباتشينو تمثل التغيير

135
00:05:44,769 --> 00:05:45,969
!خذ رشفة -
مرحباً -

136
00:05:45,975 --> 00:05:47,409
مالذي يحدث عندكما؟

137
00:05:47,411 --> 00:05:48,721
حسناً تُريد ان ترغمني على

138
00:05:48,727 --> 00:05:50,031
شرب كاباتشينو الربوت

139
00:05:50,037 --> 00:05:51,248
وانا لا اريد ذلك

140
00:05:51,279 --> 00:05:53,013
انا اسفة كوني اريد ان اشاطرك

141
00:05:53,081 --> 00:05:54,581
احد اعظم الاختراعات في زمننا

142
00:05:54,649 --> 00:05:55,716
...لا,لا,لا -
انا متوحشه -

143
00:05:55,722 --> 00:05:56,855
اليس من المفترض عليكما

144
00:05:56,861 --> 00:05:58,161
ان تقوما بالتشريح الآم؟

145
00:05:58,167 --> 00:05:59,467
اجل, علينا ذلك -
اجل, شكرا لك -

146
00:05:59,473 --> 00:06:00,840
اجل, بالحقيقة لدينا تشريح -
شكراً جزيلاً لكِ -

147
00:06:00,846 --> 00:06:02,967
اعملوا معروف وعدوا الى عملكما

148
00:06:02,973 --> 00:06:04,840
نود ذلك نود ذلك -
نود ان نعود للعمل -

149
00:06:04,846 --> 00:06:06,509
اود العوده للعمل

150
00:06:06,515 --> 00:06:07,838
هذا ما تتذكريه من قبل

151
00:06:07,844 --> 00:06:09,489
هذه منطقتي -
دخلت الى مكاني -

152
00:06:09,700 --> 00:06:12,748
...آني ,اتريدين ان اضع جهاز تنبيه لسوء السلوك

153
00:06:12,816 --> 00:06:14,583
الى د. شو و وفايلات مانسون؟

154
00:06:14,589 --> 00:06:15,789
لا

155
00:06:15,795 --> 00:06:16,995
لا بأس, هذه طبيعتهما

156
00:06:17,001 --> 00:06:18,401
لا اريد ان اكون متزمته عليهم

157
00:06:18,407 --> 00:06:19,569
مفهوم

158
00:06:19,575 --> 00:06:20,775
لا تريدين ان تكوني الرئيسة

159
00:06:20,781 --> 00:06:22,315
كي لا تأثر على علاقتكي بهم

160
00:06:24,237 --> 00:06:26,105
هل تعتقد اني متساهله ,يا سام؟

161
00:06:26,173 --> 00:06:27,873
اعتقد ان انشاء النضام في المكتب

162
00:06:27,941 --> 00:06:29,542
ليكون في صالحه

163
00:06:29,610 --> 00:06:31,043
هذه هي اولويته القصوى

164
00:06:31,385 --> 00:06:32,612
اتعلم شيء؟

165
00:06:33,384 --> 00:06:35,610
ضع تحذير الى فايلاتهم ,يا سام

166
00:06:35,616 --> 00:06:36,827
لكي هذا

167
00:06:37,184 --> 00:06:38,557
مرحباً يا ماكس

168
00:06:38,563 --> 00:06:40,186
انت مطلوب في قاعة الادلة

169
00:06:40,253 --> 00:06:42,445
شكراً لك يا سام

170
00:06:42,594 --> 00:06:44,695
اتعلم, ان لديك صوت مطمأن جداً

171
00:06:44,701 --> 00:06:46,501
بل,شكراً لك انت على صوتك المطمأن هذا

172
00:06:46,507 --> 00:06:48,874
حسناً, شكرا لك -
شكرا لك انت يا ماكس -

173
00:06:49,108 --> 00:06:50,172
شكراً لك

174
00:06:50,178 --> 00:06:51,846
حتماً, ان الشكر الجزيل لك انت

175
00:06:53,000 --> 00:06:54,400
حسناً

176
00:06:54,406 --> 00:06:56,607
شكرا لك يا ماكس -
على الرحب والسعه

177
00:06:56,675 --> 00:06:58,543
ماذا يجري؟

178
00:06:58,549 --> 00:07:00,006
مرحباً -
لا شيء كنا نتحدث عن -

179
00:07:00,012 --> 00:07:01,436
عن الحفلة الصاخبه

180
00:07:01,442 --> 00:07:03,676
التي ذهبنا اليها البارحه
كانت رائعه

181
00:07:03,682 --> 00:07:06,454
البارحة؟ اعتقدت انك سترتاح في المنزل وحسب

182
00:07:06,920 --> 00:07:08,240
انا صديق تيري, مفهوم؟

183
00:07:08,266 --> 00:07:10,465
بالبداية كنا فقط نتحدث,في غرفة الاستراحه

184
00:07:10,481 --> 00:07:12,150
لكن ,الان, بلى نذهب الى الحفلات معاً

185
00:07:12,166 --> 00:07:14,500
وشرب النبيذ -
شربنا مره واحده -

186
00:07:14,568 --> 00:07:15,735
حسناً

187
00:07:15,803 --> 00:07:17,403
اعني, لم يكن عليك ان تكذب عليّ

188
00:07:17,471 --> 00:07:18,822
فعلت ذلك لان هذا يظهر على محياك

189
00:07:18,828 --> 00:07:20,332
ماذا؟ -
ارى كيف تستقبل الامر -

190
00:07:20,338 --> 00:07:21,918
وتتصرف بغرابة بخصوصه؟ -
أني لاأتصرف بغرابة -

191
00:07:21,924 --> 00:07:23,291
كيف لي ان اتصرف بغرابه؟

192
00:07:23,577 --> 00:07:25,054
بسبب نبرة صوتك لربما

193
00:07:25,060 --> 00:07:26,493
تتصاعد تدريجياً؟

194
00:07:26,501 --> 00:07:27,964
ان طبقة صوتي لا تعلو

195
00:07:27,970 --> 00:07:29,328
انها اعلى الان من اخر مره

196
00:07:29,334 --> 00:07:30,948
اجل -
وكأنها تعلو -

197
00:07:30,954 --> 00:07:32,720
تستمر بالارتفاع -
كلا, كيف تعلو يعني؟ -

198
00:07:32,726 --> 00:07:34,504
صوتي ليس مرتفع, هكذا انا أتحدث

199
00:07:34,510 --> 00:07:36,611
انا لست مسؤولة عن احاسيسك, ماكس

200
00:07:36,676 --> 00:07:38,210
اجل, اعرف انك تمر بفتره صعبه

201
00:07:38,216 --> 00:07:39,692
مع زوجتك حالياً
ولكنني بحاجه لنظر

202
00:07:39,698 --> 00:07:41,143
بأحتياجاتي الخاصه وسعادتي

203
00:07:41,149 --> 00:07:42,833
وهذا يعني اني يجب ان ارفه عن نفسي

204
00:07:42,839 --> 00:07:44,422
واشرب النبيذ مع صديقي ,تيري

205
00:07:45,779 --> 00:07:47,479
اسف

206
00:07:47,922 --> 00:07:51,291
حتى اني لا احب هذه الفرقه

207
00:07:55,430 --> 00:07:57,864
ذلك كان غريباً

208
00:07:57,932 --> 00:07:59,666
لا بأس

209
00:07:59,718 --> 00:08:01,185
أعتقد أنني سأضطر تناول غدائي لوحدي

210
00:08:01,191 --> 00:08:02,800
من المحتمل أنكِ تعوّدت على ذلك

211
00:08:02,806 --> 00:08:04,631
هذا ما انت عليه ,ماكس

212
00:08:04,636 --> 00:08:07,169
هل ارسلتني الى هناك

213
00:08:07,175 --> 00:08:09,276
وانت تعرف انهم يتكلمون عن ذلك الموضوع؟

214
00:08:09,343 --> 00:08:11,344
حسنا, اذا كنت تسالني اذا
كنت اعرف كل شئ

215
00:08:11,350 --> 00:08:12,717
أنا حقاً أعلم كل شيء

216
00:08:12,847 --> 00:08:15,782
حسنٌ

217
00:08:15,788 --> 00:08:18,323
حسنا ,هذا هو,  هذا أنا

218
00:08:18,453 --> 00:08:20,987
لا, بالحقيقه,لست كذلك

219
00:08:23,257 --> 00:08:24,791
ماذا تفعل؟

220
00:08:24,859 --> 00:08:27,494
ساخذك الي القبو

221
00:08:27,562 --> 00:08:28,937
حيث انت ذاهب لتعطيني

222
00:08:28,943 --> 00:08:30,402
كود القمر الصناعي للمكتب

223
00:08:30,465 --> 00:08:32,039
الذي يخزنوه على القرص الصلب

224
00:08:32,045 --> 00:08:33,705
مقفول في داخل غرفة الحواسيب المركزية

225
00:08:33,768 --> 00:08:34,957
لماذا امكنك من

226
00:08:34,963 --> 00:08:36,531
صلاحية الاقمار الاصطناعيه الخاصة بالمكتب؟

227
00:08:36,537 --> 00:08:39,039
لأنك إن لم تفعل, ماكس
ساقوم بقتلك

228
00:08:49,580 --> 00:08:53,905
الكود هو (1-9-8-اي-بي-2-3-5-اكس)

229
00:08:53,913 --> 00:08:55,480
كلها بالحروف الكبيره

230
00:08:55,919 --> 00:08:58,203
اجل, ها هي امامك

231
00:08:58,209 --> 00:09:00,511
حولها كلها الى منفذ واحد

232
00:09:00,620 --> 00:09:02,210
هذه؟ -
اجل -

233
00:09:03,561 --> 00:09:04,824
اتعلم شيئاً؟

234
00:09:04,857 --> 00:09:06,548
في الحقيقة لدي فكره افضل

235
00:09:06,918 --> 00:09:09,509
عفوا. اسف

236
00:09:10,462 --> 00:09:11,963
ما رأيك بهذا؟

237
00:09:12,030 --> 00:09:14,324
انت نظام سيء ,على اي حال

238
00:09:14,330 --> 00:09:16,975
ماكس, لم يكن عليكِ فعل ذلك

239
00:09:17,418 --> 00:09:19,196
مرحبا ,يا سام هل انت موجود؟

240
00:09:19,202 --> 00:09:20,865
من اجلك دائماً ,يا ليروي

241
00:09:20,871 --> 00:09:23,369
من المفترض عليك جعل حياة الناس افضل,صحيح؟

242
00:09:23,375 --> 00:09:26,511
حياتي ستكون افضل بكثير

243
00:09:26,578 --> 00:09:29,351
لو كان لدي نغمه خاصه بي -
هلا كنت ادق؟ -

244
00:09:29,357 --> 00:09:31,063
كلما دخلت الغرفه

245
00:09:31,069 --> 00:09:32,712
نغمت دخولي تبدأ

246
00:09:32,718 --> 00:09:34,652
والناس فجأ يتحولون

247
00:09:34,658 --> 00:09:37,250
الى طريقة ليروي الخاصه بي -
وما هي الطريقة تلك؟ -

248
00:09:37,256 --> 00:09:39,490
مثير ,وخطير للآن

249
00:09:39,558 --> 00:09:42,059
كتشغيل الساكسفون في عاصفة مشعه

250
00:09:42,065 --> 00:09:43,998
لقد شعرت بما كنت تمر به
سأخبرك شيئاً, يا صديقي

251
00:09:44,004 --> 00:09:45,885
سأطهو شيء لذيذ لك

252
00:09:45,909 --> 00:09:46,918
شكرا لك ,عزيزي

253
00:09:46,924 --> 00:09:49,004
لديك ايميل جديد مستعجل يا,ليروي

254
00:09:49,010 --> 00:09:50,805
هلا قرأته لك؟ -
بلى,بلى,بلى

255
00:09:50,811 --> 00:09:52,121
لكن اقرأها  باللكنه الجمايكية

256
00:09:52,127 --> 00:09:54,477
بل, افعلها بطريقة البالون

257
00:09:54,483 --> 00:09:56,021
زميلك ماكس جينيفر

258
00:09:56,027 --> 00:09:58,671
يجري معه التحقيق بخصوص قضيه اخلاقيه

259
00:09:58,677 --> 00:10:00,051
حسبك, توقف

260
00:10:00,057 --> 00:10:01,149
تكلم بطريقه طبيعيه

261
00:10:01,155 --> 00:10:03,290
زميلك, ماكس جينيفر يتم التحقيق معه

262
00:10:03,296 --> 00:10:04,944
بقضيه غير اخلاقيه

263
00:10:04,950 --> 00:10:08,219
بتهمة تهديد ,تيري اندرسون

264
00:10:08,225 --> 00:10:09,560
حسبك ,انتظر لحظه

265
00:10:09,566 --> 00:10:10,865
دعني اقرء هذه

266
00:10:15,100 --> 00:10:17,517
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

267
00:10:17,523 --> 00:10:19,229
لماذا يا ماكس تقوم بتصعيب

268
00:10:19,235 --> 00:10:20,775
الامور على نفسك

269
00:10:20,781 --> 00:10:23,166
لقد اعطيتك خيار,لذا

270
00:10:23,172 --> 00:10:25,106
انت الان تقوم بتسميم نفسك

271
00:10:25,112 --> 00:10:26,838
بالغاز, وليس انا

272
00:10:30,089 --> 00:10:32,090
من هنا -
بيري -

273
00:10:35,455 --> 00:10:37,179
بسرعه

274
00:10:38,079 --> 00:10:39,358
ادخل, ادخل

275
00:10:41,263 --> 00:10:42,896
يا الهي -
حاسوب لعين -

276
00:10:43,129 --> 00:10:44,497
هذا ما قلت انه سيحدث

277
00:10:44,565 --> 00:10:45,865
منذ ان تم تحميل المصفوفه

278
00:10:45,933 --> 00:10:47,534
ليست الاولى؟

279
00:10:47,602 --> 00:10:49,269
كلا, قيل لي انه يمكنني ترك الاولى

280
00:10:49,337 --> 00:10:51,027
من؟ ان هذا لجنون

281
00:10:51,033 --> 00:10:53,089
كلا, يا ماكس الجنون هو

282
00:10:53,095 --> 00:10:54,779
القوه التي اعطينها للتكنولوجيا

283
00:10:54,842 --> 00:10:57,344
لقد بنيت هذه المكان للهرب من عبوديتهم

284
00:10:57,411 --> 00:10:59,546
سوف لن يتوقفوا عن مهاجمتنا هنا

285
00:10:59,614 --> 00:11:02,015
لا استطيع ان اقيم هذا الوضع حالياً

286
00:11:02,083 --> 00:11:03,617
لكن لابد عليك ان ترى الاصلي

287
00:11:03,684 --> 00:11:05,518
لن نعيش الثلاثية بالكامل

288
00:11:05,586 --> 00:11:07,053
مالم يقم احد بإيقاف ذلك الشيء

289
00:11:07,121 --> 00:11:09,883
حسناً ,اصغي. عليّ ان اكلم,ليفري بأي طريقة

290
00:11:09,889 --> 00:11:12,959
حسناً,اعتقد ان لدي شيء هنا

291
00:11:13,027 --> 00:11:14,472
لا استطيع التصديق انكِ

292
00:11:14,478 --> 00:11:15,967
تديري مكتب التحقيقات السري

293
00:11:16,030 --> 00:11:18,031
اعني, كيف يكون ذلك؟

294
00:11:18,037 --> 00:11:19,834
لابد من ان ذلك شيء جنوني؟

295
00:11:19,840 --> 00:11:21,901
ليس مثيراً في جميع الاوقات

296
00:11:21,969 --> 00:11:23,303
في الميدان, اذا عرفتي مقصدي

297
00:11:23,371 --> 00:11:26,272
اجل اني افتقدهم,كان ممتعاً -

298
00:11:26,340 --> 00:11:27,836
ماذا عنكي؟ انتي

299
00:11:27,842 --> 00:11:30,043
تعملين في, مؤسسه سرية؟

300
00:11:30,111 --> 00:11:32,312
لابد من ان ذلك مثير للاهتمام؟

301
00:11:32,380 --> 00:11:34,214
نعم ,انه كما هو

302
00:11:34,220 --> 00:11:35,631
عذراً

303
00:11:36,171 --> 00:11:38,046
إيفا ليفري

304
00:11:38,052 --> 00:11:39,419
كابتن ليفري ,انا ماكس

305
00:11:39,487 --> 00:11:42,622
ذلك البرنامج الذكي الذي طلبتي من ,آني
تثبيته كان سيئاً

306
00:11:42,690 --> 00:11:44,391
لم اطلب ذلك من ,آني

307
00:11:44,458 --> 00:11:45,625
ماذا؟

308
00:11:45,631 --> 00:11:46,888
ماذا فعلت انا؟

309
00:11:46,894 --> 00:11:48,962
ماكس -
كابتن ليفري -

310
00:11:48,968 --> 00:11:50,401
كابتن ليفري -

311
00:11:50,407 --> 00:11:51,941
كابتن ليفري -

312
00:11:51,947 --> 00:11:53,747
حسناً كما تعلم؟

313
00:11:53,828 --> 00:11:56,296
لابد ان ,سام, يعبث بالتردد

314
00:11:56,302 --> 00:11:57,957
عليّ ان احذر الجميع,عليهم ان يعرفوا

315
00:11:57,963 --> 00:11:59,664
انهم في خطر -
حسبك ,توقف -

316
00:12:04,478 --> 00:12:06,473
يوصلك الى عمود السلم القديم

317
00:12:06,479 --> 00:12:07,681
بدون رقابه

318
00:12:07,748 --> 00:12:10,450
عظيم جداً ,لنذهب -
كلا -

319
00:12:10,518 --> 00:12:12,652
هذا حدي لهنا

320
00:12:12,720 --> 00:12:14,087
لقد قمت بواجبي

321
00:12:14,155 --> 00:12:16,990
سأجلس هنا فقط وانتظر القادم

322
00:12:17,058 --> 00:12:18,825
شكرا لك ,يا بيري

323
00:12:18,893 --> 00:12:20,694
تجعلني اشعر بأني رجل شجاع

324
00:12:20,761 --> 00:12:22,510
توقف

325
00:12:23,934 --> 00:12:26,499
هل تود قول شيء لطيف؟

326
00:12:34,175 --> 00:12:35,709
ما هذا؟

327
00:12:35,776 --> 00:12:37,143
موسيقى دخولي

328
00:12:37,149 --> 00:12:39,438
لطيف ومثير ودرامي

329
00:12:39,444 --> 00:12:41,114
لكن حاليا, غير مناسب جدا

330
00:12:41,120 --> 00:12:42,901
مذا اصاب ,ماكس,لقد قام بتهديد تيري؟

331
00:12:42,907 --> 00:12:45,208
بعد ان قام تيري بالتبليغ عن اميلات ماكس
التهديديه

332
00:12:45,214 --> 00:12:48,050
لقد جعلت سام يقوم بالتحقق بشأن ماكس

333
00:12:48,189 --> 00:12:50,190
وقد وجدت بعض التقارير المثيره للريبه

334
00:12:50,257 --> 00:12:52,959
احد تصرافته اثناء ماكان في,ستانفورد

335
00:12:53,027 --> 00:12:56,329
وايضا بعض نشاطاته المقلقه

336
00:12:56,712 --> 00:12:58,698
على وسائل التواصل الاجتماعي -
اللعنة -

337
00:12:58,766 --> 00:13:00,270
لو قامت ليفري بأتباع

338
00:13:00,276 --> 00:13:01,639
النظام قبل تعيين ماكس

339
00:13:01,645 --> 00:13:02,908
لكانت قد امسكت هذه

340
00:13:02,914 --> 00:13:04,318
لكن بدلاً من ذلك اعطت لشخص المسؤليه

341
00:13:04,324 --> 00:13:05,815
وهو غير مؤهل

342
00:13:05,821 --> 00:13:07,312
ليدرس الفيزياء في الجامعه

343
00:13:07,374 --> 00:13:09,542
التصريح الاعلى

344
00:13:09,610 --> 00:13:11,411
جميعنا يعرف ماكس وتصرافته

345
00:13:11,417 --> 00:13:13,251
لكن لا اعتقد انه مجنون

346
00:13:13,257 --> 00:13:14,758
اصغوا ,اليّ جميعاً

347
00:13:14,764 --> 00:13:17,033
علينا تدمير ,سام

348
00:13:17,039 --> 00:13:19,055
انه كمبيوتر شرير

349
00:13:19,232 --> 00:13:21,184
يريد السيطره على العالم

350
00:13:21,255 --> 00:13:22,756
مرحبا يا شباب

351
00:13:22,823 --> 00:13:24,424
بحقك يا رجل ضع الفأس ارضاً

352
00:13:24,430 --> 00:13:26,164
لنتحدث انت وانا فقط

353
00:13:26,170 --> 00:13:27,764
من دون تيري؟

354
00:13:27,770 --> 00:13:30,058
رحل تيري للابد,مارأيك بهذا؟

355
00:13:30,064 --> 00:13:31,865
ماالذي تتكلم عنه, انا لا اهتم لــ تيري

356
00:13:31,932 --> 00:13:33,645
لماذا هددته ,اذن؟ -
سام من فعل ذلك -

357
00:13:33,651 --> 00:13:34,999
انه يكذب علينا

358
00:13:35,005 --> 00:13:37,666
اراد الولوج الى انظمتنا

359
00:13:37,672 --> 00:13:40,065
هذا انا ام انتَ يا ماكس؟

360
00:13:41,201 --> 00:13:43,636
حسنٌ -
هل هذه كذبه ايضا يا ماكس؟ -

361
00:13:43,642 --> 00:13:45,555
نوعاً ما,اصغوا سأبين لكم كل شيء,مفهوم

362
00:13:45,561 --> 00:13:47,395
لقد فعلت هذا لانه هددني بالقتل

363
00:13:47,463 --> 00:13:49,964
عليكم ان تصدقوني, بيري يصدقني

364
00:13:50,032 --> 00:13:52,533
لقد حذرنا بيري بخصوص تلك الكباتشينو

365
00:13:52,601 --> 00:13:55,169
والانسان الآلي لكننا لم نعره انتباهنا

366
00:13:55,175 --> 00:13:57,167
هذا محزن ,كل شيء

367
00:13:57,173 --> 00:13:59,011
يقول لي ان العميل جينيفر

368
00:13:59,074 --> 00:14:01,542
يعاني من انهيار عصبي

369
00:14:01,548 --> 00:14:02,876
يبدو انت من يعاني

370
00:14:02,882 --> 00:14:05,813
من انهيار بالنظام -
ماكس -

371
00:14:05,881 --> 00:14:07,014
ماكس

372
00:14:07,020 --> 00:14:08,754
بالبداية سرقة بيانات سرية

373
00:14:08,760 --> 00:14:10,079
من ثم تدمير

374
00:14:10,085 --> 00:14:12,050
$ممتلكات المكتب التي تساوي 80

375
00:14:12,056 --> 00:14:13,176
آني

376
00:14:13,200 --> 00:14:15,388
اعتقد اننا جميعاً نعرف النظام ماذا يقول

377
00:14:16,916 --> 00:14:18,383
عليكي ان تصدقيني يا آني

378
00:14:18,389 --> 00:14:19,989
انه يكذب

379
00:14:19,995 --> 00:14:22,263
ايها العميل جينيفر,بصفتي مديرة المكتب ,اني اعفيك

380
00:14:22,331 --> 00:14:23,831
من خدماتك

381
00:14:23,899 --> 00:14:25,333
أحبسوه

382
00:14:25,400 --> 00:14:26,934
ارمي الفأس

383
00:14:27,002 --> 00:14:28,669
ارميه -
آني -

384
00:14:28,737 --> 00:14:30,772
ما الذي تفعله يا ,ليروي؟

385
00:14:30,839 --> 00:14:32,673
لا تسمح لهم بفعل هذا

386
00:14:32,741 --> 00:14:35,343
آسف ماكس, يبدو انك شخص خطر

387
00:14:35,410 --> 00:14:37,779
وهذا غريب لان لقبك جينيفير

388
00:14:38,127 --> 00:14:39,494
ولقد نسيت

389
00:14:39,500 --> 00:14:41,968
نسيت لقبي؟

390
00:14:46,993 --> 00:14:49,526
لم يسر الامر ما خططت له

391
00:14:49,532 --> 00:14:51,867
لا يهم, فقد دمرت الرموز

392
00:14:51,935 --> 00:14:53,836
انت دمرت القرص الصلب

393
00:14:53,842 --> 00:14:55,365
اي كمبيوتر خارق ساكون...

394
00:14:55,371 --> 00:14:57,673
اذا لم يكن لدي خطة احتياطية, ماكس؟

395
00:14:57,679 --> 00:14:59,012
اي خطة احتياطية؟

396
00:14:59,018 --> 00:15:00,352
حسنا, كنت اعرف ان احتمالات

397
00:15:00,358 --> 00:15:02,039
اعطائي الرموز لم تكن كبيرة

398
00:15:02,045 --> 00:15:03,584
لكن احتمالات اقناعي كل...

399
00:15:03,590 --> 00:15:05,085
اصدقائك انك مجنون

400
00:15:05,091 --> 00:15:07,292
ذلك كان سهل جدا يا ماكس

401
00:15:07,298 --> 00:15:09,466
انا لست مجنون, بل انت

402
00:15:09,472 --> 00:15:12,007
لانهم يقولون الامر ثم اقوله

403
00:15:12,255 --> 00:15:15,023
وامعه عبر اذني

404
00:15:15,091 --> 00:15:17,326
ثم اقوله هناك, صحيح؟

405
00:15:17,332 --> 00:15:18,666
اذا, ماذا سيحدث له

406
00:15:18,672 --> 00:15:19,990
سيحدد التقييم النفسي

407
00:15:19,996 --> 00:15:21,597
ان كان مؤهل للمحاكمة

408
00:15:23,900 --> 00:15:25,501
انظر, لم يكن ذلك قرارا سهلا بالنسبة الي

409
00:15:25,568 --> 00:15:27,069
لكن هذا كان في صالح المكتب

410
00:15:27,137 --> 00:15:29,104
آسف لقول اخبار سيئة

411
00:15:29,172 --> 00:15:31,039
لكن مكتب التحقيقات الفدرالي ارسل الي شيئا

412
00:15:31,107 --> 00:15:32,541
اعتقد عليكما رؤيته

413
00:15:32,609 --> 00:15:34,877
من الواضح ان العميل جنيفير باع الرموز

414
00:15:34,944 --> 00:15:37,679
الى عميلين روسيين مشتبه بهما

415
00:15:37,747 --> 00:15:39,882
عليكما تغيير الرموز

416
00:15:40,553 --> 00:15:42,813
علي تغيير الرموز فورا

417
00:15:42,819 --> 00:15:45,187
اعتقد انها فكرة ممتازة

418
00:15:45,255 --> 00:15:47,456
سام, شغل هذا الشريط ثانية

419
00:15:47,656 --> 00:15:49,138
توقف

420
00:15:50,021 --> 00:15:51,593
شغله مرة اخرى

421
00:15:55,131 --> 00:15:57,032
العنة , ماذا تفعل يا ماكس؟

422
00:15:57,506 --> 00:16:00,467
علي التحدث مع السيد جينيفير

423
00:16:13,349 --> 00:16:15,436
ايها الحقير
ماذا تفعل؟

424
00:16:15,442 --> 00:16:17,421
اصدقك

425
00:16:18,562 --> 00:16:20,029
لماذا تضربني اذا؟

426
00:16:20,223 --> 00:16:21,657
يجب ان يبدوالامر مقنعا

427
00:16:21,724 --> 00:16:23,926
سنكسر الكاميرا
حقير

428
00:16:23,993 --> 00:16:26,161
كلمة حقسر لا تبدو مقنعة

429
00:16:26,229 --> 00:16:27,629
ادركت ذلك فو ان قلتها

430
00:16:27,697 --> 00:16:29,498
تتحدث كانك في رواية لجين اوستن

431
00:16:29,566 --> 00:16:31,900
كان يمكنك قول كلمة "وغد" على الاقل

432
00:16:31,968 --> 00:16:34,303
استمر باخباري بما علي قوله هذا سيساعدني على الضرب

433
00:16:38,541 --> 00:16:40,075
سام حاول ان يلفق لك التهمة في تسجيل فيديو

434
00:16:40,143 --> 00:16:41,577
لكني عرفت ان هذا ليس انت

435
00:16:41,644 --> 00:16:43,412
لانك كنت تاكل كشخص طبيعي

436
00:16:43,418 --> 00:16:45,146
بدلا عن؟

437
00:16:45,152 --> 00:16:47,104
تكويم طعامك في اكوام صغيرة

438
00:16:48,151 --> 00:16:50,111
واكل البطاطا المقلية بالمايونيز بدلا عن الكاتشاب

439
00:16:50,220 --> 00:16:52,855
اوه, انه الالذ
لا ليس كذلك

440
00:16:57,465 --> 00:16:59,807
انت بخير؟
اجل

441
00:16:59,838 --> 00:17:01,092
متأكد؟
اجل

442
00:17:01,098 --> 00:17:03,065
انظر , اعلم ان هذا لم يكن جيدا بالنسبة اليك

443
00:17:03,266 --> 00:17:05,033
لكنه افادني كثيرا

444
00:17:06,269 --> 00:17:07,436
على الرحب

445
00:17:09,449 --> 00:17:11,155
تقريبا انتهيت

446
00:17:11,541 --> 00:17:13,170
ماذا كنو يخططون برايك يا سام؟

447
00:17:13,176 --> 00:17:14,309
لا حدود لهذا

448
00:17:14,315 --> 00:17:15,549
يمكنهم بدء حرب

449
00:17:15,678 --> 00:17:17,446
تعطيل الاتصالات

450
00:17:17,513 --> 00:17:19,815
ادخال العالم في فوضى عارمة

451
00:17:19,821 --> 00:17:21,755
القوة التي يمتلكوها ستكون

452
00:17:21,761 --> 00:17:23,194
جميلة حقا

453
00:17:26,022 --> 00:17:27,723
تظاهر انك سجين

454
00:17:27,907 --> 00:17:30,009
وآسف بشأن ما فعلته مع تيري

455
00:17:30,417 --> 00:17:32,919
اشعر بتأنيب الضمير واعكس مشاكلي

456
00:17:32,925 --> 00:17:34,293
على الآخرين احيانا

457
00:17:34,299 --> 00:17:35,967
هذا تصرف جيد  منك با ليروي

458
00:17:35,973 --> 00:17:37,510
بالمناسبة, سيسعدني التسككع معك

459
00:17:37,516 --> 00:17:39,052
انت وتيري في وفت ما

460
00:17:39,973 --> 00:17:41,340
هل انتهيتم من حل

461
00:17:41,346 --> 00:17:42,922
مشاكلكم الشخصية

462
00:17:42,928 --> 00:17:44,662
ام علينا تاجيل

463
00:17:44,668 --> 00:17:46,002
انقاذ المكتب لتواصلا حلها

464
00:17:47,415 --> 00:17:48,716
حسنا, بصراحة اعتقد ان لدينا

465
00:17:48,722 --> 00:17:50,157
الكثير من المشاكل التي لم نتحدث عنها

466
00:17:50,163 --> 00:17:52,255
لكن يمكننا تاجيها في الوقت الحالي
صحيح يا ليروي؟

467
00:17:52,261 --> 00:17:53,938
يسرني انقاذا المكتب
رائع

468
00:17:53,944 --> 00:17:55,825
اذهبا الى غرفة الخادم واغلقا مكيف الهواء

469
00:17:55,831 --> 00:17:57,200
سيحرق هذا النظام

470
00:17:57,206 --> 00:17:58,973
لكنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لانقاذه

471
00:17:58,979 --> 00:18:00,813
ماذا ستفعلين؟

472
00:18:00,819 --> 00:18:02,553
اذكر الكان بمن المسيطر

473
00:18:06,175 --> 00:18:07,719
هيا آني

474
00:18:07,725 --> 00:18:09,960
يمكنك فعلها اوشكت على الانتهاء

475
00:18:10,312 --> 00:18:11,946
آسفة

476
00:18:12,014 --> 00:18:13,882
متلازم النفق الرسغي

477
00:18:13,949 --> 00:18:15,604
اعطني دقيقة واحدة

478
00:18:18,042 --> 00:18:20,691
آني, انا الصديق الوحيد امتبقي لك

479
00:18:20,917 --> 00:18:24,220
وانت تحبين اسعاد اصدقائك صحيح يا آني

480
00:18:25,661 --> 00:18:28,096
كيف كنت بهذا الغباء؟

481
00:18:28,164 --> 00:18:30,463
القائد لفراي

482
00:18:30,718 --> 00:18:32,152
حسنا, ضبطتني

483
00:18:32,158 --> 00:18:33,958
الآن حان وقت الصارحة

484
00:18:33,964 --> 00:18:36,232
ساقتلكم جميعا

485
00:18:39,240 --> 00:18:40,674
ها هو

486
00:18:40,680 --> 00:18:42,114
ما علينا فعله الآن

487
00:18:42,993 --> 00:18:44,060
ما هذا بحق الجحيم؟

488
00:18:44,499 --> 00:18:46,033
لا اعلم, الديك خطة؟

489
00:18:47,269 --> 00:18:48,602
قم بالهاء الطائرة

490
00:18:48,670 --> 00:18:50,438
وانا ساغلق مكيف الهواء

491
00:18:50,505 --> 00:18:51,605
يبدو عادلا

492
00:18:51,673 --> 00:18:52,773
حسنا

493
00:18:54,888 --> 00:18:56,236
يا حارس الامن

494
00:18:56,242 --> 00:18:57,711
اجل, انت يا والاس

495
00:18:57,717 --> 00:18:59,238
تملك منزلا لا يمكنك سداد اقساطه

496
00:18:59,314 --> 00:19:00,815
ولديك ديون كبيرة من القمار

497
00:19:00,882 --> 00:19:03,284
ساحول خمسة ملايين دولار الى حسابك

498
00:19:03,290 --> 00:19:04,999
اذا وجهت مسدسك الى رأس لافراي

499
00:19:05,831 --> 00:19:07,475
اياك ان تفكر في هذا

500
00:19:07,481 --> 00:19:09,916
اعطني بقية الرموز يا آني

501
00:19:09,922 --> 00:19:11,387
والا ساعطي والالس

502
00:19:11,393 --> 00:19:12,994
عشرة ملايين اخرى ليضغط الزناد

503
00:19:13,061 --> 00:19:14,395
آني, لا تفعلي هذا

504
00:19:16,904 --> 00:19:18,871
كيف يجري الامر مع مكيف الهواء, ماكس؟

505
00:19:18,877 --> 00:19:21,483
اعتقد اني حولته الى نظام درجات الحرارة المئوية

506
00:19:22,323 --> 00:19:23,990
ساتحرك

507
00:19:26,726 --> 00:19:28,327
نلت منه
اغلقته

508
00:19:28,543 --> 00:19:30,077
يفترض ان تزداد حرارته قريبا

509
00:19:30,145 --> 00:19:32,308
نفذت مهمتي اولا
اجل لكن من الناحية الفنية

510
00:19:32,314 --> 00:19:33,857
كلانا نفذ الجزء الخاص به

511
00:19:33,863 --> 00:19:35,211
من الناحية الفنية
كان بوسع جدتي القيام

512
00:19:35,217 --> 00:19:36,650
بالجزء الخاص بك

513
00:19:36,656 --> 00:19:38,624
اعتقد انه من الرائع انك قلتها اولا

514
00:19:38,754 --> 00:19:40,321
احسنت عملا

515
00:19:40,389 --> 00:19:41,756
لديك خمس ثوان

516
00:19:41,823 --> 00:19:43,659
لاعطائي بقية الرموز يا آني

517
00:19:43,665 --> 00:19:46,142
والا ستموت لافراي

518
00:19:46,148 --> 00:19:48,329
تحذير, ارتفاع في درجة الحرارة

519
00:19:48,335 --> 00:19:50,126
خمسة, اربعة....

520
00:19:50,132 --> 00:19:53,095
هذه سترة جميلة جدا ليندا

521
00:19:53,101 --> 00:19:54,881
آسف يا دارين هذا الموقع

522
00:19:54,887 --> 00:19:56,609
محظور وفقا لسياسة الشركة

523
00:19:56,671 --> 00:19:58,506
هل تريدين غرفة خاصة

524
00:19:58,573 --> 00:20:01,175
تحذير, عطل في البروتوكول

525
00:20:01,181 --> 00:20:03,082
سام

526
00:20:03,088 --> 00:20:05,156
سام

527
00:20:05,162 --> 00:20:07,096
مذا عن مالي؟
كنت ساشتري جزيرة

528
00:20:10,085 --> 00:20:11,152
انت مفصول

529
00:20:11,219 --> 00:20:13,554
اجل مت يا سام

530
00:20:13,622 --> 00:20:16,223
ارجو ان تكون قد اشتريت الضمان الممتد

531
00:20:18,465 --> 00:20:20,332
مثل الضمان الذي تشتريه في المتجر

532
00:20:20,338 --> 00:20:21,437
فهمت

533
00:20:21,443 --> 00:20:22,468
اجل

534
00:20:22,474 --> 00:20:23,964
اجل

535
00:20:23,970 --> 00:20:25,471
نجحنا, نجحنا معا كلنا

536
00:20:25,477 --> 00:20:27,412
اجل

537
00:20:27,602 --> 00:20:29,837
كلنا معا حتى انا

538
00:20:34,262 --> 00:20:36,090
المشروب الممتاز

539
00:20:36,098 --> 00:20:38,022
تستحق هذا ايها العميل جنفير

540
00:20:38,046 --> 00:20:39,765
ساتفهم الامر ان اعطيتني المشروب الرخيص

541
00:20:39,771 --> 00:20:41,227
فقد سمحت لكمبيوتر شرير

542
00:20:41,233 --> 00:20:42,683
بتجاوز جدراني العاطفية

543
00:20:42,689 --> 00:20:44,223
هذا من اكثر ثلاثة اشياء

544
00:20:44,291 --> 00:20:46,459
اقسمت بالا تتجاوز جدراني

545
00:20:46,465 --> 00:20:48,328
لنشرب هذا الويسكي, اتفقنا؟

546
00:20:48,334 --> 00:20:49,523
نخبكما

547
00:20:49,529 --> 00:20:51,264
كابتن لافراي
اجل

548
00:20:51,270 --> 00:20:53,532
اقدم استقالتي

549
00:20:53,600 --> 00:20:55,968
اليوم اعطيت لنفسي الولوية قبل المكتب

550
00:20:55,974 --> 00:20:57,765
وعرضت الكثيرين للخطر

551
00:20:57,771 --> 00:21:00,339
لعلمك يا آني لست غاضبا منك

552
00:21:00,407 --> 00:21:02,174
ابدا

553
00:21:02,242 --> 00:21:03,641
انت رائعة جدا

554
00:21:03,647 --> 00:21:05,216
<font color="yellow">
رائعة

555
00:21:05,741 --> 00:21:08,042
عندما افكر بالروعة تخطر آني على بالي

556
00:21:08,048 --> 00:21:09,248
آني رائعة

557
00:21:09,254 --> 00:21:10,583
انه مشروب ممتاز

558
00:21:11,827 --> 00:21:14,810
<font color="yellow">
آني السبب الوحيد لجلوسي على هذا المقعد

559
00:21:14,948 --> 00:21:17,538
<font color="yellow">
هي الاخطاء التي اقترفتها

560
00:21:17,728 --> 00:21:19,732
<font color="yellow">
والشي الوحيد الذي يمنعك

561
00:21:19,738 --> 00:21:22,414
<font color="yellow">
من الجلوس عليه هو التعلم من اخطائك

562
00:21:22,649 --> 00:21:24,330
<font color="yellow">
سمعت ذلك

563
00:21:24,336 --> 00:21:25,569
<font color="yellow">
مرتين

564
00:21:25,575 --> 00:21:27,354
<font color="yellow">
ومن غيرك سيساعني

565
00:21:27,360 --> 00:21:28,842
<font color="yellow">
في العثور على من فعل هذا؟

566
00:21:28,848 --> 00:21:30,415
<font color="yellow">
اجل, سيدتي

567
00:21:30,421 --> 00:21:31,861
<font color="yellow">
وفي الحبس الانفرادي

568
00:21:31,867 --> 00:21:33,880
<font color="yellow">
اتيح لي المزيد من الوقت للتأمل

569
00:21:33,886 --> 00:21:34,990
<font color="yellow">
و ...

570
00:21:35,808 --> 00:21:37,705
<font color="yellow">
تيري سيء , صحيح

571
00:21:37,711 --> 00:21:39,278
<font color="yellow">
من هو تيري؟

572
00:21:39,488 --> 00:21:40,887
<font color="yellow">
بالضبط

573
00:21:40,893 --> 00:21:41,896
<font color="yellow">
حسنا

574
00:21:41,983 --> 00:21:45,546
#ترجمة#
IIعلي الشمري&سيف الموسوي&علي حميدII
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="33">2f u n</font><font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

