﻿1
00:00:09,250 --> 00:00:11,700
حسناً ، ال سي أي يقولون

2
00:00:11,720 --> 00:00:13,660
حمولة هيروين وصلت الليلة الماضية

3
00:00:13,820 --> 00:00:16,350
المجهز وظف بي أن بي لقطعه وتوضيفه

4
00:00:16,370 --> 00:00:18,390
ثلاثة ، وربما أربعة حراس -
كونوا مستعدين للمفاجئات -

5
00:00:18,420 --> 00:00:19,420
شاطئ فينيسيا

6
00:00:19,440 --> 00:00:20,340
تطوير المناطق الحضرية

7
00:00:20,370 --> 00:00:22,800
منازل مكدسة مثل لليغو -
لا مكان تنفس لنا -

8
00:00:22,830 --> 00:00:25,460
أي أخطاء , يوم الهجوم
الناس في كل مكان

9
00:00:25,480 --> 00:00:27,850
قوات التدخل لانقاذ الناس
وليس لركل المؤخرات

10
00:00:29,800 --> 00:00:31,160
ماذا ؟ لا أحد يفكر أنني أستمع ؟

11
00:00:31,190 --> 00:00:32,620
روك) لم تكن متواجد لوقت طويل بما فيه الكفاية)

12
00:00:32,650 --> 00:00:35,110
للاقتباس

13
00:00:40,540 --> 00:00:42,290
تحققوا من ذلك

14
00:00:42,570 --> 00:00:44,210
ليس ثانية

15
00:00:44,230 --> 00:00:46,450
وجدت (لوكا) على الأريكة
في المقر الرئيسي هذا الصباح

16
00:00:46,480 --> 00:00:48,030
جميع الأشياء معه

17
00:00:48,060 --> 00:00:50,620
نحن نغلق هذه العملية ، ثم
نتعامل مع الجمال النائم

18
00:00:50,640 --> 00:00:52,850
هيا نذهب -
سد الثغرات , أبقى سائل -

19
00:00:52,880 --> 00:00:54,500
سد الثغرات ! أبقى سائل

20
00:01:05,000 --> 00:01:06,730
اذهبوا , اذهبوا

21
00:01:19,770 --> 00:01:21,910
الموقع واحد جاهز

22
00:01:21,940 --> 00:01:23,330
اثنين , جاهز

23
00:01:23,360 --> 00:01:24,460
على ثلاثة

24
00:01:24,490 --> 00:01:27,530
واحد ، اثنان ، ثلاثة

25
00:01:40,350 --> 00:01:41,640
! سلاح

26
00:01:42,740 --> 00:01:44,180
! اذهبوا ، اذهبوا ، اذهبوا ، اذهبوا

27
00:02:07,530 --> 00:02:09,250
لوكا) أطلق

28
00:02:09,270 --> 00:02:11,100
! أذهب

29
00:02:18,520 --> 00:02:21,300
! ديكون) ، اذهب)

30
00:02:23,180 --> 00:02:25,020
المشتبه على الأرض

31
00:02:29,610 --> 00:02:32,050
! توقف ! شرطة لوس انجلوس

32
00:02:51,360 --> 00:02:54,120
تغطية , حصلت عليه

33
00:03:03,420 --> 00:03:04,850
لا , لا , أبقي

34
00:03:11,880 --> 00:03:13,550
لا تتحرك

35
00:03:16,260 --> 00:03:18,260
كريس) امسكت الأرنب)

36
00:03:24,370 --> 00:03:25,770
لا توجد اشارة على أتش

37
00:03:25,790 --> 00:03:27,390
أنت متأكد أن مصدركم موثوق ؟

38
00:03:54,040 --> 00:03:55,670
أستريحوا , أنتم آمنون

39
00:03:55,690 --> 00:03:57,180
أنا أعدكم، أنتم آمنون

40
00:04:00,000 --> 00:04:01,640
وهو يتحدث التاغالوغ
هناك زوجين

41
00:04:01,660 --> 00:04:02,810
الأسر الفلبينية في كنيستي

42
00:04:02,840 --> 00:04:04,700
سيدي ، هل تتكلم الإنجليزية ؟

43
00:04:04,730 --> 00:04:06,230
ما هو اسمك ؟

44
00:04:07,140 --> 00:04:08,770
(خافير)

45
00:04:08,790 --> 00:04:11,390
خافير) هل هناك أي)
مخدرات في هذا البيت ؟

46
00:04:11,640 --> 00:04:13,370
لا

47
00:04:13,620 --> 00:04:15,540
هل أنت وأصدقائك بخير ؟
... شفتيك تبدو

48
00:04:15,560 --> 00:04:17,680
لا نريد مشاكل

49
00:04:23,190 --> 00:04:24,860
! علبة الأسعاف

50
00:04:24,880 --> 00:04:26,220
! سقط رجل

51
00:04:26,240 --> 00:04:28,080
نحن بحاجة لمسعفين في فينيسيا الآن

52
00:04:28,100 --> 00:04:30,130
ديك) ستحتاج لأكثر من حافلة واحدة)

53
00:04:30,160 --> 00:04:32,490
لديهم هيروين داخلهم

54
00:04:32,580 --> 00:04:34,580
أي ثانية ، فإنهم يمكن أن يُصبحوا مثله

55
00:04:34,610 --> 00:04:35,980
سيدي ، أبقى معي

56
00:04:36,010 --> 00:04:37,650
أبقى معي -
لا بأس -

57
00:04:38,150 --> 00:04:39,560
هيا ، الآن

58
00:04:39,590 --> 00:04:41,880
لا بأس

59
00:04:42,340 --> 00:04:48,940
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

60
00:05:18,960 --> 00:05:20,230
كيف حاله ؟

61
00:05:20,250 --> 00:05:21,750
خافير) هو فاقد الوعي ولكن حالته مستقرة)

62
00:05:21,780 --> 00:05:23,410
نحن نراقب الآخرين

63
00:05:23,450 --> 00:05:26,800
أي شخص يمكننا أن نتحدث إليه ، دكتورة ؟ -
 أفضل أن تنتظروا ! حتى تمر المخدرات -

64
00:05:26,970 --> 00:05:28,390
أحتاجهم هادئين ، لا متوترين

65
00:05:28,930 --> 00:05:30,600
حتى ذلك الحين ، فإنه ليس فكرة عظيمة

66
00:05:30,640 --> 00:05:32,970
(هوندو) الكابتن (كورتيز)
(هذا هو الأب (غوزمان

67
00:05:33,100 --> 00:05:34,230
أحد موظفي أتصلوا به

68
00:05:34,560 --> 00:05:36,690
سأخبركم عندما يكون لدي
(تطورات على (خافيير

69
00:05:36,810 --> 00:05:37,560
شكراً ’ دكتورة

70
00:05:38,190 --> 00:05:39,440
ما هو مصلحتك هنا ، أبتي ؟

71
00:05:39,560 --> 00:05:42,070
هؤلاء الناس عائلتي

72
00:05:42,230 --> 00:05:43,230
لا شيء أكثر أهمية

73
00:05:43,400 --> 00:05:44,190
أدير مهمة أنقاذ

74
00:05:44,380 --> 00:05:46,460
فر زمالة الثالوث في الفلبين

75
00:05:46,480 --> 00:05:48,650
المهاجرين لا يفهمون دائماً حقوقهم

76
00:05:48,860 --> 00:05:50,470
يمكن أن يستغلوا

77
00:05:50,500 --> 00:05:52,430
أنا أجعله عملي لمساعدتهم

78
00:05:52,460 --> 00:05:53,920
لن يتحدثوا إلى الشرطة

79
00:05:53,950 --> 00:05:55,540
هل يخافون من أن يتم ترحيلهم ؟

80
00:05:55,560 --> 00:05:56,850
هم هنا من الناحية القانونية

81
00:05:56,880 --> 00:05:58,350
كممرضين مجازون

82
00:05:58,380 --> 00:05:59,820
لماذا لا يتحدثون لنا ؟

83
00:05:59,850 --> 00:06:01,640
الوضع في الفلبين

84
00:06:01,820 --> 00:06:03,200
... الشرطة هناك

85
00:06:03,230 --> 00:06:04,260
الناس يموتون

86
00:06:04,290 --> 00:06:05,440
أو دفعوا لرحلتهم هنا

87
00:06:05,460 --> 00:06:06,950
عن طريق ابتلاع أكياس الهيروين

88
00:06:06,980 --> 00:06:08,350
أجبرهم شخص ما

89
00:06:08,380 --> 00:06:10,470
في كلتا الحالتين ، المهربون
يحتاجون للسقوط

90
00:06:10,470 --> 00:06:11,800
هؤلاء الناس يمكن أن يساعدونا

91
00:06:11,930 --> 00:06:12,890
هذا هو عملك

92
00:06:13,060 --> 00:06:14,270
ليس عليهم مساعدتك للقيام بذلك

93
00:06:14,390 --> 00:06:14,970
هذا هو قرارك ؟

94
00:06:15,020 --> 00:06:17,980
أحياناً عليك مساعدة أولئك
الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم

95
00:06:19,150 --> 00:06:20,700
حسناً , أبني

96
00:06:20,760 --> 00:06:22,940
سنعود لأحقاً
عندما يكونون معافين كفاية للتحدث

97
00:06:22,970 --> 00:06:24,670
يمكن أن يكونوا شهود وديين

98
00:06:24,690 --> 00:06:26,860
أو يمكن محاسبتهم كمهربين للمخدرات

99
00:06:27,490 --> 00:06:29,390
سأتركك تشرح ذلك لهم

100
00:06:38,290 --> 00:06:39,740
ما هي الكلمة على (خافيير) ؟

101
00:06:39,770 --> 00:06:41,130
سينجو , الآخرين أيضاً

102
00:06:41,240 --> 00:06:42,810
يا رجل ، حبس الناس هكذا

103
00:06:42,840 --> 00:06:44,430
حتى يهربون المخدرات

104
00:06:44,460 --> 00:06:45,770
يأخذ نوعاً معيناً من الحيوان

105
00:06:45,800 --> 00:06:46,870
ليست هذه هي المرة الأولى

106
00:06:46,890 --> 00:06:48,680
(لن تكون الأخيرة , المحقق (ماركوس

107
00:06:48,710 --> 00:06:50,390
يريد التحدث معك عن هذه الحالة

108
00:06:50,410 --> 00:06:51,790
من القتل ؟

109
00:06:51,820 --> 00:06:54,470
لم أراه منذ لجنة العمل
في أتحاد بيكو العام الماضي

110
00:06:54,500 --> 00:06:56,810
ما علاقته بهذا الأمر ؟

111
00:06:57,640 --> 00:06:58,390
لست واثقة

112
00:06:58,400 --> 00:07:00,270
ستجيب على ذلك ، ايها البطل ؟

113
00:07:01,150 --> 00:07:02,650
لحظة واحدة

114
00:07:04,690 --> 00:07:06,150
أحدى الفتيات من السقف ؟

115
00:07:06,180 --> 00:07:08,280
لا ، كانوا ينظرون لي

116
00:07:08,960 --> 00:07:10,590
نزيل من

117
00:07:10,620 --> 00:07:12,580
من أصلاحية مقاطعة لوس أنجلوس

118
00:07:12,600 --> 00:07:13,870
(كارين ستريت)

119
00:07:13,890 --> 00:07:15,810
تحاول الاتصال بك

120
00:07:15,840 --> 00:07:17,020
هل تقبل هذه المكالمة ؟

121
00:07:17,050 --> 00:07:18,450
نعم

122
00:07:21,150 --> 00:07:23,280
جيمي) صغيري)

123
00:07:23,310 --> 00:07:25,010
مرحباً ، أمي

124
00:07:30,580 --> 00:07:33,310
هوندو) تهاني على ترقية كوش)

125
00:07:33,670 --> 00:07:35,570
ماذا تحتاج ، (ماركوس) ؟

126
00:07:35,590 --> 00:07:37,660
قسم جرائم القتل وجدت ثلاثة فلبينيين محبطين

127
00:07:37,690 --> 00:07:38,840
على مدى الشهرين الماضيين

128
00:07:38,860 --> 00:07:41,730
سلوغز) يعتقد أنه كان شخص مريض ، ولكن الآن)

129
00:07:41,750 --> 00:07:44,110
أنا أعتقد أنه متصل للبغال التي وجدتها

130
00:07:44,140 --> 00:07:46,490
آمل أن الخاسر يمكنه أخبارنا شيء

131
00:07:46,990 --> 00:07:50,110
(الحارس يا رفاق الذي أمسكتموه (فايبير أيستيز

132
00:07:50,130 --> 00:07:52,700
المحامي حتى قبل أن يصل للزنزانة

133
00:07:52,720 --> 00:07:54,230
المحامي ليس مهمة يسيرة

134
00:07:54,250 --> 00:07:55,750
بدلة جميلة -
أجل -

135
00:07:55,770 --> 00:07:57,190
سيبقي موكله صامت

136
00:07:57,220 --> 00:07:58,860
ضحايانا لا يتحدثون أيضاً

137
00:07:58,880 --> 00:08:00,720
(سمعت يا رفاق أنكم قابلتم الأب (غوزمان

138
00:08:00,740 --> 00:08:02,160
تكلمت معه ، أيضا

139
00:08:02,190 --> 00:08:03,820
(اعتاد أن يكون (سانديستا

140
00:08:03,980 --> 00:08:06,300
قتل شقيقه من قبل شرطي
أو شيء من هذا القبيل

141
00:08:06,320 --> 00:08:07,330
تعتقد أنه مشترك ؟

142
00:08:07,350 --> 00:08:09,490
بعد أيام عصابته ، وقال انه
وجد الله أو أيا كان

143
00:08:09,520 --> 00:08:10,860
لذا , ربما

144
00:08:10,880 --> 00:08:11,840
أي أدلة ؟

145
00:08:11,870 --> 00:08:13,070
البغال

146
00:08:13,100 --> 00:08:14,730
جثث القتلى

147
00:08:14,760 --> 00:08:16,790
جميع الممرضات الفلبينيات هنا قانوني

148
00:08:16,820 --> 00:08:18,890
فقط ، كنتم محظوظين وجدتموهم أولًا

149
00:08:19,270 --> 00:08:21,470
أنا أعتقد

150
00:08:21,490 --> 00:08:24,030
أنهم قتلوا لأنهم لم
يستطيعوا تهريب الهيروين

151
00:08:24,810 --> 00:08:26,520
أو ربما الأشرار فقدوا الصبر

152
00:08:26,560 --> 00:08:28,560
وانتزعوا الهيروين منهم

153
00:08:29,820 --> 00:08:31,150
أكرة الناس

154
00:08:31,730 --> 00:08:33,320
أين تريدين أن نبدأ ؟

155
00:08:33,340 --> 00:08:35,870
إذا كنت مهاجراً
وتريد أن تعمل بشكل قانوني

156
00:08:36,070 --> 00:08:37,660
في هذا البلد ، تحتاج إلى الراعي

157
00:08:48,640 --> 00:08:49,770
(مرحباً (جيمي

158
00:08:49,790 --> 00:08:50,740
مرحباً

159
00:08:55,510 --> 00:08:56,990
آمل أنني لم أسبب لك

160
00:08:57,020 --> 00:08:59,030
أي مشكلة مع وظيفتك الجديدة

161
00:08:59,050 --> 00:09:00,350
لا ، لا ، لا , انا بخير

162
00:09:00,380 --> 00:09:01,900
أعني ، نحن نعمل على شيء

163
00:09:01,920 --> 00:09:03,620
لكن على العودة قريباً

164
00:09:04,800 --> 00:09:06,120
من الجيد أن أراك

165
00:09:06,140 --> 00:09:07,660
هو دائماً كذلك

166
00:09:07,680 --> 00:09:08,920
أنا أيضاً

167
00:09:12,540 --> 00:09:13,840
الطلاء جديد ؟

168
00:09:13,870 --> 00:09:15,280
اه ، نعم

169
00:09:15,300 --> 00:09:17,280
طبيب نفسي أخبر المراقب

170
00:09:17,660 --> 00:09:18,740
الأخضر هو مهدئ

171
00:09:18,790 --> 00:09:20,090
ما هو ، في العلاج ؟

172
00:09:20,110 --> 00:09:21,890
ينبغي أن يكون

173
00:09:21,920 --> 00:09:23,440
هو يؤثر قليلاً

174
00:09:32,110 --> 00:09:33,450
أوه , عزيزي

175
00:09:33,470 --> 00:09:34,740
لا بأس

176
00:09:34,760 --> 00:09:36,830
بضعة أشهر أخرى , وسينتهي بكامله

177
00:09:36,850 --> 00:09:38,190
لا يجب أن تكوني هنا

178
00:09:39,400 --> 00:09:41,000
دائماً تهتم بي

179
00:09:41,370 --> 00:09:44,290
حتى مع والدك ، أنت
أبداً لن تتراجع

180
00:09:44,920 --> 00:09:46,860
لا أعرف من أين حصلت على ذلك

181
00:09:46,920 --> 00:09:49,120
ليس منه

182
00:09:51,120 --> 00:09:52,990
تتذكر الوقت
الذي جاء فيه للمنزل في حالة سكر

183
00:09:53,010 --> 00:09:55,960
وبدأ مطاردتي بمطرقة ؟

184
00:09:57,280 --> 00:09:59,260
كنت هناك

185
00:10:01,850 --> 00:10:04,080
لكنه لا يمكن أيذائنا أكثر بعد الآن ؟

186
00:10:04,770 --> 00:10:07,320
فقط علينا التحرك قدماً للأمام

187
00:10:08,750 --> 00:10:11,520
عندما اتصلت ، قلت أنه كان طارىء

188
00:10:14,410 --> 00:10:16,010
صديقة لي

189
00:10:16,030 --> 00:10:19,440
ديدرا كالدويل) تخرج الأسبوع المقبل)

190
00:10:20,660 --> 00:10:23,280
صديقها السابق يضرب مثل والدك

191
00:10:23,920 --> 00:10:27,580
أنا فقط ، لا أريد 
رؤيتها تصبح مثلي أو أسوأ

192
00:10:28,100 --> 00:10:33,830
أنظر، ربما إذا رأى صديقها أنك شرطي

193
00:10:34,460 --> 00:10:36,110
... أعني

194
00:10:36,140 --> 00:10:38,000
إذا كان يمكنك تحذيره فقط

195
00:10:38,030 --> 00:10:40,630
أخبره بالبقاء بعيداً عنها 
من أجل الخير

196
00:10:40,650 --> 00:10:42,660
أنت تعرف ؟

197
00:10:44,990 --> 00:10:46,470
هل هذا خطأ ؟

198
00:10:46,500 --> 00:10:48,600
لا

199
00:10:48,630 --> 00:10:49,930
ربما هو

200
00:10:50,330 --> 00:10:52,920
من الخطأ أن أطلب منكم -
لم يكن عليّ الأتصال -

201
00:10:53,940 --> 00:10:55,810
ليس لدي أي مكان 
لأطلب منك أي شيء

202
00:10:55,830 --> 00:10:58,420
لديك مكان لتطلبي كل ما تريدينه

203
00:10:59,760 --> 00:11:01,980
جيمي) أنت لا تدين لي بأي شيء)

204
00:11:02,000 --> 00:11:03,840
أنا مدين لك بكل شيء

205
00:11:03,960 --> 00:11:05,290
اخترت

206
00:11:05,320 --> 00:11:07,630
البقاء مع والدك
عندما أصبحت الأمور بشعة

207
00:11:07,650 --> 00:11:10,180
وجعلت الخيار الصحيح في قتله

208
00:11:12,180 --> 00:11:13,830
أنا لا أعرف

209
00:11:14,800 --> 00:11:16,950
كان منذ فترة طويلة -
أمي -

210
00:11:16,980 --> 00:11:18,820
استمعي لي

211
00:11:20,300 --> 00:11:22,240
لا أحد كان هناك بجانبنا

212
00:11:23,730 --> 00:11:25,490
الجيران ، والمعلمين ، ورجل البريد

213
00:11:25,520 --> 00:11:28,070
كل شخص أدار ظهره
كل شخص غص البصر

214
00:11:28,440 --> 00:11:30,280
كنا وحدنا

215
00:11:31,690 --> 00:11:34,170
فعلت ما كان ضرورياً

216
00:11:37,750 --> 00:11:39,480
حسناً ؟

217
00:11:43,430 --> 00:11:44,970
ما اسم هذا الرجل ؟

218
00:11:45,270 --> 00:11:46,720
عزيزي , أستمع

219
00:11:46,740 --> 00:11:48,770
ما هو اسمه ؟

220
00:11:49,860 --> 00:11:51,220
أنظروا يا رفاق

221
00:11:51,250 --> 00:11:52,510
تعرفون كيف تسير الأمور

222
00:11:52,530 --> 00:11:53,900
أحتاج الى مكان للبقاء الليلة

223
00:11:54,100 --> 00:11:55,400
لذا أوقفوا الترقب

224
00:11:55,480 --> 00:11:56,610
أخبروني للحصول علىّ سيارة

225
00:11:56,770 --> 00:11:57,990
(ليس سيارتي , عذرا (لوكا

226
00:11:58,010 --> 00:11:59,380
أخذته آخر مرة ؟
(ديك)

227
00:11:59,410 --> 00:12:01,700
لا محال , الطفل الجديد

228
00:12:01,720 --> 00:12:03,140
نهاية القصة

229
00:12:03,160 --> 00:12:04,400
ما الذي يحدث ؟

230
00:12:04,430 --> 00:12:05,350
لوكا) طرد)

231
00:12:05,530 --> 00:12:06,990
من شقته من قبل صديقته

232
00:12:07,030 --> 00:12:08,370
وهذه الثلاثة في سنواته  -
أجل -

233
00:12:08,490 --> 00:12:10,250
شخص ما من فريق يجب أن يأخذني معه

234
00:12:10,620 --> 00:12:11,790
حتى يقف على قدميه

235
00:12:11,960 --> 00:12:13,420
ما هذا ؟ مثل رمز من نوع ما ؟

236
00:12:13,420 --> 00:12:16,090
لا ، رمز سوات , أكثر قداسة بكثير

237
00:12:16,290 --> 00:12:17,040
انتظر ، انتظر

238
00:12:17,540 --> 00:12:20,510
لذلك ، تنفصل ، والفتيات
يحصلن على شقتك ؟

239
00:12:21,420 --> 00:12:22,550
تحتاج إلى محامي جديد

240
00:12:22,970 --> 00:12:23,720
(أنظر (ستريت

241
00:12:23,800 --> 00:12:25,800
أنا رجل جيد ، حسناً ؟
وأحذرهم دائماً

242
00:12:26,010 --> 00:12:28,060
في البداية ، "إذا كنت
توقع مني أن أستقر

243
00:12:28,180 --> 00:12:29,680
أنسى ذلك" ، أنا متزوج بالفرقة

244
00:12:29,770 --> 00:12:31,850
انهم لم يصدقوني أبدا -
(وهذا هو الملخص ، (لوكا -

245
00:12:31,850 --> 00:12:33,600
هو في حمضي النووي
ثلاثة أجيال

246
00:12:33,640 --> 00:12:35,270
جدي , والدي وأنا

247
00:12:35,400 --> 00:12:37,360
ثالوث مقدس -
صلب -

248
00:12:38,270 --> 00:12:39,490
حسناً ، أستمعوا إلى

249
00:12:39,510 --> 00:12:42,100
كورتيز) جعلت أتصال اي أن اس)
هوية الممرضات

250
00:12:42,120 --> 00:12:43,080
(روبرت ميلر)

251
00:12:43,110 --> 00:12:44,100
ما هو العمل ؟

252
00:12:44,130 --> 00:12:45,320
وكالة توظيف

253
00:12:45,350 --> 00:12:47,200
عمال مجندون لدور
التمريض في جميع أنحاء المدينة

254
00:12:47,230 --> 00:12:48,500
هذا هو غطاء جيد

255
00:12:48,520 --> 00:12:49,840
(ديك) ، (لوكا) ، (تان)

256
00:12:49,860 --> 00:12:50,930
أنتم معي على مكتب الشركة

257
00:12:50,950 --> 00:12:52,060
ماذا عنا ؟

258
00:12:52,130 --> 00:12:53,540
ماركوس) يجلب بعض)
موظفين التمريض للمنزل

259
00:12:53,560 --> 00:12:54,790
والمقيمين هنا

260
00:12:54,810 --> 00:12:56,220
انه يحتاج الى مساعدة في مقابلتهم

261
00:12:56,240 --> 00:12:57,640
ذلك سيعمل

262
00:13:00,260 --> 00:13:01,440
ربما يمكنك شرح ذلك لنا

263
00:13:01,460 --> 00:13:02,740
(سيد (ميلر

264
00:13:02,760 --> 00:13:04,830
أنا أدير وكالة توظيف في سانتا كلاريتا

265
00:13:04,850 --> 00:13:06,540
ليس عملية مخدرات

266
00:13:06,560 --> 00:13:07,840
سيدي ، الممرضات التي ترعاهم

267
00:13:07,860 --> 00:13:09,910
من الفلبين
أستعملوا كبغال مخدرات

268
00:13:09,930 --> 00:13:10,960
وأحتجزوا

269
00:13:10,980 --> 00:13:12,620
وقد توفي البعض منهم

270
00:13:13,440 --> 00:13:15,200
لم يكن لدي أي فكرة

271
00:13:15,220 --> 00:13:17,090
هذا أمر فظيع

272
00:13:17,120 --> 00:13:19,920
أنظروا ، زوجتي فلبينية

273
00:13:19,940 --> 00:13:21,320
هو تحريف , ما يحدث

274
00:13:21,350 --> 00:13:22,590
كل العنف هناك

275
00:13:22,620 --> 00:13:24,100
الناس يائسة

276
00:13:24,130 --> 00:13:26,430
أنا فقط أحاول المساعدة
أكبر عدد ممكن منهم كما أستطيع

277
00:13:26,450 --> 00:13:28,030
من خلال العثور على عمل لهم في دور التمريض ؟

278
00:13:28,060 --> 00:13:28,820
نعم

279
00:13:28,840 --> 00:13:31,220
أعمل مع مدارس رعاية الفلبينين
للعثور على الناس

280
00:13:31,240 --> 00:13:33,510
الذين هم على استعداد للرعاية
لدينا شيخوخة سكانية

281
00:13:33,530 --> 00:13:36,680
ليس هناك الكثير من الناس
هنا الذين يريدون تنظيف السرائر

282
00:13:36,700 --> 00:13:38,100
للحصول على بطاقة خضراء يعملونه

283
00:13:38,120 --> 00:13:39,590
عند إحضارهم ، ماذا يحدث ؟

284
00:13:39,610 --> 00:13:40,770
تأخذهم من المطار

285
00:13:40,800 --> 00:13:41,760
تجد لهم السكن ، ماذا ؟

286
00:13:41,790 --> 00:13:43,470
لا ، كما ترى ، أنا مجرد وسيط

287
00:13:43,490 --> 00:13:45,620
ملف التصاريح
أقوم بالعمل الكتابي

288
00:13:45,640 --> 00:13:47,170
لا أقابلهم حتى وجهاً لوجه

289
00:13:47,200 --> 00:13:48,570
من يفعل ؟

290
00:13:48,670 --> 00:13:52,170
استأجرت هذا الرجل قبل حوالي
سنة ، هو المجند

291
00:13:52,200 --> 00:13:54,900
يتحدث  التاغالوغ بطلاقة , وانه رخيص

292
00:13:55,160 --> 00:13:58,000
هو الشخص الذي يدير الممرضات
عندما يصلون إلى هنا

293
00:13:58,020 --> 00:14:00,690
(اسمه (خوليو أرفادو

294
00:14:09,440 --> 00:14:10,740
خوليو أرفادو) ؟)

295
00:14:14,890 --> 00:14:16,360
نظيف

296
00:14:16,790 --> 00:14:18,490
لا علامة له ، سيدي

297
00:14:19,660 --> 00:14:21,060
حصلت على شيء

298
00:14:21,080 --> 00:14:22,710
بالونات الواقي الذكري وشريط لاصق

299
00:14:23,250 --> 00:14:24,630
جميع الأدوات

300
00:14:24,650 --> 00:14:26,710
حسناً ، لم يحاول أخفاء البضائع

301
00:14:26,740 --> 00:14:28,090
حسناً ، (تان) وثقة

302
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
لكن أترك كل شيء هنا

303
00:14:29,430 --> 00:14:31,300
نعم ، لا تريد أن تخيف هذا الرجل

304
00:14:31,390 --> 00:14:32,850
لنعرف أين هو

305
00:14:34,180 --> 00:14:35,770
(لوكا) نحن لو حصلنا على (أرفادو)

306
00:14:36,980 --> 00:14:38,350
هذا المكان سوف يكون شاغر

307
00:14:38,350 --> 00:14:41,190
أجل , بالتأكيد أردت دائماً المساعدة

308
00:14:41,270 --> 00:14:42,360
(أعترف (لوكا

309
00:14:42,480 --> 00:14:43,400
أنت ضيف منزل فضيع

310
00:14:43,520 --> 00:14:45,440
ما الذي تتحدث عنه (ديك) ؟
أطفالك يحبونني

311
00:14:45,530 --> 00:14:47,610
نعم ، أبقيت ابني مستيقض
طول الليل يلعب ألعاب الفيديو

312
00:14:47,710 --> 00:14:49,050
نام في المدرسة في اليوم التالي

313
00:14:49,080 --> 00:14:50,500
رفعت فاتورتي الوردية

314
00:14:50,520 --> 00:14:52,830
نعم ، و(كريس) يقول أنك
أكل كل شيء في الثلاجة

315
00:14:52,850 --> 00:14:53,550
سيدي ؟

316
00:14:53,580 --> 00:14:55,090
محال ، (لوكا) أنت مثل

317
00:14:55,110 --> 00:14:57,400
ولد الأخوة في يومه الأول بعيداً
عن المنزل , أحتاج للنوم

318
00:14:57,430 --> 00:15:00,130
حسناً ، يا إخوتي , هناك قواعد فرقة تمر

319
00:15:00,160 --> 00:15:01,910
من جيل إلى جيل

320
00:15:01,940 --> 00:15:03,590
لا ضابط يترك

321
00:15:04,640 --> 00:15:06,110
لذا , لدي الإيمان بأن واحد منكم

322
00:15:06,130 --> 00:15:07,670
سوف يساندني قبل هذه الليلة

323
00:15:17,730 --> 00:15:19,130
(أرفادو) يا رجل ، أنا (روس)

324
00:15:19,160 --> 00:15:20,350
أفتح

325
00:15:30,930 --> 00:15:32,430
أرفادو) ليس هنا)

326
00:15:32,450 --> 00:15:33,870
أين هو ؟

327
00:15:34,330 --> 00:15:35,990
ماذا تحتاج ؟

328
00:15:36,020 --> 00:15:37,780
شيء جيد

329
00:15:37,800 --> 00:15:39,400
كم لديك ؟

330
00:15:39,430 --> 00:15:41,220
عشرون دولار لبضع أكياس

331
00:15:49,580 --> 00:15:51,250
هيا , يا رجل

332
00:15:57,220 --> 00:15:58,690
أنا في رحلة سيئة

333
00:15:58,710 --> 00:16:00,730
لا ، أنت جيد

334
00:16:03,530 --> 00:16:06,980
(سررت بلقائك ، (روس مارتن

335
00:16:08,450 --> 00:16:10,370
(أخبرنا كل شيء عن (خوليو أرفادو

336
00:16:10,900 --> 00:16:13,080
حصل على عدة اعتقالات قديمة للحيازة

337
00:16:13,100 --> 00:16:14,510
أرسلي لي ذلك

338
00:16:14,540 --> 00:16:16,570
أنا أتحدث إلى مدير تمريض
في واحدة من المنازل

339
00:16:16,600 --> 00:16:17,790
سأرى ما إذا كانت تعرفه

340
00:16:18,600 --> 00:16:20,840
في الوقت نفسه ، كلاكما يمكنه التعامل معه

341
00:16:21,130 --> 00:16:22,900
(المتقاعد ، (جيمس ترايلور

342
00:16:23,230 --> 00:16:25,660
أصر على القدوم مع المدير

343
00:16:33,720 --> 00:16:34,950
توقفي عن المغازلة

344
00:16:34,970 --> 00:16:37,020
أطلبي الخروج

345
00:16:37,040 --> 00:16:38,950
تعاملهم مثل العائلة

346
00:16:38,970 --> 00:16:39,850
هيا

347
00:16:39,870 --> 00:16:42,010
يبدو وكأنه وظيفة منفردة ، أليس كذلك ؟

348
00:16:44,270 --> 00:16:45,750
أستمعي

349
00:16:46,300 --> 00:16:48,790
أحتاجك لتغطية لي
فقط ، نصف ساعة

350
00:16:48,820 --> 00:16:50,910
هذا مضحك

351
00:16:51,080 --> 00:16:53,140
دعنا نذهب , أنت على مدار الساعة

352
00:16:54,050 --> 00:16:56,420
لدي مهمة لأدارتها في مكان  قريب لأمي

353
00:16:56,450 --> 00:16:58,300
أعتقد أنك تعرفي وضعها ، حسناً ؟

354
00:16:58,330 --> 00:16:59,410
لا

355
00:16:59,430 --> 00:17:00,770
لا , مهلاً

356
00:17:00,790 --> 00:17:02,140
بالتأكيد لا

357
00:17:02,160 --> 00:17:04,660
راسليني إذا كنا نتحرك

358
00:17:12,500 --> 00:17:14,230
هل يمكنني مساعدتك سيدي ؟

359
00:17:17,920 --> 00:17:21,320
(الضابط (جيمس ترايلور

360
00:17:21,350 --> 00:17:23,020
الصف 65

361
00:17:23,040 --> 00:17:24,060
تشرفت بمقابلتك ، سيدي

362
00:17:24,090 --> 00:17:25,190
أنا أيضاً

363
00:17:26,420 --> 00:17:28,100
تعرفين

364
00:17:28,470 --> 00:17:32,120
نحن لسنا السبب لجميع الممرضات
الخائفات في بيتنا

365
00:17:32,190 --> 00:17:34,330
الشرطة ، أعني -
أجل ؟ -

366
00:17:34,350 --> 00:17:36,790
هل حصلت على بعض المعلومات
لي ، أيها الضابط ؟

367
00:17:53,180 --> 00:17:54,710
تري سميث) ؟)

368
00:17:55,340 --> 00:17:57,030
نعم

369
00:17:58,120 --> 00:17:59,990
(أنا هنا حول (ديدرا

370
00:18:03,010 --> 00:18:04,550
ماذا عنها ؟

371
00:18:04,640 --> 00:18:06,170
أحتاجك أن تبقى بعيداً عنها

372
00:18:06,280 --> 00:18:07,540
للأبد

373
00:18:07,570 --> 00:18:09,220
مفهوم ؟

374
00:18:10,470 --> 00:18:12,480
ما علاقة سوات بذلك ؟

375
00:18:12,510 --> 00:18:14,440
تسمع ما قلته ؟

376
00:18:16,010 --> 00:18:19,190
بالتأكيد ، أيها الضابط

377
00:18:23,200 --> 00:18:25,000
التأمين -
هذه اللعبة لك ؟ -

378
00:18:25,020 --> 00:18:26,030
الأعمال

379
00:18:26,060 --> 00:18:26,930
نعم ؟

380
00:18:26,960 --> 00:18:29,140
يمكنك البقاء بعيدا عن عملي
سأبقى بعيدا عن عملك

381
00:18:29,170 --> 00:18:31,370
هذا ما تسمونه ما كنت
تفعل معها ؟ اعمال ؟

382
00:18:31,680 --> 00:18:33,890
حسناً ، ماذا تسميها ، الرجل القوي ؟

383
00:18:33,920 --> 00:18:36,130
أنت متأكد أنك تريد
التحدث مع شرطي هكذا ؟

384
00:18:36,160 --> 00:18:38,660
أنا لا أعتقد أنك هنا شرطي

385
00:18:39,840 --> 00:18:41,970
فقط ابتعد عنها

386
00:18:42,380 --> 00:18:43,810
أو ماذا ؟

387
00:18:43,840 --> 00:18:45,580
أو سوف تندم لذلك -
أجل ؟ -

388
00:18:50,540 --> 00:18:53,060
أين يمكن أن نجد (خوليو أرفادو) ؟

389
00:18:55,530 --> 00:18:58,400
حسناً , هنا ما سنعمله
حسناً ؟

390
00:18:58,430 --> 00:19:00,000
يجب أن  أخرج من هنا

391
00:19:00,020 --> 00:19:03,180
أبدأ العمل في ساعة ، ولكن

392
00:19:05,140 --> 00:19:08,700
أرفادو) ترك أي أتش هنا)

393
00:19:09,980 --> 00:19:11,630
نحن لسنا تجار مخدرات

394
00:19:11,680 --> 00:19:13,420
صحيح ، ولكن هناك غرفة

395
00:19:13,450 --> 00:19:15,500
لبعض التفاوض هنا

396
00:19:16,550 --> 00:19:18,270
(نعم ، هنا (هوندو

397
00:19:18,910 --> 00:19:20,440
ماذا ؟

398
00:19:22,790 --> 00:19:24,090
نعم ، نعم , شكراً

399
00:19:24,110 --> 00:19:25,310
ماذا ؟

400
00:19:25,340 --> 00:19:27,360
ستريت) القي القبض عليه)

401
00:19:27,520 --> 00:19:29,560
وصلنا هذا , اذهب

402
00:19:37,950 --> 00:19:39,240
(أدركت أنه واحد من عناصرك ، (هوندو

403
00:19:39,270 --> 00:19:40,540
اعتقدت أنه من الأفضل أن أتصل

404
00:19:40,560 --> 00:19:42,360
شكراً

405
00:19:54,160 --> 00:19:56,160
لذا ، ماذا نفعل ؟

406
00:19:57,000 --> 00:19:59,660
تريد توجيه أتهامات ؟
جعل هذا شيء ؟

407
00:20:03,310 --> 00:20:04,980
لا

408
00:20:05,710 --> 00:20:07,410
ماذا عنك ؟

409
00:20:10,400 --> 00:20:12,400
أستدر

410
00:20:17,360 --> 00:20:19,230
اخرج من هنا

411
00:20:30,960 --> 00:20:33,130
نحن نبحث عن تاجر
بالبشر ، مشتبه به بجريمة قتل

412
00:20:33,160 --> 00:20:36,290
وأنت تنهض فقط وترك مشاركتك ؟

413
00:20:40,440 --> 00:20:43,470
ستريت) لقد أعطيتك حبل)

414
00:20:43,490 --> 00:20:46,010
(الكثير منه ، بسبب (بوك

415
00:20:46,340 --> 00:20:48,320
لكن أنا لا أفعل ذلك بعد الآن

416
00:20:50,710 --> 00:20:52,780
هذا له علاقة بزيارتك لأمك

417
00:20:52,800 --> 00:20:54,270
أليس كذلك ؟

418
00:20:56,770 --> 00:20:58,570
انظر إليّ

419
00:20:59,810 --> 00:21:01,600
عليك اختيار قارب واحد

420
00:21:02,490 --> 00:21:03,500
قارب واحد ؟

421
00:21:03,530 --> 00:21:06,300
أنت ضابط سوات ، أو أنت
مدفع طليق ، اختيارك

422
00:21:06,330 --> 00:21:07,710
أنظر ، كان معروف لأمي

423
00:21:07,740 --> 00:21:08,990
كان لحماية صديقة لها

424
00:21:09,010 --> 00:21:10,770
كيف كان من المفترض أن أقول لها لا ؟

425
00:21:15,680 --> 00:21:17,960
هي على قائمتي الآن ، أيضا بسببك

426
00:21:18,610 --> 00:21:20,910
تباً

427
00:21:22,200 --> 00:21:23,500
أنا حقا لا أستطيع التصديق

428
00:21:23,520 --> 00:21:24,460
(أشتركت في هذا ، (كريس

429
00:21:24,490 --> 00:21:25,900
لم يكن خطأها , حاولت أن توقفني

430
00:21:25,920 --> 00:21:27,770
حتى الآن تريد أن تكون لاعب الفريق ؟

431
00:21:28,900 --> 00:21:30,400
أنت على حق , سيدي

432
00:21:30,780 --> 00:21:32,330
كان ينبغي أن أجعله يبقى

433
00:21:32,360 --> 00:21:34,790
لن يحدث مرة أخرى , أعدك

434
00:21:36,380 --> 00:21:38,810
وجدت شيئاً على المهرب , أعتقد

435
00:21:39,730 --> 00:21:41,100
حسناً ، من الأفضل أن يكون جيد كفاية لأخراجي

436
00:21:41,130 --> 00:21:42,550
من مزاجي السيء , على ماذا حصلت ؟

437
00:21:42,580 --> 00:21:43,520
ضابط متقاعد

438
00:21:43,540 --> 00:21:45,820
سمع اثنين من الممرضات
(يتحدثن عن (أرفادو

439
00:21:45,850 --> 00:21:47,100
حصلت على شيء أكثر

440
00:21:47,120 --> 00:21:48,690
هذا هو السبب 
أنهم يخشون التحدث

441
00:21:48,710 --> 00:21:50,250
أستمر قائلًا باميليا

442
00:21:50,910 --> 00:21:52,460
عائلة

443
00:21:52,490 --> 00:21:54,540
المتاجرون يهددون عائلاتكم

444
00:21:54,570 --> 00:21:55,870
أليس كذلك (خافير) ؟

445
00:21:56,110 --> 00:21:57,550
(هل هذا الرجل (خوليو أرفادو

446
00:21:57,570 --> 00:21:59,130
هل هذا هو السبب في
أنك لن تتحدث معنا ؟

447
00:21:59,160 --> 00:22:01,820
انظروا ، إذا كان هذا صحيحاً لا يمكنكم مساعدتهم

448
00:22:01,840 --> 00:22:03,000
لا نعتقد أنهم في الفلبين

449
00:22:03,030 --> 00:22:04,060
نحن نعتقد أنهم هنا

450
00:22:04,090 --> 00:22:05,380
أتصلت ب "دي اتش اس" في الطريق

451
00:22:05,400 --> 00:22:07,040
حصلت على بعض الأسماء من
بيان الرحلة

452
00:22:07,670 --> 00:22:11,310
اسم واحد هو (بول سانشيز) 19

453
00:22:11,330 --> 00:22:12,970
نفس الاسم الأخير لك

454
00:22:13,360 --> 00:22:15,120
هل (بول) ابنك ؟

455
00:22:15,450 --> 00:22:17,240
لا شرطة

456
00:22:18,180 --> 00:22:20,970
احتجاز أفراد العائلة هو تكتيك مشترك مع المهربين

457
00:22:21,100 --> 00:22:24,000
لكن إذا كان هذا هو ما حدث
لا يمكن أن تسألوه

458
00:22:24,020 --> 00:22:26,140
يسأل أي منهم لخطر حياة أحبائهم

459
00:22:26,160 --> 00:22:28,320
نحن نحاول إنقاذ أحبائهم

460
00:22:35,050 --> 00:22:36,310
أبتي

461
00:22:37,360 --> 00:22:39,120
خافير) خائف)

462
00:22:39,480 --> 00:22:41,520
لكن أنت الشخص الذي يثق بنا

463
00:22:42,780 --> 00:22:44,660
كان لي أسباب لا
أثق برجال الشرطة مرة

464
00:22:44,690 --> 00:22:46,330
لكن أحدهم قام بعمل لي

465
00:22:46,820 --> 00:22:48,750
غير وجهة نظري

466
00:22:50,020 --> 00:22:52,190
أعطنا فرصة

467
00:23:01,330 --> 00:23:02,710
(خافير)

468
00:23:24,050 --> 00:23:25,550
هذا الرجل

469
00:23:26,370 --> 00:23:28,340
هو قسمنا

470
00:23:29,040 --> 00:23:33,140
قال انه سوف يقتل الآخرين إذا تحدثنا

471
00:23:35,590 --> 00:23:37,530
قال أنه سيقتل ابني

472
00:23:45,640 --> 00:23:48,390
هناك مجموعة ثانية من بغال
 المخدرات محتجزة كرهائن

473
00:23:48,650 --> 00:23:51,600
ستة أشخاص , ونحن
(نعتقد أنهم لدى (أرفادو

474
00:23:51,630 --> 00:23:54,490
قال (خافير) أنها بدأت
مجموعة واحدة في الفلبين

475
00:23:54,510 --> 00:23:56,420
أجبرهم الرجال المسلحون علىّ ابتلاع الهيروين

476
00:23:56,450 --> 00:23:57,910
قبل أن يستقلوا الطائرة ليأتوا إلى هنا

477
00:23:57,930 --> 00:23:59,230
أجل , وصلوا قبل عدة أيام

478
00:23:59,250 --> 00:24:01,270
أرفادو) يقسمهم إلى مجموعتين)

479
00:24:01,300 --> 00:24:03,500
هدد إذا أتصل أي أحد من المجموعتين بالشرطة

480
00:24:03,920 --> 00:24:05,960
سيتم قتل أحد أفراد العائلة من مجموعة أخرى

481
00:24:05,960 --> 00:24:07,090
يبقي الجميع متعاون

482
00:24:07,500 --> 00:24:08,760
لا نريد أي أحد من المجموعة مفقود

483
00:24:08,800 --> 00:24:09,840
(أو "او دي" مثل (خافير

484
00:24:09,860 --> 00:24:11,040
نعم ، أو ما هو أسوأ

485
00:24:11,070 --> 00:24:13,360
ماذا عن (روبرت ميلر) ؟ يمكن
الحصول علىّ شيء آخر منه ؟

486
00:24:13,400 --> 00:24:14,960
نحن نراجع بياناته المالية

487
00:24:14,990 --> 00:24:15,740
حتى الآن، لا شيء

488
00:24:15,770 --> 00:24:16,870
قد يكون لدينا شيء آخر

489
00:24:16,890 --> 00:24:19,030
(ذلك مدمن المخدرات من بيت (أرفادو روس

490
00:24:19,050 --> 00:24:21,130
(قال أن أرفادو لديه صديقة (ليلى غارسيا

491
00:24:21,400 --> 00:24:22,940
تعمل في نادي هوليوود جي

492
00:24:22,970 --> 00:24:24,040
نعم ، يمكننا التحدث معها

493
00:24:24,080 --> 00:24:25,410
(جيد , خذ (ستريت

494
00:24:25,440 --> 00:24:27,310
(كريس) , (تان) استمروا بالعمل علىّ زاوية (ميلر)

495
00:24:27,340 --> 00:24:29,560
لنحصل عليه هذا المرة , دعنا نتحرك

496
00:24:30,110 --> 00:24:32,120
على الأقل يمكن أن تذهب بعيداً

497
00:24:32,150 --> 00:24:33,650
مع كل الذي كنت تفعله

498
00:24:33,780 --> 00:24:36,200
ماذا ؟ أود أن أرى الرجل الآخر ؟

499
00:24:36,530 --> 00:24:39,120
ماذا حدث له ؟

500
00:24:40,790 --> 00:24:43,540
هوندو) أشرف على هذا الفريق)

501
00:24:44,830 --> 00:24:46,380
أنا مشرفه المباشر

502
00:24:46,750 --> 00:24:48,550
بعد الأوقات التي دعمتك فيها ؟

503
00:24:49,010 --> 00:24:51,440
تريد أن تذهب إلى الرجل
حول من هو المسؤول هنا ؟

504
00:24:51,530 --> 00:24:54,770
لا , ليس هنا

505
00:24:55,160 --> 00:24:57,150
جيس) أحصل عليه)

506
00:24:57,180 --> 00:24:58,620
ستريت) هو عضو جديد في سوات)

507
00:24:58,640 --> 00:25:01,100
هذا هو الوقت ، وهذا هو المورد
الذي أحصل عليه

508
00:25:01,140 --> 00:25:02,850
أنظري , أريد أن أقول لك أن
الولد يستحق ذلك

509
00:25:02,980 --> 00:25:04,190
فقط لا أعرف الآن

510
00:25:04,380 --> 00:25:06,460
ليس لدي أي فكرة عما يجري

511
00:25:07,370 --> 00:25:09,360
يمكنني استخدام مساعدتك بمعرفته

512
00:25:10,390 --> 00:25:12,310
كل ما عليك القيام به هو أن تسأل

513
00:25:12,680 --> 00:25:13,780
ماذا تحتاج ؟

514
00:25:21,350 --> 00:25:23,670
لا أحد آخر ماعدا هؤلاء الثلاثة

515
00:25:25,960 --> 00:25:27,530
حصلت على هذا

516
00:25:28,250 --> 00:25:31,620
لوكا) تعرف أفضل , هذا ليس هو اللباس)

517
00:25:31,640 --> 00:25:33,920
ألكسندر) المصمم الشخصي)

518
00:25:33,950 --> 00:25:35,800
ظننت أنك لا تزال تعمل في الكوبالت

519
00:25:35,820 --> 00:25:36,990
ريتو كثير ؟ -
أجل -

520
00:25:37,020 --> 00:25:38,460
وهذه المؤسسة للرمز

521
00:25:38,480 --> 00:25:41,290
هذا , على أي حال , ليس كذلك

522
00:25:41,320 --> 00:25:42,780
محزن جداً

523
00:25:43,220 --> 00:25:44,960
الآن ، أنت

524
00:25:44,990 --> 00:25:46,540
لقد حصلت على إمكانات

525
00:25:46,570 --> 00:25:48,590
مرة واحدة مهما كان هذا يزيل

526
00:25:48,620 --> 00:25:50,440
نحن نبحث في دائرة الاتجار بالبشر

527
00:25:50,470 --> 00:25:51,900
(رجل يدعى (أرفادو

528
00:25:51,930 --> 00:25:53,250
(نحن نريد التحدث مع بنته (ليلى

529
00:25:53,280 --> 00:25:55,300
آه ، انها على أستراحة الغداء في الزقاق

530
00:25:55,330 --> 00:25:57,710
حسناً ، شكرًا ، يا رجل

531
00:26:01,340 --> 00:26:02,980
أرفادو) كان هنا في وقت سابق الليلة)

532
00:26:03,010 --> 00:26:05,130
غادر قبل حوالي ساعتين

533
00:26:05,160 --> 00:26:06,920
هل قال أين كان ذاهبا ؟

534
00:26:06,940 --> 00:26:10,290
لا , هو فقط يدخل عندما يريد الاستراحة

535
00:26:10,310 --> 00:26:11,910
استمعي ، هذا الرجل هو الخبر السيئ ، حسناً ؟

536
00:26:11,940 --> 00:26:13,680
لا تريدين حمايته

537
00:26:13,700 --> 00:26:14,990
ربما أنا أحمي نفسي

538
00:26:15,010 --> 00:26:17,470
لدينا والد يبحث عن ابنه المختطف

539
00:26:17,710 --> 00:26:19,500
أرفادو) يعرف أين هو)

540
00:26:19,530 --> 00:26:23,000
حسناً ، كان والدي في حالة سكر

541
00:26:23,210 --> 00:26:25,790
آسفة إذا لم أكن أشعر بك

542
00:26:28,450 --> 00:26:30,240
أرفادو) أستعملك أيضًا , أليس كذلك)

543
00:26:32,990 --> 00:26:34,790
كم عمرك ؟

544
00:26:34,810 --> 00:26:37,310
15؟ 16 ؟

545
00:26:38,260 --> 00:26:40,060
يفترض بك أن تهتم ؟

546
00:26:40,180 --> 00:26:41,840
يقولون لي أنه عملي

547
00:26:41,890 --> 00:26:43,670
عمل مفسد -
أجل -

548
00:26:44,420 --> 00:26:46,430
قد لا أحصل عليه لوقت طويل -
أجل ؟ -

549
00:26:46,460 --> 00:26:47,370
لماذا هذا ؟

550
00:26:47,390 --> 00:26:49,580
أفسدت الأمر اليوم

551
00:26:49,600 --> 00:26:51,500
سيئة جداً

552
00:26:52,360 --> 00:26:56,150
ما قولك أن تساعديني
الخروج مع المأزق ؟

553
00:26:57,890 --> 00:27:00,240
من شخص مفسد لآخر

554
00:27:07,360 --> 00:27:10,060
أرفادو) جندني عندما كنت في 13)

555
00:27:11,750 --> 00:27:13,530
للجنس

556
00:27:14,610 --> 00:27:17,160
الآن يجعل الناس تهرب المخدرات

557
00:27:17,850 --> 00:27:19,970
نعتقد انه قتل بعض منهم

558
00:27:23,900 --> 00:27:25,850
سمعته في وقت سابق اليوم

559
00:27:27,140 --> 00:27:29,260
لديه مخطط بيع كبير الليلة

560
00:27:29,290 --> 00:27:31,220
تفريغ كل الهروين لديه

561
00:27:31,240 --> 00:27:33,030
هذا يعني انه عليه العودة
إلى منزله للحصول على المخزون

562
00:27:33,060 --> 00:27:34,090
(سأتصل ب (هوندو

563
00:27:34,120 --> 00:27:37,010
شكراً لك

564
00:27:46,920 --> 00:27:48,570
لقد مرت أكثر من ساعة

565
00:27:48,950 --> 00:27:50,490
نحن نلعب هذا

566
00:27:51,050 --> 00:27:53,660
أرفادو) رابطنا إلى ابن (خافير) والآخرين)

567
00:27:53,680 --> 00:27:55,850
لنحصل عليه بسهولة
لنحصل عليه على قيد الحياة

568
00:28:04,590 --> 00:28:06,660
رجل الساعة , 12 ساعة

569
00:28:07,160 --> 00:28:09,250
لنذهب

570
00:28:22,110 --> 00:28:23,880
تحقق منه

571
00:28:24,490 --> 00:28:25,650
أرفادو) ميت)

572
00:28:27,580 --> 00:28:29,160
! نحتاج إلى هذا الرجل على قيد الحياة

573
00:28:46,490 --> 00:28:48,700
أين الرهائن ؟

574
00:28:54,490 --> 00:28:56,460
حصلتم علىّ أي شيء من قاتل (أرفادو) ؟

575
00:28:56,480 --> 00:28:58,830
مودو ويك) قاتل مأجور رخيص)

576
00:28:59,500 --> 00:29:01,330
القاتل اسمه هو (مودو) ؟

577
00:29:01,400 --> 00:29:02,930
أعتقد أن امه كانت متبصره

578
00:29:02,960 --> 00:29:05,060
فاسد مثل الرجل الآخر

579
00:29:05,090 --> 00:29:07,440
من يدير هذا الشيء
يعرف كيف يغطي مساراته

580
00:29:07,460 --> 00:29:09,280
هذا يتطلب نقد كثير

581
00:29:09,310 --> 00:29:10,920
نعم ، يفعل ذلك

582
00:29:10,940 --> 00:29:12,310
بدلة جميلة

583
00:29:12,330 --> 00:29:13,940
تماما مثل الرجل الآخر

584
00:29:15,530 --> 00:29:16,860
حسناً

585
00:29:16,890 --> 00:29:18,420
نفس قائمة المحاماة

586
00:29:18,460 --> 00:29:20,530
المحامين للرجل الذي
أمسكناه في بيت المخدرات

587
00:29:20,560 --> 00:29:21,610
وقاتل (أرفادو) ؟

588
00:29:21,640 --> 00:29:23,880
السؤال هو ، الذي يدفع الفواتير ؟

589
00:29:24,570 --> 00:29:27,070
الوسيط لدينا كشف حساب (روبرت ميلر) المصرفي

590
00:29:27,090 --> 00:29:29,400
دفع لتلك الشركة رسوم التجنيد

591
00:29:29,420 --> 00:29:30,790
أرفادو) كان المجند)

592
00:29:30,810 --> 00:29:32,230
لكن (ميلر) كان المال

593
00:29:32,260 --> 00:29:34,430
استخدم الممرضات كخط أنابيب للهيروين

594
00:29:34,460 --> 00:29:35,590
سأحصل على مذكرة

595
00:29:35,610 --> 00:29:38,500
هوندو) شيء آخر)

596
00:29:38,640 --> 00:29:40,950
(تري سميث) الرجل الذي ضربه (ستريت)

597
00:29:40,970 --> 00:29:42,650
نعم

598
00:29:47,980 --> 00:29:49,000
تريد مني أن

599
00:29:49,030 --> 00:29:50,200
لا

600
00:29:51,650 --> 00:29:53,390
لا ، سوف اتعامل معه

601
00:29:53,830 --> 00:29:55,810
لماذا يخاطر بمهنته ؟

602
00:29:56,740 --> 00:29:59,010
(لقد كنت هناك (جيس

603
00:29:59,540 --> 00:30:01,840
ليس مع سوات ، فقط

604
00:30:02,730 --> 00:30:04,050
أشياء يمكن تنال منك

605
00:30:04,080 --> 00:30:06,180
وتجعلك تشعرين كأنه لا يمكنك الثقة بأي شخص

606
00:30:07,100 --> 00:30:09,160
حتى تتعلمي الوثوق مرة أخرى

607
00:30:09,880 --> 00:30:12,050
(سأخبرك عندما نحصل على (ميلر

608
00:30:19,960 --> 00:30:21,680
هل زوجي في مشكلة ؟

609
00:30:21,700 --> 00:30:23,630
نحن بحاجة إلى التحدث إليه
حول القتل والهيروين

610
00:30:23,660 --> 00:30:24,590
والاتجار بالبشر

611
00:30:24,620 --> 00:30:26,150
لذا ، ربما

612
00:30:26,910 --> 00:30:28,540
هل هذه مزحة ؟

613
00:30:28,570 --> 00:30:30,480
أقسم ، السيد (ميلر) ليس هنا

614
00:30:30,500 --> 00:30:31,940
حسناً ، أين هو أذن ؟

615
00:30:31,970 --> 00:30:34,890
لا أعرف , غادر قبل ساعات

616
00:30:35,770 --> 00:30:38,640
ثق بي ، أنا لن أكذب أبداً على سوات

617
00:30:42,100 --> 00:30:45,200
تعرف ، لديك جميع التحركات 
في الميدان , أناس يحبونك

618
00:30:45,230 --> 00:30:47,530
بجد ، إذا توقف اطلاق النار علىّ نفسك في القدم

619
00:30:47,550 --> 00:30:49,180
ستكون جيد حقاً في هذا

620
00:30:49,200 --> 00:30:50,650
أنا أعلم

621
00:30:51,480 --> 00:30:53,380
على الأقل أنت متواضع

622
00:30:57,420 --> 00:30:59,040
هوندو) انه ليس هنا)

623
00:30:59,060 --> 00:31:00,660
حسناً , شكراً

624
00:31:00,690 --> 00:31:02,150
زوجك ليس في المكتب

625
00:31:02,180 --> 00:31:03,240
ليس هنا أيضًا

626
00:31:03,270 --> 00:31:04,980
نعم , لا شيء -
لا -

627
00:31:05,280 --> 00:31:06,980
أين هو , سيدتي ؟

628
00:31:07,220 --> 00:31:09,320
هذا خطأ

629
00:31:09,350 --> 00:31:11,080
روبرت) أبداً)

630
00:31:11,100 --> 00:31:12,550
هو رجل طيب

631
00:31:12,960 --> 00:31:16,030
وهذه الأشياء لشعبي

632
00:31:16,170 --> 00:31:17,810
ليس من الممكن

633
00:31:18,150 --> 00:31:19,690
(اسمه (بول

634
00:31:19,710 --> 00:31:21,060
والده (خافير) جلبه هنا

635
00:31:21,090 --> 00:31:22,610
من أجل حياة أفضل ، والآن مفقود

636
00:31:22,640 --> 00:31:24,420
زوجك يعرف أين هو

637
00:31:26,880 --> 00:31:29,680
روبرت) لديه خلية خاصة ، فقط لي)

638
00:31:29,700 --> 00:31:31,400
لماذا لا أتصل به فقط ؟

639
00:31:31,530 --> 00:31:34,390
أظهر لكم انكم مخطئين حوله ؟

640
00:31:36,230 --> 00:31:37,940
فقط أسأله أين هو

641
00:31:37,960 --> 00:31:39,400
ضعه على مكبر الصوت

642
00:31:40,680 --> 00:31:42,120
مرحباً

643
00:31:42,160 --> 00:31:43,560
روبرت) ؟)

644
00:31:46,380 --> 00:31:48,120
(الإنجليزية ، سيدة (ميلر

645
00:31:48,140 --> 00:31:49,650
في النادي الريفي

646
00:31:49,680 --> 00:31:52,710
آسفة , صوتك متقطع أين

647
00:31:52,740 --> 00:31:55,120
النادي الريفي , أشرب مع بعض المستثمرين

648
00:31:55,140 --> 00:31:56,920
أعتقد أني قلت لك -
حسناً -

649
00:31:56,940 --> 00:31:58,680
أراك عندما تصل للمنزل

650
00:31:58,710 --> 00:31:59,970
أحبك

651
00:31:59,990 --> 00:32:01,820
أحبك أيضًا , اراك قريبًا

652
00:32:01,850 --> 00:32:03,160
ما هو اسم النادي ؟

653
00:32:03,450 --> 00:32:05,080
فالنسيا , لنذهب

654
00:32:05,110 --> 00:32:06,070
انتظر ، قلت لك

655
00:32:06,100 --> 00:32:08,060
هذا كله مجرد خطأ كبير

656
00:32:08,080 --> 00:32:09,930
تاجر ميت ، حصلت على بعض المهاجرين

657
00:32:09,960 --> 00:32:11,520
مع الهيروين داخلهم

658
00:32:11,540 --> 00:32:12,960
وأخرج لتناول المشروبات في نادي ريفي ؟

659
00:32:12,990 --> 00:32:14,700
ميلر) يعتقد انه محصن) 
لديه أيضًا الوسائل

660
00:32:14,730 --> 00:32:16,390
لاستئجار قوة نارية ، رجل قاتل

661
00:32:16,410 --> 00:32:17,560
لنجده ، ومشاهدة أنفسكم

662
00:32:17,590 --> 00:32:19,490
(نعم ، أنت تريد أن تنتهي لتصبح مثل (ستريت

663
00:32:19,810 --> 00:32:21,640
يمكن أن تفوت هذا الوجه

664
00:32:21,670 --> 00:32:22,620
ماذا حدث له ؟

665
00:32:22,640 --> 00:32:24,380
أغضب المتقاعد الخطأ ؟

666
00:32:25,640 --> 00:32:27,660
أتمنى لو كان ذلك بسيطاً

667
00:32:28,340 --> 00:32:30,210
رقبة زوجك عميقة في كل هذا

668
00:32:30,930 --> 00:32:32,820
لماذا يجب أن أصدقك ؟

669
00:32:33,010 --> 00:32:35,670
أيها المحقق ، سأساعدك في كل شيء

670
00:32:35,970 --> 00:32:37,530
يمكنني عمل بعض القهوة , الشاي ؟

671
00:32:37,610 --> 00:32:39,180
لا , لا

672
00:32:39,200 --> 00:32:40,830
كلاكما لديكم خصائص أخرى ؟

673
00:32:40,890 --> 00:32:42,640
لا أعرف ذلك

674
00:32:42,820 --> 00:32:46,180
هل لديه خزانة ، صندوق أيداع ؟

675
00:32:46,210 --> 00:32:47,900
لدينا منزل آمن

676
00:32:47,920 --> 00:32:50,860
للعمل الكتابي ، وجوازات السفر

677
00:32:51,300 --> 00:32:54,810
إذا كان هناك أي
خصائص أخرى أو خزن

678
00:32:54,840 --> 00:32:56,680
المعلومات ستكون هنا

679
00:32:56,710 --> 00:32:58,200
كم تناقشون الأعمال ؟

680
00:33:10,000 --> 00:33:11,990
ماركوس) واعي ، لكنه في حاله سيئة)

681
00:33:12,010 --> 00:33:14,220
المسعفين وصلوا في الوقت المناسب
استمع لي

682
00:33:14,240 --> 00:33:15,740
(نحن بحاجة لمعرفة أين يترأس (ميلرز

683
00:33:15,770 --> 00:33:17,000
نحن في المكتب

684
00:33:17,020 --> 00:33:18,670
هيا ، الآن ، لدينا ستة مهاجرين مفقودين

685
00:33:19,990 --> 00:33:21,470
سنجد شي

686
00:33:21,570 --> 00:33:22,800
تحقق من ذلك

687
00:33:22,830 --> 00:33:24,120
تمهل

688
00:33:24,360 --> 00:33:25,860
أرقام ، احداثيات الرحلة

689
00:33:25,890 --> 00:33:27,190
سجلات الطيار

690
00:33:27,330 --> 00:33:28,690
هوندو) ، (ميلر) طيار)

691
00:33:28,710 --> 00:33:29,910
يبدو مثل سيسنا

692
00:33:29,930 --> 00:33:30,830
تريد منا تنبيه المطارات ؟

693
00:33:30,860 --> 00:33:32,460
لا ، انتظر دقيقة ، انتظر دقيقة ، تمهل

694
00:33:32,480 --> 00:33:33,610
عندما أتصلت (أديل) بزوجها

695
00:33:33,640 --> 00:33:35,060
"قالت شيئا مثل "سان - سي

696
00:33:35,080 --> 00:33:36,290
لذا ؟ -
سان - سي -

697
00:33:36,310 --> 00:33:37,750
سان - سي

698
00:33:37,780 --> 00:33:39,950
هذا هو علامة الدعوة ل سانتا كلاريتا المطار

699
00:33:39,970 --> 00:33:42,080
حسناً , نحن نتحرك

700
00:33:45,800 --> 00:33:47,170
هل تبعتك أحد ؟
لا -

701
00:33:47,200 --> 00:33:48,740
أدخل الطائرة

702
00:33:52,480 --> 00:33:54,450
! اذهب ، اذهب ، اذهب

703
00:34:16,460 --> 00:34:17,990
لا تفعل ذلك

704
00:34:49,890 --> 00:34:51,380
قولي لي أين الممرضات الآن

705
00:34:51,400 --> 00:34:52,750
ابتعد عني

706
00:34:52,770 --> 00:34:54,400
! توقفي ! توقفي

707
00:34:54,430 --> 00:34:55,980
! قلت توقفي

708
00:35:00,840 --> 00:35:03,320
روبرت) لا تقول أي شيء)

709
00:35:04,260 --> 00:35:05,760
أنظروا ، هذا لم يفترض أبدا

710
00:35:05,790 --> 00:35:07,390
يحدث ، ليس هكذا

711
00:35:07,420 --> 00:35:08,620
أردت فقط أن تجمع المال السهل

712
00:35:08,640 --> 00:35:09,960
لم يكن عليّ أن أتورط حتى

713
00:35:09,980 --> 00:35:11,880
(فقط العثور على وظائف للممرضات و (أرفادو

714
00:35:11,910 --> 00:35:13,760
أخرس

715
00:35:13,980 --> 00:35:16,620
(هي التي قدمتني إلي (أرفادو

716
00:35:17,030 --> 00:35:18,810
أستمعي إلي

717
00:35:18,830 --> 00:35:20,700
كلاكما ستحاكمان على القتل

718
00:35:20,730 --> 00:35:22,940
الآن ، هنا حيث تقرر من الذي سيحصل عليه أسوأ

719
00:35:23,280 --> 00:35:24,890
أين هم ؟

720
00:35:28,040 --> 00:35:29,810
سأقول لك

721
00:35:39,270 --> 00:35:40,820
(لوكا)

722
00:35:49,530 --> 00:35:51,130
باميليا

723
00:35:52,210 --> 00:35:53,620
باميليا

724
00:35:53,710 --> 00:35:55,000
باميليا

725
00:35:55,030 --> 00:35:56,730
أنتم بأمان

726
00:35:57,730 --> 00:35:59,580
عائلتكم بأمان

727
00:36:00,090 --> 00:36:02,040
أخرجوهم من هنا , هيا

728
00:36:11,890 --> 00:36:13,980
ها أنت ذا

729
00:36:14,340 --> 00:36:17,130
لدي شخص هنا سيكون سعيداً حقاً لرؤيتك

730
00:36:38,480 --> 00:36:40,710
لنحضر لهم بعض الماء

731
00:36:45,150 --> 00:36:47,840
شكرًا لك لإيجاده

732
00:36:50,010 --> 00:36:51,540
أحسن التصرف

733
00:36:52,270 --> 00:36:53,540
دعني أحضرك هنا

734
00:36:53,570 --> 00:36:56,120
أريد تفقدك ، حسناً ؟

735
00:37:00,340 --> 00:37:02,210
لقد غيرت بعض العقول اليوم

736
00:37:02,840 --> 00:37:04,170
أحياناً عليك أن تهتم

737
00:37:04,200 --> 00:37:05,640
بأولئك الذين لا يمكن الأعتناء بأنفسهم

738
00:37:05,670 --> 00:37:07,420
في كل الوقت

739
00:37:23,570 --> 00:37:25,930
حسناً , شكراً

740
00:37:43,210 --> 00:37:45,210
لا أريد فقدان هذا العمل

741
00:37:47,760 --> 00:37:49,360
أحتاج لرؤية بعض التحسن

742
00:37:49,380 --> 00:37:51,090
سأفعل

743
00:37:56,470 --> 00:37:58,170
لن أتركه يذهب دون عقاب

744
00:37:58,200 --> 00:37:59,350
أعلم

745
00:37:59,370 --> 00:38:00,600
ما الذي أنظر إليه ؟

746
00:38:01,540 --> 00:38:03,100
يجب أن تدع (لوكا) يبقى معك

747
00:38:03,120 --> 00:38:04,900
حتى يجد مكانا آخر

748
00:38:05,880 --> 00:38:08,010
ذلك لا يبدو مثل عقاب

749
00:38:08,040 --> 00:38:09,840
ثق بي , سأعمل

750
00:38:10,420 --> 00:38:12,240
ذلك هو الآن

751
00:38:13,440 --> 00:38:14,600
(لوكا)

752
00:38:14,630 --> 00:38:16,060
ما الأمر ؟

753
00:38:16,450 --> 00:38:17,970
(تسكن مع (ستريت

754
00:38:18,000 --> 00:38:20,080
آه ، فقط تحت السلك

755
00:38:20,100 --> 00:38:22,220
ظننت أنني سأمضي في فندق الليلة

756
00:38:22,240 --> 00:38:23,980
عرفت أنكم ستساندوني

757
00:38:24,000 --> 00:38:25,820
ستريت) تعيش بالقرب)
من الشاطئ ، أليس كذلك ؟

758
00:38:26,070 --> 00:38:27,280
لا تقلق

759
00:38:27,650 --> 00:38:28,750
لدي واحد إضافي

760
00:38:28,770 --> 00:38:30,370
أفضل الموجات في الساعة 5:00 صباحا

761
00:38:30,400 --> 00:38:32,210
لديك أكس بوكس أو بلي ستيشن ؟

762
00:38:32,230 --> 00:38:33,750
بلي ستيشن -
جميل -

763
00:38:33,770 --> 00:38:35,680
أختر اللعبة وأنا أركل المؤخرات

764
00:38:35,710 --> 00:38:38,610
نحصل على بعض النوم
في وقت ما ، أليس كذلك ؟

765
00:38:48,800 --> 00:38:50,510
من أنت ؟

766
00:38:51,070 --> 00:38:52,800
(ديفيد هوندو)

767
00:38:53,140 --> 00:38:54,440
أعمل مع ابنك

768
00:38:54,470 --> 00:38:55,640
جيمي) ؟)

769
00:38:55,660 --> 00:38:57,570
هل هو بخير ؟

770
00:38:57,600 --> 00:38:58,830
هو على ما يرام

771
00:39:03,170 --> 00:39:04,720
أجلسي

772
00:39:08,830 --> 00:39:11,100
هل يعمل الآن ؟

773
00:39:11,130 --> 00:39:13,040
العمل ، أعني ؟

774
00:39:14,820 --> 00:39:16,910
حصل على عمل جيد

775
00:39:18,390 --> 00:39:21,530
لديك أي فكرة عما كان يعمل عليها

776
00:39:21,760 --> 00:39:23,760
أنا فخورة حقاً به

777
00:39:23,780 --> 00:39:26,200
أخبره أنني قلت ذلك ، حسناً ؟

778
00:39:27,720 --> 00:39:30,680
كارين) ابنك لن يزورك لفترة من الوقت)

779
00:39:35,530 --> 00:39:37,560
حصلت عليّ

780
00:39:37,580 --> 00:39:39,700
أجل ؟ -
أجل -

781
00:39:39,730 --> 00:39:42,090
اعتقدت أنك جاد , أعتقد

782
00:39:42,120 --> 00:39:44,650
هل فعلت شيئاً خاطئا ؟
هل (جيمي) غاضب مني ؟

783
00:39:46,640 --> 00:39:49,080
أنت لاعبة حقيقية ؟

784
00:39:51,540 --> 00:39:53,970
لا أسمح لك بتلاعب به بعد الآن

785
00:39:54,590 --> 00:39:56,180
ماذا ؟

786
00:39:56,210 --> 00:39:59,150
(الرجل الذي أرسلت ابنك لمقابلته (تري سميث

787
00:39:59,180 --> 00:40:00,890
هو تاجرك للسلع المهربة

788
00:40:00,910 --> 00:40:02,610
الهواتف ، السجائر

789
00:40:02,640 --> 00:40:04,210
ذلك نوع من الاشياء
التي يمكن أن تعطيك الكثير

790
00:40:04,240 --> 00:40:05,770
من السيطرة على ما يجري هنا

791
00:40:05,830 --> 00:40:08,460
(فقط ، كان يبيع إلى نزيل آخر (ديدرا

792
00:40:08,490 --> 00:40:10,420
ربما لأنها مستعدة لإعطائه حصة أكبر

793
00:40:10,450 --> 00:40:12,120
ليس لديك أي فكرة كم هو صعب

794
00:40:12,140 --> 00:40:14,170
والأمور التي عليك أن تعملها للبقاء

795
00:40:14,200 --> 00:40:15,970
لقد استخدمت ابنك لإرسال رسال

796
00:40:16,000 --> 00:40:17,540
"ابتعد عن المنافسة"

797
00:40:17,570 --> 00:40:18,980
جيمي) يريد مساعدتي)

798
00:40:19,000 --> 00:40:20,610
أنا بحاجة للتحدث إليه

799
00:40:20,640 --> 00:40:21,550
هذا لن يحدث

800
00:40:21,570 --> 00:40:23,700
ليس بعد أن أقول له الحقيقة

801
00:40:27,070 --> 00:40:29,220
من تعتقد أنك ؟

802
00:40:31,590 --> 00:40:35,120
الرجل الأسود ، مثير ، يجلس
هنا ، يتحدث معي هكذا ؟

803
00:40:38,170 --> 00:40:42,000
لا تعني شيء له

804
00:40:42,270 --> 00:40:45,170
تعتقد حقاً انه سيثق بك أكثر مني ؟

805
00:40:46,580 --> 00:40:48,650
أنا أنقذت هذا الأحمق

806
00:40:48,670 --> 00:40:51,140
أنا هنا بسببه

807
00:40:52,410 --> 00:40:54,140
نجاح باهر

808
00:40:56,420 --> 00:40:57,960
أنت مميزة

809
00:41:00,520 --> 00:41:02,860
(كنت أتساءل كيف ل (ستريت
أن يكون في هذه الفوضى

810
00:41:03,280 --> 00:41:05,010
ولكن الآن بعد أن التقيت بك

811
00:41:05,730 --> 00:41:09,120
فقط علىّ التساؤل كيف انه
تمكن من التحول لشخص جيد

812
00:41:17,430 --> 00:41:19,020
آسفة

813
00:41:21,590 --> 00:41:23,610
أعلم أنك تحاول المساعدة فقط

814
00:41:23,730 --> 00:41:25,980
وأنت على حق حول كل ذلك

815
00:41:26,910 --> 00:41:30,550
رجاءً لا تخبره

816
00:41:33,890 --> 00:41:37,560
إذا كنت تهتم به كما أفعل ، لا تخبره

817
00:41:38,550 --> 00:41:41,040
لأنه سيسحق

818
00:41:44,270 --> 00:41:46,400
لا تتصلي به بعد الآن

819
00:41:55,160 --> 00:41:56,620
تعبثين معه

820
00:41:56,650 --> 00:41:58,580
تعبثين معي

821
00:41:59,100 --> 00:42:01,300
عائلتي

822
00:42:01,330 --> 00:42:21,390
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

