﻿1
00:00:06,197 --> 00:00:07,668


2
00:00:08,220 --> 00:00:10,087


3
00:00:12,295 --> 00:00:14,996


4
00:00:15,064 --> 00:00:17,866
الكثير من الملابس

5
00:00:17,934 --> 00:00:20,895


6
00:00:21,294 --> 00:00:23,397
خذ صولجاني ,يا ليروي

7
00:00:23,403 --> 00:00:25,471
اترك الصولجان اللعين وحسب -
حسناً, انه دليل -

8
00:00:25,477 --> 00:00:27,177
ليس لمجرد انك تحتفظ يعني دليل

9
00:00:27,183 --> 00:00:28,679
انزل الآن واتصل للمسانده

10
00:00:28,685 --> 00:00:29,718
وانا سأمسك الراهبة

11
00:00:29,786 --> 00:00:32,187


12
00:00:32,193 --> 00:00:34,361
!لا تتحركي يا اختاه

13
00:00:34,367 --> 00:00:36,828


14
00:00:36,834 --> 00:00:39,094


15
00:00:39,162 --> 00:00:41,029


16
00:00:41,097 --> 00:00:44,199


17
00:00:46,679 --> 00:00:48,313
لا, لا


18
00:00:48,382 --> 00:00:51,450


19
00:00:52,827 --> 00:00:54,452
انه لذيذ جداً

20
00:00:54,458 --> 00:00:56,092
عليك ان تتذوقه, هاك

21
00:00:56,407 --> 00:00:58,442
...اذن, بهذه الاجواء تريد 

22
00:00:58,510 --> 00:00:59,936
ان ااكل مباشرتاً

23
00:00:59,942 --> 00:01:01,805
من شوكتك؟ -
اجل -

24
00:01:02,156 --> 00:01:03,891
ارجوك ابعد هذه الشوكه عن وجهي

25
00:01:03,897 --> 00:01:04,997
لا تريدها؟ -
كلا, لا اريد -

26
00:01:05,003 --> 00:01:06,126
هيا ,يا ليروي
كلا, شكراً

27
00:01:06,132 --> 00:01:07,761
انها لذيذه -
لا, ليست كذلك -

28
00:01:08,820 --> 00:01:11,622
...وكذلك من الصعوبه عليّ ان
اشاهدك وانت

29
00:01:11,689 --> 00:01:13,991
وانت تقوم بعصر البطاطا وكأنك طفل صغير

30
00:01:13,997 --> 00:01:15,865
اتعلم شيء؟

31
00:01:15,907 --> 00:01:18,909
يبدو ان مزاجك متعكر

32
00:01:18,992 --> 00:01:21,761
لقد ارديت راهبه لعينه

33
00:01:21,767 --> 00:01:24,530
من المحتمل انك أرديت مخلقوقٌ ما

34
00:01:24,536 --> 00:01:26,776
على هيئة راهبة -
شكراً لك يا ماكس -

35
00:01:26,815 --> 00:01:28,516
...من المريح دائما انك تفترض

36
00:01:28,583 --> 00:01:30,284
ماقمت بأردائه هو (مخلوق)

37
00:01:30,352 --> 00:01:31,585
حسنٌ,حسنٌ

38
00:01:31,653 --> 00:01:32,848
ماذا ستفعل هذه الليلة؟

39
00:01:32,854 --> 00:01:34,615
أتريد ان تتسكع؟
لا, لا

40
00:01:34,662 --> 00:01:36,224
من المحتمل سأسترخي في البيت

41
00:01:36,545 --> 00:01:38,379
عذراً, هلا اعطيتنا الفاتوره؟

42
00:01:38,465 --> 00:01:41,128
هؤلاء الناس الطيبون قاموا بالدفع مكانكم

43
00:01:41,196 --> 00:01:42,781
شكراً لكم -
شكراً لكم -

44
00:01:42,787 --> 00:01:45,922
فليباركّم الرب

45
00:01:47,069 --> 00:01:55,217
الحلقـــــ(6)ــــة من (الوحوش) بعنـــوان ((سام))
#ترجمة#
IIعلي الشمري&سيف الموسوي&علي حميدII

46
00:01:50,656 --> 00:01:52,590


47
00:01:53,907 --> 00:01:55,271


48
00:01:55,277 --> 00:01:57,411
كيف احوال (ساكرامينتو)

49
00:01:57,479 --> 00:01:59,280
رائعه, ماذا تعتقدين؟

50
00:01:59,348 --> 00:02:01,482
كيف هي الاوضاع عندكِ؟
جيده على نحوٍ مفاجيء -

51
00:02:01,550 --> 00:02:03,551
ليست مفاجيء وانما انتِ ولدتي لتكوني قائده

52
00:02:03,618 --> 00:02:04,919
والبقية تحترمك

53
00:02:04,987 --> 00:02:06,721
وضع المسؤولية على عاتقك كان قرار صائب

54
00:02:06,788 --> 00:02:09,423
في الحقيقة هنالك امر جديد

55
00:02:09,491 --> 00:02:11,892
اود منكي الاشراف على شيء ما ,هل تستطيعن؟

56
00:02:11,960 --> 00:02:14,699
نادني بــ (هاندلر بينغ) -
ماذا -

57
00:02:14,754 --> 00:02:16,392
كما في مسلسل (فريندز)

58
00:02:16,398 --> 00:02:18,466
حسنُ -
اسفة -

59
00:02:18,755 --> 00:02:20,289
حسناً, كيف صنفتم الراهبة؟

60
00:02:20,295 --> 00:02:22,163
شيطانة؟انسان خارق؟

61
00:02:22,169 --> 00:02:23,670
متعاطية للمخدرات

62
00:02:23,737 --> 00:02:25,238
اذن, في عالمك

63
00:02:25,306 --> 00:02:28,374
مدمن المخدرات يقفز من فوق السياج عالياً

64
00:02:28,442 --> 00:02:29,917
...مره رأيت احد المدمنين يتسلق

65
00:02:29,923 --> 00:02:31,349
لوحه لـــ رويال بينس

66
00:02:31,412 --> 00:02:34,347
..ويكتب عليها مستخدماً غائطه
((هنالك الكثير من العروض))

67
00:02:34,415 --> 00:02:36,744
مبنيه على التفاصيل في تقريرك ايها العميل ,جينيفر

68
00:02:36,750 --> 00:02:39,027
يسعني القول ان الراهبه لديها تحول جيني

69
00:02:39,243 --> 00:02:40,917
ماذا؟

70
00:02:40,923 --> 00:02:43,022
حسناً, هلموا ايها الناس

71
00:02:43,090 --> 00:02:46,459
اود ان اعرفكم على الاضافة الجديده
الى مكتبنا

72
00:02:46,527 --> 00:02:49,195
رحبوا جميعكم بــــ((سام))

73
00:02:49,263 --> 00:02:51,364
مرحباً ايتها العصابه من دواعي سروري
ان التقي بكم

74
00:02:51,432 --> 00:02:54,801
سام ,هو برنامج ذكاء اصطناعي

75
00:02:54,869 --> 00:02:57,036
الذي سيقوم بتطوير عمليات المكتب

76
00:02:57,104 --> 00:02:59,964
للقرن 21 -
ارجوكِ ,يا آني -

77
00:02:59,970 --> 00:03:01,407
ما انا الا حاسوبٌ سخيف

78
00:03:01,475 --> 00:03:04,210
انتم من يجعل هذا المكان عظيم

79
00:03:04,270 --> 00:03:06,108
وانت ستجعله أفضل بكثير

80
00:03:06,122 --> 00:03:07,783
ستجعليه افضل من الافضل

81
00:03:07,820 --> 00:03:09,371
لربما ستديريه يوماً ما

82
00:03:09,377 --> 00:03:10,717


83
00:03:10,784 --> 00:03:12,252
توقف -
لن اتوقف -

84
00:03:12,258 --> 00:03:14,334
خذا غرفه انتم الاثنين

85
00:03:14,340 --> 00:03:15,555
هو غرفه

86
00:03:15,623 --> 00:03:17,624
انه في كل مكان -
بمساعدتي -

87
00:03:17,691 --> 00:03:20,126
سأسهل عليكم عملكم وحياتكم

88
00:03:20,194 --> 00:03:23,062
اذا كنت قد نضمت فايلك

89
00:03:23,130 --> 00:03:24,931
جاري العمل على ذلك

90
00:03:24,937 --> 00:03:26,494
الباب تغلق

91
00:03:26,500 --> 00:03:29,102
ماذا؟ -
او يمكنني ان اعد لك الكابتشينو -


92
00:03:29,108 --> 00:03:30,608
هل الرغوه كافية لك يا تيري

93
00:03:30,676 --> 00:03:32,063
رائعه جدا 

94
00:03:32,069 --> 00:03:33,413
التقط صوره لي معها ,هيا

95
00:03:33,419 --> 00:03:35,303
كلا,كلا -
لقد قمت بذلك يا تيري -

96
00:03:35,309 --> 00:03:36,809
هل تريد ان انشرها على الانستغرام؟

97
00:03:36,877 --> 00:03:38,678
هل يمكنك فعل هذا؟ -
بالطبع -

98
00:03:38,746 --> 00:03:40,647
انا بخدمتك في المكتب

99
00:03:40,714 --> 00:03:43,349
في جميع الاوقات -
مذهل -

100
00:03:43,417 --> 00:03:45,685


101
00:03:45,753 --> 00:03:47,487
ما خطبك يا ,رجل؟

102
00:03:47,555 --> 00:03:49,856
لا اريد من الحاسوب ان يتدخل في عملي

103
00:03:49,924 --> 00:03:51,457
اريد ان اصنع الكباتشينو بنفسي

104
00:03:51,525 --> 00:03:52,979
هكذا تبدأ ,اليس كذلك؟

105
00:03:52,985 --> 00:03:54,460
التغزل, الكابتشينو

106
00:03:54,724 --> 00:03:55,924
والشيءالتالي الذي تعرفه

107
00:03:55,930 --> 00:03:58,164
هو انك بطاريه بشريه في عصر نهوض
الانسان الالي

108
00:03:58,232 --> 00:04:00,600
اخبار جيده لقد اصبح تيري كالفايروس

109
00:04:00,668 --> 00:04:03,002
حصلت على 42 لايك ,رقم شخصي جديد

110
00:04:03,008 --> 00:04:04,248
اجل

111
00:04:04,838 --> 00:04:06,673

112
00:04:10,413 --> 00:04:12,447
مرحباً -
اللعنة -

113
00:04:13,062 --> 00:04:14,806
لقد ظهرة بشكل مفاجيء حقاً

114
00:04:14,812 --> 00:04:16,444
لقد اتيت مشياً من مكتبي

115
00:04:16,450 --> 00:04:17,984
الذي هو بجانبك مباشرتاً

116
00:04:18,052 --> 00:04:19,686
انا ذاهب الى المطبخ اتريد شيء؟

117
00:04:19,692 --> 00:04:21,960
بلى, اريدك ان لا تأتي الي خلسه

118
00:04:22,260 --> 00:04:24,017
وايضاً اريد موزه

119
00:04:24,049 --> 00:04:25,124
حسنٌ

120
00:04:25,192 --> 00:04:27,026
مرحبا يا ليروي

121
00:04:27,094 --> 00:04:29,162
هل تريد مني ان اضبط لك تنبيه على
قدوم ماكس اليك؟

122
00:04:29,230 --> 00:04:30,730
كلا,كلا, لماذا اريد مثل هذا؟

123
00:04:30,798 --> 00:04:31,980
يبدو انك

124
00:04:31,986 --> 00:04:33,404
قلق من زميلك

125
00:04:33,467 --> 00:04:35,170
ان يكتشف علاقتك بــ تيري

126
00:04:35,176 --> 00:04:37,136
...بلا, ماكس احيانا

127
00:04:37,204 --> 00:04:40,406
حساس؟ انا اوقات احتاج الى تحديثات 

128
00:04:40,474 --> 00:04:42,875
ولا زلت غير مرتاح مثل ذلك الشخص

129
00:04:42,943 --> 00:04:44,377


130
00:04:44,445 --> 00:04:45,878
انا هنا من اجلك يا صاح

131
00:04:45,946 --> 00:04:48,081
اقصد يمكنك اخباري اي شيء

132
00:04:48,148 --> 00:04:49,716
حتى وان كانت اشياء لا يمكنك اخبار زميلك بها

133
00:04:49,783 --> 00:04:51,175
بالحديث عنه

134
00:04:51,181 --> 00:04:52,719
ما هذا؟

135
00:04:52,786 --> 00:04:54,648
لا شيء انه سام فحسب

136
00:04:54,654 --> 00:04:56,317
يقلد اصوات الطيور

137
00:04:56,323 --> 00:04:57,824
قلد له صوت العندليب

138
00:04:57,891 --> 00:04:59,559


139
00:04:59,627 --> 00:05:01,327
اجل, جميل جدا

140
00:05:01,395 --> 00:05:03,730
يمكن القول انه يشبه صوت طائر القنبرة

141
00:05:03,797 --> 00:05:06,599


142
00:05:07,069 --> 00:05:09,168
هذا هو صوت طائر القنبره

143
00:05:09,236 --> 00:05:11,864
خذ رشفه , ان مذاقه لذيذ

144
00:05:11,870 --> 00:05:13,637
ستحبه -
كلا شكراً لكِ -

145
00:05:13,705 --> 00:05:16,173
حقيقة الامر, ان قام ربوت بصنعه لا يجعله جيداً

146
00:05:16,179 --> 00:05:17,677
كلا,كلا ,شكراً لكِ -
حسناً ,يشبه -

147
00:05:17,683 --> 00:05:19,805
خذلك رشفه انه لذيذ

148
00:05:19,811 --> 00:05:21,211
اريد ان اراك تتذوقه -
انا متأكد. حسناً -

149
00:05:21,279 --> 00:05:22,880
في الحقيقة اريد ان اراك تتذوقه

150
00:05:22,886 --> 00:05:24,420
لا,لا,لا, شكرا على الرغم من ذلك 


151
00:05:24,426 --> 00:05:26,001
انت خائف من التغيير 

152
00:05:26,007 --> 00:05:27,533
والكاباتشينو تمثل التغيير

153
00:05:27,539 --> 00:05:28,739
!خذ رشفة -
مرحباً -

154
00:05:28,745 --> 00:05:30,179
مالذي يحدث عندكما؟

155
00:05:30,181 --> 00:05:31,491
حسناً تُريد ان ترغمني على

156
00:05:31,497 --> 00:05:32,801
شرب كاباتشينو الربوت

157
00:05:32,807 --> 00:05:34,018
وانا لا اريد ذلك

158
00:05:34,049 --> 00:05:35,783
انا اسفة كوني اريد ان اشاطرك

159
00:05:35,851 --> 00:05:37,351
احد اعظم الاختراعات في زمننا

160
00:05:37,419 --> 00:05:38,486
...لا,لا,لا -
انا متوحشه -

161
00:05:38,492 --> 00:05:39,625
اليس من المفترض عليكما

162
00:05:39,631 --> 00:05:40,931
ان تقوما بالتشريح الآم؟

163
00:05:40,937 --> 00:05:42,237
اجل, علينا ذلك -
اجل, شكرا لك -

164
00:05:42,243 --> 00:05:43,610
اجل, بالحقيقة لدينا تشريح -
شكراً جزيلاً لكِ -

165
00:05:43,616 --> 00:05:45,737
اعملوا معروف وعدوا الى عملكما

166
00:05:45,743 --> 00:05:47,610
نود ذلك نود ذلك -
نود ان نعود للعمل -

167
00:05:47,616 --> 00:05:49,279
اود العوده للعمل

168
00:05:49,285 --> 00:05:50,608
هذا ما تتذكريه من قبل

169
00:05:50,614 --> 00:05:52,259
هذه منطقتي -
دخلت الى مكاني -

170
00:05:52,470 --> 00:05:55,518
...آني ,اتريدين ان اضع جهاز تنبيه لسوء السلوك

171
00:05:55,586 --> 00:05:57,353
الى د. شو و وفايلات مانسون؟

172
00:05:57,359 --> 00:05:58,559
لا

173
00:05:58,565 --> 00:05:59,765
لا بأس, هذه طبيعتهما

174
00:05:59,771 --> 00:06:01,171
لا اريد ان اكون متزمته عليهم

175
00:06:01,177 --> 00:06:02,339
مفهوم

176
00:06:02,345 --> 00:06:03,545
لا تريدين ان تكوني الرئيسة

177
00:06:03,551 --> 00:06:05,085
كي لا تأثر على علاقتكي بهم

178
00:06:05,296 --> 00:06:06,842


179
00:06:07,007 --> 00:06:08,875
هل تعتقد اني متساهله ,يا سام؟

180
00:06:08,943 --> 00:06:10,643
اعتقد ان انشاء النضام في المكتب

181
00:06:10,711 --> 00:06:12,312
ليكون في صالحه

182
00:06:12,380 --> 00:06:13,813
هذه هي اولويته القصوى

183
00:06:14,155 --> 00:06:15,382
اتعلم شيء؟

184
00:06:16,154 --> 00:06:18,380
ضع تحذير الى فايلاتهم ,يا سام

185
00:06:18,386 --> 00:06:19,597
لكي هذا

186
00:06:19,954 --> 00:06:21,327
مرحباً يا ماكس

187
00:06:21,333 --> 00:06:22,956
انت مطلوب في قاعة الادلة

188
00:06:23,023 --> 00:06:25,215
شكراً لك يا سام

189
00:06:25,364 --> 00:06:27,465
اتعلم, ان لديك صوت مطمأن جداً

190
00:06:27,471 --> 00:06:29,271
بل,شكراً لك انت على صوتك المطمأن هذا

191
00:06:29,277 --> 00:06:31,644
حسناً, شكرا لك -
شكرا لك انت يا ماكس -

192
00:06:31,878 --> 00:06:32,942
شكراً لك

193
00:06:32,948 --> 00:06:34,616
حتماً, ان الشكر الجزيل لك انت

194
00:06:35,770 --> 00:06:37,170
حسناً

195
00:06:37,176 --> 00:06:39,377
شكرا لك يا ماكس -
على الرحب والسعه

196
00:06:39,445 --> 00:06:41,313
ماذا يجري؟

197
00:06:41,319 --> 00:06:42,776
مرحباً -
لا شيء كنا نتحدث عن -

198
00:06:42,782 --> 00:06:44,206
عن الحفلة الصاخبه 

199
00:06:44,212 --> 00:06:46,446
التي ذهبنا اليها البارحه
كانت رائعه

200
00:06:46,452 --> 00:06:49,224
البارحة؟ اعتقدت انك سترتاح في المنزل وحسب

201
00:06:49,690 --> 00:06:51,010
انا صديق تيري, مفهوم؟

202
00:06:51,036 --> 00:06:53,235
بالبداية كنا فقط نتحدث,في غرفة الاستراحه

203
00:06:53,251 --> 00:06:54,920
لكن ,الان, بلى نذهب الى الحفلات معاً

204
00:06:54,936 --> 00:06:57,270
وشرب النبيذ -
شربنا مره واحده -

205
00:06:57,338 --> 00:06:58,505
حسناً

206
00:06:58,573 --> 00:07:00,173
اعني, لم يكن عليك ان تكذب عليّ

207
00:07:00,241 --> 00:07:01,592
فعلت ذلك لان هذا يظهر على محياك

208
00:07:01,598 --> 00:07:03,102
ماذا؟ -
ارى كيف تستقبل الامر -

209
00:07:03,108 --> 00:07:04,688
وتتصرف بغرابة بخصوصه؟ -
أني لاأتصرف بغرابة -

210
00:07:04,694 --> 00:07:06,061
كيف لي ان اتصرف بغرابه؟

211
00:07:06,347 --> 00:07:07,824
بسبب نبرة صوتك لربما
 
212
00:07:07,830 --> 00:07:09,263
تتصاعد تدريجياً؟

213
00:07:09,271 --> 00:07:10,734
ان طبقة صوتي لا تعلو

214
00:07:10,740 --> 00:07:12,098
انها اعلى الان من اخر مره

215
00:07:12,104 --> 00:07:13,718
اجل -
وكأنها تعلو -

216
00:07:13,724 --> 00:07:15,490
تستمر بالارتفاع -
كلا, كيف تعلو يعني؟ -

217
00:07:15,496 --> 00:07:17,274
صوتي ليس مرتفع, هكذا انا أتحدث

218
00:07:17,280 --> 00:07:19,381
انا لست مسؤولة عن احاسيسك, ماكس

219
00:07:19,446 --> 00:07:20,980
اجل, اعرف انك تمر بفتره صعبه

220
00:07:20,986 --> 00:07:22,462
مع زوجتك حالياً
ولكنني بحاجه لنظر 

221
00:07:22,468 --> 00:07:23,913
بأحتياجاتي الخاصه وسعادتي

222
00:07:23,919 --> 00:07:25,603
وهذا يعني اني يجب ان ارفه عن نفسي

223
00:07:25,609 --> 00:07:27,192
واشرب النبيذ مع صديقي ,تيري

224
00:07:28,549 --> 00:07:30,249
اسف

225
00:07:30,692 --> 00:07:34,061
حتى اني لا احب هذه الفرقه

226
00:07:38,200 --> 00:07:40,634
ذلك كان غريباً

227
00:07:40,702 --> 00:07:42,436
لا بأس

228
00:07:42,488 --> 00:07:43,955
أعتقد أنني سأضطر تناول غدائي لوحدي

229
00:07:43,961 --> 00:07:45,570
من المحتمل أنكِ تعوّدت على ذلك

230
00:07:45,576 --> 00:07:47,401
هذا ما انت عليه ,ماكس

231
00:07:47,406 --> 00:07:49,939
هل ارسلتني الى هناك

232
00:07:49,945 --> 00:07:52,046
وانت تعرف انهم يتكلمون عن ذلك الموضوع؟

233
00:07:52,113 --> 00:07:54,114
حسنا, اذا كنت تسالني اذا 
كنت اعرف كل شئ

234
00:07:54,120 --> 00:07:55,487
 أنا حقاً أعلم كل شيء

235
00:07:55,617 --> 00:07:58,552
حسنٌ

236
00:07:58,558 --> 00:08:01,093
حسنا ,هذا هو,  هذا أنا

237
00:08:01,223 --> 00:08:03,757
لا, بالحقيقه,لست كذلك

238
00:08:06,027 --> 00:08:07,561
ماذا تفعل؟

239
00:08:07,629 --> 00:08:10,264
ساخذك الي القبو

240
00:08:10,332 --> 00:08:11,707
حيث انت ذاهب لتعطيني

241
00:08:11,713 --> 00:08:13,172
كود القمر الصناعي للمكتب

242
00:08:13,235 --> 00:08:14,809
الذي يخزنوه على القرص الصلب

243
00:08:14,815 --> 00:08:16,475
مقفول في داخل غرفة الحواسيب المركزية

244
00:08:16,538 --> 00:08:17,727
لماذا امكنك من

245
00:08:17,733 --> 00:08:19,301
صلاحية الاقمار الاصطناعيه الخاصة بالمكتب؟


246
00:08:19,307 --> 00:08:21,809
لأنك إن لم تفعل, ماكس
ساقوم بقتلك 

247
00:08:32,350 --> 00:08:36,675
الكود هو (1-9-8-اي-بي-2-3-5-اكس)

248
00:08:36,683 --> 00:08:38,250
كلها بالحروف الكبيره

249
00:08:38,689 --> 00:08:40,973
اجل, ها هي امامك

250
00:08:40,979 --> 00:08:43,281
حولها كلها الى منفذ واحد

251
00:08:43,390 --> 00:08:44,980
هذه؟ -
اجل -

252
00:08:46,331 --> 00:08:47,594
اتعلم شيئاً؟

253
00:08:47,627 --> 00:08:49,318
في الحقيقة لدي فكره افضل

254
00:08:49,688 --> 00:08:52,279
عفوا. اسف

255
00:08:53,232 --> 00:08:54,733
ما رأيك بهذا؟

256
00:08:54,800 --> 00:08:57,094
انت نظام سيء ,على اي حال

257
00:08:57,100 --> 00:08:59,745
ماكس, لم يكن عليكِ فعل ذلك

258
00:09:00,188 --> 00:09:01,966
مرحبا ,يا سام هل انت موجود؟

259
00:09:01,972 --> 00:09:03,635
من اجلك دائماً ,يا ليروي

260
00:09:03,641 --> 00:09:06,139
من المفترض عليك جعل حياة الناس افضل,صحيح؟

261
00:09:06,145 --> 00:09:09,281
حياتي ستكون افضل بكثير

262
00:09:09,348 --> 00:09:12,121
لو كان لدي نغمه خاصه بي -
هلا كنت ادق؟ -

263
00:09:12,127 --> 00:09:13,833
كلما دخلت الغرفه

264
00:09:13,839 --> 00:09:15,482
نغمت دخولي تبدأ

265
00:09:15,488 --> 00:09:17,422
والناس فجأ يتحولون

266
00:09:17,428 --> 00:09:20,020
الى طريقة ليروي الخاصه بي -
وما هي الطريقة تلك؟ -

267
00:09:20,026 --> 00:09:22,260
مثير ,وخطير للآن

268
00:09:22,328 --> 00:09:24,829
كتشغيل الساكسفون في عاصفة مشعه

269
00:09:24,835 --> 00:09:26,768
لقد شعرت بما كنت تمر به
سأخبرك شيئاً, يا صديقي

270
00:09:26,774 --> 00:09:28,655
سأطهو شيء لذيذ لك

271
00:09:28,679 --> 00:09:29,688
شكرا لك ,عزيزي

272
00:09:29,694 --> 00:09:31,774
لديك ايميل جديد مستعجل يا,ليروي

273
00:09:31,780 --> 00:09:33,575
هلا قرأته لك؟ -
بلى,بلى,بلى

274
00:09:33,581 --> 00:09:34,891
لكن اقرأها  باللكنه الجمايكية

275
00:09:34,897 --> 00:09:37,247
بل, افعلها بطريقة البالون

276
00:09:37,253 --> 00:09:38,791
زميلك ماكس جينيفر

277
00:09:38,797 --> 00:09:41,441
يجري معه التحقيق بخصوص قضيه اخلاقيه

278
00:09:41,447 --> 00:09:42,821
حسبك, توقف

279
00:09:42,827 --> 00:09:43,919
تكلم بطريقه طبيعيه

280
00:09:43,925 --> 00:09:46,060
زميلك, ماكس جينيفر يتم التحقيق معه

281
00:09:46,066 --> 00:09:47,714
بقضيه غير اخلاقيه

282
00:09:47,720 --> 00:09:50,989
بتهمة تهديد ,تيري اندرسون

283
00:09:50,995 --> 00:09:52,330
حسبك ,انتظر لحظه

284
00:09:52,336 --> 00:09:53,635
دعني اقرء هذه

285
00:09:57,633 --> 00:10:00,050
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

286
00:10:00,056 --> 00:10:01,762
لماذا يا ماكس تقوم بتصعيب

287
00:10:01,768 --> 00:10:03,308
الامور على نفسك

288
00:10:03,314 --> 00:10:05,699
لقد اعطيتك خيار,لذا

289
00:10:05,705 --> 00:10:07,639
انت الان تقوم بتسميم نفسك

290
00:10:07,645 --> 00:10:09,371
بالغاز, وليس انا

291
00:10:12,622 --> 00:10:14,623
من هنا -
بيري -

292
00:10:17,988 --> 00:10:19,712
بسرعه

293
00:10:20,612 --> 00:10:21,891
ادخل, ادخل

294
00:10:23,796 --> 00:10:25,429
يا الهي -
حاسوب لعين -

295
00:10:25,662 --> 00:10:27,030
هذا ما قلت انه سيحدث

296
00:10:27,098 --> 00:10:28,398
منذ ان تم تحميل المصفوفه

297
00:10:28,466 --> 00:10:30,067
ليست الاولى؟

298
00:10:30,135 --> 00:10:31,802
كلا, قيل لي انه يمكنني ترك الاولى


299
00:10:31,870 --> 00:10:33,560
من؟ ان هذا لجنون

300
00:10:33,566 --> 00:10:35,622
كلا, يا ماكس الجنون هو

301
00:10:35,628 --> 00:10:37,312
القوه التي اعطينها للتكنولوجيا

302
00:10:37,375 --> 00:10:39,877
لقد بنيت هذه المكان للهرب من عبوديتهم

303
00:10:39,944 --> 00:10:42,079
سوف لن يتوقفوا عن مهاجمتنا هنا

304
00:10:42,147 --> 00:10:44,548
لا استطيع ان اقيم هذا الوضع حالياً

305
00:10:44,616 --> 00:10:46,150
لكن لابد عليك ان ترى الاصلي

306
00:10:46,217 --> 00:10:48,051
لن نعيش الثلاثية بالكامل

307
00:10:48,119 --> 00:10:49,586
مالم يقم احد بإيقاف ذلك الشيء

308
00:10:49,654 --> 00:10:52,416
حسناً ,اصغي. عليّ ان اكلم,ليفري بأي طريقة

309
00:10:52,422 --> 00:10:55,492
حسناً,اعتقد ان لدي شيء هنا

310
00:10:55,560 --> 00:10:57,005
لا استطيع التصديق انكِ

311
00:10:57,011 --> 00:10:58,500
تديري مكتب التحقيقات السري

312
00:10:58,563 --> 00:11:00,564
اعني, كيف يكون ذلك؟

313
00:11:00,570 --> 00:11:02,367
لابد من ان ذلك شيء جنوني؟

314
00:11:02,373 --> 00:11:04,434
ليس مثيراً في جميع الاوقات

315
00:11:04,502 --> 00:11:05,836
في الميدان, اذا عرفتي مقصدي

316
00:11:05,904 --> 00:11:08,805
اجل اني افتقدهم,كان ممتعاً -

317
00:11:08,873 --> 00:11:10,369
ماذا عنكي؟ انتي

318
00:11:10,375 --> 00:11:12,576
تعملين في, مؤسسه سرية؟

319
00:11:12,644 --> 00:11:14,845
لابد من ان ذلك مثير للاهتمام؟

320
00:11:14,913 --> 00:11:16,747
نعم ,انه كما هو


321
00:11:16,753 --> 00:11:18,164
عذراً

322
00:11:18,704 --> 00:11:20,579
إيفا ليفري

323
00:11:20,585 --> 00:11:21,952
كابتن ليفري ,انا ماكس

324
00:11:22,020 --> 00:11:25,155
ذلك البرنامج الذكي الذي طلبتي من ,آني
تثبيته كان سيئاً

325
00:11:25,223 --> 00:11:26,924
لم اطلب ذلك من ,آني

326
00:11:26,991 --> 00:11:28,158
ماذا؟

327
00:11:28,164 --> 00:11:29,421
ماذا فعلت انا؟

328
00:11:29,427 --> 00:11:31,495
ماكس -
كابتن ليفري -

329
00:11:31,501 --> 00:11:32,934
كابتن ليفري -

330
00:11:32,940 --> 00:11:34,474
كابتن ليفري -


331
00:11:34,480 --> 00:11:36,280
حسناً كما تعلم؟

332
00:11:36,361 --> 00:11:38,829
لابد ان ,سام, يعبث بالتردد

333
00:11:38,835 --> 00:11:40,490
عليّ ان احذر الجميع,عليهم ان يعرفوا

334
00:11:40,496 --> 00:11:42,197
انهم في خطر -
حسبك ,توقف -

335
00:11:47,011 --> 00:11:49,006
يوصلك الى عمود السلم القديم

336
00:11:49,012 --> 00:11:50,214
بدون رقابه

337
00:11:50,281 --> 00:11:52,983
عظيم جداً ,لنذهب -
كلا -

338
00:11:53,051 --> 00:11:55,185
هذا حدي لهنا

339
00:11:55,253 --> 00:11:56,620
لقد قمت بواجبي

340
00:11:56,688 --> 00:11:59,523
سأجلس هنا فقط وانتظر القادم

341
00:11:59,591 --> 00:12:01,358
شكرا لك ,يا بيري

342
00:12:01,426 --> 00:12:03,227
تجعلني اشعر بأني رجل شجاع

343
00:12:03,294 --> 00:12:05,043
توقف

344
00:12:06,467 --> 00:12:09,032
هل تود قول شيء لطيف؟

345
00:12:11,102 --> 00:12:14,338


346
00:12:14,405 --> 00:12:16,640


347
00:12:16,708 --> 00:12:18,242
ما هذا؟

348
00:12:18,309 --> 00:12:19,676
موسيقى دخولي

349
00:12:19,682 --> 00:12:21,971
لطيف ومثير ودرامي

350
00:12:21,977 --> 00:12:23,647
لكن حاليا, غير مناسب جدا

351
00:12:23,653 --> 00:12:25,434
مذا اصاب ,ماكس,لقد قام بتهديد تيري؟

352
00:12:25,440 --> 00:12:27,741
بعد ان قام تيري بالتبليغ عن اميلات ماكس
التهديديه

353
00:12:27,747 --> 00:12:30,583
لقد جعلت سام يقوم بالتحقق بشأن ماكس

354
00:12:30,722 --> 00:12:32,723
وقد وجدت بعض التقارير المثيره للريبه

355
00:12:32,790 --> 00:12:35,492
احد تصرافته اثناء ماكان في,ستانفورد

356
00:12:35,560 --> 00:12:38,862
وايضا بعض نشاطاته المقلقه

357
00:12:39,245 --> 00:12:41,231
على وسائل التواصل الاجتماعي -
اللعنة -


358
00:12:41,299 --> 00:12:42,803
لو قامت ليفري بأتباع 

359
00:12:42,809 --> 00:12:44,172
النظام قبل تعيين ماكس

360
00:12:44,178 --> 00:12:45,441
لكانت قد امسكت هذه

361
00:12:45,447 --> 00:12:46,851
لكن بدلاً من ذلك اعطت لشخص المسؤليه

362
00:12:46,857 --> 00:12:48,348
وهو غير مؤهل

363
00:12:48,354 --> 00:12:49,845
ليدرس الفيزياء في الجامعه

364
00:12:49,907 --> 00:12:52,075
التصريح الاعلى

365
00:12:52,143 --> 00:12:53,944
جميعنا يعرف ماكس وتصرافته

366
00:12:53,950 --> 00:12:55,784
لكن لا اعتقد انه مجنون

367
00:12:55,790 --> 00:12:57,291
اصغوا ,اليّ جميعاً

368
00:12:57,297 --> 00:12:59,566
علينا تدمير ,سام

369
00:12:59,572 --> 00:13:01,588
انه كمبيوتر شرير

370
00:13:01,765 --> 00:13:03,717
يريد السيطره على العالم

371
00:13:03,788 --> 00:13:05,289
مرحبا يا شباب

372
00:13:05,356 --> 00:13:06,957
بحقك يا رجل ضع الفأس ارضاً

373
00:13:06,963 --> 00:13:08,697
لنتحدث انت وانا فقط

374
00:13:08,703 --> 00:13:10,297
من دون تيري؟

375
00:13:10,303 --> 00:13:12,591
رحل تيري للابد,مارأيك بهذا؟


376
00:13:12,597 --> 00:13:14,398
ماالذي تتكلم عنه, انا لا اهتم لــ تيري

377
00:13:14,465 --> 00:13:16,178
لماذا هددته ,اذن؟ -
سام من فعل ذلك -

378
00:13:16,184 --> 00:13:17,532
انه يكذب علينا

379
00:13:17,538 --> 00:13:20,199
اراد الولوج الى انظمتنا

380
00:13:20,205 --> 00:13:22,598
هذا انا ام انتَ يا ماكس؟

381
00:13:23,734 --> 00:13:26,169
حسنٌ -
هل هذه كذبه ايضا يا ماكس؟ -

382
00:13:26,175 --> 00:13:28,088
نوعاً ما,اصغوا سأبين لكم كل شيء,مفهوم

383
00:13:28,094 --> 00:13:29,928
لقد فعلت هذا لانه هددني بالقتل

384
00:13:29,996 --> 00:13:32,497
عليكم ان تصدقوني, بيري يصدقني

385
00:13:32,565 --> 00:13:35,066
لقد حذرنا بيري بخصوص تلك الكباتشينو

386
00:13:35,134 --> 00:13:37,702
والانسان الآلي لكننا لم نعره انتباهنا

387
00:13:37,708 --> 00:13:39,700
هذا محزن ,كل شيء

388
00:13:39,706 --> 00:13:41,544
يقول لي ان العميل جينيفر

389
00:13:41,607 --> 00:13:44,075
يعاني من انهيار عصبي

390
00:13:44,081 --> 00:13:45,409
يبدو انت من يعاني

391
00:13:45,415 --> 00:13:48,346
من انهيار بالنظام -
ماكس -

392
00:13:48,414 --> 00:13:49,547
ماكس

393
00:13:49,553 --> 00:13:51,287
بالبداية سرقة بيانات سرية

394
00:13:51,293 --> 00:13:52,612
من ثم تدمير

395
00:13:52,618 --> 00:13:54,583
$ممتلكات المكتب التي تساوي 80

396
00:13:54,589 --> 00:13:55,709
آني

397
00:13:55,733 --> 00:13:57,921
اعتقد اننا جميعاً نعرف النظام ماذا يقول

398
00:13:59,449 --> 00:14:00,916
عليكي ان تصدقيني يا آني

399
00:14:00,922 --> 00:14:02,522
انه يكذب

400
00:14:02,528 --> 00:14:04,796
ايها العميل جينيفر,بصفتي مديرة المكتب ,اني اعفيك 

401
00:14:04,864 --> 00:14:06,364
من خدماتك 

402
00:14:06,432 --> 00:14:07,866
أحبسوه

403
00:14:07,933 --> 00:14:09,467
ارمي الفأس

404
00:14:09,535 --> 00:14:11,202
ارميه -
آني -

405
00:14:11,270 --> 00:14:13,305
ما الذي تفعله يا ,ليروي؟

406
00:14:13,372 --> 00:14:15,206
لا تسمح لهم بفعل هذا

407
00:14:15,274 --> 00:14:17,876
آسف ماكس, يبدو انك شخص خطر

408
00:14:17,943 --> 00:14:20,312
وهذا غريب لان لقبك جينيفير

409
00:14:20,660 --> 00:14:22,027
ولقد نسيت

410
00:14:22,033 --> 00:14:24,501
نسيت لقبي؟

411
00:14:29,526 --> 00:14:32,059
لم يسر الامر ما خططت له

412
00:14:32,065 --> 00:14:34,400
لا يهم, فقد دمرت الرموز

413
00:14:34,468 --> 00:14:36,369
انت دمرت القرص الصلب

414
00:14:36,375 --> 00:14:37,898
اي كمبيوتر خارق ساكون...

415
00:14:37,904 --> 00:14:40,206
اذا لم يكن لدي خطة احتياطية, ماكس؟

416
00:14:40,212 --> 00:14:41,545
اي خطة احتياطية؟

417
00:14:41,551 --> 00:14:42,885
حسنا, كنت اعرف ان احتمالات

418
00:14:42,891 --> 00:14:44,572
اعطائي الرموز لم تكن كبيرة

419
00:14:44,578 --> 00:14:46,117
لكن احتمالات اقناعي كل...

420
00:14:46,123 --> 00:14:47,618
اصدقائك انك مجنون 

421
00:14:47,624 --> 00:14:49,825
ذلك كان سهل جدا يا ماكس

422
00:14:49,831 --> 00:14:51,999
انا لست مجنون, بل انت

423
00:14:52,005 --> 00:14:54,540
لانهم يقولون الامر ثم اقوله

424
00:14:54,788 --> 00:14:57,556
وامعه عبر اذني

425
00:14:57,624 --> 00:14:59,859
ثم اقوله هناك, صحيح؟

426
00:14:59,865 --> 00:15:01,199
اذا, ماذا سيحدث له

427
00:15:01,205 --> 00:15:02,523
سيحدد التقييم النفسي

428
00:15:02,529 --> 00:15:04,130
ان كان مؤهل للمحاكمة

429
00:15:06,433 --> 00:15:08,034
انظر, لم يكن ذلك قرارا سهلا بالنسبة الي

430
00:15:08,101 --> 00:15:09,602
لكن هذا كان في صالح المكتب

431
00:15:09,670 --> 00:15:11,637
آسف لقول اخبار سيئة

432
00:15:11,705 --> 00:15:13,572
لكن مكتب التحقيقات الفدرالي ارسل الي شيئا

433
00:15:13,640 --> 00:15:15,074
اعتقد عليكما رؤيته

434
00:15:15,142 --> 00:15:17,410
من الواضح ان العميل جنيفير باع الرموز

435
00:15:17,477 --> 00:15:20,212
الى عميلين روسيين مشتبه بهما

436
00:15:20,280 --> 00:15:22,415
عليكما تغيير الرموز

437
00:15:23,086 --> 00:15:25,346
علي تغيير الرموز فورا

438
00:15:25,352 --> 00:15:27,720
اعتقد انها فكرة ممتازة

439
00:15:27,788 --> 00:15:29,989
سام, شغل هذا الشريط ثانية

440
00:15:30,189 --> 00:15:31,671
توقف

441
00:15:32,554 --> 00:15:34,126
شغله مرة اخرى

442
00:15:37,664 --> 00:15:39,565
العنة , ماذا تفعل يا ماكس؟

443
00:15:40,039 --> 00:15:43,000
علي التحدث مع السيد جينيفير

444
00:15:54,208 --> 00:15:55,876


445
00:15:55,882 --> 00:15:57,969
ايها الحقير
ماذا تفعل؟

446
00:15:57,975 --> 00:15:59,954
اصدقك

447
00:15:59,960 --> 00:16:01,089


448
00:16:01,095 --> 00:16:02,562
لماذا تضربني اذا؟

449
00:16:02,756 --> 00:16:04,190
يجب ان يبدوالامر مقنعا

450
00:16:04,257 --> 00:16:06,459
سنكسر الكاميرا
حقير

451
00:16:06,526 --> 00:16:08,694
كلمة حقسر لا تبدو مقنعة

452
00:16:08,762 --> 00:16:10,162
ادركت ذلك فو ان قلتها

453
00:16:10,230 --> 00:16:12,031
تتحدث كانك في رواية لجين اوستن

454
00:16:12,099 --> 00:16:14,433
كان يمكنك قول كلمة "وغد" على الاقل

455
00:16:14,501 --> 00:16:16,836
استمر باخباري بما علي قوله هذا سيساعدني على الضرب

456
00:16:17,771 --> 00:16:19,505


457
00:16:21,074 --> 00:16:22,608
سام حاول ان يلفق لك التهمة في تسجيل فيديو

458
00:16:22,676 --> 00:16:24,110
لكني عرفت ان هذا ليس انت

459
00:16:24,177 --> 00:16:25,945
لانك كنت تاكل كشخص طبيعي

460
00:16:25,951 --> 00:16:27,679
بدلا عن؟

461
00:16:27,685 --> 00:16:29,637
تكويم طعامك في اكوام صغيرة

462
00:16:29,643 --> 00:16:30,662


463
00:16:30,684 --> 00:16:32,644
واكل البطاطا المقلية بالمايونيز بدلا عن الكاتشاب

464
00:16:32,753 --> 00:16:35,388
اوه, انه الالذ
لا ليس كذلك

465
00:16:38,692 --> 00:16:39,992


466
00:16:39,998 --> 00:16:42,340
انت بخير؟
اجل

467
00:16:42,371 --> 00:16:43,625
متأكد؟
اجل

468
00:16:43,631 --> 00:16:45,598
انظر , اعلم ان هذا لم يكن جيدا بالنسبة اليك

469
00:16:45,799 --> 00:16:47,566
لكنه افادني كثيرا

470
00:16:48,802 --> 00:16:49,969
على الرحب

471
00:16:49,975 --> 00:16:51,976


472
00:16:51,982 --> 00:16:53,688
تقريبا انتهيت

473
00:16:54,074 --> 00:16:55,703
ماذا كنو يخططون برايك يا سام؟

474
00:16:55,709 --> 00:16:56,842
لا حدود لهذا

475
00:16:56,848 --> 00:16:58,082
يمكنهم بدء حرب

476
00:16:58,211 --> 00:16:59,979
تعطيل الاتصالات

477
00:17:00,046 --> 00:17:02,348
ادخال العالم في فوضى عارمة

478
00:17:02,354 --> 00:17:04,288
القوة التي يمتلكوها ستكون

479
00:17:04,294 --> 00:17:05,727
جميلة حقا

480
00:17:08,555 --> 00:17:10,256
تظاهر انك سجين

481
00:17:10,440 --> 00:17:12,542
وآسف بشأن ما فعلته مع تيري

482
00:17:12,950 --> 00:17:15,452
اشعر بتأنيب الضمير واعكس مشاكلي

483
00:17:15,458 --> 00:17:16,826
على الآخرين احيانا

484
00:17:16,832 --> 00:17:18,500
هذا تصرف جيد  منك با ليروي

485
00:17:18,506 --> 00:17:20,043
بالمناسبة, سيسعدني التسككع معك

486
00:17:20,049 --> 00:17:21,585
انت وتيري في وفت ما

487
00:17:22,506 --> 00:17:23,873
هل انتهيتم من حل

488
00:17:23,879 --> 00:17:25,455
مشاكلكم الشخصية

489
00:17:25,461 --> 00:17:27,195
ام علينا تاجيل

490
00:17:27,201 --> 00:17:28,535
انقاذ المكتب لتواصلا حلها

491
00:17:28,541 --> 00:17:29,942


492
00:17:29,948 --> 00:17:31,249
حسنا, بصراحة اعتقد ان لدينا 

493
00:17:31,255 --> 00:17:32,690
الكثير من المشاكل التي لم نتحدث عنها

494
00:17:32,696 --> 00:17:34,788
لكن يمكننا تاجيها في الوقت الحالي 
صحيح يا ليروي؟

495
00:17:34,794 --> 00:17:36,471
يسرني انقاذا المكتب
رائع

496
00:17:36,477 --> 00:17:38,358
اذهبا الى غرفة الخادم واغلقا مكيف الهواء

497
00:17:38,364 --> 00:17:39,733
سيحرق هذا النظام

498
00:17:39,739 --> 00:17:41,506
لكنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لانقاذه

499
00:17:41,512 --> 00:17:43,346
ماذا ستفعلين؟

500
00:17:43,352 --> 00:17:45,086
اذكر الكان بمن المسيطر

501
00:17:48,708 --> 00:17:50,252
هيا آني

502
00:17:50,258 --> 00:17:52,493
يمكنك فعلها اوشكت على الانتهاء

503
00:17:52,845 --> 00:17:54,479
آسفة

504
00:17:54,547 --> 00:17:56,415
متلازم النفق الرسغي

505
00:17:56,482 --> 00:17:58,137
اعطني دقيقة واحدة

506
00:18:00,575 --> 00:18:03,224
آني, انا الصديق الوحيد امتبقي لك

507
00:18:03,450 --> 00:18:06,753
وانت تحبين اسعاد اصدقائك صحيح يا آني

508
00:18:06,759 --> 00:18:08,126


509
00:18:08,194 --> 00:18:10,629
كيف كنت بهذا الغباء؟

510
00:18:10,697 --> 00:18:12,996
القائد لفراي

511
00:18:13,251 --> 00:18:14,685
حسنا, ضبطتني

512
00:18:14,691 --> 00:18:16,491
الآن حان وقت الصارحة

513
00:18:16,497 --> 00:18:18,765
ساقتلكم جميعا

514
00:18:21,773 --> 00:18:23,207
ها هو

515
00:18:23,213 --> 00:18:24,647
ما علينا فعله الآن

516
00:18:25,526 --> 00:18:26,593
ما هذا بحق الجحيم؟

517
00:18:27,032 --> 00:18:28,566
لا اعلم, الديك خطة؟

518
00:18:28,572 --> 00:18:29,672


519
00:18:29,802 --> 00:18:31,135
قم بالهاء الطائرة

520
00:18:31,203 --> 00:18:32,971
وانا ساغلق مكيف الهواء

521
00:18:33,038 --> 00:18:34,138
يبدو عادلا

522
00:18:34,206 --> 00:18:35,306
حسنا

523
00:18:37,421 --> 00:18:38,769
يا حارس الامن

524
00:18:38,775 --> 00:18:40,244
اجل, انت يا والاس

525
00:18:40,250 --> 00:18:41,771
تملك منزلا لا يمكنك سداد اقساطه

526
00:18:41,847 --> 00:18:43,348
ولديك ديون كبيرة من القمار

527
00:18:43,415 --> 00:18:45,817
ساحول خمسة ملايين دولار الى حسابك

528
00:18:45,823 --> 00:18:47,532
اذا وجهت مسدسك الى رأس لافراي

529
00:18:48,364 --> 00:18:50,008
اياك ان تفكر في هذا

530
00:18:50,014 --> 00:18:52,449
اعطني بقية الرموز يا آني

531
00:18:52,455 --> 00:18:53,920
والا ساعطي والالس

532
00:18:53,926 --> 00:18:55,527
عشرة ملايين اخرى ليضغط الزناد

533
00:18:55,594 --> 00:18:56,928
آني, لا تفعلي هذا

534
00:18:59,437 --> 00:19:01,404
كيف يجري الامر مع مكيف الهواء, ماكس؟

535
00:19:01,410 --> 00:19:04,016
اعتقد اني حولته الى نظام درجات الحرارة المئوية

536
00:19:04,856 --> 00:19:06,523
ساتحرك

537
00:19:06,919 --> 00:19:09,253


538
00:19:09,259 --> 00:19:10,860
نلت منه
اغلقته

539
00:19:11,076 --> 00:19:12,610
يفترض ان تزداد حرارته قريبا

540
00:19:12,678 --> 00:19:14,841
نفذت مهمتي اولا
اجل لكن من الناحية الفنية

541
00:19:14,847 --> 00:19:16,390
كلانا نفذ الجزء الخاص به

542
00:19:16,396 --> 00:19:17,744
من الناحية الفنية
كان بوسع جدتي القيام 

543
00:19:17,750 --> 00:19:19,183
بالجزء الخاص بك

544
00:19:19,189 --> 00:19:21,157
اعتقد انه من الرائع انك قلتها اولا

545
00:19:21,287 --> 00:19:22,854
احسنت عملا

546
00:19:22,922 --> 00:19:24,289
لديك خمس ثوان

547
00:19:24,356 --> 00:19:26,192
لاعطائي بقية الرموز يا آني

548
00:19:26,198 --> 00:19:28,675
والا ستموت لافراي

549
00:19:28,681 --> 00:19:30,862
تحذير, ارتفاع في درجة الحرارة

550
00:19:30,868 --> 00:19:32,659
خمسة, اربعة....

551
00:19:32,665 --> 00:19:35,628
هذه سترة جميلة جدا ليندا

552
00:19:35,634 --> 00:19:37,414
آسف يا دارين هذا الموقع

553
00:19:37,420 --> 00:19:39,142
محظور وفقا لسياسة الشركة

554
00:19:39,204 --> 00:19:41,039
هل تريدين غرفة خاصة

555
00:19:41,106 --> 00:19:43,708
تحذير, عطل في البروتوكول

556
00:19:43,714 --> 00:19:45,615
سام

557
00:19:45,621 --> 00:19:47,689
سام

558
00:19:47,695 --> 00:19:49,629
مذا عن مالي؟ 
كنت ساشتري جزيرة

559
00:19:49,882 --> 00:19:51,382


560
00:19:51,450 --> 00:19:52,550


561
00:19:52,618 --> 00:19:53,685
انت مفصول

562
00:19:53,752 --> 00:19:56,087
اجل مت يا سام

563
00:19:56,155 --> 00:19:58,756
ارجو ان تكون قد اشتريت الضمان الممتد

564
00:19:58,824 --> 00:20:00,992


565
00:20:00,998 --> 00:20:02,865
مثل الضمان الذي تشتريه في المتجر

566
00:20:02,871 --> 00:20:03,970
فهمت

567
00:20:03,976 --> 00:20:05,001
اجل


568
00:20:05,007 --> 00:20:06,497
اجل

569
00:20:06,503 --> 00:20:08,004
نجحنا, نجحنا معا كلنا

570
00:20:08,010 --> 00:20:09,945
اجل

571
00:20:10,135 --> 00:20:12,370
كلنا معا حتى انا

572
00:20:15,795 --> 00:20:17,623
المشروب الممتاز

573
00:20:17,631 --> 00:20:19,555
تستحق هذا ايها العميل جنفير

574
00:20:19,579 --> 00:20:21,298
ساتفهم الامر ان اعطيتني المشروب الرخيص

575
00:20:21,304 --> 00:20:22,760
فقد سمحت لكمبيوتر شرير

576
00:20:22,766 --> 00:20:24,216
بتجاوز جدراني العاطفية

577
00:20:24,222 --> 00:20:25,756
هذا من اكثر ثلاثة اشياء

578
00:20:25,824 --> 00:20:27,992
اقسمت بالا تتجاوز جدراني

579
00:20:27,998 --> 00:20:29,861
لنشرب هذا الويسكي, اتفقنا؟

580
00:20:29,867 --> 00:20:31,056
نخبكما

581
00:20:31,062 --> 00:20:32,797
كابتن لافراي
اجل

582
00:20:32,803 --> 00:20:35,065
اقدم استقالتي

583
00:20:35,133 --> 00:20:37,501
اليوم اعطيت لنفسي الولوية قبل المكتب

584
00:20:37,507 --> 00:20:39,298
وعرضت الكثيرين للخطر

585
00:20:39,304 --> 00:20:41,872
لعلمك يا آني لست غاضبا منك

586
00:20:41,940 --> 00:20:43,707
ابدا

587
00:20:43,775 --> 00:20:45,174
انت رائعة جدا

588
00:20:45,180 --> 00:20:46,749
رائعة

589
00:20:47,274 --> 00:20:49,575
عندما افكر بالروعة تخطر آني على بالي

590
00:20:49,581 --> 00:20:50,781
آني رائعة

591
00:20:50,787 --> 00:20:52,116
انه مشروب ممتاز

592
00:20:53,360 --> 00:20:56,343
آني السبب الوحيد لجلوسي على هذا المقعد

593
00:20:56,481 --> 00:20:59,071
هي الاخطاء التي اقترفتها

594
00:20:59,261 --> 00:21:01,265
والشي الوحيد الذي يمنعك

595
00:21:01,271 --> 00:21:03,947
من الجلوس عليه هو التعلم من اخطائك

596
00:21:04,182 --> 00:21:05,863
سمعت ذلك

597
00:21:05,869 --> 00:21:07,102
مرتين

598
00:21:07,108 --> 00:21:08,887
ومن غيرك سيساعني 

599
00:21:08,893 --> 00:21:10,375
في العثور على من فعل هذا؟

600
00:21:10,381 --> 00:21:11,948
اجل, سيدتي


601
00:21:11,954 --> 00:21:13,394
وفي الحبس الانفرادي

602
00:21:13,400 --> 00:21:15,413
اتيح لي المزيد من الوقت للتأمل

603
00:21:15,419 --> 00:21:16,523
و ...

604
00:21:17,341 --> 00:21:19,238
تيري سيء , صحيح

605
00:21:19,244 --> 00:21:20,811
من هو تيري؟

606
00:21:21,021 --> 00:21:22,420
بالضبط

607
00:21:22,426 --> 00:21:23,429
حسنا

608
00:21:23,516 --> 00:21:27,079
#ترجمة#
IIعلي الشمري&سيف الموسوي&علي حميدII

