1
00:00:03,312 --> 00:00:06,116
سيّداتى وسادتى
.إستعدوا للتصفيق

2
00:00:06,117 --> 00:00:08,119
لأننى قمت للتو بضبط
.كمية ممنوعات كبيرة

3
00:00:08,120 --> 00:00:10,924
انا اتحدث عن 4 كيلوغرامات
.من الكوكايين

4
00:00:10,925 --> 00:00:12,343
مائتى الف دولار
.نقداً

5
00:00:12,345 --> 00:00:16,668
, وشريكى الجديد
."رُّتَيلْاء"
*نوع من العناكب السامة*

6
00:00:16,669 --> 00:00:19,339
"ادعوه السيّد "جايك الإبن
. "المعروف أيضا بإسم "سبيدي كلوم

7
00:00:19,340 --> 00:00:22,010
"ويعرف بإسم "السيّد دوبتسبيدر
"وأيضاً "جو سبيدن

8
00:00:22,011 --> 00:00:25,316
"ويعرف أيضاً بإسم "الرتيلاء باست
"وبإسم "سبي ديرموت ميرلوني

9
00:00:25,318 --> 00:00:27,353
(كذلك (تارنتيولينا جولي -
ماذا؟ -

10
00:00:27,354 --> 00:00:28,571
, (لا، (تشارلز
هل رأيت هذا العنكبوت؟

11
00:00:28,573 --> 00:00:29,790
هذا اسم سئ -
آسف -

12
00:00:29,792 --> 00:00:30,909
لم هذا الشئ بحوزتك؟

13
00:00:30,911 --> 00:00:32,529
لأنهم كانوا سيتخلصون منه

14
00:00:32,530 --> 00:00:34,582
ولكنّى لم استطع فعل هذا
...بذلك الصغير ذو الفرو

15
00:00:34,584 --> 00:00:35,834
انه في الواقع
مخيف حقاً عن قرب

16
00:00:35,836 --> 00:00:37,638
انه مُرعبٌ من كل الجوانب

17
00:00:37,639 --> 00:00:38,974
يكره (تيري) الزواحف المخيفة

18
00:00:38,975 --> 00:00:41,545
بجدية , لن اذهب الى شقتك
إن كان هذا الشئ هناك

19
00:00:41,546 --> 00:00:44,550
حسناً , لا بأس إذن سيعيش
هنا ويساعدنى فى حل الجرائم

20
00:00:44,552 --> 00:00:45,886
.إعتادوا عليه جميعاً

21
00:00:45,887 --> 00:00:47,723
لأننى انا وهذا العنكبوت
شريكين إلى الأبد

22
00:00:47,724 --> 00:00:48,941
لقد رحل

23
00:00:48,943 --> 00:00:50,728
لقد تركت القفص مفتوحاً
ولقد رحل

24
00:00:50,729 --> 00:00:51,729
!ليجده أحدهم

25
00:00:51,731 --> 00:00:52,731
!إبقوا بعيدين عن الأرض

26
00:00:52,733 --> 00:00:54,752
انا بخير -
انا ذاهب من هنا -

27
00:00:54,754 --> 00:00:57,039
لا يمكن ان يبتعد
إلا إذا كان بإمكانه الطيران

28
00:00:57,040 --> 00:00:58,240
أيمكن للرتيلاء الطيران؟

29
00:00:58,242 --> 00:00:59,677
جايك , من الأفضل لك ان تجد
ذلك العنكبوت

30
00:00:59,678 --> 00:01:01,913
ولن اعود الى هنا حتى تفعلها

31
00:01:01,915 --> 00:01:04,435
أيها الرقيب
أعتقد اننى وجدته

32
00:01:06,608 --> 00:01:08,226
لماذا تنظرون إلى على هذا النحو؟

33
00:01:09,730 --> 00:01:13,732
!إنه على رأسى

34
00:01:14,232 --> 00:01:17,232
<font color=#FFFF00>X MAN توقيــــت</font>

35
00:01:30,818 --> 00:01:32,819
<font color=#0080c0>((</font><font color=#02a447>بروكلين 9-9</font><font color=#0080c0>))</font>
<font color=#c0c0c0>الموسم الثالث</font> - <font color=#c0c0c0>الحلقة الثالثة</font>
<font color=#ff0080>(بعنوان : غداء (بويل</font>

36
00:01:32,837 --> 00:01:35,207
:ترجمـة وتعديل
محمـود خـالد

37
00:01:35,609 --> 00:01:37,828
ساعة كاملة حتى نُدلى بشهادتنا

38
00:01:37,830 --> 00:01:41,869
مهلاً , دونات مثقوبة
لن امانع بها

39
00:01:43,289 --> 00:01:44,539
سمك؟

40
00:01:44,541 --> 00:01:46,844
دونات بالسمك , (بويل)؟
ما خطبك؟

41
00:01:46,846 --> 00:01:50,600
"انها "تاكوياكي
انا اهدئ من روعى بخصيتى اخطبوط

42
00:01:50,602 --> 00:01:53,004
لقد كنت اواعد عبر الإنترنت
إنها مأساة بالكامل

43
00:01:53,006 --> 00:01:56,361
لقد حظيت فقط بتطابق واحد
ومن الواضح للغاية ان ذلك موقف كان سيئاً

44
00:01:56,363 --> 00:01:57,815
(أدعى (ينيفر

45
00:01:57,816 --> 00:01:59,517
أتستطيع أن تعطيني الضمان الاجتماعي؟

46
00:01:59,518 --> 00:02:01,654
...(يينفير)

47
00:02:01,656 --> 00:02:03,658
والآ ارى هذه كقصة إيجابية

48
00:02:03,659 --> 00:02:07,046
من بين كل الهويات التى امكنه سرقتها
اختار خاصتك , اتريد معرفة السبب؟

49
00:02:07,048 --> 00:02:08,533
لأنني نشرت الدخل السنوي الخاص بي؟

50
00:02:08,534 --> 00:02:11,221
.لأنك نشرت الدخل السنوي الخاص بك
.أنت احمق

51
00:02:11,222 --> 00:02:12,891
معذرة , أهذا "تاكوياكي"؟

52
00:02:12,892 --> 00:02:14,727
أجل , من "سانكا" بآخر الشارع

53
00:02:14,729 --> 00:02:16,046
انا احب ذلك المكان

54
00:02:16,047 --> 00:02:18,818
يدعنى الطباخ آخذ قلب الأخطبوط الى المنزل
.لكلابى

55
00:02:18,819 --> 00:02:21,221
!محظوظة
كم عدد الكلاب التى لديك؟

56
00:02:21,223 --> 00:02:22,742
كثيرون

57
00:02:22,743 --> 00:02:23,993
ثلاثة -
انهم نفس العدد الذى لدى -

58
00:02:24,997 --> 00:02:27,366
حسناً , سؤال سريع
كيف تبقينهم بعيدن عن السرير؟

59
00:02:27,368 --> 00:02:30,339
.استسلمت , انا انام على الأرض -
.كذلك انا -

60
00:02:30,340 --> 00:02:31,573
إنه أفضل لظهرك

61
00:02:33,579 --> 00:02:37,384
.سررت بلقائك

62
00:02:37,386 --> 00:02:39,388
ماذا تفعل؟
انها تذهب مبتعدة

63
00:02:39,389 --> 00:02:41,391
لقد توترت
انها تأكل خصيتى الأخطبوط

64
00:02:41,393 --> 00:02:43,762
.وتنام على الأرض
.انها امرأة مثالية

65
00:02:43,764 --> 00:02:46,434
.يا الهي

66
00:02:46,435 --> 00:02:49,039
معذرة , كنت اصوب على شخص آخر

67
00:02:49,040 --> 00:02:52,878
ولكن , بما اننى حظيت بإهتمامك
تشارلز)؟)

68
00:02:52,880 --> 00:02:55,617
لقد كان يصوب على مجرم فظيع
وعلى الأرجح انقذ العالم

69
00:02:55,618 --> 00:02:57,086
أتريدين تناول
...تاكوياكى فى

70
00:02:57,087 --> 00:02:58,389
على ذلك المقعد؟

71
00:02:58,390 --> 00:03:02,295
بالطبع , كنت آمل ان تسأل -
لقد قمت بعملى هنا -

72
00:03:02,296 --> 00:03:03,681
تباً , لايزال سمكاً

73
00:03:03,682 --> 00:03:05,484
يا إلهي

74
00:03:05,485 --> 00:03:07,404
(سأنتياغو)
اشكرك على قدومك

75
00:03:07,406 --> 00:03:10,193
الأمر ليس سراً
لدى شرطة نيويكورك مشكلة بصورتها

76
00:03:10,194 --> 00:03:12,746
أجل , عندما قلت لعمل النظافة
اننى شرطية

77
00:03:12,748 --> 00:03:14,417
"قال "مقرف

78
00:03:14,418 --> 00:03:16,486
جعل احدهم يقوم بالإسعافات الاولية له

79
00:03:16,488 --> 00:03:18,624
...شعبية الشرطة
..إعذرينى على لغتى

80
00:03:18,626 --> 00:03:19,793
.في العراء

81
00:03:19,795 --> 00:03:22,014
كل العناوين
تتعلق بالشرطيين السيئين

82
00:03:22,015 --> 00:03:23,600
ولكن هناك شرطيون جيدون كذلك

83
00:03:23,602 --> 00:03:26,856
واريد وضع ملصقات
تبرز بعض افضل من لدينا

84
00:03:26,857 --> 00:03:28,609
أود منك ان تكونى أولهم

85
00:03:28,610 --> 00:03:30,612
لا تمازحنى
(راي)

86
00:03:30,614 --> 00:03:34,451
اعنى , مثير للإهتمام .
أيها القائد سأفكر بالأمر

87
00:03:34,453 --> 00:03:36,806
هذه فكرة سيئة

88
00:03:36,808 --> 00:03:39,645
(بداية لدى (إيمي
نقصٌ بالغ فى الاناقة

89
00:03:39,646 --> 00:03:45,905
لمعلوماتك انا انيقة
انا بغاية الناقة

90
00:03:45,907 --> 00:03:46,974
مُحقّة

91
00:03:46,976 --> 00:03:50,147
والأهم من ذلك
طرح مجموعة صور لشرطيين مبتسمين

92
00:03:50,148 --> 00:03:52,117
لن يغير طريقة شعور الناس حيالنا

93
00:03:52,119 --> 00:03:54,204
أعتقد ان هذه الحملة هى واعدةٌ للغاية

94
00:03:54,205 --> 00:03:55,422
سانتياغو)، ما رأيك؟)

95
00:03:55,424 --> 00:03:57,793
حسناً لنسمع
رأياً غبر متحيز

96
00:03:57,795 --> 00:03:59,263
مباشرة من احد جمهورك

97
00:04:00,666 --> 00:04:03,002
أعتقد انها فكرةٌ رائعة
سيّدى

98
00:04:03,004 --> 00:04:05,557
حسناً , يمكنك إحتسابى خارجاً

99
00:04:05,559 --> 00:04:07,510
لن أكون على ملصقاتك

100
00:04:07,512 --> 00:04:10,349
لم اطلب منك
وأنت لستِ بشرطية

101
00:04:10,350 --> 00:04:12,686
أجل , انا منسحبة

102
00:04:15,210 --> 00:04:18,297
ايها الرقيب , أطلب الإذن لإعتقال
(هيتشكوك) و(سكالي)

103
00:04:18,298 --> 00:04:20,133
قلت لك قبلاً
انه ليس تحرشاً

104
00:04:20,135 --> 00:04:22,087
إلا إذا امكنك
إثبات نية الملاطفة

105
00:04:22,088 --> 00:04:24,708
لا , ليس هذا
لقد سرقونى

106
00:04:24,709 --> 00:04:25,976
لقد أكلوا مثلجات "موثتراكس" خاصتى

107
00:04:26,980 --> 00:04:28,097
.هذا مضحك

108
00:04:28,099 --> 00:04:29,567
لم اكن أعتقد انك تحبين
"موثتراكس"

109
00:04:29,568 --> 00:04:30,903
عرّفنى رفيقى (ماركوس) عليها

110
00:04:30,904 --> 00:04:32,104
ماذا؟

111
00:04:32,106 --> 00:04:34,827
انه علاج لذيذ
لكل الأعمار

112
00:04:34,828 --> 00:04:36,413
تباً (روزا) , حسناً

113
00:04:36,414 --> 00:04:38,666
إنظرى , أعتقد انهم كانوا يسرقون
مثلجات الناس لأسابيع

114
00:04:38,668 --> 00:04:40,336
ولكنّى لم اتمكن ابداً من اثبات ذلك

115
00:04:40,337 --> 00:04:41,789
هل رأيتهم يأخذون مثلجاتِك؟

116
00:04:41,791 --> 00:04:44,544
لا , ولكن لدى (هيتشكوك) بقع حلوى
على صدره

117
00:04:44,545 --> 00:04:46,964
لديه دوماً بقعُ حلوى على صدره

118
00:04:46,966 --> 00:04:48,435
سينكرون كل شئ

119
00:04:48,436 --> 00:04:49,937
.نحن بحاجة إلى إثبات قوى

120
00:04:49,938 --> 00:04:51,773
لذا , لنحصل عليه

121
00:04:51,774 --> 00:04:55,145
الخطوة الأولى: ضع فطيرة لذيذة في الثلاجة
وغطِها بالسم

122
00:04:55,147 --> 00:04:56,397
أهذه الخطوة الأولى؟

123
00:04:56,399 --> 00:04:57,483
فما هى الخطوة الثانية؟

124
00:04:57,485 --> 00:04:59,036
نُخبر أراملهم
.أنهم كانوا لصوصاً

125
00:05:01,408 --> 00:05:03,127
إلى أين ذهبت؟

126
00:05:03,128 --> 00:05:06,448
لقد تلائمتم سوياً يارفاق
لقد توقعت غير أكيد جلوسك بين ذراعيها الآن

127
00:05:06,450 --> 00:05:08,452
إنها مذهلة

128
00:05:08,453 --> 00:05:10,389
حنكها متسع وعميق -
مقرف -

129
00:05:10,391 --> 00:05:12,260
وبنقطة ما
بينما لم تكن تنظر

130
00:05:12,261 --> 00:05:14,629
أخذت خصلة من شعرها -
بالطبع فعلت -

131
00:05:14,631 --> 00:05:16,800
"انها تستخدم احد افضل ثلاثة انواع "شامبو
بالنسبة لى

132
00:05:16,802 --> 00:05:18,804
جوز الهند التاهيتي، رغوة إضافية

133
00:05:18,805 --> 00:05:19,805
يبدوا جيّداً
"بويل"

134
00:05:19,807 --> 00:05:21,943
هل حصلت على رقم هاتفها؟ -
لقد سرقنا الوقت -

135
00:05:21,945 --> 00:05:23,580
كان عليها العودة للمحكمة

136
00:05:23,581 --> 00:05:26,000
وحالما تنتهى
سأطلب منها الخروج

137
00:05:26,002 --> 00:05:27,152
حسناً
حسناً

138
00:05:27,154 --> 00:05:28,254
فما هي الخطة؟

139
00:05:28,256 --> 00:05:29,489
.الذهاب مباشرة من هنا إلى المنتجع

140
00:05:29,491 --> 00:05:30,491
بعض التدليك

141
00:05:30,492 --> 00:05:33,045
حسناً , يبدوا امراً إنفعالياً قليلاً
ولكن بالنظر إلى مدى غرابتك

142
00:05:33,047 --> 00:05:34,665
سأقول انها ستقبل

143
00:05:34,667 --> 00:05:35,851
ها هى تأتى -
حسناً -

144
00:05:35,853 --> 00:05:37,221
كيف أبدوا؟ -
تبدوا رائعاً -

145
00:05:37,222 --> 00:05:39,859
لدى شعور طيب حيال هذا

146
00:05:39,860 --> 00:05:41,678
جينيفيف)، أعلم أننا التقينا للتو)

147
00:05:41,679 --> 00:05:42,813
..ولا اريد ان اكون متسرعاً

148
00:05:42,815 --> 00:05:43,815
(تشارلز)

149
00:05:43,817 --> 00:05:45,819
بعض الأحيان ينتابك شعور
...حيال شخص

150
00:05:45,820 --> 00:05:46,853
(تشارلز)

151
00:05:46,855 --> 00:05:49,241
إنتابنى ذلك الشعور ,حيالك انا معجبٌ بك -
تشارلز , إنظر للأسفل -

152
00:05:49,243 --> 00:05:50,243
...أعتقد ان الليلة

153
00:05:50,245 --> 00:05:51,580
تباً

154
00:05:51,581 --> 00:05:53,917
لقد أعطونى للتو
.عشر سنوات بالسجن

155
00:06:00,180 --> 00:06:01,848
!لم ترفض

156
00:06:04,973 --> 00:06:06,274
ياصديقي

157
00:06:06,275 --> 00:06:08,361
حصلت لك على بعض تلك
الدونات بالسمك , التى تحبها

158
00:06:08,363 --> 00:06:09,697
.كى تبتهج

159
00:06:09,698 --> 00:06:10,865
على الرغم من هذا , بعد الفحص الكامل

160
00:06:10,867 --> 00:06:11,934
لم استطع إيجاد المكان
حيث يبيعونها

161
00:06:11,936 --> 00:06:13,237
لذا , فهذه مجرد حلوى الشكولاه

162
00:06:13,238 --> 00:06:14,455
مع السلمون المدخن عليها

163
00:06:14,457 --> 00:06:16,126
(شكراً (جايك
.ولكنّى لست بحاجة للإبتهاج

164
00:06:16,127 --> 00:06:17,127
يمكنك أكلها بنفسك

165
00:06:17,129 --> 00:06:18,413
كلا

166
00:06:18,414 --> 00:06:21,135
فليكن , فأنت لست غاضباً بشأن غرامك
مع السيّدة التى زُجَّ بها فوراً إلى السجن

167
00:06:21,136 --> 00:06:23,171
لا , لأنها ليست مذنبة حقّاً

168
00:06:23,173 --> 00:06:24,724
يقولون انها سرقت
معرضها الفنى

169
00:06:24,725 --> 00:06:27,094
لأجل مصاريف التأمين
ولكن , هذ ليس منطقياً

170
00:06:27,096 --> 00:06:28,982
لكانت جَنت مالاً اكثر
.إن بيعت الفَنّيات

171
00:06:28,983 --> 00:06:30,851
هذه القطعة
"فارس الرضاغة الطبيعية"

172
00:06:30,853 --> 00:06:33,138
كان يستحق ضعف ماحصُلت
عليه من شركة التأمين

173
00:06:33,139 --> 00:06:34,157
عجباً , إنظر لهذا

174
00:06:34,159 --> 00:06:38,448
لستُ مثقفاً بشكل مفرط
!هذين النهدين رائعين

175
00:06:38,449 --> 00:06:39,834
انا افهم الفن

176
00:06:39,836 --> 00:06:42,088
وأيضاً تحدثتُ الى محاميها

177
00:06:42,089 --> 00:06:43,841
انها كارثة بالكامل

178
00:06:43,843 --> 00:06:46,045
لدى بضع اسئلة
.عن عميلة جميلة لديك

179
00:06:46,046 --> 00:06:47,296
(جينيفيف ميرين كارتر)

180
00:06:47,298 --> 00:06:49,434
هل صدمت من قبل شاحنتين
وسحبت الشكوى؟

181
00:06:49,436 --> 00:06:54,059
لا، اتُهمت بإلاحتيال على شركة التأمين -
هذا جيّد , لأنى أنتهيت من قضية الشاحنتين تلك -

182
00:06:54,061 --> 00:06:55,679
لقد نسيت الذهاب للمحكمة

183
00:06:55,680 --> 00:06:58,066
حسناً , لقد وجدوا إحدى اللوحات المسروقة
فى منزلها

184
00:06:58,068 --> 00:06:59,736
ولكنها قالت انها لم تعلم
كيف أنتهى بها الأمر هناك

185
00:06:59,737 --> 00:07:01,239
لقد أوقع بها

186
00:07:01,240 --> 00:07:02,373
مزحة فنية
أكمل

187
00:07:02,375 --> 00:07:04,193
إعتقادى انه محبٌ سابق غيور

188
00:07:04,194 --> 00:07:07,382
فتاة كهذه , ثلاثة كلاب
وتعد الديك الرومى بنفسها

189
00:07:07,384 --> 00:07:09,920
هذا هو نوع المرأة التى لا يمكنك تجاوزها

190
00:07:09,922 --> 00:07:11,974
إنظر , اعلم انك تظن
ان حكمى ضبابى

191
00:07:11,976 --> 00:07:13,093
لأنى معجبٌ بها قليلاً

192
00:07:13,094 --> 00:07:14,679
لقد رسمت دعوات زفافكما

193
00:07:14,681 --> 00:07:16,349
لا , هذه علامتنا المشتركة

194
00:07:16,350 --> 00:07:17,350
خطأى

195
00:07:17,352 --> 00:07:20,490
ولكن , كشرطى
لا أعتقد حقاً انها فعلتها

196
00:07:20,491 --> 00:07:22,910
هناك شئ ما ينقص بالقضية

197
00:07:22,912 --> 00:07:24,396
.(حسنا، (بويل

198
00:07:24,397 --> 00:07:26,900
.انا أثق بشجاعتك

199
00:07:26,902 --> 00:07:28,254
لنذهب ونحرر  إمرأة بريئة

200
00:07:28,255 --> 00:07:29,255
!لطيف

201
00:07:29,257 --> 00:07:30,925
أحلامى تتحقق

202
00:07:30,926 --> 00:07:34,764
انا وأنت نستعيد
فتاتى سوياً

203
00:07:34,766 --> 00:07:36,768
اعنى , أنت تعلم , كيف يبدوا هذا
صحيح؟

204
00:07:38,306 --> 00:07:40,591
إظهرى قوية
ولكن بشكل منصف

205
00:07:40,593 --> 00:07:41,593
ولكن ودودة

206
00:07:41,595 --> 00:07:43,781
ولكن محترفة
وممتعة

207
00:07:43,782 --> 00:07:44,865
ولكن , ليس ممتعة للغاية

208
00:07:44,867 --> 00:07:47,153
هذا هو عملك
أيمكنك التعامل مع هذا؟

209
00:07:47,155 --> 00:07:50,126
"سيّدى "ممتع ولكن ليس ممتع للغاية
كان شعارى لحملتى الدعائية

210
00:07:50,127 --> 00:07:51,828
عندما ترشحت لمنصب
ملكة حفل التخرج

211
00:07:51,830 --> 00:07:53,299
هل فزت؟

212
00:07:53,300 --> 00:07:54,383
.لا

213
00:07:54,385 --> 00:07:55,385
آيمز)؟)

214
00:07:55,386 --> 00:07:56,671
.أود أن اقول انك تبدين رائعة

215
00:07:56,672 --> 00:07:57,672
.شكراً

216
00:07:57,674 --> 00:07:58,674
لم تدعينى أنتهى

217
00:07:58,676 --> 00:07:59,676
مسافة , مسافة , مسافة

218
00:07:59,678 --> 00:08:00,794
بالنسبة لك

219
00:08:00,796 --> 00:08:02,297
الخبر الرائع هو
هذا لا يهم

220
00:08:02,298 --> 00:08:03,684
لأن هذه الحملة

221
00:08:03,685 --> 00:08:05,770
وكأن هناك ثلاثة من اصل خمسة اطفال شوارع

222
00:08:05,771 --> 00:08:07,189
.هم غير مسئولين

223
00:08:07,191 --> 00:08:08,274
.(هذا يكفي، (جينا

224
00:08:08,275 --> 00:08:10,777
ما اقوله هو
لو لم يكن هناك صوت للشوارع لقالت

225
00:08:10,779 --> 00:08:12,999
"لن يجدى هذا نفعاً"

226
00:08:13,001 --> 00:08:15,036
وكل ما أقوله هو
كما لو اننى لستُ

227
00:08:15,038 --> 00:08:16,840
الرئيس هنا
فأن لم تكونى ستدعميننى

228
00:08:16,841 --> 00:08:17,841
فيمكنك الرحيل

229
00:08:17,843 --> 00:08:18,843
حسناً

230
00:08:18,845 --> 00:08:19,928
سأرحل

231
00:08:19,930 --> 00:08:21,832
"سأذهب للحصول على "ماندي بيدى

232
00:08:21,833 --> 00:08:24,637
وأنا ذاهبة للقيام ببعض
الندائات المستعارة الجادة

233
00:08:24,638 --> 00:08:27,525
لذلك قد ترغب في
البقاء بعيداً عن المرمى

234
00:08:29,346 --> 00:08:30,346
,(دياز)

235
00:08:30,348 --> 00:08:31,482
إنظرى ماذا وجدت

236
00:08:31,484 --> 00:08:33,653
فى سلتى قمامة
(هيتشكوك) و(سكالي)

237
00:08:33,654 --> 00:08:34,704
.ملعقة آيس كريم

238
00:08:34,706 --> 00:08:36,708
.إبنُ العاهرة

239
00:08:38,696 --> 00:08:42,034
أنتما , أيها الجائعان المشردان
من اكلا مثلجاتى

240
00:08:42,036 --> 00:08:44,088
لم كان هذا فى سلة قمامتك؟

241
00:08:44,089 --> 00:08:45,758
ومن يرمي ملعقة؟

242
00:08:45,760 --> 00:08:47,711
إنها أسهل شئ لتنظيفه

243
00:08:47,712 --> 00:08:49,547
لا أعتقد حتى انها مثلجات

244
00:08:49,549 --> 00:08:50,934
على الأرجح انه دواء

245
00:08:50,935 --> 00:08:53,656
كما تعلمون , انا أتناول
الكثير من الدواء , (روزا)

246
00:08:53,657 --> 00:08:56,059
أنا مريضٌ بكل جسمى

247
00:08:56,061 --> 00:08:58,731
هذه , مثلجات وسأثبت هذا

248
00:08:58,732 --> 00:09:00,034
أيها الرقيب , لا

249
00:09:00,035 --> 00:09:02,120
لقد كان فى افواههم -
ما الذى انا فاعله؟ -

250
00:09:02,121 --> 00:09:04,908
حسناً , أعتقد ان تحقيقك الصغير
قد أتى لنهايته

251
00:09:04,910 --> 00:09:07,580
سأعود

252
00:09:07,581 --> 00:09:10,252
.لا تتحرك

253
00:09:10,253 --> 00:09:11,971
ليست مشكلة.

254
00:09:11,972 --> 00:09:14,726
انا اكره الحراك

255
00:09:14,727 --> 00:09:16,229
دعيه يذهب

256
00:09:16,230 --> 00:09:17,648
دعيه يذهب

257
00:09:17,649 --> 00:09:22,322
مثير للإهتمام
أجل , هناك حتماً شئٌ غير واقعى

258
00:09:22,324 --> 00:09:25,161
أكنت تعلم ان هناك نوع من الصوص
يمكنك شربه؟

259
00:09:25,162 --> 00:09:26,162
ماذا؟

260
00:09:26,164 --> 00:09:27,666
هل تتحدث حتى بشأن القضية؟

261
00:09:27,667 --> 00:09:30,002
لقد تم تشتيت إنتباهنا
لديها لسانٌ مذهل

262
00:09:30,004 --> 00:09:32,474
قوة , ليونة
والكثير من الكثافة

263
00:09:32,476 --> 00:09:33,960
حسناً , سأتولى أمر
الإستجواب

264
00:09:33,961 --> 00:09:36,264
أجل , انا قريب للغاية من هذا -
عادات طعام مقززة -

265
00:09:36,266 --> 00:09:37,266
.(مرحباً (جينيفيف

266
00:09:37,268 --> 00:09:39,403
سأسألك فقط بضع اسئلة الآن

267
00:09:39,404 --> 00:09:43,327
والمحقق (بويل) سيجلس هناك فحسب
ويستمر بالتلويح لك, كما أعتقد

268
00:09:43,328 --> 00:09:45,663
والآن , اهناك اى شخصٍ
يمكنك التفكير به غيرك

269
00:09:45,665 --> 00:09:47,501
لديه إذن بدخول للمعرض بعد ساعات العمل

270
00:09:47,503 --> 00:09:51,341
لا , انا فقط و والقبو يمكن الوصول
له فقط عن طريق بصمات الأصابع

271
00:09:51,343 --> 00:09:53,011
هل لدى (تشارلز) صديقة؟

272
00:09:53,012 --> 00:09:54,012
.لقد رأيت للتو إسمى بفمها

273
00:09:54,014 --> 00:09:55,131
ماذا قالت؟

274
00:09:55,133 --> 00:09:56,467
هل سألت إن كنت "مختوناً"؟

275
00:09:56,468 --> 00:09:57,501
ماذا؟
لا

276
00:09:57,503 --> 00:09:58,503
من يسأل عن هذا؟

277
00:09:58,504 --> 00:10:00,173
توقف عن المقاطعة

278
00:10:00,175 --> 00:10:01,175
آسفٌ بشأن هذا

279
00:10:01,176 --> 00:10:02,176
حسناً , السؤال التالى

280
00:10:02,178 --> 00:10:04,680
هل يمكنك التفكير بأى شخص
قد يحاول الإيقاع بك

281
00:10:04,682 --> 00:10:06,952
.ربما رب عمل او منافس من نوع ما

282
00:10:06,954 --> 00:10:08,688
.ربما خليلى السابق (نِك)

283
00:10:08,689 --> 00:10:10,542
.إنه فنان
.فنان مريع

284
00:10:10,544 --> 00:10:12,579
كان دوماً مديوناً
ويتوسل لأجل المال

285
00:10:12,580 --> 00:10:13,797
لهذا السبب إنفصلنا

286
00:10:13,799 --> 00:10:15,217
ربما أنه مستاء

287
00:10:15,218 --> 00:10:16,301
الخليل السابق القذر

288
00:10:16,303 --> 00:10:17,755
كأنت , هذه نظريتى
أتتذكر؟

289
00:10:17,756 --> 00:10:18,756
أخبرها انها كأنت نظريتى

290
00:10:18,758 --> 00:10:19,758
حسناً -
مهلاً , امهلنى لحظة -

291
00:10:19,760 --> 00:10:21,010
.اريد ان أبدو ذكياً عندما تقولها

292
00:10:21,012 --> 00:10:22,347
.حسناً

293
00:10:22,348 --> 00:10:23,565
...(جينيفيف)

294
00:10:23,567 --> 00:10:24,985
يريد المحقق (بويل) إعلامك

295
00:10:24,986 --> 00:10:28,942
انه هو , خريج الجامعة كأنت لديه نظريةٌ
مشابهة والتى كأنت تحتمل وجود خليل سابق

296
00:10:28,943 --> 00:10:29,993
عجباً

297
00:10:29,995 --> 00:10:31,111
.إنه ذكىٌ للغاية

298
00:10:31,113 --> 00:10:32,564
.عجباً , لقد افلحت

299
00:10:32,565 --> 00:10:35,286
.على تسليمها اليك ياصديقى
.أياً كان مقالك فهى تصدقه

300
00:10:33,952 --> 00:10:38,625
جيّد , شئ واحد إضافى -
لدى (بويل) سؤال آخر -

301
00:10:38,627 --> 00:10:39,928
.أخبرها , انه عندما ينتهى الأمر

302
00:10:39,929 --> 00:10:42,749
"سأقوم بتدليك جسدها بإستخدام "باكتأين
من ثم سأزيله بإستخدام الخيارُ المخلل

303
00:10:42,750 --> 00:10:43,801
سأعيد اليك الهاتف فحسب

304
00:10:43,803 --> 00:10:46,222
حسناً
مرحباً

305
00:10:48,777 --> 00:10:50,613
أصيب الحارس بالغثيان
.لذا تعين علينا التوقف

306
00:10:50,615 --> 00:10:53,950
هذا غريب, أتعتقد ان السبب هو أن
كلاكما اكثر أناسٍ مقززين فى الكون؟

307
00:10:53,954 --> 00:10:55,706
يمكن ذلك -
أجل , تفقد هذا -

308
00:10:55,707 --> 00:10:58,944
أتذكر خليلها السابق التى ذكرته , (نِك)؟ -
."إدعوه بالسيّد "أحمق -

309
00:10:58,945 --> 00:11:03,335
حسناً , علمى مايبدوا ان السيّد احمق اشترى
.للتو معرضاً فى (دامبو) ليعرض به لوحاته

310
00:11:03,337 --> 00:11:06,091
والذى بدوره امرٌ غريب لأن (جينيفيف) قالت
انه كان دوماً مديوناً

311
00:11:06,092 --> 00:11:09,463
يبدوا ان احدهم قد حصل للتو
على الكثير من المال

312
00:11:09,465 --> 00:11:12,635
وأنت تعتقد انها ستود
.العودة اليه مجدداً بما انه اصبح غنياً

313
00:11:12,636 --> 00:11:14,138
تباً -
(لا ,(بويل -

314
00:11:14,139 --> 00:11:16,442
على الأرجح حصل على المال
.من بيع اللوحات المسروقة

315
00:11:16,444 --> 00:11:18,863
.كان حدسك صائباً -
أجل , كان كذلك -

316
00:11:22,087 --> 00:11:23,170
هيا , (جايك) غنّ معى

317
00:11:23,172 --> 00:11:24,172
لن يحدث هذا

318
00:11:24,174 --> 00:11:25,424
...حرفياً , انا أبداً لن

319
00:11:25,426 --> 00:11:26,994
<font face="Adobe Arabic"><font color=#f70944>ماذا ستفعل مع كل هذا الحدس؟</font></font></font>

320
00:11:26,995 --> 00:11:28,830
<font face="Adobe Arabic"><font color=#f70944>كل هذا الحدس بداخل دامغك؟</font></font></font>

321
00:11:28,832 --> 00:11:33,306
<font face="Adobe Arabic"><font color=#f70944>سنحل سوياً هذه القضية
.نحل هذه القضية أمامك</font></font></font>

322
00:11:33,307 --> 00:11:35,859
يجدر بنا على الأرجح مغادرة هذا السجن -
بلى -

323
00:11:38,892 --> 00:11:44,249
حسناً , اليك التخفى الخاص بى, أدعى
شيرون ليموند), نحات ورسام ونادل بدوام كامل)

324
00:11:44,252 --> 00:11:47,422
ولكن , بمجرد ان أبيع قطعتى الأولى
"نادل بدوام جزئى"

325
00:11:47,423 --> 00:11:48,423
لطيف

326
00:11:48,425 --> 00:11:51,096
(انا دونالد (هيبرمان سيتز

327
00:11:51,097 --> 00:11:52,715
انا ارتدى النظارات

328
00:11:52,716 --> 00:11:56,271
أهذا كل ما لديك؟ -
معذرة, لقد قضيت الوقت فى سيارة الأجرة الى هنا -

329
00:11:56,273 --> 00:11:57,741
(متخيلاً نفسى اقبل (جينيفيف...

330
00:11:57,742 --> 00:11:59,410
حسناً , دعنى اقوم بالحديث

331
00:11:59,412 --> 00:12:00,412
النبيذ؟

332
00:12:00,413 --> 00:12:02,115
أجل , شكراً جزيلاً

333
00:12:02,117 --> 00:12:03,668
.عجباً , أحب مظهرك

334
00:12:03,669 --> 00:12:06,256
انا فنان , لذا فإننى افهم
.انه أكثر من مجرد ضيق

335
00:12:06,257 --> 00:12:08,176
.يحب (نِك) تغطية المرأة بالَاتِكْس

336
00:12:08,177 --> 00:12:11,932
انه مولع بفكرة شرنقة البشر
.في تشرنق المجتمع

337
00:12:11,934 --> 00:12:12,934
رائع

338
00:12:12,936 --> 00:12:14,354
شرنقة البشر
وما الى ذلك

339
00:12:14,355 --> 00:12:16,423
أجل , وما إلى ذلك

340
00:12:16,425 --> 00:12:17,425
.وما إلى ذلك

341
00:12:17,427 --> 00:12:19,763
أجل
أجل

342
00:12:19,764 --> 00:12:21,199
ليس لدى أى فكرة عن ماهية الشرنقة

343
00:12:21,201 --> 00:12:22,201
:ولكن إليك سؤال جدّى

344
00:12:22,202 --> 00:12:24,404
إن أطلقت ريحاً فى ذلك الشئ
هل سينفجر مثل البالون؟

345
00:12:24,406 --> 00:12:26,458
عليك إفتراض انه سيفعل -
عليك ذلك , صحيح؟ -

346
00:12:26,460 --> 00:12:27,745
أجل -
الفن حساسٌ للغاية -

347
00:12:27,746 --> 00:12:29,080
انه حقاً كذلك

348
00:12:29,081 --> 00:12:30,416
(إنظر , هاهو (نِك

349
00:12:33,722 --> 00:12:34,839
مرحباً يارجل -
مرحبـاً -

350
00:12:34,841 --> 00:12:37,260
أهذا عملك؟ - أجل - إنه جيّد -

351
00:12:37,262 --> 00:12:40,800
لم اتحدث لأى أحدٍ هنا ولكنك تبدوا
تقريباً وكأنك تسير نحو الشرنقة البشرية

352
00:12:40,802 --> 00:12:42,069
سعيد لأنه يعجبك

353
00:12:42,071 --> 00:12:44,808
أتمنى لو كان الفضلُ لى
ولكن هذا هو المجتمع

354
00:12:44,809 --> 00:12:46,143
وأنا فقط من يمسك المرآة

355
00:12:48,315 --> 00:12:49,650
رائع

356
00:12:49,651 --> 00:12:51,203
لقد عنيت ذلك حرفياً

357
00:12:51,204 --> 00:12:52,454
.رائع للغاية

358
00:12:52,456 --> 00:12:54,959
على أى حال , انا زميل فى الفن
(أدعى (شيروين

359
00:12:54,961 --> 00:12:56,545
.(أنا (دونالد هوبرمن سيتز

360
00:12:56,546 --> 00:12:58,298
.انا أرتدى النظارات

361
00:12:58,299 --> 00:13:00,301
لذا على أي حال، كنت أتساءل
كيف امكنك الحصول على معرضك الخاص؟

362
00:13:00,303 --> 00:13:03,057
.لابد من انه مكلف للغاية -
.ليس الفن متعلقاً بالمال يارجل -

363
00:13:03,058 --> 00:13:04,108
تمامًا

364
00:13:04,110 --> 00:13:06,847
انه متعلقٌ أكثر
بأشياء أخرى

365
00:13:06,848 --> 00:13:08,065
أنت محق

366
00:13:08,067 --> 00:13:10,821
تدعى هذه اللوحة
"جينيفيف 416"

367
00:13:10,822 --> 00:13:11,822
وما قصتها؟

368
00:13:11,824 --> 00:13:13,158
حسنا، كان 16 أبريل اليوم

369
00:13:13,159 --> 00:13:15,662
خليلتى السابقة (جينيفيف) وأنا
غطينا انفسنا بالطلاء

370
00:13:15,664 --> 00:13:18,000
ومارسنا الحب على هذا الغطاء
ل24 ساعة متواصلة

371
00:13:18,002 --> 00:13:19,336
.هذا مثيرٌ للشفقة ياصاح

372
00:13:19,337 --> 00:13:21,389
(يبدوا انك مهووس ب(جينيفيف
اليس كذلك؟

373
00:13:21,390 --> 00:13:22,842
معذرة؟ -
(دونالد) -

374
00:13:22,844 --> 00:13:24,879
اراهن ان هذا كان مؤلماً حقاً
عندما هجرتك

375
00:13:24,880 --> 00:13:26,381
ماذا؟ -
دونالد , نظاراتك -

376
00:13:26,382 --> 00:13:28,151
أين كنت فى يوم 21من يوليو سيّد "احمق"؟

377
00:13:30,824 --> 00:13:33,895
.(كنت تسرق معرض (جينيفيف
لقد خادعتها

378
00:13:33,896 --> 00:13:35,331
ولى إعتقالك فى الحال

379
00:13:35,332 --> 00:13:36,415
من أنتم , شرطيان؟ -
ماذا؟ -

380
00:13:36,417 --> 00:13:38,336
.لا , نحن فنانان

381
00:13:38,338 --> 00:13:40,290
وكفنانين , فإننا نسأل فيسما يتعلق بكل شئ

382
00:13:40,291 --> 00:13:42,928
بما فى ذلك بعض الناس
وأماكنهم فى بعض التواريخ

383
00:13:42,929 --> 00:13:43,929
.إخرجوا من هنا

384
00:13:43,931 --> 00:13:45,299
حسناً , ولكن سنأخذ هذا

385
00:13:45,300 --> 00:13:46,885
لأنك لا تستحق هذه الذاكرة

386
00:13:46,886 --> 00:13:48,270
.تساوى هذه اللوحة 95.000 دولار

387
00:13:48,271 --> 00:13:51,442
لا أريدها على أى حال
كان قضيبك عليها

388
00:13:51,444 --> 00:13:54,115
آسف بشأن هذا ...دونالد

389
00:13:54,116 --> 00:13:55,116
مقرف

390
00:13:57,121 --> 00:13:58,789
أيها الغبيان

391
00:13:58,791 --> 00:14:00,041
المثلجات

392
00:14:00,043 --> 00:14:02,295
"مثلجات "موثتراكس

393
00:14:02,296 --> 00:14:03,781
وكيف تعلمين؟

394
00:14:03,782 --> 00:14:05,551
أجل , إنها بالتأكيد مثلجات

395
00:14:05,553 --> 00:14:06,971
عرفت ذلك -
سنطيح بهم -

396
00:14:06,972 --> 00:14:10,643
وأيضاً اياً كانوا من استخدموا هذه الملعقة
.أجسامهم ليست بخير

397
00:14:10,645 --> 00:14:12,263
حسناً , لنقل انها مثلجات

398
00:14:12,264 --> 00:14:14,400
ولكنّى لم آكله
لكم أستطع ذلك

399
00:14:14,402 --> 00:14:15,853
لدى اضطراب من اللاكتوز

400
00:14:15,854 --> 00:14:16,971
وأنا أيضاً

401
00:14:16,973 --> 00:14:18,975
لدى اضطراب شديد حيال اللاكتوز

402
00:14:18,976 --> 00:14:19,976
أنت تكذب

403
00:14:19,978 --> 00:14:21,413
هل سبق لك ان رأيتنا نتناول منتجات الألبان؟

404
00:14:21,414 --> 00:14:23,750
أنتما تعلمان انه لا احد يطيق
.مشاهدتكما تأكلان

405
00:14:23,752 --> 00:14:25,170
أكيد

406
00:14:26,673 --> 00:14:28,175
أكيد

407
00:14:28,176 --> 00:14:29,927
لا، لا، لا

408
00:14:29,929 --> 00:14:31,497
بأس، لا بأس

409
00:14:31,498 --> 00:14:34,836
(على القول , (بويل
كان (نِك) دفاعياً للغاية

410
00:14:34,838 --> 00:14:36,774
أجل, وهو فنان مريع

411
00:14:36,775 --> 00:14:38,893
.كل ما يفعله هو ممارسة الجنس على اللوحات

412
00:14:38,895 --> 00:14:41,532
أى طالب بالصف الرابع يمكنه فعلُ هذا

413
00:14:41,533 --> 00:14:43,619
...ولكن

414
00:14:43,621 --> 00:14:44,621
لا ينبغي عليهم

415
00:14:44,622 --> 00:14:45,789
لا

416
00:14:45,791 --> 00:14:47,793
لا يحب نِك الشرطيين

417
00:14:47,795 --> 00:14:49,028
ولكنه لم يرتكب أى خطأ

418
00:14:49,030 --> 00:14:50,214
وكيف تعلمين؟

419
00:14:50,216 --> 00:14:52,051
(انا مساعدته , (ديفورا

420
00:14:52,052 --> 00:14:53,369
(لم يكن أبداً ليوقع ب(جينيفيف

421
00:14:53,370 --> 00:14:54,588
لايزال يحبها

422
00:14:54,590 --> 00:14:56,725
ولايزال يحتفظ بصناديق بها كل اغراضها

423
00:14:56,727 --> 00:14:59,063
هل يمكننا النظر اليها وشمها
وإمساكها؟

424
00:14:59,065 --> 00:15:00,399
أعنى , كما تعلمين , للتحقيق

425
00:15:00,400 --> 00:15:01,902
إننا رجال شرطة

426
00:15:01,903 --> 00:15:03,153
من فضلك خذ الصناديق

427
00:15:03,155 --> 00:15:04,155
اريدهم خارج المكان

428
00:15:04,157 --> 00:15:05,492
حسناً , رائع

429
00:15:05,493 --> 00:15:07,945
لم يسبق لك معرفة مكانه
فى يوم 21 يوليو  اليس كذلك؟

430
00:15:07,946 --> 00:15:09,080
فى الواقع اعرف

431
00:15:09,082 --> 00:15:13,922
كان يؤدى عملاً على قطعة فنية طوال الشهر
كان يعيش في قفص في الشارع ولم يتركه مطلقاً

432
00:15:13,924 --> 00:15:15,007
.كل شيء على الفيديو

433
00:15:15,009 --> 00:15:16,260
حسناً ,رائع

434
00:15:17,264 --> 00:15:19,934
سنعود مجدداً
ونحضر الصناديق

435
00:15:19,935 --> 00:15:21,603
شئ واحد أخير

436
00:15:21,604 --> 00:15:23,940
"أين فى ذلك "القفص
كان يذهب إلى الحمام؟

437
00:15:23,942 --> 00:15:25,025
دلو -
حسناً ,مقرف -

438
00:15:25,027 --> 00:15:26,027
.اتمنى لك ليلة هنيئة

439
00:15:27,699 --> 00:15:30,369
سيّدى, لقد رأيت ملصقى على القطار هذا .الصباح

440
00:15:30,370 --> 00:15:31,955
حسناً, لابد من انك شعرت كالمشاهير

441
00:15:31,956 --> 00:15:33,741
آيرا جلاس" عادى"
<font color=#f70944>*آيرا جلاس: شخصية إذاعية أمريكية شهيرة ومقدم برامج*</font>

442
00:15:33,743 --> 00:15:38,283
وضعوا شارب (هتلر) علىّ

443
00:15:38,284 --> 00:15:40,419
أجل, هذا امرٌ مؤسف

444
00:15:40,421 --> 00:15:42,507
ولكن دعينا لا نبالغ
برد فعل رسمة واحدة

445
00:15:42,508 --> 00:15:44,059
لم تكُن واحدة فقط

446
00:15:44,061 --> 00:15:46,765
رسم الناس على كل ملصق

447
00:15:46,766 --> 00:15:50,470
وضعوا , اقران الشيطان
.وهدفاً على وجهى

448
00:15:50,472 --> 00:15:53,025
."وتقول هذه , "موتى يا خنزيرة
وأسوأ ما فى الأمر

449
00:15:53,027 --> 00:15:55,146
لم يضعوا فاصلة بين
"موتى" و "خنزيرة"

450
00:15:55,147 --> 00:15:56,481
هذا امرٌ يسهل التعامل معه

451
00:15:56,482 --> 00:15:57,533
سأصدر فقط بياناً اقول فيه

452
00:15:57,535 --> 00:15:59,120
.سيتم محاكمة المخربين

453
00:15:59,121 --> 00:16:01,206
إنه ليس مجرد تخريب , سيّدى

454
00:16:01,208 --> 00:16:03,711
لدى الناس شكاوى حقيقية أيضاً

455
00:16:03,713 --> 00:16:04,997
إنته ,توقف ,وإبدأ من جديد"

456
00:16:04,998 --> 00:16:06,333
"أوقفوا التنميط العنصري

457
00:16:06,334 --> 00:16:08,636
"الإعتقال غير القانوني جريمة

458
00:16:08,638 --> 00:16:09,772
فهمت

459
00:16:09,774 --> 00:16:11,609
أعتقد ان جينا كأنت محقة بشأنت الحملة ,سيّدى

460
00:16:13,179 --> 00:16:15,615
:انا مندهش أنها لم تأتى إلى هنا لتقول
"اخبرتك بذلك"

461
00:16:15,617 --> 00:16:16,952
لم تكن لتفعل هذا

462
00:16:16,953 --> 00:16:19,071
.(كنتِ محقة, (إيمي

463
00:16:19,073 --> 00:16:21,492
لمرة واحدة فى حياتك
أنت محقة بنسبة %100

464
00:16:21,494 --> 00:16:23,196
.لم اود ابداً قول هذا

465
00:16:28,473 --> 00:16:30,808
ألديك وقت كافٍ لقراءته كاملاً؟

466
00:16:30,810 --> 00:16:31,861
أجل

467
00:16:31,620 --> 00:16:32,820
.أخبرتك (جينا) بهذا

468
00:16:31,863 --> 00:16:33,164
.حسناً, جيد

469
00:16:33,165 --> 00:16:35,084
أجل , هذا صحيح

470
00:16:35,085 --> 00:16:36,503
.كان يجلس في قفص لمدة شهر

471
00:16:36,504 --> 00:16:38,356
مقرف , يؤكد الدلو هذا

472
00:16:38,358 --> 00:16:39,358
هذا جنون

473
00:16:39,360 --> 00:16:40,460
.كل شئ هو فنٌ

474
00:16:40,462 --> 00:16:41,562
.هاك ,شاهد هذا

475
00:16:41,563 --> 00:16:43,565
تمثال ليسوع مصنوع من اعقاب السجائر

476
00:16:43,567 --> 00:16:44,901
ضجة , انا مليونير

477
00:16:44,902 --> 00:16:46,537
إنها جيّدة جداّ حقيقة -
اعلم -

478
00:16:46,538 --> 00:16:47,873
وأطلق عليها إسم
"الدخان المقدس"

479
00:16:47,874 --> 00:16:49,091
هل ينبغى علينا فعل هذا حقاً؟

480
00:16:49,093 --> 00:16:52,297
لا , صحيح؟ هذا جنون ,لايمكنك
فقط ان تصبح فناناً من العدم

481
00:16:52,299 --> 00:16:54,551
(جايك), القضية
أجل -

482
00:16:54,553 --> 00:16:58,609
حتى عذرُ (نِك) ليس رائعاً ولكن لدينا صندوق
من اغراض (جينيفيف) من المعرض

483
00:16:58,610 --> 00:17:00,446
.انا متأكد ان هناك شئ يمكنه جعلها بريئة

484
00:17:00,447 --> 00:17:01,981
أنت محق -
يا الهى -

485
00:17:01,982 --> 00:17:05,821
.جوارب واحذية
هذه بالضبط نفس انواع الأغراض التى امتلكها

486
00:17:05,823 --> 00:17:07,607
هذا هو القدر

487
00:17:07,609 --> 00:17:09,378
لا, ما هذا؟

488
00:17:09,379 --> 00:17:12,383
إنه وصل إستلام وحدة تخزين
.والتى لم تخبر أحداً بشانه

489
00:17:12,384 --> 00:17:14,720
على الأرجح انه لا شئ -
أجل , أجل -

490
00:17:14,722 --> 00:17:15,722
أنا متأكد انه لا شئ

491
00:17:15,724 --> 00:17:16,974
إنه تمامًا لا شئ

492
00:17:19,597 --> 00:17:21,433
..إنها مجموعة من الفَنّيات المسروقة

493
00:17:25,889 --> 00:17:27,357
.مرحباً ياصديقى

494
00:17:27,358 --> 00:17:29,427
.(آسف بشأن (جينيفيف -
لا بأس -

495
00:17:29,429 --> 00:17:33,117
.سأتفرد بنفسى فى حياة العزلة
.فقط انا وكلابى الخمسة

496
00:17:33,119 --> 00:17:34,770
مهلاً , إعتقد ان لديك ثلاثة كلاب فقط

497
00:17:34,771 --> 00:17:36,990
.لقد تبنيتُ إثنان من على الإنترنت للتو

498
00:17:36,992 --> 00:17:38,243
.هذا (بيتبول) وهو يكره الأطفال

499
00:17:38,245 --> 00:17:40,413
لا بأس فأنا لم احظى بأى
منهم أضفه إلى السلة

500
00:17:40,414 --> 00:17:44,337
.حسناً , دعنى فقط آخذ هذا

501
00:17:44,338 --> 00:17:45,622
.(اصغى إلى (تشارلز

502
00:17:45,623 --> 00:17:46,623
ستكون على مايرام

503
00:17:46,625 --> 00:17:50,565
هناك الكثير من النساء بالخارج
نساء قوية وجميلة وذكية

504
00:17:50,566 --> 00:17:51,566
ماذا عنها؟

505
00:17:51,568 --> 00:17:53,069
إنها جميلة للغاية

506
00:17:53,070 --> 00:17:55,139
بالنظر إلى حظى
.على الأرجح إنها لصة سيارات

507
00:17:55,141 --> 00:17:56,141
لا تكن سخيفاً

508
00:17:56,143 --> 00:17:58,747
(سكالى)
من الفاتنة؟

509
00:17:58,748 --> 00:18:02,035
.إحتجزتها للتو لإساءة معاملة المسنين -
.إساءة معاملة المسنين، هذا لطيف -

510
00:18:02,036 --> 00:18:03,153
حسناً, جيّد

511
00:18:03,155 --> 00:18:04,673
لا ينبغى علينا فعل هذا هنا

512
00:18:04,674 --> 00:18:06,710
إعتفدت حقاًُ أننى سأخرج (جينيفيف) من السجن

513
00:18:06,712 --> 00:18:08,130
ومن ثم نغطى أنفسنا بالطلاء

514
00:18:08,131 --> 00:18:11,135
ونمارس الحب ل25 ساعة متواصلة
.(أكثر بساعة من (نِك

515
00:18:11,136 --> 00:18:12,186
بويل) , كنت لتكره هذا)

516
00:18:12,188 --> 00:18:16,561
قد ينفجر قلب طائر الطنان خاصتك -
كنت اتمنى لو انه ليس لدى قلب -

517
00:18:16,562 --> 00:18:18,564
...سأذهب إلى متجر الجبن

518
00:18:19,785 --> 00:18:22,372
."وسأشترى بـ"العجلة

519
00:18:22,373 --> 00:18:24,208
عجلة الجبن -
أجل , لقد فهمت -

520
00:18:24,209 --> 00:18:25,710
جينا) , كما توقعتِ)

521
00:18:25,712 --> 00:18:28,215
كان هناك بعض ردود الفعل
.لحملة الملصقات

522
00:18:28,217 --> 00:18:31,555
.نعم، أنا (نوستراداموس) خزيك
*نوستراداموس : مُنجّم و صاحب بعض أشهر  النبوءات*

523
00:18:31,556 --> 00:18:35,845
أعتقد ان المشكلة التى تواجهها الشرطة هى
عدم قدرتنا على الإعتراف بأخطائنا

524
00:18:35,846 --> 00:18:38,900
لذا , هذه الحملة

525
00:18:38,902 --> 00:18:42,323
...كأنت

526
00:18:42,325 --> 00:18:43,325
.خطأ

527
00:18:43,326 --> 00:18:45,829
أنت من أخبرنى هذا
ولكنّى اصبحت دفاعياً ولم أصغى

528
00:18:45,831 --> 00:18:47,732
.كان ينبغى ان اكون منفتحاً على النقد

529
00:18:47,734 --> 00:18:50,905
كما يجب ان تكون هذه الدائرة منفتحة على النقد

530
00:18:50,906 --> 00:18:54,912
...لذا , سأستبدل هذه مع

531
00:18:56,990 --> 00:18:59,792
نعلم أن بإمكاننا أن نبلى أفضل
<font color=#d9c226>أخبرونا كيف</font>

532
00:18:58,253 --> 00:19:01,057
.هذه

533
00:19:01,058 --> 00:19:05,147
عنوان بريدى الإلكترونى فى الأسفل
.وأنوي الرد على كل رسالة تصلني

534
00:19:05,148 --> 00:19:07,701
قبل ان نضعهم
أود سماع رأيكم

535
00:19:07,703 --> 00:19:09,204
أحببتهم

536
00:19:09,205 --> 00:19:12,943
مجدداً , نصيحتى أنقذت المدينة

537
00:19:12,945 --> 00:19:14,112
انا من أتى بفكر الشعار

538
00:19:14,114 --> 00:19:16,616
.من المبتذل أن تأخذى الفضل لهكذا أمور

539
00:19:18,589 --> 00:19:19,957
نحن هنا للإعتذار

540
00:19:19,958 --> 00:19:21,477
لم أتمكن من إثبات انكما
.من أخذ مثلجاتى

541
00:19:21,478 --> 00:19:22,627
لذا , لم يتيعن علىّ الصراخ بوجهيكما

542
00:19:22,629 --> 00:19:23,796
انا مندهش

543
00:19:23,798 --> 00:19:25,317
يتطلب الأمر الكثير من الشخص كى يعتذر

544
00:19:25,318 --> 00:19:26,903
بينما يكون أحمقاً

545
00:19:26,904 --> 00:19:28,405
نريد تصحيح الأمر إليكما

546
00:19:28,406 --> 00:19:29,606
أحضرنا لكم البيتزا

547
00:19:29,608 --> 00:19:32,612
بيتزا واحدة فقط لكلانا؟

548
00:19:32,614 --> 00:19:34,249
.يا الهي

549
00:19:34,250 --> 00:19:36,921
كان هذا فخاً واضحاً ايها الحمقى

550
00:19:36,922 --> 00:19:38,457
أنتم تأكلون الجُبن

551
00:19:38,458 --> 00:19:40,593
لقد كنتما تكذبان
عن إضطراب اللاكتوز خاصتيكما

552
00:19:40,595 --> 00:19:41,595
لا، لم نكن

553
00:19:41,597 --> 00:19:42,932
بعض الأشياء لذيذة بما فيه الكفاية

554
00:19:42,933 --> 00:19:44,468
لتغطى العواقب

555
00:19:44,469 --> 00:19:46,437
انا مصاب بالسكرى
ولكنى لازالت آكل السكر

556
00:19:47,474 --> 00:19:49,809
إعترف فقط انك أخذت مثلجاتى

557
00:19:49,811 --> 00:19:51,480
إعترف بالأمر

558
00:19:51,481 --> 00:19:53,232
...إعترف

559
00:19:53,234 --> 00:19:54,819
بالأمر

560
00:19:54,820 --> 00:19:56,489
أجل , لقد أكلناه

561
00:19:56,490 --> 00:19:58,825
ونأكل البيتزا خاصتك

562
00:19:58,827 --> 00:20:03,167
من هو الأحمق الآن؟

563
00:20:03,169 --> 00:20:04,971
المعدة

564
00:20:04,972 --> 00:20:05,972
أجل

565
00:20:05,974 --> 00:20:09,428
إنه آتٍ

566
00:20:09,429 --> 00:20:10,429
لقد إعترفوا بالأمر

567
00:20:10,431 --> 00:20:12,350
هذا نصرٌ, اليس كذلك؟

568
00:20:12,352 --> 00:20:14,020
(لا، (تيري

569
00:20:14,021 --> 00:20:15,071
لا يوجد فائزون هنا

570
00:20:16,075 --> 00:20:17,075
إننى اعبر , تحركوا

571
00:20:17,076 --> 00:20:18,193
!تحركوا

572
00:20:18,195 --> 00:20:19,863
!تحركوا , تحكروا

573
00:20:20,577 --> 00:20:21,577
<font color=#0080ff>"اليوم التالى"</font>

574
00:20:22,537 --> 00:20:25,374
أنت قادم متأخراً قليلاً هذا
الصباح بويل), أين كنت؟)

575
00:20:25,375 --> 00:20:28,912
كنت اعاتب ظلى
.على التسكع مع الحمقى امثالى

576
00:20:28,914 --> 00:20:30,249
وأيضاً كان لدى موعد مع طبيب العيون

577
00:20:30,250 --> 00:20:34,690
هناك شئ فى زنزانة السجن
قد يبهجك

578
00:20:34,691 --> 00:20:36,693
(هذه مساعدة (نِك
لم هى هنا؟

579
00:20:36,695 --> 00:20:37,862
بعد مغادرتك الليلة الماضية

580
00:20:37,864 --> 00:20:39,699
"كنت أفكر فى لوحة "الجنس على مدار 24 ساعة

581
00:20:39,700 --> 00:20:41,902
"جينيفيف 416."

582
00:20:41,904 --> 00:20:45,659
تحقق من تاريخ الإستلام هذا
على خزانة التخزين مع الفنيات المسروقة

583
00:20:45,661 --> 00:20:46,744
16 أبريل

584
00:20:46,745 --> 00:20:48,447
4-16 -
بالضبط -

585
00:20:48,449 --> 00:20:49,466
لم يكن بمقدورها إستإجارها

586
00:20:49,468 --> 00:20:51,786
لأنها كأنت مشغولة
"بكونها مشغولة"

587
00:20:51,787 --> 00:20:54,007
خيراً فعلت
هذا رائع

588
00:20:54,009 --> 00:20:56,511
أعنى اننى لستُ مسروراً انها
كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر

589
00:20:56,513 --> 00:20:58,098
ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا

590
00:20:58,099 --> 00:21:00,786
ألم تسمع هذا بجدية؟
لأن الأمر يبدوا متعمداً فى هذه النقطة

591
00:21:00,787 --> 00:21:03,039
(لماذا قد توقع (ديفورا
بـ(جينيفيف)؟

592
00:21:03,041 --> 00:21:04,476
لأنها تحبُ نِك

593
00:21:04,477 --> 00:21:06,946
إستخدمت إحدى تلك القوالب المطاطية
(من يد (جينيفيف

594
00:21:06,948 --> 00:21:09,167
للحصول على بصمات الأصابع
.حتى تتمكن من اقتحام المعرض

595
00:21:09,169 --> 00:21:11,004
عجباً , لا اصدق انك استمريت
فى العمل بالقضية

596
00:21:11,005 --> 00:21:13,843
حتى بعد أن إستسلمتُ
.كان هذا لطيفٌ منك

597
00:21:13,845 --> 00:21:18,986
.تشارلز)، أنا لم أفعل هذا لأكون لطيفاً)
فعلته لأكون رائعاً

598
00:21:18,987 --> 00:21:21,540
وأعتقد انك محقق رائع
وأنا أثق بك

599
00:21:21,542 --> 00:21:22,993
إذهب واخرج خليلتك من السجن

600
00:21:22,994 --> 00:21:24,495
شكراً لك يارجل

601
00:21:24,496 --> 00:21:26,549
في المرة القادمة التي ترانى فيها
.سأكون قد نفذت من نشواتى

602
00:21:26,551 --> 00:21:28,686
لا , لا يمكنك قول هذا بينما تعانق احدهم

603
00:21:29,022 --> 00:21:33,022
:ترجمـة وتعديل
محمـود خـالد
Mk.Younis<font color=#0080c0>@</font>yahoo.com
<font color=#FFFF00>X MAN توقيــــت</font>

