1
00:00:00,542 --> 00:00:04,328
جميع الشخصيات والأحداث في هذا المسلسل"
حتى تلك المقتبسة عن أشخاص حقيقيين
هي مختلقة بالكامل وكل أصوات
المشاهير تم تقليدها... بشكل ضعيف
الحلقة التالية تتضمن كلاماً فظاً
"وبسبب مضمونه لا يجدر بأحد سماعه

2
00:00:07,417 --> 00:00:10,285
"أنا ذاهب إلى (ساوث بارك)
وسأستمتع بوقتي

3
00:00:10,387 --> 00:00:14,055
الوجوه الودودة في كل الأماكن وأشخاص
متواضعون لا يتسببون بالإغراءات

4
00:00:14,157 --> 00:00:17,325
"سأذهب إلى (ساوث بارك)
وسأنسى مشكلاتي"

5
00:00:17,427 --> 00:00:20,662
مواقف للركن متوفرة ليلاً ونهاراً
والجيران يحيّونك: مرحباً يا جار

6
00:00:20,764 --> 00:00:23,865
أنا ذاهب إلى (ساوث بارك)
لأرى إن كان لا يمكنني الاسترخاء

7
00:00:27,337 --> 00:00:30,532
لذا تعالوا إلى (ساوث بارك)
لأعرّفكم إلى بعض أصدقائي

8
00:00:37,857 --> 00:00:40,791
!رائع

9
00:00:42,362 --> 00:00:43,661
مرحبا

10
00:00:49,435 --> 00:00:51,802
رائع جدا

11
00:00:55,541 --> 00:00:56,841
مرحبا

12
00:00:56,876 --> 00:00:57,958
مرحبا

13
00:00:58,041 --> 00:00:59,026
مرحبا

14
00:00:59,263 --> 00:01:00,639
مرحبا

15
00:01:10,963 --> 00:01:13,557
يا صاح المريخ يحكم

16
00:01:13,593 --> 00:01:15,826
المريخ يحكم

17
00:01:18,331 --> 00:01:20,631
ما الذي تفكر به عزيزي؟

18
00:01:20,667 --> 00:01:25,703
افكر فيما كنا سنحققه إذا كان الناس متفتحين

19
00:01:25,738 --> 00:01:28,472
أنت قلق بشانه أليس كذلك؟

20
00:01:28,508 --> 00:01:30,041
صديقك، (كايل)؟

21
00:01:30,076 --> 00:01:32,543
(انه ليس شخص سيء، (هايدي

22
00:01:32,578 --> 00:01:33,911
إذا، تحدث معه، عزيزي

23
00:01:33,946 --> 00:01:37,148
أخبره بما نفعله ربما يمكنك إقناعه بما نفعله

24
00:01:37,183 --> 00:01:38,883
أنت محقة

25
00:01:38,918 --> 00:01:40,117
(أنت محقة، (هايدي

26
00:01:40,153 --> 00:01:41,952
أجل

27
00:01:41,988 --> 00:01:43,321
إليك هذا، يا عاهرة

28
00:01:43,356 --> 00:01:45,156
خذ هذا

29
00:01:45,191 --> 00:01:46,590
ما رأيك في قضيب في فمك

30
00:01:46,626 --> 00:01:48,726
هاك

31
00:01:54,567 --> 00:01:56,634
!(مرحبا (سكانك-هانت

32
00:01:57,937 --> 00:01:59,136
ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق؟

33
00:01:59,172 --> 00:02:00,671
أتينا للإحتفال

34
00:02:00,707 --> 00:02:03,174
ليس كل يوم يمكنك التنمر على بلاد كاملة

35
00:02:03,209 --> 00:02:04,742
جلبنا بعض الجعة

36
00:02:04,777 --> 00:02:07,678
دعونا نحظى بحفلة متعصبين

37
00:02:07,714 --> 00:02:09,146
!أجل -
!فعلناها -

38
00:02:11,284 --> 00:02:15,686
أعتقد اننا أثبتنا أن المتعصبين
لهم تأثير على العالم فعلا

39
00:02:17,790 --> 00:02:20,758
واعتقد أننا في المرة القادمة سوف نتحسن أكثر

40
00:02:20,793 --> 00:02:21,992
لا شك في الأمر

41
00:02:22,028 --> 00:02:24,495
عن ماذا تتحدثون، المرة القادمة؟

42
00:02:24,530 --> 00:02:26,397
سكانك-هانت) لقد جعلنا بلاد كاملة)

43
00:02:26,432 --> 00:02:29,500
تقلع عن مواقع التواصل لإيقاف ما يفعلونه

44
00:02:29,536 --> 00:02:32,637
تخيل التاثير الذي يمكننا فعله على بقية العالم

45
00:02:32,672 --> 00:02:35,072
نحن مثل متنمرين أقوياء يمكنهم تغير أي شيء

46
00:02:35,108 --> 00:02:37,441
هل يمكنني التحدث إليك للحظة؟

47
00:02:37,477 --> 00:02:39,977
لماذا جلبتهم إلي هنا؟

48
00:02:40,013 --> 00:02:42,747
(ماذا تعني نحن في الفريق نفسه، (سكانك

49
00:02:42,782 --> 00:02:46,617
كانت تلك عملية واحدة فحسب
حتى لا يكتشف أحد من نكون

50
00:02:46,653 --> 00:02:50,288
ولكن لقد رأيت ما فعلناه معا

51
00:02:50,323 --> 00:02:52,323
فكر فيما يمكننا فعله

52
00:02:52,358 --> 00:02:53,991
مثلا في الانتخابات الرئاسية

53
00:02:54,027 --> 00:02:55,293
الإنتخبات؟

54
00:02:55,328 --> 00:02:57,195
لا يهمني أمر الإنتخبات

55
00:02:57,230 --> 00:02:58,963
أنت لا تتمر لتكون سياسي

56
00:02:58,998 --> 00:03:00,431
بالطبع هي سياسة

57
00:03:00,466 --> 00:03:03,801
كلا، أنا أفعلها من أجل المزاح
...مثلما كنت صغيرا

58
00:03:03,836 --> 00:03:05,503
ألا تتذكر كونك صغير؟

59
00:03:05,538 --> 00:03:08,306
وتطلق على أحد اسم السمين بدون سبب

60
00:03:08,341 --> 00:03:11,475
أتذكر أنهم كانوا يطلقون علي اسم السمين بدون سببب

61
00:03:11,511 --> 00:03:14,145
صحن لقد كان من أجل المزاح وحسب

62
00:03:14,180 --> 00:03:16,514
الدخول في السياسة لا ينفعني

63
00:03:16,549 --> 00:03:18,349
أنا فقط أحب أن أتكر عندما كنت صغيرا

64
00:03:18,384 --> 00:03:19,450
قضي الأمر

65
00:03:19,485 --> 00:03:21,219
عليك أن تخرج هؤلاء الناس من منزلي

66
00:03:21,254 --> 00:03:23,187
ثم عليك الذهاب

67
00:03:24,099 --> 00:03:25,380
حسنا

68
00:03:25,858 --> 00:03:27,792
باطبع (سكانك-هانت

69
00:03:27,827 --> 00:03:30,962
كما تأمر

70
00:03:30,997 --> 00:03:34,332
الإنتخبات الرئاسية على بعد اسبوعين

71
00:03:34,367 --> 00:03:36,400
علينا تدمير هذه الأشياء

72
00:03:38,271 --> 00:03:40,404
الكلام أسهل من الفعل

73
00:03:40,440 --> 00:03:42,807
انهم يقاومون أي شيء افعله

74
00:03:42,842 --> 00:03:44,709
تذكر تاتوين؟ تذكر حيوان الرانسور؟
<i>شخصيات حرب النجوم</i>

75
00:03:44,744 --> 00:03:45,876
تذكر؟

76
00:03:45,912 --> 00:03:47,845
تذكر رجال الرمال؟
تذكر كانتينا؟

77
00:03:47,880 --> 00:03:49,647
!...تذكر

78
00:03:50,917 --> 00:03:52,817
ماذا يحدث الان؟

79
00:03:52,852 --> 00:03:54,218
انهم يستعملون المشعل عليه

80
00:03:54,254 --> 00:03:55,820
هل سيفعلون نفس الشيء معنا؟

81
00:03:58,758 --> 00:04:00,057
تذكر باسبن؟

82
00:04:00,093 --> 00:04:02,059
تذكر وادج؟ أحب وادج تذكر؟

83
00:04:02,095 --> 00:04:04,495
لابد من وجود شيء ما

84
00:04:04,530 --> 00:04:06,430
جرب الحامض

85
00:04:06,466 --> 00:04:07,665
تذكر "مونمثما"؟

86
00:04:07,700 --> 00:04:09,033
تذكر طريقة سفر المتمردين؟

87
00:04:12,505 --> 00:04:13,904
انهم يحاولون تدميرنا

88
00:04:13,940 --> 00:04:15,473
حقا؟ -
جنسنا بأكمله؟ -

89
00:04:15,508 --> 00:04:17,175
لا يمكنهم ذلك -
بلى في وسعهم -

90
00:04:17,210 --> 00:04:19,010
تذكر عندما دمر (ديث ستار) كوكب "ألدرن"؟

91
00:04:19,045 --> 00:04:20,544
ألدرن أتذكر

92
00:04:24,584 --> 00:04:25,850
تذكر المدينة المغيمة؟

93
00:04:25,885 --> 00:04:28,953
تذكر (أي جي 88) صائد الجوائز كان ذلك رائعا

94
00:04:28,988 --> 00:04:30,187
!اللعنة

95
00:04:30,223 --> 00:04:32,390
من المستحيل تدمير هذه الأشياء

96
00:04:34,160 --> 00:04:35,159
من هناك؟

97
00:04:35,195 --> 00:04:36,307
مرحبا، يا صاح أتمانع لحظة؟

98
00:04:36,342 --> 00:04:37,662
ماذا تريد الأن؟

99
00:04:37,697 --> 00:04:38,863
(دقيقة واحدة، من فضلك (كايل

100
00:04:38,898 --> 00:04:41,265
أسرع -
حسنا، هيا عزيزتي -

101
00:04:41,301 --> 00:04:43,167
يا صاح ماذا؟

102
00:04:43,203 --> 00:04:45,703
كايل)، (كايل) أعلم أنك لم تحظى بحبيبة من قبل)

103
00:04:45,738 --> 00:04:48,106
ولكنك لم تعد تهتم بأحد في الحمام

104
00:04:48,141 --> 00:04:49,507
أنا في الحمام

105
00:04:49,542 --> 00:04:51,609
(إريك)، يهتم بشانك كثيرا (كايل)

106
00:04:51,644 --> 00:04:54,112
يشعر بأنه يخسرك، وهو مستاء للغاية

107
00:04:54,147 --> 00:04:55,113
لماذا؟

108
00:04:55,148 --> 00:04:57,281
أتذكر من مدة ليست ببعيدة

109
00:04:57,317 --> 00:05:00,518
عندما أخبرتني في هذه الغرفة بالتحديد

110
00:05:00,553 --> 00:05:03,521
أنك ستثبنت من هو المتنمر مهما كلف الامر

111
00:05:03,556 --> 00:05:05,389
أتذكر ذلك، (كايل)؟

112
00:05:05,425 --> 00:05:07,024
أين ذهب (كايل) ذاك؟

113
00:05:07,060 --> 00:05:09,961
(علي أن أبقى مع مجموعتي، (كارتمان

114
00:05:09,996 --> 00:05:11,729
كلا، أنا أعلم أن تكون في مجموعة لشيء عظيم

115
00:05:11,764 --> 00:05:13,731
يتسنى لك أن تكون في عصابة
وتحطم أشياء الناس

116
00:05:13,766 --> 00:05:15,867
وتخرج قضيبك في الكافتريا

117
00:05:15,902 --> 00:05:19,370
أتسائل ماذا سيقول (كايل) القديم بشأن الحديث؟

118
00:05:19,405 --> 00:05:23,808
أتسائل إذا كان (كايل) القديم سيشعر
بالاشمئزاز على ما أصبح عليه الأن

119
00:05:23,843 --> 00:05:25,643
(هايدي) كانت تعمل مع الدنمارك (كايل)

120
00:05:25,678 --> 00:05:27,211
أريد أن اريك ما قامت به

121
00:05:27,247 --> 00:05:29,213
سوف تغير طريقة تفكيرك

122
00:05:30,817 --> 00:05:32,550
ايتها الغبية العاهرة

123
00:05:32,585 --> 00:05:33,918
اللعنة عليك

124
00:05:33,953 --> 00:05:35,553
...لا أحد يأبه بشأن

125
00:05:36,823 --> 00:05:38,756
كلا، ليس مجددا

126
00:05:38,791 --> 00:05:39,991
نعم؟

127
00:05:40,026 --> 00:05:42,093
(مرحبا، (سكانك-هنات)، انه أنا (دلدوا شواغن

128
00:05:42,128 --> 00:05:45,062
أخبرتك ألا تتصل به عندما أكون على الحاسوب

129
00:05:45,098 --> 00:05:46,464
انه مشتت للإنتباه

130
00:05:46,499 --> 00:05:48,266
حسنا، أنت لم تكن تستجيب لاتصالاتي

131
00:05:48,301 --> 00:05:50,301
لذلك أعلم أن  هذه الطريقة الوحيدة للتحدث مع رفيقي

132
00:05:50,336 --> 00:05:52,737
انا أحاول أن أستخدم الإنترنت وحسب

133
00:05:52,772 --> 00:05:56,340
من حق الناس استخدام الإنترنت
بدون التعرض للمضايقات

134
00:05:56,376 --> 00:05:57,775
حسنا، انظر

135
00:05:57,810 --> 00:05:59,243
لقد كتبت أغنية بشان صداقتنا

136
00:05:59,279 --> 00:06:00,978
هل يمكنني عزفها لك وحسب؟ -
كلا -

137
00:06:07,432 --> 00:06:08,432
!إلى اللقاء

138
00:06:08,488 --> 00:06:12,156
يا إلهي، ما خطب الناس؟

139
00:06:14,627 --> 00:06:18,796
(لا أحد يأبه بأختك السمينة المريضة، (سكانك

140
00:06:22,135 --> 00:06:24,302
هذا سيبدوا غريبا بعض الشيء، حسنا؟

141
00:06:24,337 --> 00:06:25,403
ما هو؟

142
00:06:25,438 --> 00:06:27,271
قبل أن أقلع التويتر وارمي هاتفي

143
00:06:27,307 --> 00:06:30,341
كنت أحاول أن أثبت من هو المتنمر في مدرستنا

144
00:06:30,377 --> 00:06:31,576
(كما قلت أنك ستفعل، (كايل

145
00:06:31,611 --> 00:06:33,411
عدا أنها كانت تقوم بالعمل حقا

146
00:06:33,446 --> 00:06:36,748
قبل أن أتوقف عن البحث
عرفت شيئا

147
00:06:36,783 --> 00:06:37,815
ألقي نظرة

148
00:06:41,955 --> 00:06:43,321
ما كل هذا؟

149
00:06:43,356 --> 00:06:44,756
لمحاولة معرفة من يكون المتنمر

150
00:06:44,791 --> 00:06:47,525
بدأت بالبحث عن طريقة
استعمال التلاميذ الإيموجي

151
00:06:47,560 --> 00:06:49,961
ثم أشرة إلي طريقة كتابة المتنمر

152
00:06:49,996 --> 00:06:51,829
أسميها تحليل الأيموجي

153
00:06:51,865 --> 00:06:53,598
الناس يستطيعون الإختباء وراء أسماء مزيفة

154
00:06:53,633 --> 00:06:56,052
ولكن طريقة استعمالهم للإيموجي تفضحهم

155
00:06:56,087 --> 00:06:57,668
هذا في غاية الذكاء

156
00:06:57,704 --> 00:06:59,037
(انها مضحكة أيضاً، (كايل

157
00:06:59,072 --> 00:07:01,439
بعد أن استبعدة تقريبا كل التلاميذ

158
00:07:01,474 --> 00:07:03,141
بدات أدرك أن الإيموجي التي يستعملها المتنمر

159
00:07:03,176 --> 00:07:06,444
قديمة وأقل اناقة من التي يستعملها الأطفال

160
00:07:06,479 --> 00:07:07,945
هذا عندما أدركت

161
00:07:07,981 --> 00:07:11,049
أن المتنمر من لوحات الرسائل المدرسية

162
00:07:11,084 --> 00:07:12,784
ليس تلميذ

163
00:07:12,819 --> 00:07:14,218
انه بالغ

164
00:07:14,254 --> 00:07:15,953
اتعنين أنه واحد من معليمنا؟

165
00:07:15,989 --> 00:07:19,123
أظن... أنه واحد من الآباء

166
00:07:19,159 --> 00:07:20,458
أأنت واثقة؟

167
00:07:20,493 --> 00:07:24,162
لقد قمت بتحليل الكثير من الايموجي للمعلمين

168
00:07:24,197 --> 00:07:25,797
(لقد كانوا متقاربين كثيرا لنمط (سكانك

169
00:07:25,832 --> 00:07:27,406
ولكن لا يوجد تطابق

170
00:07:27,441 --> 00:07:30,735
تحليل الإيموجي... هذا عبقري

171
00:07:30,770 --> 00:07:33,638
أنت لا تمدحعها لكونها مضحكة

172
00:07:55,695 --> 00:07:58,663
سيدي ألقي نظرة على هذا التحليل الإحصائي

173
00:07:58,698 --> 00:08:00,431
الخوادم تعمل

174
00:08:00,467 --> 00:08:02,834
إذا نحن لسنا بحاجة إلي المزيد من التبرعات؟

175
00:08:02,869 --> 00:08:03,835
كلا، سيدي

176
00:08:03,870 --> 00:08:06,037
(بالإستعمال طريقة تحليل (هايدي

177
00:08:06,072 --> 00:08:08,339
لدينا أخيرا القطعة الأخيرة من الأحجية

178
00:08:08,374 --> 00:08:12,743
حتى الأن لقد ضيقنا البحث عن المتنمر
الذي هاجم الدنمارك

179
00:08:12,779 --> 00:08:16,013
انه متواجد في وسط الولايات المتحدة

180
00:08:16,049 --> 00:08:18,049
(في مكان يطلقون عليه (كولوريدو

181
00:08:18,084 --> 00:08:19,851
(كولوريدو)؟

182
00:08:19,886 --> 00:08:21,853
هذا اسم غبي جدا

183
00:08:21,888 --> 00:08:28,192
نظن أن الخوادم ستعطينا قريبا
"عن مكان تواجد المتنمر في "كولوريدو

184
00:08:30,230 --> 00:08:33,965
هيا اذهب واختباء في كهفك، أيها المتنمر الصغير

185
00:08:34,293 --> 00:08:39,570
قربا الجميع سيعرف أين تعيش

186
00:08:44,244 --> 00:08:45,476
!اللعنة

187
00:08:45,512 --> 00:08:47,044
لا شيء يقتل هذه الاشياء

188
00:08:47,080 --> 00:08:48,479
علينا أن نواصل المحاولة

189
00:08:49,049 --> 00:08:50,448
أين ذهبوا؟

190
00:08:50,483 --> 00:08:51,549
أليسوا في الجرة؟

191
00:08:51,584 --> 00:08:52,984
طفح الكيل

192
00:08:53,019 --> 00:08:54,118
انظر، لقد انتهى الأمر

193
00:08:54,154 --> 00:08:56,154
كلا، سأذهب للبحث عن المزيد

194
00:08:56,189 --> 00:08:57,955
انتهى الأمر، ألا تفهم؟

195
00:08:57,991 --> 00:09:00,224
حتى اذ عثرنا على طريقة للقضاء عليهم الأن

196
00:09:00,260 --> 00:09:02,793
ليس لدينا الوقت لتفيذها على كامل البلاد

197
00:09:02,829 --> 00:09:05,915
إذا كيف نمنعهم من انتخابي كرئيس؟

198
00:09:05,950 --> 00:09:08,566
(لا خيار أخر سيد (غارسون

199
00:09:08,601 --> 00:09:12,503
على الأمريكيين فهم ما يحدث هنا

200
00:09:12,539 --> 00:09:15,072
يجب أن تتحدث معهم

201
00:09:15,108 --> 00:09:18,476
كلا، كلا لقد اكتفيت من اعطاء خطابات سياسية

202
00:09:18,511 --> 00:09:20,444
حاولت أن أكون بذيء
وحاولت أن أكون عامي

203
00:09:20,480 --> 00:09:21,612
لم ينجح أي شيء

204
00:09:21,648 --> 00:09:24,015
لأول مرة

205
00:09:24,050 --> 00:09:26,083
يجب أن تتحدث من القلب

206
00:09:26,119 --> 00:09:28,252
ولا تجعل الأمر حولك

207
00:09:28,288 --> 00:09:30,254
حسنا، هذا مستحيل

208
00:09:30,290 --> 00:09:32,957
تعرف مدى قدرة هذه الاشياء

209
00:09:32,992 --> 00:09:34,525
حتى إذا خسرت الإنتخبات

210
00:09:34,561 --> 00:09:37,195
سيأتى شخص أخر ويأخذ مكانك

211
00:09:37,230 --> 00:09:38,930
جاي جاي أبرمز) توقع هذا)

212
00:09:38,965 --> 00:09:40,598
(ألا تفهم،( راندي

213
00:09:40,633 --> 00:09:41,933
أنا لست بسياسي

214
00:09:41,968 --> 00:09:43,334
لم أكن في حياتي

215
00:09:43,369 --> 00:09:46,437
كل ما أعرفة انه من أجل مستقبل بلادنا

216
00:09:46,472 --> 00:09:49,640
يجب عليك أن تعطي خطاب أخير

217
00:09:49,676 --> 00:09:52,843
الخطاب الذي يحتاج الجميع إلي سماعه

218
00:09:52,879 --> 00:09:56,747
خطاب تتحدث فيه كإنسان عادي وحسب

219
00:09:57,984 --> 00:10:00,585
اللعنة

220
00:10:05,234 --> 00:10:08,135
مرحبا يا صاح هل يمكننا التحدث قليلا؟

221
00:10:08,171 --> 00:10:11,038
أنظر المرة الفارطة عندما
قلت أن (هايدي) ليست مضحكة

222
00:10:11,074 --> 00:10:12,573
كان ذلك لئيم جدا، يا رجل

223
00:10:12,608 --> 00:10:14,041
لم تكن مضحكة

224
00:10:14,077 --> 00:10:16,043
!ياإلهي انسى الأمر

225
00:10:16,079 --> 00:10:17,978
لماذا لديك كل هذا الكره تجاه النساء؟

226
00:10:18,014 --> 00:10:19,814
!لست كذلك -
!(نعم، (كايل -

227
00:10:19,849 --> 00:10:21,615
يجب أن تفكر مليا بشأن ما قلته

228
00:10:21,651 --> 00:10:22,850
!لإنه مهم

229
00:10:23,085 --> 00:10:24,151
(كارتمان)

230
00:10:24,187 --> 00:10:26,821
لقد أجريت بعض الأبحاث عن الموقع
الدنمركي الذي تساعده

231
00:10:26,856 --> 00:10:29,557
أنت تدرك أنه حالما يعمل متعقب المتنمرين

232
00:10:29,592 --> 00:10:31,559
أي أحد يستطيع استعماله تجاهك؟

233
00:10:31,594 --> 00:10:33,093
أجل، للإمساك بالمتنمرين

234
00:10:33,129 --> 00:10:35,496
إذا يمكن لاحد مثل (هايدي) أن يستعمله

235
00:10:35,531 --> 00:10:37,498
ليرى تاريخ استعمالك للإنترنت

236
00:10:37,533 --> 00:10:39,433
أي شيء قلته وفعلته على الإنترنت

237
00:10:39,469 --> 00:10:41,353
حتى قبل أن تكونا معا

238
00:10:42,738 --> 00:10:44,705
حسنا، (هايدي) لا تستعمل الإنترنت في الواقع

239
00:10:44,740 --> 00:10:46,373
لقد أقسمنا ألا نستعمل تلك الأشياء لذا لاباس

240
00:10:46,409 --> 00:10:48,742
صح، ولكن يمكن لإحد مثلي

241
00:10:48,778 --> 00:10:50,544
أن ينظر لتاريخ اسعمالك للإنترنت

242
00:10:50,580 --> 00:10:52,279
(أطبعه وأعطيه لـ(هايدي

243
00:10:52,615 --> 00:10:57,255
أتخيل أن هناك بعض الأشياء التي فعلتها
على الإنترنت لا تريد أن تعرف (هايدي) بشانها

244
00:11:18,707 --> 00:11:20,741
هل أعجبك الفلم عزيزي؟

245
00:11:20,776 --> 00:11:21,942
!كلا، انه مريع

246
00:11:21,977 --> 00:11:23,610
سارسل بريدا لـ(بترز) الأن

247
00:11:23,646 --> 00:11:25,712
يا صاح لا تشغل بالك بفلم (غوسباسترز) الجديد

248
00:11:25,748 --> 00:11:28,115
ليس مضحكا على الإطلاق النساء افسدته

249
00:11:28,150 --> 00:11:29,449
هل يمكننا الحصول على مثلجات الأن؟

250
00:11:29,485 --> 00:11:31,919
أريد أن أخرج طعم قرف الفلم من فمي

251
00:11:40,830 --> 00:11:44,531
!كيف يمكنهم نشر ما قلته على الإنترنت للجميع هذا هراء

252
00:11:44,567 --> 00:11:46,233
!انه متاح للجميع أيها الغبي

253
00:11:46,268 --> 00:11:47,534
!علي الذهاب

254
00:11:49,305 --> 00:11:50,404
!هيا

255
00:11:50,439 --> 00:11:54,341
!اسرعوا علينا الذهاب -
!هيا -

256
00:11:54,377 --> 00:11:55,843
!من هنا، من هنا

257
00:11:55,878 --> 00:11:57,578
علينا الذهاب من هذا الطريق تذكرون؟

258
00:11:57,613 --> 00:11:59,013
!أذكر

259
00:11:59,048 --> 00:12:00,414
هيا علينا الذهاب

260
00:12:00,449 --> 00:12:02,282
(تذكرون (جابا ذي هات -
!أجل -

261
00:12:02,318 --> 00:12:04,351
هيا تبس عليك مجارتنا تذكر؟

262
00:12:04,387 --> 00:12:06,520
أسف أتذكر

263
00:12:06,555 --> 00:12:07,921
حسنا نكاد نصل

264
00:12:07,957 --> 00:12:10,224
تذكرون معركة اندور؟ -
اصمت -

265
00:12:10,259 --> 00:12:11,792
تذكرون معركة اندور؟ -

266
00:12:11,827 --> 00:12:12,960
أذكر

267
00:12:12,995 --> 00:12:14,595
هل شارفنا على الوصول؟

268
00:12:14,630 --> 00:12:16,597
!اصمت هيا تذكر

269
00:12:16,632 --> 00:12:18,632
أذكر

270
00:12:22,905 --> 00:12:24,872
أفتقد صديقي

271
00:12:24,907 --> 00:12:27,541
لابد ... هل تمزح؟

272
00:12:27,576 --> 00:12:29,476
لا أعرف كيف خرجت الأمور عن مسارها

273
00:12:29,512 --> 00:12:31,712
ولكنني أسف إذا جعلتك غاضب

274
00:12:31,747 --> 00:12:33,547
أريد أن نعود أصدقاء مجددا

275
00:12:33,582 --> 00:12:36,116
أصدقاء منذ متى؟ متى كنا أصدقاء؟

276
00:12:36,152 --> 00:12:38,786
هيا، دعنا نحظى ببعض الجعة ونقوم بالسخرية

277
00:12:38,821 --> 00:12:40,220
!ليس لدي الوقت لك

278
00:12:40,256 --> 00:12:42,790
أسف يا صاح ولكن لدي حياة

279
00:12:42,825 --> 00:12:45,893
لدي زوجة وأطفال وأشياء لأفعلها

280
00:12:45,928 --> 00:12:47,728
لماذا أنت غاضب مني؟

281
00:12:47,763 --> 00:12:50,497
!لأنك تأبى الذهاب وتدعني أحظى ببعض المرح

282
00:12:50,533 --> 00:12:53,600
أرفض أن أصدق أن (سكانك-هانت) سطحي لهذه الدرجة

283
00:12:53,636 --> 00:12:54,935
ها قد بدأنا

284
00:12:54,970 --> 00:12:57,404
عندما قمت بوضع قضبان في أفواه الناجين من السرطان

285
00:12:57,440 --> 00:12:59,073
لم يكن الأمر لجعل الناس تضحك وحسب

286
00:12:59,108 --> 00:13:00,808
!أجل هو كذلك

287
00:13:00,843 --> 00:13:03,010
إذا وضع أحد قضيب في فم زوجتك

288
00:13:03,045 --> 00:13:04,578
هل سوف تظن الأمر مضحكا؟

289
00:13:04,613 --> 00:13:07,712
هل تعني حافظة الشاشة خاصتي؟

290
00:13:09,471 --> 00:13:11,351
انه صحيح

291
00:13:11,387 --> 00:13:13,253
أنت مجرد أحمق

292
00:13:13,289 --> 00:13:15,422
ظننت أنك أعظم متمرد

293
00:13:15,458 --> 00:13:19,293
لقد تطلعت إلي أن أصبح مثلك
وأنت مجرد أحمق

294
00:13:19,328 --> 00:13:20,494
وماذا تكون؟

295
00:13:20,529 --> 00:13:22,596
(دلدواشواغن)؟

296
00:13:22,631 --> 00:13:25,265
تظن نفسك ناشط سياسي

297
00:13:25,301 --> 00:13:27,768
عالق في منزلك اللعين؟

298
00:13:27,803 --> 00:13:29,636
أنت لست سوى قزم غاضب

299
00:13:29,672 --> 00:13:32,940
تسخر من الجميع لأنك لا تستطيع ممارسة الجنس

300
00:13:32,975 --> 00:13:35,943
على الاقل لدي سبب لإغضب

301
00:13:36,494 --> 00:13:37,845
ماذا لديك أنت؟

302
00:13:37,880 --> 00:13:39,847
أن الأمر مضحك؟

303
00:13:39,882 --> 00:13:42,349
هل المزاح يستحق إيذاء الناس

304
00:13:42,384 --> 00:13:44,852
توقف عن التنمر علي

305
00:13:44,887 --> 00:13:48,489
يوما ما ستستيقظ وستدرك أنك لا تملك أحد لمساندتك

306
00:13:48,524 --> 00:13:51,925
توقف عن التنمر علي

307
00:14:03,939 --> 00:14:05,973
!حصلنا عليه، نظن أننا حصلنا عليه

308
00:14:06,008 --> 00:14:07,808
محلل الإيموجي نجح

309
00:14:07,843 --> 00:14:11,044
لقد وجدنا بريد المتعصب الذي تنمر علينا

310
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
حددوا الخوادم

311
00:14:15,584 --> 00:14:17,985
قموا بالتركيز على تلك المنطقة

312
00:14:18,020 --> 00:14:22,055
حان الوقت لنرى قدرة هذا الجهاز

313
00:14:44,313 --> 00:14:47,681
مرة أخرى، إذا كنت تعيش في
"مدينة "فورت كولينز

314
00:14:47,716 --> 00:14:49,716
هناك فرصة أن جميع بريدك

315
00:14:49,752 --> 00:14:51,518
وتاريخ الإنترنت الخاص بك

316
00:14:51,554 --> 00:14:53,587
قد نشرت للجميع

317
00:14:58,094 --> 00:15:00,460
!لم تبعث هذه الرسائل

318
00:15:00,496 --> 00:15:04,565
!وماهو موقع "متزوج ولكن يريد الجنس.كوم

319
00:15:13,742 --> 00:15:15,409
مرحبا؟

320
00:15:15,444 --> 00:15:18,045
أعرف أين تعيش أيها الداعر

321
00:15:20,883 --> 00:15:22,216
!لقد تم اختراقي

322
00:15:22,251 --> 00:15:24,518
!ساعدني لقد تم اختراقي

323
00:15:27,056 --> 00:15:29,890
!لن يغفروا لي ابدا

324
00:15:39,187 --> 00:15:41,935
!انهم يعرفون كل شيء قلته بشأنهم

325
00:15:41,971 --> 00:15:43,370
!النادي بأكمله

326
00:15:43,406 --> 00:15:44,905
!ابتعدي عني

327
00:15:45,741 --> 00:15:49,043
(مرحبا، (مـ ل كي كي

328
00:15:49,489 --> 00:15:52,279
(لقد دعوت ابنتي بـ(آر تو دي تو
<i>شخصية حرب النجوم</i>

329
00:15:52,314 --> 00:15:55,049
أتعلم كم انتظرت هذا اليوم ايها الداعر؟

330
00:16:00,856 --> 00:16:02,289
هل يحترق، يا ابي؟

331
00:16:02,324 --> 00:16:05,626
انه يحترق بشدة، يا صغيرتي

332
00:16:19,706 --> 00:16:21,306
أتذكر إلي أين ذاهبون؟

333
00:16:21,341 --> 00:16:22,641
أذكر

334
00:16:22,676 --> 00:16:24,943
مهلا، مهلا تذكرون قرية "إيوك"؟

335
00:16:26,613 --> 00:16:28,980
أجل، أذكر -
أذكر -

336
00:16:30,517 --> 00:16:32,451
العنة، انتظروا

337
00:16:40,461 --> 00:16:41,827
مهلا، اصمت أنت

338
00:16:41,862 --> 00:16:43,295
أجل سوف نقتلك، تذكر؟

339
00:16:43,330 --> 00:16:46,264
أذكر

340
00:16:49,069 --> 00:16:51,203
أتذكرون هذه الأغنية؟ -
بالطبع أذكرها -

341
00:16:51,238 --> 00:16:53,605
أحب هذه الأغنية لقد كانت رائعة، أتذكر؟

342
00:16:53,640 --> 00:16:55,674
أذكر

343
00:17:00,280 --> 00:17:02,914
ذعر وهستيريا شاملة الليلة

344
00:17:02,950 --> 00:17:05,884
بعدما تعرضت مدينة "فورت كولينز" للإختراق

345
00:17:05,919 --> 00:17:07,252
يا إلهي

346
00:17:07,287 --> 00:17:08,920
يا إلهي لقد فعلوها

347
00:17:08,956 --> 00:17:11,790
أعلن الدنماركيون مسؤوليتهم عن الهجوم الإلكتروني

348
00:17:11,825 --> 00:17:15,093
وأعلنوا أنه تم الكشف عن المتنمر المجهول

349
00:17:15,129 --> 00:17:19,297
تم تحديد الرجل في الأنترنت
(على أنه المتعصب (م ل كي كي

350
00:17:19,333 --> 00:17:22,234
وقد تم حرقه حيا من قبل أحد ضحاياه

351
00:17:23,470 --> 00:17:25,771
الدنمركيون أعلنوا أن هذه مجرد تجربة أولية

352
00:17:25,806 --> 00:17:29,274
وقريبا الخادم سيصبح متحا للعالم

353
00:17:29,309 --> 00:17:32,611
مهلا، لحظة إذن ينشرون تاريخ الإنترنت الجميع؟

354
00:17:32,646 --> 00:17:34,279
علي الذهاب

355
00:17:34,314 --> 00:17:35,414
!لا

356
00:17:35,449 --> 00:17:36,948
!كلا، كلا، كلا

357
00:17:38,485 --> 00:17:40,218
!(دلدوا) لقد فعلوها

358
00:17:40,254 --> 00:17:43,121
لقد عثر الدنمركيون على طريقة لإختراق الجميع

359
00:17:53,000 --> 00:17:55,300
!يا صاح ضعيف ليس رائع

360
00:17:59,106 --> 00:18:00,338
!ليس رائع

361
00:18:05,479 --> 00:18:08,013
!ضعيف ليس رائع

362
00:18:08,048 --> 00:18:09,481
!ضعيف للغاية

363
00:18:12,019 --> 00:18:13,652
انه يتهاوى

364
00:18:13,687 --> 00:18:14,953
!ضعيف

365
00:18:17,191 --> 00:18:19,157
ما الأمر (إريك) ما الخطب؟

366
00:18:20,861 --> 00:18:22,694
لا أدري

367
00:18:22,729 --> 00:18:23,829
هيا

368
00:18:23,864 --> 00:18:26,097
نحن لا نخفي الاسرار عن بعضنا البعض

369
00:18:26,567 --> 00:18:27,833
انه صعب

370
00:18:27,868 --> 00:18:30,869
قلت أنك تريد أن تكون صادقا معي دوما

371
00:18:30,904 --> 00:18:32,471
وأنوي ذلك

372
00:18:34,374 --> 00:18:38,343
في إحدى الأيام أظنه كان في الصيف

373
00:18:38,378 --> 00:18:40,887
ذهب لإرى فلم "غوسباستز" الجديد

374
00:18:40,922 --> 00:18:41,780
أجل؟

375
00:18:41,815 --> 00:18:44,349
وخلال الفلم كنت اقول

376
00:18:44,384 --> 00:18:45,884
مهلا أين هاتفي
ولم أستطع العثور عليه

377
00:18:45,919 --> 00:18:47,352
(ومن بعد قال (جيمي) تبا لك (كارتمان

378
00:18:47,387 --> 00:18:49,154
وكان بحوزته هاتفي ركض بعيدا وقال

379
00:18:49,189 --> 00:18:50,555
سوف أرسل مجموعة نصوص ورسائل من هاتفك

380
00:18:50,591 --> 00:18:51,723
حتى يظن الجميع أنك الفاعل

381
00:18:51,758 --> 00:18:52,991
!وأنا كنت أقول كلا هذا ليس لطيفا

382
00:18:53,026 --> 00:18:54,526
وقال نعم ومن بعد قال أشياء بغيضة

383
00:18:54,561 --> 00:18:56,228
قبل ان أسترجع هاتفي

384
00:18:56,263 --> 00:18:58,497
وانا قلق إذا نظر الناس إلي تعليقاتي في الإنترنت

385
00:18:58,532 --> 00:19:01,071
!سيظنون أن تلك الأشياء مني

386
00:19:01,106 --> 00:19:03,902
حسنا، أنا سعيدة أنك أخبرتني

387
00:19:03,937 --> 00:19:05,670
إذا أنت تصدقيني

388
00:19:05,706 --> 00:19:07,038
بالطبع

389
00:19:07,074 --> 00:19:09,508
أنت لم تعطيني سبب لكي لا أصدقك عزيزي

390
00:19:10,577 --> 00:19:13,645
!رائع

391
00:19:13,680 --> 00:19:15,347
ليس عليك القلق

392
00:19:15,382 --> 00:19:17,149
الناس ستعرف أنك لست الفاعل

393
00:19:17,184 --> 00:19:19,351
عن طريق الإيموجي الجميع يستطيع التفريق

394
00:19:19,386 --> 00:19:22,654
من أين أتت أي تعليق

395
00:19:23,557 --> 00:19:25,390
!كلا

396
00:19:25,425 --> 00:19:26,858
!كلا

397
00:19:29,863 --> 00:19:32,230
يا شعبي

398
00:19:32,266 --> 00:19:37,035
نحن نعيش في وقت غير مسبوق من الشك

399
00:19:37,070 --> 00:19:39,404
أريد أن اتحدث إليك كإنسان

400
00:19:39,439 --> 00:19:41,106
لإنه بفضل نعمة الله

401
00:19:41,141 --> 00:19:44,376
هذا سيكون أخر خطاب تسمعونه مني

402
00:19:44,411 --> 00:19:46,444
عندما بدأت هذه الحملة

403
00:19:46,480 --> 00:19:49,080
كنت أقول الكثير من الهراء لأنني كنت غاضبا

404
00:19:49,837 --> 00:19:52,717
ثم حولت ذلك الغضب إلي أفعال

405
00:19:52,753 --> 00:19:55,687
بكوني أكثر فضاعة

406
00:19:55,722 --> 00:19:58,089
بدأ الناس ينتبهون إلي ببطء

407
00:19:58,125 --> 00:20:00,859
وأعتقد أن ذلك جعلني أكثر قوة

408
00:20:00,894 --> 00:20:04,262
حسنا، حان وقت مواجهة العواقب

409
00:20:04,298 --> 00:20:07,432
عاجلا أو آجلا سوف نفضح

410
00:20:07,467 --> 00:20:11,903
نحن كلنا مسؤلون عما قلناه وفعلناه

411
00:20:11,939 --> 00:20:14,806
هناك شيء واحد يهم الأن

412
00:20:14,841 --> 00:20:18,109
في الثامن من نوفمبر يجبوا أن تصوتو ضدي

413
00:20:18,145 --> 00:20:23,381
وتظهروا للعالم أنك لا تظنون
أن فلم حرب النجوم الجديد لم يكن جيد

414
00:20:23,417 --> 00:20:25,116
عندما تكون في غرفة التصوت

415
00:20:25,152 --> 00:20:28,620
(تذكر أن كل صوت لصالح (هيلاري كلنتون

416
00:20:28,655 --> 00:20:31,489
هو صوت يظهر للعالم اننا نتفق

417
00:20:31,525 --> 00:20:33,124
على أن  فلم حرب النجوم القوة تنهض

418
00:20:33,160 --> 00:20:37,095
هو لم شمل جميل أكثر من فلم

419
00:20:37,130 --> 00:20:39,664
الخيار بيدكم، أمريكا

420
00:20:39,700 --> 00:20:42,634
من فضلكم قموا بالإختيار الاصح

421
00:20:43,416 --> 00:20:48,640
الدنمركيون يدعون أنهم قريبا ستكون لديهم
القدرة على نشر تاريخ إنترنت الجميع

422
00:20:48,675 --> 00:20:51,443
يجب أن نتصرف بسرعة سيدة شطيرة

423
00:20:51,478 --> 00:20:53,945
يجب أن تعاملني بالمزيد من الاحترام

424
00:20:53,981 --> 00:20:55,614
ألم ترى نتائج استطلاع الراي

425
00:20:55,649 --> 00:20:57,816
أنا الرئيسة المنتخبة

426
00:20:57,851 --> 00:21:00,352
ربما ليس علينا الوثوق بنفسنا لهذه الدرجة

427
00:21:00,387 --> 00:21:02,120
يجب إيقاف متعقب المتنمرين

428
00:21:02,677 --> 00:21:06,658
(من هو (سكانك-هانت42

429
00:21:06,693 --> 00:21:10,328
نظن.. أنه الشخص الوحيد القادر على إنقاذك الان

430
00:21:14,968 --> 00:21:16,468
ها نحن ذا، لقد وصلنا

431
00:21:16,503 --> 00:21:17,702
فعلا؟

432
00:21:17,738 --> 00:21:19,504
أجل علينا أن إتباع المرحة "ب" تذكر؟

433
00:21:19,539 --> 00:21:21,006
!أذكر

434
00:21:21,041 --> 00:21:22,874
أسف، أيها اللعين انتهي أمرك

435
00:21:22,909 --> 00:21:24,376
لاباس اذكر

436
00:21:28,415 --> 00:21:31,016
تفضلي يا سيدتي

437
00:21:31,769 --> 00:21:33,451
شكرا

438
00:21:33,487 --> 00:21:36,721
أظن انها ستكون انتخبات مثيرة هذه السنة؟

439
00:21:36,921 --> 00:21:45,286
<i><font color=#00FF40>  7ama ترجمة</font></i>

