﻿1
00:00:14,430 --> 00:00:15,898
‫- لطيف
‫- هل رأيت؟

2
00:00:16,015 --> 00:00:17,483
‫- كانت جيّدة
‫- صحيح

3
00:00:17,600 --> 00:00:19,819
‫- أتعلم؟ أظنه عامنا
‫- ماذا؟

4
00:00:19,936 --> 00:00:23,406
‫أظنك تنظر إلى فريق الـ5 أبطال النادي
‫أظننا سنكون الفريق الفائز

5
00:00:23,606 --> 00:00:25,574
‫- أظن لدينا فرصة كبيرة هذه السنة
‫- أظن ذلك

6
00:00:25,691 --> 00:00:27,159
‫- أوافقك
‫- إذن...

7
00:00:27,527 --> 00:00:29,450
‫هل أنت جاهزون للذهاب؟
‫عليّ الذهاب

8
00:00:29,862 --> 00:00:31,990
‫- ستذهب! على رسلك
‫- لا، إنما عليّ الذهاب

9
00:00:32,156 --> 00:00:34,500
‫- أخبرت (أيلين) بأنّي سأعود السادسة
‫- كيف حزرت ذلك؟

10
00:00:34,617 --> 00:00:36,369
‫- أخبرت (إيلين) بأنّي سأعود
‫- حسناً

11
00:00:36,577 --> 00:00:38,875
‫- فى الطريق سنلتقط ذكرك الجديد
‫- شكراً يا (إدي)

12
00:00:40,498 --> 00:00:44,799
‫لم لا نلتقي غداً على العشاء
‫عندي وتحضرون زوجاتكم؟

13
00:00:44,919 --> 00:00:46,717
‫عشاء ما قبل المباريات، يعجبني

14
00:00:46,837 --> 00:00:50,011
‫- ماذا عن (فونكاوزر)؟ هل تتصل به؟
‫- سأتصل به

15
00:00:50,466 --> 00:00:52,844
‫- أين هو؟ هل رأيته
‫- لا، لم أره

16
00:00:52,969 --> 00:00:55,848
‫- لم يتدرب منذ...
‫- لم أره قرابة شهر هنا

17
00:00:55,972 --> 00:00:59,567
‫- لم يره أحد
‫- أيظن سيأتي يوم السبت ويلعب جيداً؟

18
00:00:59,684 --> 00:01:01,686
‫- لا أفهم
‫- إنّه ماهر لكن ليس بتلك المهارة

19
00:01:01,811 --> 00:01:03,279
‫- سأهتم بالأمر
‫- حسناً

20
00:01:03,396 --> 00:01:05,694
‫- عليّ الذهاب، آسف
‫- نراكما لاحقاً

21
00:01:05,856 --> 00:01:07,324
‫- نراكما لاحقاً
‫- حسناً

22
00:01:08,234 --> 00:01:13,161
‫أثمة شيء مثير للشفقة أكثر من
‫يهودي جبان يهرع إلى زوجته؟

23
00:01:13,447 --> 00:01:16,041
‫- أوافقك الرأي
‫- ذلك المسكين

24
00:01:16,325 --> 00:01:18,123
‫تخيل إن كان متزوجاً بـ(سوزي)

25
00:01:18,452 --> 00:01:21,672
‫- سيبول على نفسه دائماً
‫- سيكون ذليلها

26
00:01:21,789 --> 00:01:23,257
‫- ذليلها!
‫- هل تعرف ما أعني؟

27
00:01:23,374 --> 00:01:26,218
‫لا خصيتين له، أنا لديّ
‫خصية واحدة قوية

28
00:01:26,627 --> 00:01:28,880
‫- أجل لديك خصية واحدة
‫- لديّ خصية واحدة قوية

29
00:01:29,046 --> 00:01:30,514
‫- لنذهب ونأكل شيئاً
‫- حسناً

30
00:01:30,631 --> 00:01:34,261
‫هل تريد تجربة مطعم الدجاج الفلسطيني؟

31
00:01:34,385 --> 00:01:37,685
‫- لنفعل، إني أسمع أنّه رائع
‫- رائع، لنذهب

32
00:01:37,805 --> 00:01:40,558
‫"(العباس)، الدجاج التقليدي الأفضل"

33
00:01:42,977 --> 00:01:44,445
‫لم أتناول دجاجاً مثله قط

34
00:01:45,146 --> 00:01:48,195
‫- ماذا يفعلون به؟
‫- لا أعرف، إنّه أفضل ما تذوقته

35
00:01:48,482 --> 00:01:50,985
‫انظر إلى المكان وإلى الملصقات

36
00:01:52,570 --> 00:01:54,288
‫- أجل، لا يحبون اليهود
‫- "الحرية لـ(فلسطين)"

37
00:01:54,405 --> 00:01:56,407
‫- انظر إلى ذلك
‫- "الحقوق ضد القوة"

38
00:01:56,657 --> 00:01:58,204
‫ربما نحن اليهوديين الوحيدين
‫اللذان دخلا المكان قط

39
00:01:58,326 --> 00:02:01,796
‫إطلاقاً، لكن ما عليهم فعله هو إرسال
‫هذه الدجاجات إلى (إسرائيل)

40
00:02:02,204 --> 00:02:05,879
‫لأجل عملية السلام، سيفككون
‫المستوطنات كلّها في الصباح التالي

41
00:02:06,250 --> 00:02:07,718
‫هل تعرف؟

42
00:02:08,127 --> 00:02:11,427
‫سيكون هذا المكان المثالي...

43
00:02:12,048 --> 00:02:15,097
‫الذي يقصده اليهود
‫الذين يخونون زوجاتهم

44
00:02:15,301 --> 00:02:17,679
‫لا يقصد المكان اليهود
‫سيكونون في أمان تام

45
00:02:17,803 --> 00:02:19,271
‫لن يراك أحد تعرفه هنا أبداً

46
00:02:19,388 --> 00:02:21,436
‫- لن ينكشف أمرك أبداً
‫- أبداً

47
00:02:22,683 --> 00:02:26,563
‫يبدو أنّهم يخططون للانتفاضة المقبلة على
‫هذه الطاولة، لكن انظر إلى تلك المرأة؟

48
00:02:26,854 --> 00:02:29,949
‫قد تكون السيّدة (ديفيد) المقبلة
‫ما رأيك بذلك؟

49
00:02:30,149 --> 00:02:33,653
‫إن تغلّبت على حقدها للساميين
‫فالاحتمالات...

50
00:02:33,778 --> 00:02:35,906
‫- ليس معي! أحقاً؟
‫- ليس معك، هذا شعوري

51
00:02:36,030 --> 00:02:38,658
‫هل تعرف السبب؟
‫إنّك تنجذب دائماً إلى شخص...

52
00:02:38,824 --> 00:02:40,451
‫- لا يريدك، صحيح؟
‫- صحيح

53
00:02:40,618 --> 00:02:43,212
‫لديك هنا شخص ليس أنّه لا يريدك...

54
00:02:43,496 --> 00:02:45,999
‫لا يعترف بحقّك في الوجود فحسب

55
00:02:46,123 --> 00:02:48,592
‫- صحيح
‫- يريد دمارك

56
00:02:49,543 --> 00:02:51,011
‫هذا مثير

57
00:03:05,476 --> 00:03:06,944
‫يا إلهي!

58
00:03:13,234 --> 00:03:15,987
‫كادت تقتلع رأسي،
‫لكنّي لا أحب هؤلاء المعلمات

59
00:03:16,153 --> 00:03:18,997
‫- تحويل الصبية إلى إناث...
‫- لا، إنّهم يبذلون جهدهم

60
00:03:19,115 --> 00:03:20,788
‫- عليّ القول... مرحباً
‫- مرحباً

61
00:03:20,991 --> 00:03:22,834
‫- مرحباً
‫- مرحباً بك

62
00:03:22,952 --> 00:03:24,625
‫- مرحباً
‫- مرحباً

63
00:03:24,745 --> 00:03:27,669
‫- يا إلهي! هل أنت جادة؟
‫- أجل، أنا جادة

64
00:03:27,832 --> 00:03:30,085
‫- هل تصدقون؟
‫- لم يراني منذ سنة

65
00:03:30,209 --> 00:03:33,008
‫- عجيب
‫- نزل وزني 65 باونداً

66
00:03:33,129 --> 00:03:35,177
‫- يا إلهي!
‫- غير معقول

67
00:03:35,297 --> 00:03:38,676
‫- كيف فعلتيها؟
‫- مشيت وأراقب ماذا آكل

68
00:03:39,343 --> 00:03:42,973
‫- الانضباط، وأكل الكرفس كثيراً
‫- الكرفس، هل سمعت يا (جيف)؟

69
00:03:43,305 --> 00:03:44,978
‫- أجل سمعت، الكرفس
‫- إنّما أنبهك

70
00:03:45,099 --> 00:03:47,067
‫- أجل
‫- هل تنبّهينني؟ إنّما تزعجينني

71
00:03:47,309 --> 00:03:49,152
‫بالمناسبة، مَن يملك سيارة
‫الـ(لكزس) الفضية؟

72
00:03:49,353 --> 00:03:52,732
‫- (رون)، لم تسأل؟
‫- لن يعجبه الأمر

73
00:03:53,107 --> 00:03:55,155
‫- هل اصطدمت بها؟
‫- للأسف

74
00:03:55,276 --> 00:03:56,778
‫- يا إلهي!
‫- اشتراها حديثاً

75
00:03:56,986 --> 00:03:59,739
‫أنا غبي جداً، حاولت الرجوع

76
00:03:59,864 --> 00:04:02,037
‫- باستخدام المرايا فقط
‫- لماذا؟

77
00:04:02,199 --> 00:04:05,169
‫تحديت نفسي أن استخدم
‫المرايا فحسب ولم أنجح؟

78
00:04:05,286 --> 00:04:07,835
‫ماذا تظنّ المكان؟ احتفالات الألعاب
‫النارية، إنّه مدخل بيت

79
00:04:07,955 --> 00:04:10,253
‫- حسناً، سأخبره بم حدث
‫- حسناً

80
00:04:10,374 --> 00:04:13,878
‫- أجل
‫- (فرانكهوز) هناك أيضاً، لديه مفاجأة لك

81
00:04:14,295 --> 00:04:16,389
‫- مرحباً
‫- (لاري)، سررت برؤيتك

82
00:04:16,505 --> 00:04:18,724
‫- نعم، بالتأكيد
‫- تعرف زوجتي (أيلين)، أليس كذلك؟

83
00:04:18,841 --> 00:04:20,309
‫- أجل
‫- سررت برؤيتك

84
00:04:20,426 --> 00:04:24,021
‫- كنّا نتحدث عن بطولة الغولف
‫- شكراً لسماحك له بالمشاركة

85
00:04:24,555 --> 00:04:27,900
‫- أجل، لا بأس
‫- اسمع، آسف لأنّي سأخبرك

86
00:04:28,017 --> 00:04:30,941
‫لكني، صدمت سيّارتك

87
00:04:31,061 --> 00:04:33,359
‫- كيف فعلت ذلك؟
‫- رجعت إليها فصدمتها، آسف

88
00:04:33,481 --> 00:04:35,529
‫- ماذا، إنّها (لكزس) جديدة
‫- سأدفع التكاليف

89
00:04:35,691 --> 00:04:37,159
‫كيف صدم سيّارتك

90
00:04:37,401 --> 00:04:39,779
‫- أعرف
‫- ماذا قلت لك عندما دخلنا المدخل؟

91
00:04:39,904 --> 00:04:42,032
‫لا مكان كاف، إن ركنتها
‫هناك سيصدمها أحد...

92
00:04:42,156 --> 00:04:45,535
‫لا، إنّها غلطتي، سأدفع كامل التكاليف

93
00:04:45,659 --> 00:04:47,411
‫- سألقي نظرة إليها
‫- يا إلهي!

94
00:04:47,578 --> 00:04:50,001
‫في المرة القادمة، عندما أقول لك
‫لا تركنها هناك، استمع إليّ

95
00:04:50,122 --> 00:04:51,590
‫حسناً

96
00:04:51,957 --> 00:04:53,755
‫- (سامي)!
‫- مرحباً يا (لاري)

97
00:04:53,876 --> 00:04:55,344
‫مرحباً

98
00:04:57,838 --> 00:05:00,637
‫- سلام
‫- حسناً، ما هذا بربّك؟

99
00:05:00,841 --> 00:05:02,468
‫- ماذا؟
‫- القلنسوة

100
00:05:02,927 --> 00:05:04,645
‫عانيت أزمة منتصف العمر

101
00:05:04,804 --> 00:05:07,432
‫وكرّست حياتي لليهودية

102
00:05:08,933 --> 00:05:10,401
‫هل تمزح؟

103
00:05:10,559 --> 00:05:13,403
‫كان في حياتي روحانيات
‫كثيرة ولم أكن أدرك ذلك

104
00:05:13,729 --> 00:05:15,731
‫قصدت الحبر (ستين)، هل تعرفها؟

105
00:05:16,065 --> 00:05:17,658
‫- لا، لا أعرفها
‫- رهيبة

106
00:05:17,817 --> 00:05:21,492
‫أذهب إليها كلّ ليلة
‫نتحدث، إنّها تنشّطني

107
00:05:21,779 --> 00:05:23,247
‫هل لهذا السبب لم تأتي للتمارين؟

108
00:05:23,447 --> 00:05:26,041
‫- إنّنا نعتمد عليك، آمل أن رميتك فعّالة
‫- أنا جاهز

109
00:05:26,158 --> 00:05:27,626
‫أنا جاهز دائماً

110
00:05:27,952 --> 00:05:29,420
‫متى ستعود إلى الأرض

111
00:05:29,745 --> 00:05:32,874
‫إنّي أعيش تحت نظام ديني الآن
‫وأنت لا

112
00:05:33,249 --> 00:05:34,717
‫دعني أسألك شيئاً

113
00:05:35,709 --> 00:05:37,177
‫ماذا تفعل هي هنا؟

114
00:05:37,711 --> 00:05:39,179
‫لم لا تكون هنا؟

115
00:05:39,338 --> 00:05:41,807
‫ماذا تعني؟ إنّها حفلة عشاء للكبار

116
00:05:41,924 --> 00:05:43,392
‫- مرحباً، العشاء جاهز
‫- مرحباً

117
00:05:43,509 --> 00:05:45,887
‫أتعرفين؟ لديّ خبز يهودي
‫في السيارة، سأحضره

118
00:05:46,011 --> 00:05:47,479
‫حسناً

119
00:05:47,638 --> 00:05:49,686
‫- إذن، هل أنت جائع؟
‫- أتضور جوعاً

120
00:05:49,807 --> 00:05:52,481
‫لدينا وجبة عظيمة وحلويات رائعة

121
00:05:52,643 --> 00:05:55,897
‫وبالمناسبة، أريد منك أن تبعدني
‫عنها مهما كلّف الأمر

122
00:05:56,021 --> 00:05:58,149
‫- حسناً
‫- لأنّي استثمرت وقتاً طويلاً

123
00:05:58,274 --> 00:06:00,902
‫- لذا أحتاج إلى حكم حلويات
‫- حسناً، أنا ضالتك

124
00:06:01,026 --> 00:06:03,324
‫- هل تعدني؟
‫- أجل، أعدك

125
00:06:03,445 --> 00:06:05,072
‫- حسناً، أعتمد عليك
‫- حسناً

126
00:06:12,538 --> 00:06:14,006
‫- آمين
‫- آمين

127
00:06:14,123 --> 00:06:15,591
‫- التبيذ
‫- ماذا؟

128
00:06:15,916 --> 00:06:18,294
‫مستحيل، لا، هذا يكفي

129
00:06:18,419 --> 00:06:20,137
‫لا، أنا جائع

130
00:06:20,296 --> 00:06:23,971
‫- لا تستطيع شرب النبيذ بلا صلاة
‫- أحقاً؟ انظر إلى هذا

131
00:06:25,509 --> 00:06:27,511
‫- أؤيد (لاري)
‫- أظننا سنشرب

132
00:06:27,803 --> 00:06:29,851
‫إلى الأبطال الـ5 في بطولة النادي

133
00:06:29,972 --> 00:06:31,440
‫- نخبكم
‫- نخبكم

134
00:06:31,599 --> 00:06:33,522
‫- الآن بدأتم بالتفكير
‫- أجل

135
00:06:35,060 --> 00:06:36,858
‫- نخبكم
‫- جميعاً، هيّا

136
00:06:36,979 --> 00:06:40,529
‫هل سمعتم بمطعم الدجاج ذلك؟

137
00:06:40,649 --> 00:06:43,243
‫في جادة (ويستود)، المطعم الفلسطيني
‫ما اسمه؟ الـ...

138
00:06:43,360 --> 00:06:45,454
‫- (العباس)
‫- (العباس)، أجل

139
00:06:45,654 --> 00:06:47,201
‫"الدجاج التقليدي الأفضل"

140
00:06:47,364 --> 00:06:51,335
‫سيفتتحون فرعاً جديداً مباشرة
‫بجانب (غولدبليتس ديلي)

141
00:06:51,493 --> 00:06:52,961
‫فوق جثّتي

142
00:06:53,120 --> 00:06:55,122
‫متأكّد من أنّ هذا لن يضايقهم

143
00:06:55,539 --> 00:06:57,007
‫(أل أو أل) يا جيف

144
00:06:57,416 --> 00:06:58,884
‫(أل أو أل)

145
00:06:59,168 --> 00:07:04,390
‫كيف يجرؤون على فتح مطعم فلسطيني...

146
00:07:04,590 --> 00:07:06,638
‫بجانب تلك الأرض المقدسة لـ(ديلي)؟

147
00:07:06,759 --> 00:07:08,853
‫هذه (أمريكا)
‫يستطيعون فعل ما يريدون

148
00:07:08,969 --> 00:07:10,471
‫- ماذا تعني؟
‫- إنّه دجاج فحسب

149
00:07:10,596 --> 00:07:13,019
‫يمكنهم فعل ذلك في القانون
‫ولكن هل عليهم فعل ذلك؟

150
00:07:13,223 --> 00:07:15,351
‫أجل، عليهم فعل ذلك

151
00:07:15,476 --> 00:07:18,025
‫الأمر حساس، لم لا يفتحونه
‫في حيّ أبعد بقليل؟

152
00:07:18,145 --> 00:07:19,818
‫عليهم إبعاده ميلاً

153
00:07:19,980 --> 00:07:22,358
‫- سمعت أنّ الدجاج لذيذ هناك
‫- وأنا سمعت ذلك

154
00:07:22,483 --> 00:07:24,076
‫- إنّه لذيذ جداً
‫- هل سمعت ذلك؟

155
00:07:24,193 --> 00:07:27,538
‫- لا يهم ذلك
‫- سمعت أنّه أفضل دجاج إطلاقاً

156
00:07:27,655 --> 00:07:30,033
‫سأقول لكم ما سمعته
‫- ستكون هناك مظاهرة الأسبوع القادم

157
00:07:30,240 --> 00:07:34,290
‫في موقع المطعم الجديد، علينا المشاركة
‫كلّنا في المظاهرة ومنعهم من فتحه

158
00:07:34,411 --> 00:07:36,584
‫- أنا معك
‫- سنذهب يا (جيف)، مفهوم؟

159
00:07:37,289 --> 00:07:39,587
‫- كما تريدين، عزيزتي
‫- سنذهب أنا و(جيف)

160
00:07:39,750 --> 00:07:42,253
‫سنشارك في المظاهرة، سنصنع
‫اللافتات وكلّ شيء

161
00:07:42,378 --> 00:07:46,724
‫أود المشاركة لكنّي ملتزم بالمظاهرة
‫الثانية خلف المبنى ضد المطعم الألماني

162
00:07:46,840 --> 00:07:48,968
‫- حقاً، رائع
‫- أجل، رائع

163
00:07:50,928 --> 00:07:53,226
‫إنّه لذيذ، أليس كذلك؟
‫ما رأيكم بالبطاطا؟

164
00:07:53,430 --> 00:07:56,980
‫- إنّها رائعة
‫- البطاطا باردة نوعاً ما

165
00:07:57,476 --> 00:08:00,400
‫- حقاً، لكن العجل لذيذ
‫- ماذا يا (لاري)؟

166
00:08:00,646 --> 00:08:02,148
‫- ليست كذلك
‫- ما المشكلة؟

167
00:08:02,272 --> 00:08:05,025
‫- إنّها تؤكل هكذا يا رجل
‫- هل تريد أن أسخنها لك؟

168
00:08:05,150 --> 00:08:06,618
‫لا، لا تفعلي

169
00:08:06,735 --> 00:08:08,203
‫لديّ نكتة رائعة

170
00:08:08,821 --> 00:08:11,244
‫إنّها من اختصاصك أنت
‫يا غريب الأطوار

171
00:08:11,407 --> 00:08:16,379
‫تذهب واحدة إلى الطبيب النسائي ويقول لها
‫"اصعدي على السرير، وافتحي قدميك جيداً"

172
00:08:16,745 --> 00:08:18,839
‫ويقول، "يا إلهي، آنسة (جونسون)!"

173
00:08:18,998 --> 00:08:20,466
‫لديك فرج كبير

174
00:08:21,417 --> 00:08:22,885
‫- (لاري)
‫- ماذا؟

175
00:08:24,044 --> 00:08:27,548
‫- (سامي) هنا
‫- ما المشكلة؟ إنّها نكتة صغيرة

176
00:08:29,800 --> 00:08:32,269
‫- وماذا حدث بعدئذٍ؟
‫- المعذرة

177
00:08:36,265 --> 00:08:38,734
‫ما بك؟ كيف تقول نكتة كهذه أمامها؟

178
00:08:38,851 --> 00:08:41,229
‫لم تحضرين ابنتك
‫إلى حفلة عشاء للبالغين؟

179
00:08:41,353 --> 00:08:43,355
‫إنّها بالغة، تستطيع الانضمام
‫إلى عشاء بالغين

180
00:08:43,480 --> 00:08:45,699
‫إن كانت بالغة، فلم لا تسمع نكت بالغين؟

181
00:08:45,816 --> 00:08:47,568
‫- ثمة حد
‫- حد!

182
00:08:47,693 --> 00:08:49,616
‫- أجل
‫- إذن ثمة حد للبالغين

183
00:08:49,737 --> 00:08:53,412
‫إنّها بالغة عندما تبلغ الـ13
‫وتتعلم كيف تعد بطاطا الـ(لوتكس)

184
00:08:55,284 --> 00:08:56,752
‫(أل أو أل)

185
00:09:18,766 --> 00:09:20,689
‫لا، لا، سآخذ لقمة فحسب

186
00:09:20,809 --> 00:09:23,107
‫- لا
‫- لقمة واحدة فحسب

187
00:09:23,228 --> 00:09:26,232
‫لا، أخبرتني بالتحديد

188
00:09:26,607 --> 00:09:29,827
‫- بأن أمنعك من الحلويات
‫- أقدر ذلك يا (لاري)، لكنّي غيرت رأيي

189
00:09:29,943 --> 00:09:31,411
‫لا، أجل، أجل

190
00:09:31,820 --> 00:09:34,198
‫لكنّك قلت "مهما كلّف الأمر"

191
00:09:34,323 --> 00:09:38,248
‫لكنّي أغيّر ذلك الآن
‫وشكراً لمساعدتي

192
00:09:38,577 --> 00:09:40,545
‫- لذا سآكل بعض الكعك
‫- لا، لكنّك لا تستطيعين تغيير ذلك

193
00:09:40,662 --> 00:09:42,130
‫لهذا قلت "مهما كلّف الأمر"

194
00:09:42,456 --> 00:09:46,381
‫وهذه لحظة "التكلفة"، لهذا
‫طلبت منّي وليس من الآخرين

195
00:09:46,502 --> 00:09:49,472
‫- لأنّك تعرفين بأنّي لن أسمح لك
‫- مهلاً يا (لاري)

196
00:09:49,588 --> 00:09:51,340
‫- أعطني الكعكة
‫- دعها تأكلها يا (لاري)

197
00:09:51,465 --> 00:09:52,933
‫- أجل، دعها
‫- ماذا تفعل؟

198
00:09:53,050 --> 00:09:54,518
‫قالت "مهما كلّف الأمر"

199
00:09:54,635 --> 00:09:56,979
‫- ومن يهمه الأمر؟
‫- دعها تأخذ الكعكة

200
00:10:06,105 --> 00:10:07,948
‫حصلت على تقييم لأضرار السيارة

201
00:10:08,440 --> 00:10:10,033
‫- 573 دولاراً
‫- أجل

202
00:10:10,192 --> 00:10:14,038
‫انس التأمين، سأحرر لك شيكاً
‫سأهتم بالأمر

203
00:10:14,154 --> 00:10:17,158
‫أظنها طريقة لحل الموضوع
‫لكن أتعلم؟

204
00:10:17,449 --> 00:10:19,622
‫دعني أقترح بديلاً

205
00:10:19,827 --> 00:10:21,795
‫تحمّلني لحظة

206
00:10:22,037 --> 00:10:25,382
‫في حفلة عشاء أمس أثرت إعجابي

207
00:10:25,833 --> 00:10:27,801
‫- أحقاً فعلت؟
‫- إنّك تتكلم بصراحة

208
00:10:27,918 --> 00:10:32,890
‫تقول للناس ما تحس وتفكر فيه
‫على سبيل المثال قضية البطاطا

209
00:10:33,048 --> 00:10:36,052
‫- بالمناسبة، كم كانت باردة البطاطا؟
‫- كانت متجمدة، لكنّي لم أفصح بذلك

210
00:10:36,176 --> 00:10:38,178
‫أنت الوحيد الذي استطاع التصريح بذلك

211
00:10:38,387 --> 00:10:41,812
‫وكذلك ما فعلته (سوزي) و(جيف)
‫ماذا تفعل طفلتهما هناك؟

212
00:10:41,932 --> 00:10:44,685
‫- لم يحضران ابنتهما إلى حفلة بالغين؟
‫- بالضبط

213
00:10:44,810 --> 00:10:47,154
‫أنت تقول ما تفكّر فيه، تصرّح به فحسب

214
00:10:47,271 --> 00:10:48,989
‫وهذا مثير للإعجاب

215
00:10:50,107 --> 00:10:51,825
‫نعرف، شكراً لك

216
00:10:51,984 --> 00:10:58,412
‫لذا، لا أعرف إن لاحظت ليلة أمس كيف
‫أنّ زوجتي (أيلين) تقول دائماً (أل أو أل)

217
00:10:58,532 --> 00:11:01,251
‫أجل، لاحظت ذلك

218
00:11:01,493 --> 00:11:04,918
‫أعني، لم تقول (أل أو أل)
‫بدلاً من الضحك؟

219
00:11:05,038 --> 00:11:07,666
‫- اجعلها تتوقف عن قول ذلك
‫- لا أستطيع فعل ذلك

220
00:11:07,958 --> 00:11:11,633
‫ستقتلني، هل تمزح؟ سنتخاصم
‫وسيدوم ذلك أشهر

221
00:11:11,795 --> 00:11:13,638
‫- إنها امرأة صعبة
‫- لاحظت ذلك

222
00:11:13,755 --> 00:11:18,226
‫- كأنها أخت (سوزي) التوأم
‫- أعرف، إنّما أود تحاش الأمر برمّته

223
00:11:18,343 --> 00:11:20,391
‫وكنت أتساءل، ربما...

224
00:11:20,846 --> 00:11:22,723
‫أن تقول لها أنت ذلك

225
00:11:23,098 --> 00:11:28,025
‫قل لها بصراحة، لأنّها طريقتك
‫وإن فعلت ذلك لأجلي

226
00:11:28,645 --> 00:11:32,695
‫هل ترى هذا التقييم، سأمزقه
‫وسأدفع التكاليف بنفسي

227
00:11:32,816 --> 00:11:34,534
‫- دعني أرى إن فهمت
‫- أجل

228
00:11:34,776 --> 00:11:37,074
‫- أقول لها التوقف عن قول (أل أو أل)
‫- أجل

229
00:11:37,196 --> 00:11:39,244
‫- وأنت ستمزق الفاتورة
‫- تماماً

230
00:11:39,406 --> 00:11:41,955
‫بربّك! إنّي موافق
‫- حقاّ! إنه اتفاق

231
00:11:42,075 --> 00:11:44,123
‫- أجل
‫- شكراً جزيلاً، هذا...

232
00:11:44,286 --> 00:11:46,209
‫إنّك تزيح حملاً عن كتفي

233
00:11:46,455 --> 00:11:47,923
‫- مرحباً، (لاري)
‫- مرحباً

234
00:11:48,040 --> 00:11:49,792
‫- مرحباً، حبيبتي
‫- حبيبي، هلّا تحضر بقية الأكياس

235
00:11:49,917 --> 00:11:51,965
‫- أجل، سأحضرها
‫- حسناً

236
00:11:52,419 --> 00:11:55,844
‫يا إلهي، المتجر كان مزدحماً جدّاً

237
00:11:56,089 --> 00:11:57,557
‫مزدحماً!

238
00:11:58,342 --> 00:11:59,810
‫كيف حالك؟

239
00:12:00,510 --> 00:12:02,137
‫- لا بأس
‫- جيّد

240
00:12:02,596 --> 00:12:06,146
‫- لاحظت أنّك كنت وحدك في الحفلة
‫- هل لاحظت ذلك؟

241
00:12:06,391 --> 00:12:08,610
‫- هل تواعد أحداً؟
‫- لا

242
00:12:09,019 --> 00:12:10,487
‫لم لا؟

243
00:12:10,771 --> 00:12:15,197
‫أتعرفين؟ المواعدة هي أن تري
‫شخصيا يجعلك تقدرين وحدتك

244
00:12:15,567 --> 00:12:17,035
‫(أل أو أل)

245
00:12:17,319 --> 00:12:18,787
‫(أل أو أل)

246
00:12:19,613 --> 00:12:22,457
‫- تحبين قول ذلك
‫- إنّها لطيفة، أليس كذلك؟

247
00:12:23,200 --> 00:12:25,043
‫لا، ليس تماماً

248
00:12:25,702 --> 00:12:29,332
‫- ماذا تعني؟
‫- إن كنت تريدين الضحك فلم لا تضحكين؟

249
00:12:29,456 --> 00:12:31,083
‫لم تقولينها فحسب؟
‫لم لا تضحكين فحسب؟

250
00:12:31,208 --> 00:12:34,337
‫أنا أضحك؟ هذه الكلمات عبارة
‫عن الضحك إنها تعبّر عن ذلك

251
00:12:34,461 --> 00:12:37,135
‫لا، إنك تقولين (أل أو أل)
‫وهكذا تلفظين الضحك

252
00:12:37,589 --> 00:12:40,468
‫عفواً، هل هذه هي فكرتك أنت؟

253
00:12:40,634 --> 00:12:44,514
‫هل طلب منك زوجي الوضيع
‫فعل هذا؟

254
00:12:45,222 --> 00:12:46,690
‫- لا
‫- بل فعل

255
00:12:46,807 --> 00:12:48,275
‫- لا، لم يفعل
‫- بل فعل

256
00:12:48,392 --> 00:12:52,147
‫أنت في منزلي وفي مطبخي
‫وتقول لي كيف عليّ التصرف

257
00:12:52,271 --> 00:12:55,400
‫تجاه نكتك
‫(رون)، هل جننت؟

258
00:12:55,524 --> 00:12:57,276
‫- عمّ تتحدثين؟
‫- أقلت له أن يأتي إلى هنا...

259
00:12:57,401 --> 00:12:58,869
‫- لا
‫- ويقول لي إنّ علي التوقف

260
00:12:58,986 --> 00:13:00,454
‫- مَن؟
‫- أن أقول (أل أو أل)؟

261
00:13:00,570 --> 00:13:03,198
‫- (لاري)! بالطبع لم أقل له...
‫- بل فعلت

262
00:13:03,323 --> 00:13:06,873
‫- وهل يهمك كيف أعبّر عن نفسي؟
‫- اختصاص (لاري) فعل هذه الأمور

263
00:13:07,035 --> 00:13:10,289
‫أظن الطريقة التي تعبرين فيها
‫عن نفسك كالأطفال

264
00:13:12,168 --> 00:13:16,674
‫قال "انس تكاليف السيارة"
‫وهي 573 دولاراً...

265
00:13:17,132 --> 00:13:19,305
‫إن أخبرتها بالتوقف عن قول (أل أو أل)

266
00:13:19,759 --> 00:13:22,854
‫هل تعرف أن في بعض البلاد تستطيع
‫قتل شخص بمبلغ 573 دولاراً؟

267
00:13:22,971 --> 00:13:24,439
‫أعرف، وبالمناسبة...

268
00:13:24,556 --> 00:13:26,650
‫كنت على وشك قول
‫ذلك لها تلك الليلة

269
00:13:26,850 --> 00:13:29,194
‫هل تعرف ماذا أنت؟
‫أنت مغتال اجتماعي

270
00:13:29,686 --> 00:13:31,154
‫يا إلهي!

271
00:13:31,896 --> 00:13:34,319
‫- أظنني كذلك
‫- أجل، كيف سارت الأمور؟

272
00:13:34,733 --> 00:13:37,987
‫ليس بشكل جيّد، بعد أن أخبرتها
‫قالت أنّ (رون) حرضني على ذلك

273
00:13:38,153 --> 00:13:40,656
‫بدأت تصرخ عليه فرحلت

274
00:13:41,114 --> 00:13:43,993
‫- إذن أشعلت الشجار
‫- لا، لم أشعله، فعلت ما طلب منّي

275
00:13:44,117 --> 00:13:45,585
‫لا، أنت أشعلت الشجار

276
00:13:45,702 --> 00:13:47,170
‫- لم تقول ذلك؟
‫- لأنّها عرفت

277
00:13:47,287 --> 00:13:49,540
‫- ليس خطأي
‫- بلى، أداؤك لم يكن متقن

278
00:13:49,664 --> 00:13:51,507
‫وما أدراك عن الاغتيال الاجتماعي؟

279
00:13:51,708 --> 00:13:53,756
‫أنا من لقبك بـ"المغتال الاجتماعي"

280
00:13:53,877 --> 00:13:56,380
‫ونحن لم نعد نريدك في منظمتنا

281
00:13:57,047 --> 00:13:58,799
‫- حسناً، أخيراً
‫- ها هو

282
00:13:58,923 --> 00:14:02,018
‫لا أصدق أننا أقنعناه بالمجيء

283
00:14:02,302 --> 00:14:03,895
‫سيحبه، سيحبه

284
00:14:04,971 --> 00:14:08,066
‫سلام، لقد فكّرت طيلة ليلة أمس...

285
00:14:08,183 --> 00:14:10,652
‫إن استطاع (رابين) الأكل مع (عرفات)

286
00:14:11,061 --> 00:14:14,440
‫فأنا أستطيع تناول الدجاج في
‫هذا المرحاض المعادي للسامية

287
00:14:15,440 --> 00:14:17,818
‫- حسناً، لن ينفع ذلك
‫- أجل، لن ينفع

288
00:14:17,942 --> 00:14:19,615
‫- ماذا لن ينفع؟
‫- القلنسوة

289
00:14:19,736 --> 00:14:21,989
‫- أجل
‫- ألا أستطيع الدخول مرتدياً القلنسوة؟

290
00:14:22,113 --> 00:14:24,115
‫- إنك تتحداهم بها
‫- لندخل إذن

291
00:14:24,240 --> 00:14:27,289
‫- لا، إنّها حركة استفزازية كبيرة
‫- أجل

292
00:14:27,410 --> 00:14:30,664
‫ما هذا؟ هل هي غزوة؟
‫لندخل بشكل طبيعي

293
00:14:30,789 --> 00:14:33,292
‫- ماذا؟ اليهود الفخورين يرتدون القلنسوة
‫- صحيح

294
00:14:33,416 --> 00:14:35,794
‫كن فخوراً في موقف السيارات
‫لا داعي للتفاخر في الداخل

295
00:14:35,919 --> 00:14:38,889
‫- لندخل فحسب...
‫- لا، اخلعها، اخلعها

296
00:14:39,130 --> 00:14:40,598
‫- لست أفعل شيئاً...
‫- اخلعها

297
00:14:40,715 --> 00:14:43,810
‫- إياك ومحاولة خلعها أو الوصول إليها
‫- اخلعها فحسب

298
00:14:43,927 --> 00:14:45,770
‫- اخلعها
‫- إيّاك ولمسها، لا

299
00:14:45,929 --> 00:14:48,182
‫لا تلمس قلنسوتي

300
00:14:48,348 --> 00:14:50,476
‫أرجعها لي، لا تلمس قلنسوتي

301
00:14:50,600 --> 00:14:52,568
‫أبداً، كيف تجرأ؟

302
00:14:52,811 --> 00:14:54,484
‫إيّاك ولمس القلنسوة ثانية

303
00:14:54,687 --> 00:14:56,781
‫- هل تفهم؟
‫- ما باله؟

304
00:14:57,690 --> 00:14:59,988
‫- سنأكل من دونك
‫- أجل، من يحتاج إليك؟

305
00:15:00,193 --> 00:15:01,661
‫اذهب من هنا

306
00:15:11,037 --> 00:15:14,337
‫لا، رجاءً
‫شكراً، شكراً

307
00:15:16,543 --> 00:15:18,011
‫حسناً، مرحباً

308
00:15:18,294 --> 00:15:21,343
‫- أنت يهودي، أليس كذلك؟
‫- أجل، أنا يهودي

309
00:15:22,257 --> 00:15:23,725
‫يهودي كبير

310
00:15:24,008 --> 00:15:28,684
‫- كبير
‫- يهودي كبير، وأمرته بخلع قبعته اليهودية

311
00:15:29,222 --> 00:15:31,725
‫- أجل، فعلت
‫- شكراً يا صديقي

312
00:15:32,934 --> 00:15:34,402
‫ما اسمك؟

313
00:15:34,727 --> 00:15:36,570
‫- (ليب)
‫- (ليب)

314
00:15:36,938 --> 00:15:39,157
‫- ابن (نات)
‫- ابن (نات)

315
00:15:39,732 --> 00:15:41,200
‫يناديني أصدقائي بـ(لاري)

316
00:15:42,026 --> 00:15:44,199
‫- تعجبني
‫- وكيف لا أعجبك؟

317
00:15:44,612 --> 00:15:46,080
‫أنت يهودي

318
00:15:48,408 --> 00:15:49,876
‫اسمي (شارة)

319
00:15:51,536 --> 00:15:53,004
‫- (شارة)
‫- اتصل بي

320
00:16:01,004 --> 00:16:02,472
‫لنتناول بعض الدجاج

321
00:16:09,804 --> 00:16:12,353
‫- ما مدى سعادتك الآن؟
‫- لن أتناول العشاء الليلة

322
00:16:12,932 --> 00:16:15,981
‫لا وجه للمقارنة، كيف تستطيع
‫الأكل بعد هذه الوجبة؟

323
00:16:16,394 --> 00:16:18,112
‫- يا إلهي
‫- ماذا؟

324
00:16:19,022 --> 00:16:20,695
‫(إدي) و(أيلين) دخلا للتّو

325
00:16:21,065 --> 00:16:22,533
‫(إدي) و(أيلين)؟

326
00:16:22,942 --> 00:16:25,445
‫- هل يخون (جوليت)؟
‫- اللعنة!

327
00:16:26,321 --> 00:16:27,789
‫يا إلهي!

328
00:16:28,823 --> 00:16:31,918
‫اسمع، (جوليت) صديقة حميمة لـ(سوزي)

329
00:16:32,035 --> 00:16:34,003
‫إنّه يخون (جوليت)
‫لن أكون هنا لأشاهد هذا

330
00:16:34,162 --> 00:16:35,960
‫- سأرحل من هنا
‫- ماذا سأفعل أنا؟

331
00:16:36,206 --> 00:16:37,674
‫- لا أعلم
‫- هل ستأخذ الدجاج؟

332
00:16:37,790 --> 00:16:39,258
‫بالطبع، هل سأتركه؟

333
00:16:53,389 --> 00:16:55,232
‫- مرحباً
‫- مرحباً

334
00:16:55,433 --> 00:16:59,233
‫من كلّ المطاعم في العالم
‫قررت الدخول إلى مطعمي المفضل

335
00:17:00,313 --> 00:17:01,781
‫سررت برؤيتك و...

336
00:17:02,023 --> 00:17:05,744
‫دعني أقول فحسب إنّي آسف بخصوص
‫موقف الحلوى مع (جوليت) في تلك الليلة

337
00:17:05,860 --> 00:17:09,239
‫- لا ضغائن
‫- قالت "مهما كلّف الأمر"

338
00:17:09,364 --> 00:17:11,492
‫أجل أعرف، حسناً اسمع...

339
00:17:12,367 --> 00:17:14,711
‫لا تقل شيئاً بهذا الخصوص، اتفقنا!

340
00:17:14,827 --> 00:17:18,422
‫- لا، لا تقل شيئاً
‫- لا تقلق لن أقول شيئاً

341
00:17:18,540 --> 00:17:22,010
‫لأن السبب الوحيد أنّنا
‫نحن معاً الآن هو...

342
00:17:22,168 --> 00:17:23,636
‫لأنّ...

343
00:17:23,836 --> 00:17:25,383
‫تعاركت مع (رون)

344
00:17:25,588 --> 00:17:27,056
‫لذا طلبت مساندتي كصديق

345
00:17:27,382 --> 00:17:29,134
‫لطالما أعجبنا ببعض و...

346
00:17:29,509 --> 00:17:32,934
‫والآن أعجبنا ببعض أكثر
‫ربما أكثر بكثير

347
00:17:33,304 --> 00:17:35,727
‫إذن، هل أنتما على علاقة
‫بسبب هذه المشكلة؟

348
00:17:36,057 --> 00:17:40,813
‫لنقل أنّ علاقتها محفوفة بالتوتر لكن
‫كانت القشة التي قصمت ظهر البعير

349
00:17:41,145 --> 00:17:42,613
‫ربما يجب ألّا أقول هذا هنا

350
00:17:42,772 --> 00:17:45,821
‫- عمّ كانت المشكلة؟
‫- عن قولها (أل أو أل) دائماً

351
00:17:45,984 --> 00:17:48,157
‫إنّها مقولة جميلة
‫أحبها عندما تقول (أل أو أل)

352
00:17:48,278 --> 00:17:50,622
‫هذه إحدى الأسباب التي تجمعنا
‫أظنه تصرف راق ومضحك

353
00:17:50,947 --> 00:17:53,700
‫أظن لو أنك تنام معها لن
‫تتحمل مقولة (أل أو أل)

354
00:17:53,825 --> 00:17:56,704
‫هذا مفروغ منه، لكن إن عرف (رون)...

355
00:17:57,120 --> 00:18:00,875
‫سيكون ذلك غريباً جداً ولن نكون في
‫الفريق نفسه وحينئذٍ لن نفوز بالبطولة

356
00:18:00,999 --> 00:18:03,752
‫- إن ترك أحدنا سنقصى من المباريات
‫- حسناً، لا تقلق بالأمر

357
00:18:03,876 --> 00:18:05,628
‫- لن أتفوه بكلمة
‫- حسناً

358
00:18:05,753 --> 00:18:07,630
‫- أعدك
‫- بطريقة أخرى...

359
00:18:07,755 --> 00:18:09,223
‫مهما كلّف الأمر

360
00:18:10,008 --> 00:18:11,476
‫- مهما كلّف الأمر
‫- بالمناسبة...

361
00:18:11,759 --> 00:18:13,227
‫غداءك على حسابي

362
00:18:13,636 --> 00:18:15,434
‫- دفعت الحساب
‫- هذا أفضل

363
00:18:19,684 --> 00:18:23,029
‫حينئذٍ يقول لي إنّ السبب الوحيد
‫لهذه العلاقة

364
00:18:23,187 --> 00:18:24,655
‫بسبب مقولة (أل أو أل)

365
00:18:24,939 --> 00:18:28,443
‫- أنا قدتها لذلك
‫- أنا متأكّد إن ثمّة أمور أخرى قادتها

366
00:18:28,568 --> 00:18:33,199
‫- لا، كانت القشة التي قصمت ظهر البعير
‫- كلّ المتزوجين محمّلين بالقش

367
00:18:33,323 --> 00:18:36,042
‫صحيح، فالجمل يحمل قشاً كثيراً
‫وهكذا الزواج

368
00:18:36,242 --> 00:18:39,416
‫- (أل أو أل) كانت القشة...
‫- (أل أو أل) القشة التى قصمت ظهر البعير

369
00:18:39,537 --> 00:18:43,633
‫أجل، يجب أن أكون حذر بمهارتى
‫في الاغتيالات الاجتماعية

370
00:18:43,791 --> 00:18:45,418
‫لن أقبل طلبات أخرى

371
00:18:45,585 --> 00:18:48,680
‫دعني أقول لك شيئاً، إن عرف
‫(رون) عن (إدي) و(أيلين)

372
00:18:48,796 --> 00:18:50,389
‫- ستنتهي البطولة
‫- لا غولف

373
00:18:50,506 --> 00:18:52,759
‫- تماماً
‫- لن يلعب (دون) مع فريقنا

374
00:18:52,884 --> 00:18:54,636
‫- لا فرصة
‫- إن كان يقيم علاقة بزوجته

375
00:18:54,761 --> 00:18:56,229
‫مستحيل

376
00:18:56,512 --> 00:18:57,980
‫وسادة جميلة

377
00:18:58,181 --> 00:19:00,354
‫- أجل إنّها...
‫- تشبه (بلوفيلد)

378
00:19:00,683 --> 00:19:05,530
‫أشبهه، لدي قطة على حجري
‫ونحن نعد خططاً شريرة

379
00:19:05,730 --> 00:19:07,482
‫خذها، ضعها على حجرك

380
00:19:12,987 --> 00:19:15,831
‫(لاري)، ثمة شيء أريد
‫التحدث إليك عنه

381
00:19:16,032 --> 00:19:17,500
‫أظنني أعرف ما هو

382
00:19:17,784 --> 00:19:19,252
‫آسف بخصوص النكتة

383
00:19:19,369 --> 00:19:21,542
‫- واضح أنّي كنت...
‫- لا أكترث للنكتة

384
00:19:21,663 --> 00:19:25,338
‫لم تكن سبب مغادرتي، بالواقع
‫هذا ما أردت التحدث إليك فهي

385
00:19:25,958 --> 00:19:27,585
‫لا أعرف إن لاحظت...

386
00:19:27,752 --> 00:19:31,882
‫كلّما شربت أمّي شيئاً
‫تصدر هذا الصوت المقيت

387
00:19:32,131 --> 00:19:35,852
‫تطبق شفتيها وتصدر هذا الصوت

388
00:19:36,094 --> 00:19:37,687
‫- هل لاحظت؟
‫- أجل، لاحظت

389
00:19:37,804 --> 00:19:39,522
‫- إنّه فظيع
‫- أجل

390
00:19:39,722 --> 00:19:41,645
‫- أليس هذا هو؟
‫- إنّه فظيع ومخزي

391
00:19:41,766 --> 00:19:45,111
‫جميع أصدقائي يسخرون منّي
‫عندما توصلني في الصباح

392
00:19:45,937 --> 00:19:49,191
‫لم أعد أتحمل، على أحدهم أن
‫يخبرها وهذا الشخص هو أنت

393
00:19:49,357 --> 00:19:51,200
‫لأنّك الوحيد الذي تستطيع مواجهتها

394
00:19:51,317 --> 00:19:53,991
‫أقدر أنّك فكّرت فيّ

395
00:19:54,112 --> 00:19:57,616
‫لمهمة حساسة كهذه
‫لكن عليّ أن أخبرك...

396
00:19:59,200 --> 00:20:01,419
‫بأنّي تركت هذا العمل
‫اطلبي من أبيك، سيفعلها

397
00:20:01,536 --> 00:20:03,004
‫أبي جبان

398
00:20:03,329 --> 00:20:05,002
‫لا يستطيع مواجهتها، إنه يخافها

399
00:20:05,248 --> 00:20:06,716
‫أنت الوحيد القادر على ذلك

400
00:20:07,500 --> 00:20:08,968
‫مع أن الموضوع مغر

401
00:20:10,545 --> 00:20:12,013
‫لست مَن تسعين

402
00:20:12,505 --> 00:20:13,973
‫لكنّ...

403
00:20:20,680 --> 00:20:22,933
‫إذن أظنّك لن تلعب الغولف السبت

404
00:20:24,892 --> 00:20:29,898
‫- عمّ تتحدثين؟
‫- استرقت السمع وأنت تتحدث مع أبي

405
00:20:30,690 --> 00:20:35,992
‫ويبدو أنّه إن عرف (رون) عن
‫زوجته فستنتهي لعبة الغولف

406
00:20:37,947 --> 00:20:40,245
‫- هل ستفعلين ذلك؟
‫- جرّبني

407
00:20:43,453 --> 00:20:45,330
‫- حسناً
‫- إذن، هل ستتحدث إلى أمّي

408
00:20:45,455 --> 00:20:47,549
‫- سأتحدث إلى أمك
‫- جيد

409
00:20:49,041 --> 00:20:52,261
‫يا إلهي! إنّك ابنة أمك، أليس كذلك؟

410
00:20:52,754 --> 00:20:56,179
‫أجل، والآن أخرج من ممر
‫بيتي أيّها الأحمق الأصلع

411
00:21:24,428 --> 00:21:25,896
‫سلام (أل دي)

412
00:21:43,188 --> 00:21:45,532
‫يا (ليب) ابن (نات)

413
00:21:45,732 --> 00:21:47,484
‫لا تقحمي أبي في الأمر

414
00:21:47,692 --> 00:21:50,411
‫أيّها اليهودي اللعين

415
00:21:52,030 --> 00:21:54,374
‫نطاردهم هنا وهناك

416
00:21:54,616 --> 00:21:56,710
‫هؤلاء الفرنسيون يطاردونه في كلّ مكان

417
00:21:57,243 --> 00:21:58,711
‫هل هو في الجنة؟

418
00:21:58,995 --> 00:22:00,463
‫أم هو في النار؟

419
00:22:00,747 --> 00:22:05,423
‫ذلك اللعين بعيد المنال

420
00:22:06,795 --> 00:22:08,263
‫الرجل الغريب

421
00:22:08,797 --> 00:22:10,265
‫انظروا من هنا

422
00:22:11,007 --> 00:22:12,975
‫أهلاً، أهلاً

423
00:22:13,551 --> 00:22:15,019
‫(مارتن)

424
00:22:15,637 --> 00:22:17,105
‫(شارة)

425
00:22:17,555 --> 00:22:19,023
‫(شارة)

426
00:22:19,682 --> 00:22:21,150
‫(مارتن)

427
00:22:24,020 --> 00:22:25,772
‫حسناً، لنذهب

428
00:22:36,866 --> 00:22:39,540
‫- هل من مشكلة؟
‫- "احتلني أيّها اليهودي اللقيط"!؟

429
00:22:39,702 --> 00:22:42,080
‫أجل، سعر بسيط

430
00:22:42,247 --> 00:22:45,751
‫لأفضل جنس حظيت عليه في أيّ مكان

431
00:22:46,000 --> 00:22:47,468
‫هذه المرأة مذهلة

432
00:22:47,585 --> 00:22:50,964
‫متى استمتعت أكثر؟ هل عندما
‫قالت ستخرج اليهودي اللعين فيك؟

433
00:22:51,130 --> 00:22:56,261
‫دعني أقول لك شيئاً، عضوي لا يهمه العرق
‫أو العقيدة أو اللون

434
00:22:56,511 --> 00:22:58,559
‫عضوي يريد الوصول إلى بيته

435
00:22:58,763 --> 00:23:00,231
‫يريد الذهاب إلى البيت

436
00:23:00,390 --> 00:23:02,142
‫أتيت لسبب آخر

437
00:23:03,142 --> 00:23:04,610
‫تقول الحاخام (ستاين)...

438
00:23:04,769 --> 00:23:07,488
‫لا أستطيع اللعب في بطولة
‫الغولف يوم السبت لأنّي...

439
00:23:07,814 --> 00:23:09,282
‫عليّ احترام يوم السبت

440
00:23:10,275 --> 00:23:12,698
‫- هل تخوننا؟
‫- إن كنت تقول...

441
00:23:12,819 --> 00:23:17,165
‫إنّ أفضل لاعب لديكم لا يستطيع اللعب معكم
‫لاحترامه يوم السبت، إذن فأنا أخونكم

442
00:23:17,282 --> 00:23:18,750
‫عليكم إيجاد شخص آخر

443
00:23:18,908 --> 00:23:21,002
‫لن تسمح لنا البطولة بإيجاد شخص آخر

444
00:23:21,119 --> 00:23:24,089
‫وإن لم تلعب سيقصوننا
‫وينتهي الأمر بالنسبة إلينا

445
00:23:24,205 --> 00:23:27,675
‫إنّي أتّبعها، وتقول لي ماذا عليّ أن أفعل

446
00:23:27,834 --> 00:23:30,383
‫- لا أستطيع اللعب
‫- ماذا إن كلّمت الحاخام؟

447
00:23:30,587 --> 00:23:32,681
‫أودّ ذلك، إنّها في (بروكلين)

448
00:23:32,797 --> 00:23:34,265
‫إن سمحت لك...

449
00:23:34,591 --> 00:23:36,764
‫- هل ستلعب؟
‫- سأكون هناك

450
00:23:39,137 --> 00:23:41,105
‫أصبحت صداقتنا بهذا الحجم الآن

451
00:23:41,222 --> 00:23:44,442
‫سأقول لك شيئاً آخر، إن لم
‫تلعب بالبطولة اعتبرها منتهية

452
00:23:44,976 --> 00:23:47,149
‫لم لا تلف وجهك بمنشفة فحسب؟

453
00:23:47,270 --> 00:23:52,447
‫لم تعد رجلاً، أمّي الحاخام قالت
‫لي ألّا ألعب أيها الطفل الصغير

454
00:23:52,609 --> 00:23:54,611
‫إذن لا تطلب منّي أن...

455
00:23:54,736 --> 00:23:57,580
‫أنظر، أوقعت القلنسوة، يا إلهي!

456
00:23:57,780 --> 00:24:03,082
‫إنذار القلنسوة، صفارات الإنذار تقرع
‫ثمة قلنسوة على الأرض

457
00:24:03,244 --> 00:24:05,622
‫"معبد يهودي"

458
00:24:22,263 --> 00:24:26,313
‫- هلّا تحضري ملفّ (واينستين)
‫- سأحضره و(لاري ديفيد) هنا

459
00:24:27,644 --> 00:24:29,112
‫تفضّل

460
00:24:29,312 --> 00:24:31,360
‫أتيت مبكراً، أردت إنهاء غدائي

461
00:24:31,481 --> 00:24:33,279
‫لا بأس، تستطيع إنهاءه في مكتبي

462
00:24:33,608 --> 00:24:35,076
‫حسناً

463
00:24:36,694 --> 00:24:38,162
‫هل هذا دجاج (العباس)

464
00:24:38,988 --> 00:24:41,116
‫أجل، رائع

465
00:24:45,662 --> 00:24:48,666
‫- يبدو لذيذاً
‫- هل أنت متأكدة أنّك لا تمانعين؟

466
00:24:49,499 --> 00:24:51,797
‫لا، أكمل غداءك

467
00:24:52,210 --> 00:24:56,181
‫أعرف أنّ لدينا مشاكل
‫مع هؤلاء الناس لكن...

468
00:24:56,631 --> 00:24:58,884
‫يا إلهي! يعرفون ماذا يفعلون

469
00:24:59,008 --> 00:25:01,477
‫- أعني بخصوص الدجاج
‫- أبعدها عنّي مهما كلّف الأمر

470
00:25:03,054 --> 00:25:04,522
‫حسناً

471
00:25:12,522 --> 00:25:14,490
‫- أعطيني إيّاها
‫- قلت مهما كلّف الأمر

472
00:25:14,649 --> 00:25:17,243
‫- أعطيني إياها
‫- لا، أتركيها

473
00:25:20,738 --> 00:25:23,036
‫- نلعب بشكل رائع، أليس كذلك؟
‫- إنّي أستمتع كثيراً

474
00:25:23,157 --> 00:25:25,831
‫- لا أظنّ أنّي لعبت بهذه المهارة قط
‫- لم تخطيء مرة

475
00:25:26,202 --> 00:25:27,670
‫سئمت سؤالك

476
00:25:27,829 --> 00:25:30,503
‫- كيف أقنعت الحاخام بأن ألعب؟
‫- لا أستطيع إخبارك

477
00:25:30,623 --> 00:25:32,091
‫لا، أرجوك أخبرني

478
00:25:32,875 --> 00:25:36,095
‫حسناً، لنقل أنّه كان
‫لدي شيء تريده بشدة

479
00:25:37,005 --> 00:25:38,973
‫- هل قايضت مع الحاخام؟
‫- أجل

480
00:25:39,132 --> 00:25:40,930
‫- قايضتها
‫- أنا مسرور لذلك

481
00:25:41,050 --> 00:25:43,348
‫عرفت للتّو أنّ فريق (كلين) أخفق

482
00:25:43,511 --> 00:25:45,058
‫لدينا 4 رميات بعد هذه الحفرة

483
00:25:45,179 --> 00:25:47,557
‫كلّ ما علينا فعله هو الفوز
‫بالحفرة 18 وسنفوز

484
00:25:48,391 --> 00:25:50,439
‫- مدهش
‫- إنه الفوز

485
00:25:50,685 --> 00:25:52,153
‫سنفوز بالبطولة

486
00:25:52,478 --> 00:25:54,230
‫سنفوز بالبطولة

487
00:25:54,439 --> 00:25:56,441
‫- هيّا (لاري)
‫- هيّا يا بطل

488
00:25:56,566 --> 00:26:00,241
‫لا ضغوط يا (لاري)،
‫كلّ ما نحتاج إليه هو نقطتين

489
00:26:03,573 --> 00:26:06,247
‫- إنّها ضربة جانبية يسرى، استرخ
‫- حسناً

490
00:26:21,966 --> 00:26:24,185
‫- ماذا تفعل؟ أين تذهب؟
‫- لحظة واحدة

491
00:26:24,302 --> 00:26:25,895
‫- لحظة واحدة
‫- ماذا يحدث؟

492
00:26:26,012 --> 00:26:28,640
‫- ماذا؟
‫- عليّ أن أخبرك بشيء

493
00:26:29,724 --> 00:26:31,192
‫كلّ مرة تشربين

494
00:26:31,851 --> 00:26:34,070
‫- أجل
‫- تصدرين هذا الصوت

495
00:26:34,812 --> 00:26:36,280
‫إنّي أستمتع به

496
00:26:36,606 --> 00:26:38,825
‫- هذا مزعج
‫- لم تقول لي هذا؟

497
00:26:39,233 --> 00:26:41,031
‫- عمّ تتحدثين؟
‫- هل طلب منك ذلك (جيف)؟

498
00:26:41,152 --> 00:26:43,621
‫- لم تقولين ذلك؟
‫- لن توقف رميتك و...

499
00:26:43,738 --> 00:26:46,241
‫لتقول لي شيئاً
‫إلّا إن حرّضك (جيف) على ذلك

500
00:26:46,365 --> 00:26:48,538
‫- لا، لم يحرضني
‫- (جيف)، هل قلت له شيئاً؟

501
00:26:48,659 --> 00:26:51,082
‫- لم أقل شيئاً
‫- كلّ شيء أعمله يضايقك

502
00:26:51,204 --> 00:26:54,128
‫ماذا عندما تأكل؟
‫تقحم الطعام في وجهك إقحاماً

503
00:26:54,248 --> 00:26:57,843
‫- أنا جائع، ماذا تريدين منّي؟
‫- اللعنة عليك! لا تأتي للبيت الليلة

504
00:26:57,960 --> 00:26:59,428
‫- لا آتي إلى البيت!
‫- سئمت تفاهاتك

505
00:26:59,545 --> 00:27:04,392
‫أمّي، لم يكن هو، أنا أخبرت
‫(لاري) أن يقول لك ذلك

506
00:27:04,550 --> 00:27:07,019
‫لم يفعل ذلك، لا أصدقك

507
00:27:07,136 --> 00:27:08,934
‫لأنّي قلت له إن لم يخبرك...

508
00:27:09,138 --> 00:27:11,436
‫لأنّي سأقول أنّ (إدي) و(أيلين)
‫على علاقة جنسية

509
00:27:11,557 --> 00:27:13,855
‫ماذا؟ هل (إدي) و(أيلين)
‫على علاقة جنسية؟

510
00:27:13,976 --> 00:27:16,445
‫ماذا؟ هل تضاجعين زوجي؟

511
00:27:16,729 --> 00:27:18,606
‫- اللعنة!
‫- هل أنت جادة؟

512
00:27:18,731 --> 00:27:21,200
‫هذا سخيف، هل هكذا تعامل صديقك؟

513
00:27:21,317 --> 00:27:25,072
‫هل تمزح؟ (أل أو أل) حبيبتي
‫اللعنة عليك!

514
00:27:25,279 --> 00:27:28,203
‫- اللعنة على كلّ شيء!
‫- أنا آسفة، آسفة جداً

515
00:27:28,366 --> 00:27:31,119
‫- أنا آسفة جداً
‫- أين تذهب؟

516
00:27:31,285 --> 00:27:34,038
‫- بقيت حفرة واحدة فقط، إنّه فوز
‫- اللعنة على هذه اللعبة!

517
00:27:34,205 --> 00:27:37,084
‫- انتظر، عد
‫- انتظر حبيبي

518
00:27:38,084 --> 00:27:39,552
‫أين تذهب؟

519
00:27:48,386 --> 00:27:51,265
‫- ماذا يحدث؟
‫- إنّا نحوّل السير لمظاهرة

520
00:27:51,722 --> 00:27:55,602
‫مطعم دجاج فتح بجانب (ديلي) يهودي
‫هلّا تتحرك رجاءً

521
00:28:12,910 --> 00:28:14,378
‫"(غولدبليتس)"

522
00:28:15,580 --> 00:28:17,958
‫"الافتتاح الكبير، (العباس)"

523
00:28:23,171 --> 00:28:26,345
‫- (لاري) انضم إلينا
‫- تعال معنا، أنت يهودي

524
00:28:26,465 --> 00:28:29,264
‫لا (لاري)، تعال إلى هذا الجانب
‫وسأكون لك

