﻿1
00:00:28,933 --> 00:00:30,370
ت-تان- (تاندي)

2
00:00:30,406 --> 00:00:31,805
(تاندي)

3
00:00:31,841 --> 00:00:34,508
ماذا؟ ماذا؟

4
00:00:34,577 --> 00:00:36,710
ماذا؟ أأنتِ بخير؟

5
00:00:36,745 --> 00:00:39,813
.لدينا صحبه

6
00:00:44,851 --> 00:00:58,751
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
<font color="pink"> facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color="red">Twitter:@viivb</font>

7
00:00:59,635 --> 00:01:02,069
ولادة بالنوم؟-
.أجل-

8
00:01:02,104 --> 00:01:04,134
.أنجبتُها بمنامي

9
00:01:04,159 --> 00:01:06,240
.هذا أغرب شيء قد سمعتهُ

10
00:01:06,308 --> 00:01:08,508
.حسنًا, لدي أمر ليلي مماثل 

11
00:01:08,577 --> 00:01:10,544
بالطبع ليس طفلاً, لكن

12
00:01:10,579 --> 00:01:12,446
.تفاجئات في الصباح

13
00:01:12,481 --> 00:01:14,897
.لقد كنت قلقه بشأن الأمر

14
00:01:14,922 --> 00:01:19,086
.بسبب (إيريكا) , ولادتكِ كانت تبدو مؤلمه للغايه

15
00:01:19,121 --> 00:01:21,201
هل أنا مخطئة بذلك؟

16
00:01:21,226 --> 00:01:23,390
.أجل , لأن الألم كان واضحًا

17
00:01:23,415 --> 00:01:26,426
.صحيح, بالنسبة لي , لقد كان عكس ذلك

18
00:01:26,462 --> 00:01:28,128
.مثل, بدون ألم

19
00:01:28,197 --> 00:01:30,697
في الحقيقة, اشك بعض الشيء

20
00:01:30,733 --> 00:01:33,367
.كما لو أنّي بلغت النشوة

21
00:01:34,224 --> 00:01:36,761
حسنًا, هنيئًا لكِ-
أجل, صحيح؟-

22
00:01:36,786 --> 00:01:38,907
على كلاً, أتفكر بالأمر الأن

23
00:01:38,932 --> 00:01:42,837
.اكتشفت أن كل ذلك القلق كان هباءً

24
00:01:43,303 --> 00:01:44,903
أليس كذلك يا (بيزقويلا)؟

25
00:01:45,743 --> 00:01:48,012
إذًا, أسنكون عالقين مع (بيزقويلا)؟

26
00:01:50,485 --> 00:01:52,911
.أحببت الأسم

27
00:01:52,946 --> 00:01:56,615
.صحيح-
.مرحبًا يا (بيزقويلا)-

28
00:01:56,640 --> 00:01:58,850
أنا عمكِ (تود)

29
00:01:58,885 --> 00:02:01,586
.وهذه عمتكِ (ميلسا)

30
00:02:01,621 --> 00:02:04,923
أتودين أن تلقي التحية يا (ميلسا)؟

31
00:02:05,577 --> 00:02:06,691
مرحبًا

32
00:02:07,761 --> 00:02:09,727
أخباركِ؟

33
00:02:09,763 --> 00:02:11,029
تمعني بنفسكِ

34
00:02:11,682 --> 00:02:13,081
أنتِ رائعه

35
00:02:13,106 --> 00:02:15,066
أيتها النحلة الصغيرة

36
00:02:15,135 --> 00:02:18,403
.هذا ما أنتِ عليه, نحلة صغيرة

37
00:02:18,438 --> 00:02:21,873
.لأنكِ لسعتني... مباشرةً نحو قلبي

38
00:02:22,259 --> 00:02:26,044
.لقد تورمَ لحدً لم أتوقعه 

39
00:02:26,516 --> 00:02:28,182
.أسف-
حسنًا-

40
00:02:28,548 --> 00:02:30,480
.ساذهب إلى تناول المشيمة

41
00:02:30,505 --> 00:02:32,096
أيريد أحد تناولها معي؟

42
00:02:32,121 --> 00:02:33,214
.شكرًا على كرمكِ-
.كلا-

43
00:02:33,239 --> 00:02:35,112
.لدي شيء علي فعله-
.سأتمرن على آله الأكورديون-

44
00:02:35,182 --> 00:02:37,121
.أود من ذلك

45
00:02:41,628 --> 00:02:43,228
.يا إلهي

46
00:02:43,263 --> 00:02:44,963
لا أصدق أنّي ضللت بعيدة عن الشراب

47
00:02:44,998 --> 00:02:47,232
طيلةَ أسبوعين من أجل توليد ذلك الطفل

48
00:02:47,267 --> 00:02:49,734
.و(كارول) ذهبت وأنجبتها في منامها

49
00:02:49,769 --> 00:02:51,769
هل الولادة كانت سهله على (كارول)؟

50
00:02:51,805 --> 00:02:53,304
.لم أسمع عن ذلك

51
00:02:53,340 --> 00:02:55,874
انظري للجانب المشرق , لم أعد أراقب ولادة الطفل

52
00:02:55,909 --> 00:02:57,709
لذا, ماهو رأيكِ, يمكننا أخيرًا

53
00:02:57,777 --> 00:02:59,230
أن نحضى بذلك الموعد الليلي؟

54
00:02:59,255 --> 00:03:01,346
.ذلك بالتحديد ما أحتاجه

55
00:03:01,381 --> 00:03:03,147
ماذا ستفعلين بشأن هذه؟

56
00:03:03,691 --> 00:03:06,746
.أعتقد أنّي أعرف شخص قد يعتني بها

57
00:03:06,771 --> 00:03:08,786
!للمرة الألف أجل

58
00:03:08,822 --> 00:03:10,555
.هذا سيكون رائعًا للغايه

59
00:03:10,590 --> 00:03:12,857
سنقراء بعض الحكايات, ونغني التهويدات

60
00:03:12,893 --> 00:03:14,692
ونأكل (كونت ماكاروني) معًا

61
00:03:14,728 --> 00:03:17,061
.وسأقوم بالدغدغه

62
00:03:17,130 --> 00:03:19,664
.حسنًا ساذهب لأجلب مؤن
حينما تحتاجوني يارفاق

63
00:03:19,699 --> 00:03:22,133
.سأكون واقفًا منتظرًا أمام بابكم

64
00:03:26,806 --> 00:03:30,275
وبعدها لاحظ المغفل أنه بحاجة

65
00:03:30,310 --> 00:03:34,045
أن يأخذ توقعاته الخاصة

66
00:03:34,114 --> 00:03:36,347
تبدو حكايه رائعه

67
00:03:36,383 --> 00:03:37,746
.أجل-
أتعلمين يا دبتي الحنونه

68
00:03:37,771 --> 00:03:40,084
.أشعر كأني وهبت حياة اليوم , أيضًا

69
00:03:40,120 --> 00:03:41,886
.إلى النظرة العالمية الجديدة

70
00:03:41,955 --> 00:03:43,721
.بمسؤوليات جديدة

71
00:03:43,757 --> 00:03:46,024
.و أغنية جديدة

72
00:03:46,059 --> 00:03:48,459
أسميها , مشهد عالمي جديد

73
00:03:48,495 --> 00:03:51,663
بمسؤوليات جديدة , أغنية جديدة

74
00:03:52,462 --> 00:03:55,003
أعطيها مقعد صف أمامي

75
00:03:55,300 --> 00:03:56,643
ها أنتِ ذا

76
00:04:00,112 --> 00:04:03,441
♪ هل قد رأيت طفل بالغ الصغر ♪

77
00:04:03,476 --> 00:04:06,177
♪ جالسًا أمامك؟ ♪

78
00:04:06,212 --> 00:04:07,912
♪ وأكتشفت  ♪

79
00:04:07,948 --> 00:04:09,580
♪ أن لديك مسؤوليات ♪

80
00:04:09,649 --> 00:04:12,016
♪ تضربك من كل مكان ♪

81
00:04:12,041 --> 00:04:14,919
♪حسنًا, ياله من شرف, وياله من أمر مهم ♪

82
00:04:14,955 --> 00:04:18,423
♪ أهم من تغيّر بعض ال ح-ح-فاضات ♪

83
00:04:18,458 --> 00:04:20,858
♪ يجب أن أكون قدوة حسنه ♪

84
00:04:20,894 --> 00:04:22,694
♪ وأطعمهم المأكل والمشرب ♪

85
00:04:22,729 --> 00:04:24,262
♪ وأعلمهم المعرفه ♪

86
00:04:24,297 --> 00:04:25,897
♪ ختامًا, ختامًا ♪

87
00:04:25,932 --> 00:04:27,420
♪  ختامًا, ختامًا  ختامًا ♪

88
00:04:27,445 --> 00:04:30,401
♪ طفلتنا أصبحت بهذا العالم الأن
وهيّ تذوب قلبي الأن ♪

89
00:04:30,437 --> 00:04:32,770
♪ ختامًا, ختامًا  ختامًا, ختامًا  ♪

90
00:04:32,839 --> 00:04:35,606
♪ ختامًا, طفلتنا قد ولدت ♪

91
00:04:35,642 --> 00:04:38,543
♪ شكرًا لك أيها الرب ♪

92
00:04:38,578 --> 00:04:40,613
♪ ريح, ريح , ريح ♪

93
00:04:43,096 --> 00:04:45,550
دبتي الحنونه , أأنت بخير؟

94
00:04:45,585 --> 00:04:47,552
...أجل, أعاني

95
00:04:47,587 --> 00:04:50,788
أعاني من تشنجات غريبه طوال اليوم , والأن

96
00:04:50,824 --> 00:04:52,256
.أشعر بالدوار فحسب

97
00:04:52,292 --> 00:04:55,059
لما لا نتفقد الأمر عند (غايل) , فقط لتطمن؟

98
00:04:55,095 --> 00:04:57,161
.حسنا, عنكِ شأجلب الطفله-
.حسنًا-

99
00:04:59,168 --> 00:05:01,131
أأوشكتِ على الإنتهاء؟

100
00:05:01,935 --> 00:05:04,402
.أمنحيني لحظة أخرى

101
00:05:14,381 --> 00:05:15,780
ماذا؟

102
00:05:16,483 --> 00:05:17,707
...(كارول)

103
00:05:18,465 --> 00:05:20,379
هل قد ذهبتي إلى مطعم للوجبات السريعة؟

104
00:05:20,404 --> 00:05:23,087
.سأوقفكِ عندكِ... لا أحب تناول الوجبات السريعة

105
00:05:23,112 --> 00:05:25,079
أفضله ببطء وعلى نار هادئه

106
00:05:25,191 --> 00:05:27,191
أحب الوجبات السريعه

107
00:05:27,603 --> 00:05:30,884
وقد ذهبت إلى مطعم ذات مرة

108
00:05:31,157 --> 00:05:33,376
,وطلبت برجر بالجبن

109
00:05:33,688 --> 00:05:35,099
وبعد أن تناولت البرجر

110
00:05:35,135 --> 00:05:37,769
وضعتُ يدي بالكيس لأخذ منديل

111
00:05:37,804 --> 00:05:40,538
...ولاحظت

112
00:05:40,815 --> 00:05:43,182
برجر بالجبن أخر داخل الكيس

113
00:05:45,576 --> 00:05:47,076
أفهمتِ ما أعني؟

114
00:05:48,948 --> 00:05:53,117
برجر بالجبن إضافي لم أطلبه ؟

115
00:05:53,186 --> 00:05:55,286
.لم أفهم

116
00:05:55,321 --> 00:05:57,288
ما كنتِ تقولين؟

117
00:05:57,323 --> 00:05:59,257
...(كارول)

118
00:05:59,292 --> 00:06:02,093
.لديكِ طفل أخر عالق بداخلكِ

119
00:06:05,737 --> 00:06:07,926
.هنالك طفل أخر بداخلي

120
00:06:07,951 --> 00:06:09,636
أهذا معقول؟

121
00:06:09,661 --> 00:06:12,628
.حسنًا, أنّي أنظر إليه بكلتا عينيّ

122
00:06:12,764 --> 00:06:15,031
لذا...أجل, سأقول أجل

123
00:06:15,100 --> 00:06:17,200
مرحبًا يا سيدات

124
00:06:17,302 --> 00:06:19,669
...أنا وطفلتي حديثة الولادة 

125
00:06:19,737 --> 00:06:22,175
لقد كنتِ حاضره, فقط نتفقد

126
00:06:22,200 --> 00:06:24,111
.كيف هيّ أحوالكما 

127
00:06:24,576 --> 00:06:27,777
.(تاندي), لدي شيء أخبرك به

128
00:06:28,197 --> 00:06:30,030
ما الأمر يادبتي الحنونه؟

129
00:06:30,264 --> 00:06:32,381
.سنحضى بطفل أخر

130
00:06:32,450 --> 00:06:34,417
.حسنًا, يبدو أمرًا جيدًا, دعيني أغسل خصيتاي

131
00:06:34,452 --> 00:06:35,485
لا, لا, لا,.

132
00:06:35,587 --> 00:06:38,588
أعني, نحن سنحضى بطفل أخر الأن

133
00:06:38,656 --> 00:06:41,141
(كارول), أحذركِ أنها قذرتان جدًا

134
00:06:41,166 --> 00:06:44,560
(تاندي), لا أتكلم عن إنجاب طفل أخر

135
00:06:44,629 --> 00:06:49,699
.ما أقوله هنالك طفل أخر بداخلي 

136
00:06:51,959 --> 00:06:53,825
...انتِ

137
00:06:55,658 --> 00:06:58,541
هنالك برجر بالجبن أخر في الكيس؟

138
00:06:58,610 --> 00:06:59,775
.أجل

139
00:07:01,513 --> 00:07:03,546
.سأكون أبً مرة أخرى

140
00:07:05,644 --> 00:07:08,645
با إلهي, إذًا, متى سيولد؟

141
00:07:08,670 --> 00:07:09,886
حسنًا, عادةً يولدان

142
00:07:09,954 --> 00:07:13,055
واحدًا تلو الأخر, لكن هنا يقول

143
00:07:13,124 --> 00:07:17,059
ليس أمرًا شائعًا أن لا يتواليان

144
00:07:17,128 --> 00:07:20,221
قولي ما تشائين عن نظافة خصيتاي

145
00:07:20,246 --> 00:07:22,965
لكنهما بالتأكيد يعرفان كيف ينجبون الأطفال

146
00:07:23,101 --> 00:07:25,902
صحيح, أعتقد هذه الوجبه السريعه

147
00:07:25,970 --> 00:07:27,270
مقرف

148
00:07:27,338 --> 00:07:30,015
أخبار مزعجه يا عزيزتي

149
00:07:30,040 --> 00:07:32,542
.الموعد الليلي ملغى -
لماذا؟-

150
00:07:32,610 --> 00:07:35,077
(كارول) لديها طفل أخر عالق بداخلها

151
00:07:35,102 --> 00:07:37,490
.ماذا؟ مستحيل

152
00:07:37,515 --> 00:07:39,215
.أجل, بداخلها

153
00:07:39,615 --> 00:07:42,595
أأنا فظه لسعادتي بأنها ستنجب طفل أخر؟

154
00:07:42,620 --> 00:07:45,044
. بالطبع لا-
أو للسبب الرئيسي-

155
00:07:45,084 --> 00:07:48,201
في رغبتي أن تجرب ألم الولادة؟

156
00:07:48,226 --> 00:07:51,227
الأن, هذا يعتبر فظ, قليلاً فحسب

157
00:07:51,329 --> 00:07:53,996
.صحيح, أيمكنكِ الأ تخبريها ذلك-
لن أخبرها-

158
00:07:54,021 --> 00:07:56,232
لأن حينها ربما تحاول أن تقلل من الألم 
لكي تغيظني فحسب

159
00:07:56,257 --> 00:07:58,100
أيمكنني الحضور؟ أيمكنني أن أشاهد؟

160
00:07:58,371 --> 00:08:00,269
لستُ متأكدة أن طاقتكِ الحالية 

161
00:08:00,305 --> 00:08:02,738
ستكون مساعدة في تلك الغرفة

162
00:08:02,763 --> 00:08:05,474
أسفه, بالطبع , أريدها أن تحضى بولادة لطيفة

163
00:08:05,543 --> 00:08:06,742
صحيح

164
00:08:06,878 --> 00:08:10,290
.لكن بألم كافي يجعلها تقدر الولادة

165
00:08:14,018 --> 00:08:16,419
.بالكاد توسع

166
00:08:18,056 --> 00:08:22,025
إذًا, لاشيء؟ الم تشعري بأي إنقباضات؟

167
00:08:22,050 --> 00:08:22,869
كلا

168
00:08:22,894 --> 00:08:24,627
هاك يا دبتي الحنونه, تناولي هذا

169
00:08:25,448 --> 00:08:27,430
ما هذا؟

170
00:08:27,498 --> 00:08:29,098
أنهُ وعاء من صلصه التوباسكو

171
00:08:29,200 --> 00:08:30,600
لقد عرفت قائمة بأشيئا
172
00:08:30,702 --> 00:08:32,335
.يفترض بها أن تساعد في تحفيز المخاض

173
00:08:32,437 --> 00:08:34,237
.الطعام الحار واحد منها

174
00:08:34,305 --> 00:08:36,105
أعتقد أنها تدفع الطفل خارجاً؟

175
00:08:36,174 --> 00:08:37,607
.(غايل) , تفقديها الأن

176
00:08:39,405 --> 00:08:40,704
لم يتغير شيء

177
00:08:40,850 --> 00:08:42,912
إرتاحا

178
00:08:42,981 --> 00:08:44,785
.لستُ قلقه 

179
00:08:44,810 --> 00:08:46,649
.الطفل سيخرج عندما سيكون جاهزًا

180
00:08:46,718 --> 00:08:48,751
,حسنًا, أنظري لحالكِ

181
00:08:48,776 --> 00:08:52,033
.كلاً على مهل-
حسنًا, (بيزقويلا) علمتني -

182
00:08:52,058 --> 00:08:53,893
.درس مهم اليوم

183
00:08:53,918 --> 00:08:55,992
,كل وقت قضيته بالقلق بشأن ولادتها 

184
00:08:56,060 --> 00:08:57,672
.لن يتكرر ذلك الأمر

185
00:08:57,697 --> 00:08:59,600
لذا بدًأ من الليلة 

186
00:08:59,625 --> 00:09:01,364
لن أشيل هم شيء 

187
00:09:01,432 --> 00:09:03,733
.خارج عن إرادتي

188
00:09:03,801 --> 00:09:05,001
هنيئًا لكِ يا عزيزيتي

189
00:09:05,794 --> 00:09:07,996
إذًا, سأذهب إلى فراشي

190
00:09:09,173 --> 00:09:10,806
هاكِ ميسوبرستول

191
00:09:10,875 --> 00:09:12,508
لجعل الكره تتحرك بداخلكِ
(لتحفيز المخاض)

192
00:09:12,610 --> 00:09:15,411
وأنت اعلمني فحسب إذا حدث أي شيء

193
00:09:15,732 --> 00:09:16,958
شكرًا يا أمي

194
00:09:16,983 --> 00:09:20,182
,هذا أمر رائع , ما بين أدوية (غايل) و قائمتي

195
00:09:20,251 --> 00:09:22,018
سنجعل هذا الطفل يخرج منكِ

196
00:09:22,086 --> 00:09:24,153
!لذا فقط أجلسي و...إسترخي

197
00:09:26,891 --> 00:09:28,190
.إخافتُكِ كان من ضمن القائمة

198
00:09:28,259 --> 00:09:29,792
صحيح, أي شيء؟

199
00:09:29,817 --> 00:09:32,028
.كلا-
...حسنًا-

200
00:09:32,096 --> 00:09:34,530
.نشطب ذلك ونمضي

201
00:09:35,028 --> 00:09:36,332
أو هل ساشبط ذلك؟

202
00:09:40,905 --> 00:09:42,571
لما هذا العبوس , يا صغيري؟

203
00:09:42,640 --> 00:09:45,207
لا شيء, أنا بخير

204
00:09:47,291 --> 00:09:49,312
أعتقد أنك ستكون جليس أطفال

205
00:09:49,380 --> 00:09:51,080
(إيريكا) ألغت الأمر, لأن (غايل) مشغوله

206
00:09:51,149 --> 00:09:52,315
بأمر ولادة (كارول)

207
00:09:52,383 --> 00:09:55,584
حسنًا, ربما الأمر أفضل للجميع

208
00:09:56,679 --> 00:09:58,020
ما المفترض أن يعني ذلك؟

209
00:09:58,056 --> 00:10:01,223
أعني, أعلم أنك متعلق بالأطفال

210
00:10:01,292 --> 00:10:03,225
.وأرى ذلك إلى أين يؤدي

211
00:10:04,896 --> 00:10:07,096
لا, يا (ميلسا) , أنظري

212
00:10:07,464 --> 00:10:09,464
لقد وضعنا قرارنا , حسنًا؟

213
00:10:09,489 --> 00:10:11,200
ألإنجاب ليس لنا

214
00:10:11,269 --> 00:10:14,337
وأنا تمامًا أحترم رغتكِ بعدم الإنجاب

215
00:10:14,553 --> 00:10:16,320
(تود), كن صريحًا معي 

216
00:10:16,536 --> 00:10:18,808
(ميلسا), لا أريد أطفالًا لأكون سعيدًا

217
00:10:18,876 --> 00:10:20,543
.كل ما أحتاجه هو أنتِ

218
00:10:29,854 --> 00:10:31,721
أتشعرين بأي شيء ؟

219
00:10:32,697 --> 00:10:33,689
.كلا

220
00:10:34,094 --> 00:10:35,958
تحفيز الحلمات يفترض أن يكون 

221
00:10:36,027 --> 00:10:37,460
من أهم الأمور, دعيني

222
00:10:37,528 --> 00:10:39,929
.أحاول بالأخرى قليلاً

223
00:10:43,196 --> 00:10:44,614
لا شيء؟

224
00:10:46,003 --> 00:10:47,970
.دعيني احاول هذا

225
00:10:52,232 --> 00:10:53,876
أي شيء؟

226
00:10:53,945 --> 00:10:56,579
أضربهم , أضربهم

227
00:10:58,182 --> 00:10:59,415
لا شيء؟

228
00:11:01,401 --> 00:11:02,595
.كلا

229
00:11:02,620 --> 00:11:05,136
.أو, ربما هم كاونا يتحدثوا عن التحفيز الفكري

230
00:11:05,769 --> 00:11:07,923
ماذا لو (بينجامين بوتنز) لديه سحاب؟


234
00:11:07,948 --> 00:11:09,625
تاندي) ، أقدر عرضك)

235
00:11:09,694 --> 00:11:11,427
لكن أعتقد بأنني متعبة كثيراً

236
00:11:11,496 --> 00:11:13,696
للتلاعب بحلماتي

237
00:11:13,765 --> 00:11:15,965
حينها يا حبيبتي، لما لا تأخذين قسطاً من الراحة؟

238
00:11:16,033 --> 00:11:18,200
أي أم سوف أكون لو فوتت

239
00:11:18,269 --> 00:11:20,921
أثنين من أطفالي 
 سوف يولودون بنفس اليوم؟

240
00:11:20,946 --> 00:11:23,572
مهلاً يا حبيبتي، هل يُشعركِ بالأفضل

241
00:11:23,608 --> 00:11:26,342
لو بقيت مستيقظ طوال الليل 
 وراقبت عضوكِ التناسلي؟

242
00:11:26,377 --> 00:11:28,077
هل سوف تفعل هذا من أجلي؟

243
00:11:28,146 --> 00:11:29,512
أود فعل هذا للكثير من الناس

244
00:11:29,614 --> 00:11:32,047
لكن الليلة، نعم، من أجلكِ

245
00:11:32,116 --> 00:11:34,483
أحبك - 
 أحبكِ -

246
00:11:36,201 --> 00:11:39,889
الأن، عُدني أنك سوف توقظني 
 باللحظة التي يحدث بها أي شيء

247
00:11:39,957 --> 00:11:42,124
كارول)، الاعمدة يمكن أن تنهار)

248
00:11:42,193 --> 00:11:43,659
يمكن للقمر أن ينفجر

249
00:11:43,694 --> 00:11:46,495
روحكِ ممكن أن تصرخ بأي وقت

250
00:11:46,564 --> 00:11:48,736
...وأنا ... لن أتوقف

251
00:11:48,761 --> 00:11:51,734
عن مشاهدة... هذا.. العضو التناسلي

252
00:11:53,569 --> 00:11:55,321
جارِ تسجيل الدخول

253
00:12:04,002 --> 00:12:05,091
(تاندي)

254
00:12:05,226 --> 00:12:06,926
..ماذا - 
 (تاندي) -

255
00:12:06,951 --> 00:12:08,184
ما.. ماذا؟ ماذا، ماذا؟

256
00:12:08,286 --> 00:12:10,910
قُلت أنك سوف تواصل المراقبة من أجلي كل الليل

257
00:12:10,935 --> 00:12:12,455
كارول)، أهدئي)

258
00:12:12,523 --> 00:12:13,989
لقد توليت الأمور

259
00:12:14,058 --> 00:12:16,992
ماذا تقصد بأنك توليت الأمور؟

260
00:12:20,064 --> 00:12:21,430
هل مازلت تريدني هنا يا صديقي؟

261
00:12:21,566 --> 00:12:23,499
شكراً، سوف أتولى الأمور من هنا يا صديقي

262
00:12:27,478 --> 00:12:28,711
(كارول)

263
00:12:28,736 --> 00:12:30,002
(تود)

264
00:12:31,008 --> 00:12:32,939
(غايل)- 
 (تود) -

265
00:12:33,681 --> 00:12:35,544
لذا، أين كنا؟

266
00:12:35,861 --> 00:12:38,047
مازلت عالقة بينهما يا أمي

267
00:12:38,115 --> 00:12:40,015
لابد لتلك الحبة أن تأخذ مفعولها الأن

268
00:12:40,084 --> 00:12:42,117
حسناً، دعيني أخذ نظرة أخرى

269
00:12:43,888 --> 00:12:46,589
كل هؤلاء ينظرون إلى أعضائي

270
00:12:46,624 --> 00:12:50,092
الأن أعرف كيف يبدو 
" مهرجان "نيوبورت سيرميس

271
00:12:51,936 --> 00:12:53,796
...حسناً، حسناً

272
00:12:53,865 --> 00:12:56,332
..تاندي)، هل يمكنني الحديث معك)

273
00:12:56,400 --> 00:12:58,234
لثانية بالخارج؟

274
00:12:58,302 --> 00:13:00,503
بالتأكيد - 
 لا، أريد سماعها -

275
00:13:00,571 --> 00:13:03,372
أياً كان ما عليكِ قوله له 
 يمكنكِ قوله لي أيضاً

276
00:13:04,546 --> 00:13:05,875
..حسناً، أنا

277
00:13:05,943 --> 00:13:08,244
أنا نوعاً ما مرتعبة هنا

278
00:13:08,312 --> 00:13:09,999
لماذا أنتِ قلقة قليلاً؟

279
00:13:10,024 --> 00:13:13,942
لأنني لا أريد أن يحدث أي شيء لكِ وللطفل

280
00:13:13,967 --> 00:13:15,551
حسناً، ولا حتى أنا

281
00:13:15,879 --> 00:13:17,920
لكن الأمور سوف تكون بخير

282
00:13:17,989 --> 00:13:19,755
نعم، سوف تكون

283
00:13:19,824 --> 00:13:22,892
لأننا سوف نخرج ذلك الطفل منكِ

284
00:13:23,225 --> 00:13:25,278
حالاً

285
00:13:26,097 --> 00:13:28,387
هل يجب أن نخرج الطفل الأن؟

286
00:13:28,474 --> 00:13:29,473
لما العجلة؟

287
00:13:29,542 --> 00:13:30,808
أعتقدت أن كُتبكِ تقول إنه ليس بالأمر الكبير

288
00:13:30,876 --> 00:13:33,477
حسناً، كلما أنتظرتِ 
 كلما زاد الخطر

289
00:13:33,546 --> 00:13:35,946
أقصد، رأس الطفل من الممكن 
 أن يكبر بسبب قناة الولادة

290
00:13:36,015 --> 00:13:38,616
وضغط أضافي على الحبل السري

291
00:13:38,684 --> 00:13:41,444
من الممكن ان يسبب عدوى 

292
00:13:41,469 --> 00:13:43,673
أنظرِ، أقدر قلقكِ

293
00:13:43,698 --> 00:13:45,598
لكنني قرأت حول كل المخاطر

294
00:13:45,667 --> 00:13:47,600
وأنا لستُ قلقة حولها

295
00:13:47,669 --> 00:13:50,103
عزيزتي، يجب أن نسمع كلام (غايل)، حسناً؟

296
00:13:50,205 --> 00:13:51,804
لذا، ماذا تقترحين؟

297
00:13:52,208 --> 00:13:54,340
أريد الدخول

298
00:13:54,409 --> 00:13:57,271
وأفتح "كيس الأمينوتيك" بالأبرة

299
00:13:57,296 --> 00:14:01,083
لا، لن نقوم بوضع طفلنا على السيخ 
 " يقصد وضع الطفل على السيخ مثل الكباب للشوي "

300
00:14:01,108 --> 00:14:02,649
حسناً، أنه خيارنا الأفضل

301
00:14:02,717 --> 00:14:04,283
حسناً، إذا كان خيار عظيم

302
00:14:04,352 --> 00:14:05,812
لماذا هو ليس على قائمتي؟

303
00:14:05,837 --> 00:14:07,352
من فضلك، من فضلك

304
00:14:07,377 --> 00:14:11,257
من الصعب أن أضع 
 ما أشعر به بجملة


305
00:14:11,326 --> 00:14:13,626
سميها حدس الأم

306
00:14:13,695 --> 00:14:15,795
لكن أريدكِ أن تثقي بي

307
00:14:15,897 --> 00:14:18,231
الطفل سوف يخرج عندما يكون مستعد

308
00:14:20,236 --> 00:14:21,501
حسناً

309
00:14:21,569 --> 00:14:23,336
إذا كان هذا ما تريدينه

310
00:14:23,438 --> 00:14:24,671
هو ما أريده

311
00:14:28,376 --> 00:14:30,476
من هو الملاك الصغير؟

312
00:14:30,545 --> 00:14:32,412
هل أنت طفلي الصغير المدلل؟

313
00:14:32,480 --> 00:14:35,381
هل أبقيت  أمك متيقظة كل الليل؟

314
00:14:35,450 --> 00:14:36,749
هل ذلك كان أنت؟

315
00:14:36,818 --> 00:14:38,384
نعم، كان أنت

316
00:14:38,453 --> 00:14:41,054
هذا كان أنت، أليس كذلك؟ 
 نعم، كذلك

317
00:14:41,156 --> 00:14:42,889
مرحبا

318
00:14:42,957 --> 00:14:44,924
مرحبا، (تود)، مرحبا

319
00:14:44,993 --> 00:14:47,994
مرحبا، هل تشعرين بخير؟

320
00:14:48,421 --> 00:14:49,495
لماذا؟

321
00:14:49,564 --> 00:14:50,863
فقط تبدين متعبة قليلاً

322
00:14:50,888 --> 00:14:53,032
تعرفين، وفقاً لتعابير وجهكِ

323
00:14:53,168 --> 00:14:56,569
لا، لا تفهميني بالخطأ

324
00:14:56,638 --> 00:14:59,505
تبدين جميلة يا عزيزتي، حكيمة جداً

325
00:14:59,607 --> 00:15:02,775
تعرفين، وكأنكِ شجرة 
 بلوط قديمة، تعرفين؟

326
00:15:02,844 --> 00:15:04,343
طن من النزاهة

327
00:15:04,412 --> 00:15:06,112
أشكرك؟ - 
 تعرفين -

328
00:15:06,147 --> 00:15:07,914
..هذا لم يكن يخرج بشكل صحيح، أنا فقط

329
00:15:07,989 --> 00:15:11,196
إذا اردتِ أن تأخذِ قسطاً من الراحة 
( لسوف أكون سعيداً بمراقبة (دوان

330
00:15:11,221 --> 00:15:14,012
.. حسناً، لستُ متأكدة حول أشياء الشجرة - 
 لا تخشين-

331
00:15:14,089 --> 00:15:15,916
لكن يمكنني حقاً الأستفادة من قسطاً من الراحة

332
00:15:15,941 --> 00:15:19,025
وحتى تعرفين، لا أريد أطفال لأكون سعيداً

333
00:15:19,086 --> 00:15:21,916
(جيد لك يا (تود  - 
( كل ما أريده هو (ميلسيا -

334
00:15:22,314 --> 00:15:23,529
..(تود) - 
 هذا فقط حتى تتمكني من أالنوم -

335
00:15:23,598 --> 00:15:25,127
من أجل وجهك - 
 حسناً، فهمت -

336
00:15:25,152 --> 00:15:27,319
جعلت هذا واضحاً بجلاء -
 حسناً -

337
00:15:28,025 --> 00:15:28,935
(إلى اللقاء (دوان

338
00:15:29,003 --> 00:15:30,416
إلى اللقاء

339
00:15:31,611 --> 00:15:33,578
إلى اللقاء - 
 أراكِ لاحقاً -

340
00:15:35,677 --> 00:15:37,910
لقد ذهبت، مرحبا

341
00:15:45,393 --> 00:15:46,496
مرحبا

342
00:15:46,521 --> 00:15:48,020
(مرحبا، (ميلسيا

343
00:15:48,089 --> 00:15:49,622
أين كُنت؟

344
00:15:50,357 --> 00:15:53,092
...تعرفين ، فقط

345
00:15:53,205 --> 00:15:55,038
أتسكع مع الرفاق

346
00:15:55,063 --> 00:15:57,130
هل هذا مسحوق البودرة على قميصك؟

347
00:15:57,198 --> 00:15:59,098
...هذا

348
00:15:59,373 --> 00:16:01,100
..هذا

349
00:16:01,169 --> 00:16:03,302
إنه ... كوكائين

350
00:16:03,371 --> 00:16:04,784
كوكائين؟

351
00:16:04,809 --> 00:16:06,609
نعم، كوكائين

352
00:16:06,634 --> 00:16:09,976
كُنت أستنشق الكوكائين لأنني... أحبه

353
00:16:10,044 --> 00:16:11,144
كُنتِ مع (دوان)، أليس كذلك؟

354
00:16:11,212 --> 00:16:13,146
أنظر، كم مرة علي أن أقول لكِ؟

355
00:16:13,214 --> 00:16:16,493
كُنت أشم وأدخن الكوكائين طوال اليوم، حسناً؟

356
00:16:16,518 --> 00:16:18,851
وبعدها، كُنت أضع المرآة 
 والكوكائين أنتفخ علي

357
00:16:18,953 --> 00:16:20,141
لابد أنه وقع البعض على قميصي

358
00:16:20,166 --> 00:16:22,922
وبعدها أتيت إلى هنا 
وبدأتِ تسأليني

359
00:16:22,991 --> 00:16:25,458
تود)، بحقك  ) -
 أنظرِ، هل يمكن لهذا أن ينتظر حتى الصباح؟ -

360
00:16:25,527 --> 00:16:28,761
حسناً، عظيم، طابت ليلتكِ

361
00:16:29,131 --> 00:16:30,496
حسناً

362
00:16:30,521 --> 00:16:32,532
تصبح على خير يا وجه الندبة

363
00:16:34,002 --> 00:16:36,803
وبعدها الساحرة أكلت قلب أمها

364
00:16:36,871 --> 00:16:39,772
وفهمت لغة كل الطيور

365
00:16:39,841 --> 00:16:41,053
..لقد - 
 أنظرِ إليها -

366
00:16:41,101 --> 00:16:42,285
تلبس وجه الشجاعة

367
00:16:42,310 --> 00:16:44,205
إنها بالتأكيد خائفة

368
00:16:44,230 --> 00:16:46,746
"الأنكار ليس فقط نهر في "فونيكس

369
00:16:46,848 --> 00:16:49,749
(إنها حالة نفسية حقيقية يا (غايل

370
00:16:51,486 --> 00:16:53,204
لا يمكنني فقط الوقوف هنا وأشاهد ذلك

371
00:16:53,229 --> 00:16:55,354
(انتظر، لا، لا، (غايل - 
( حسناً، (كارول -

372
00:16:55,490 --> 00:16:57,751
كفاية يعني كفاية 
 سوف نفتح ذلك الحيض 

373
00:16:57,776 --> 00:16:59,360
لن أتقبل الأجابة بـلا

374
00:16:59,385 --> 00:17:01,891
لذا أفترض أنكِ تقومين 
 بكل القرارات الأن، صحيح يا (غايل)؟

375
00:17:01,916 --> 00:17:04,174
حسناً، بما أنني البالغة الوحيدة في هذه الغرفة

376
00:17:04,199 --> 00:17:06,365
أعتبر ذلك واجبي، نعم، نعم - 
 ماذا؟ -

377
00:17:06,390 --> 00:17:08,334
عمري 43 سنة تقويمية

378
00:17:08,403 --> 00:17:11,037
هؤلاء بالغين أثنين بعقل عمر سبع سنين

379
00:17:11,105 --> 00:17:13,698
مرحبا، من فضلكِ أتركيني لوحدي - 
 لا -

380
00:17:13,723 --> 00:17:14,893
لا يمكنني فعل ذلك يا عزيزتي

381
00:17:14,918 --> 00:17:16,878
لن أدفع هذا يصل لهذه الدرجة

382
00:17:16,903 --> 00:17:18,542
حيث يجب علي أن أقرر

383
00:17:18,567 --> 00:17:21,067
حول ما إذا كان علي او لا لأقطع فتحتكِ

384
00:17:21,092 --> 00:17:22,224
حسناً، ولا حتى أنا

385
00:17:22,249 --> 00:17:24,278
حسناً، سوف تدعيني أفتح حيضكِ؟

386
00:17:24,293 --> 00:17:26,012
لا أريدكِ أن تفتحي حيضي

387
00:17:26,037 --> 00:17:28,429
كارول)، أحاول أن أضمكِ بهذا)

388
00:17:28,498 --> 00:17:31,350
لكن إذا لم يعود القرار لكِ 
 سوف أقوم أنا بالقرار عنكِ

389
00:17:31,375 --> 00:17:33,264
!هذا ليس قراركِ لتقومي به

390
00:17:33,289 --> 00:17:35,336
!أنا زوجها - 
 !وأنا والدتها -

391
00:17:35,438 --> 00:17:37,805
وأنا هي - 
( ليس الأن يا (كارول -

392
00:17:37,874 --> 00:17:40,342
حسناً، أنظرِ، نعم 
 لن أدعكِ تحولين طفلنا

393
00:17:40,367 --> 00:17:42,566
إلى دبابيس بشرية

394
00:17:42,591 --> 00:17:44,278
وماذا تقترح يا دكتور (بيبر)؟

395
00:17:44,347 --> 00:17:46,547
هل مازلت تريد أن تضع حساء حار بها؟

396
00:17:46,616 --> 00:17:48,910
!هذا كان على القائمة، (غايل)! القائمة

397
00:17:48,935 --> 00:17:51,228
ياإلهي، يالك من جاهل

398
00:17:51,253 --> 00:17:52,653
!كيف تجرأين! كيف تجرأين

399
00:17:52,722 --> 00:17:55,523
كيف أجرئ أنا، كيف أجرئ أنا ماذا؟

400
00:17:55,591 --> 00:17:58,793
كيف أجرئ على محاولة أنقاذ 
 حياة زوجتك وطفلها الغير مولود؟

401
00:17:58,861 --> 00:18:01,495
أنظر إلى نفسكِ
 تتبخرين بكل الأجوبة

402
00:18:01,564 --> 00:18:03,988
!وكأنكِ مغرورة بكل أجاباتكِ

403
00:18:04,867 --> 00:18:07,134
تعرف ماذا؟ يجب أن 
 تركع على ركبتك النحيلة

404
00:18:07,203 --> 00:18:08,969
وتشكر الله لأنني هنا - 
 نعم؟ -

405
00:18:09,038 --> 00:18:10,571
نعم، نعم - 
‍!( شكراً لله يا (غايل -

406
00:18:10,640 --> 00:18:12,517
صحيح - 
 شكراً لله! ماذا لأفعل بدونها؟ -

407
00:18:12,542 --> 00:18:14,108
هذا صحيح، تعرف لماذا؟ - 
 لماذا؟ -

408
00:18:14,177 --> 00:18:15,476
لأنني فرصتك الوحيدة

409
00:18:15,545 --> 00:18:17,111
حالياً أيها الغبي

410
00:18:17,180 --> 00:18:18,923
تعتقدين ذلك؟ - 
 أؤمن بذلك -

411
00:18:18,948 --> 00:18:19,914
تعتقدين ذلك؟

412
00:18:19,982 --> 00:18:22,149
نعم - 
 و(كارول)، يجب ان تغلقي فمكِ -

413
00:18:22,218 --> 00:18:24,452
وتفتحين ساقيكِ وتدعيني أفتح حيضكِ

414
00:18:24,520 --> 00:18:26,253
تسمعيني؟

415
00:18:27,335 --> 00:18:28,389
كارول)؟)

416
00:18:29,218 --> 00:18:30,360
كارول)؟)

417
00:18:30,897 --> 00:18:33,653
هل طلب أحدكم تشيز برجر مضاعفة؟

418
00:18:39,384 --> 00:18:40,369
..(كارول)

419
00:18:40,870 --> 00:18:43,164
أشعر أنني أدين لكِ بأعتذار

420
00:18:43,205 --> 00:18:46,072
أمي، تعالي وقابلي 
 حفيدتكِ الثانية

421
00:18:49,906 --> 00:18:52,189
مرحبا أيها الصغير - 
 أنتظرِ -

422
00:18:52,214 --> 00:18:54,414
بكل هذا الجنون 
 لم نختار أسم بعد

423
00:18:54,526 --> 00:18:56,560
توليت الأمر

424
00:18:56,585 --> 00:19:00,153
تعرفون أنني معطية أسماء

425
00:19:00,188 --> 00:19:03,419
وفكرت بالأسم المتكامل لأبنتنا

426
00:19:04,529 --> 00:19:05,857
(مايك)

427
00:19:12,394 --> 00:19:15,134
ها نحن

428
00:19:18,152 --> 00:19:21,674
مرحبا، (مايك)، أنا والدكِ

429
00:19:22,816 --> 00:19:26,369
تعرفين، طبيعياً (مايك) هو أسم رجل

430
00:19:26,394 --> 00:19:28,414
وربما الأطفال يتمسخرون عليه قليلاً

431
00:19:28,450 --> 00:19:32,185
لكن، (مايك) كان أسم أخي

432
00:19:32,636 --> 00:19:34,687
ولو عرفتيه

433
00:19:34,723 --> 00:19:36,823
أنا متأكد بأنكِ لن تمانع

434
00:19:40,212 --> 00:19:41,103
لذا

435
00:19:41,128 --> 00:19:42,961
ولادة غير مؤلمة أخرى، صحيح؟

436
00:19:43,330 --> 00:19:46,751
هل تصدقين أنه أسهل من الأول؟

437
00:19:47,114 --> 00:19:50,436
وهذه المرة، أنا بالتأكيد جربت النشوة

438
00:19:50,817 --> 00:19:53,618
هل فعلت؟ هل فعلت؟

439
00:19:55,202 --> 00:19:57,135
موعد وقت الليلة، لنقوم به

440
00:19:57,426 --> 00:19:59,710
هل تقومون يا رفاق بأخذ 
 دوان) لموعدكم الليلة؟)

441
00:19:59,735 --> 00:20:04,077
(حسناً، (تاندي) و(كارول
 ...مشغولين وأنتِ

442
00:20:04,921 --> 00:20:05,785
تعرفين

443
00:20:06,429 --> 00:20:08,162
ماذا عن (تود)؟

444
00:20:09,139 --> 00:20:10,189
حقاً؟

445
00:20:10,225 --> 00:20:12,959
نعم، إلا إذا كنتم مخططون لضرب المنحدرات

446
00:20:12,994 --> 00:20:14,460
كان يتعاطى الكثير من الكوكائين

447
00:20:14,496 --> 00:20:16,239
أنظروا، كانت بودرة طفل يا رفاق

448
00:20:16,264 --> 00:20:17,697
هذا ما يقولوه الناس، نعم

449
00:20:17,732 --> 00:20:20,133
لكن نعم، أود أن 

450
00:20:20,644 --> 00:20:22,577
هل أنتِ متأكدة؟

451
00:20:23,738 --> 00:20:25,772
شكراً - 
 حسناً -

452
00:20:25,807 --> 00:20:27,373
حسناً، تم تجهيز الأمر

453
00:20:27,409 --> 00:20:28,908
سوف أراكم يا رفاق لاحقاً

454
00:20:29,412 --> 00:20:31,840
شكراً -  
( إلى اللقاء يا (دوان -

455
00:20:31,865 --> 00:20:33,310
نعم

456
00:20:35,050 --> 00:20:36,378
نظرة خاطفة

457
00:20:37,286 --> 00:20:38,607
نظرة خاطفة

458
00:20:38,632 --> 00:20:42,522
♪ ختامًا, ختامًا, ، ختامًا ♪

459
00:20:42,590 --> 00:20:45,981
♪ أنتم الثلاثة أكثر أشخاص مهمين في حياتي ♪

460
00:20:46,006 --> 00:20:46,809
نعم

461
00:20:46,834 --> 00:20:48,628
♪ ختامًا, ختامًا  ♪ - 
 نظرة خاطفة -

462
00:20:48,663 --> 00:20:50,997
♪ أقرب، أقرب ♪ - 
 نظرة خاطفة -

463
00:20:51,032 --> 00:20:53,833
♪ لا يمكنني أن أكون ♪

464
00:20:53,858 --> 00:20:56,903
♪أكثر سعادة ♪

465
00:20:56,938 --> 00:20:58,037
♪ ريح، ريح، ريح ♪

466
00:20:58,073 --> 00:20:59,609
♪ ريح، ريح، ريح ♪


467
00:21:00,073 --> 00:21:11,609
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
<font color="pink"> facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color="red">Twitter:@viivb</font>