1
00:00:00,103 --> 00:00:02,856
<font color="#D81D1D">سابقاً في الغير بشريين</font>

2
00:00:02,859 --> 00:00:04,129
غورغون) ميت)

3
00:00:04,132 --> 00:00:06,249
تريد أن تصبح غير بشري

4
00:00:06,251 --> 00:00:08,062
هذه هي دوافعك للأنقلاب

5
00:00:08,065 --> 00:00:09,215
هذا هو ملجئُنا

6
00:00:09,218 --> 00:00:10,968
لماذا لم أرى هذا من قبل؟

7
00:00:10,971 --> 00:00:13,796
سنعيد (غورغون) الى الحياة
من خلال التريجينسس مرة اخرى

8
00:00:13,799 --> 00:00:15,024
انت تعلم ان هذا محظور

9
00:00:15,027 --> 00:00:18,500
من الممكن ان يكون مخبولاً
او مدمناً حتى الموت

10
00:00:18,503 --> 00:00:19,769
وحيداً في الاخير

11
00:00:19,772 --> 00:00:21,439
أخ ضد أخ

12
00:00:22,944 --> 00:00:24,668
لقد أسستُ نضاماً غير أمن

13
00:00:24,670 --> 00:00:27,937
اذا مُت , كل (أتيلان) تموت معي

14
00:00:36,882 --> 00:00:39,282
لقد ربطت قبة الحماية

15
00:00:39,284 --> 00:00:41,184
لماسح ضوئي في غرفة السيطرة

16
00:00:41,186 --> 00:00:43,854
اذا لم اضع بصمة كفي عليها

17
00:00:43,856 --> 00:00:46,957
كل ساعة ،على مدار الساعة

18
00:00:46,959 --> 00:00:52,095
ستنقطع الطاقة, وستتناثر القبة

19
00:00:52,097 --> 00:00:55,031
من دون حماية قبتنا

20
00:00:55,033 --> 00:00:57,767
مدينتا ستتفتت

21
00:00:57,769 --> 00:01:02,539
منذ ذلك الحين

22
00:01:02,541 --> 00:01:05,342
نحن لا نُصدقكَ

23
00:01:05,344 --> 00:01:06,443
ألامر يعود لكم

24
00:01:06,445 --> 00:01:08,789
لقد مرت نصف ساعة

25
00:01:08,792 --> 00:01:11,648
منذ ان  ادخلتُ بصمة كفي

26
00:01:14,386 --> 00:01:15,668
اسف ,اخي

27
00:01:15,671 --> 00:01:18,355
انت تعلم ان ذلك لن يفلح

28
00:01:18,357 --> 00:01:20,765
(ربما على شعب (اتيلان

29
00:01:20,768 --> 00:01:23,059
ان يعلموا كم انت تخدم مصالحك

30
00:01:23,061 --> 00:01:25,896
دعني أخبركَ شيئاً

31
00:01:25,898 --> 00:01:28,331
لم أسرق الناس منك

32
00:01:28,333 --> 00:01:30,515
لقد اهملتهم

33
00:01:32,154 --> 00:01:35,739
وقريباً,سوف ادخل الى التريجينسس ثانيةً

34
00:01:35,741 --> 00:01:37,421
(وسوف أقود جميع (اتيلان

35
00:01:37,424 --> 00:01:41,211
إلى ألارض كجيش احتلال عسكري

36
00:01:41,213 --> 00:01:43,313
انت احمق

37
00:01:43,315 --> 00:01:47,550
ليس لديك اي فكرة عن الجيش الذي ستواجههُ

38
00:01:47,552 --> 00:01:50,520
لستُ خائفاُ من البشر مثلك

39
00:01:50,522 --> 00:01:54,257
انا لا اتحدث عن البشر

40
00:01:57,396 --> 00:01:59,930
ليس لدينا عدو أخر

41
00:01:59,932 --> 00:02:03,134
إذا كان يخبرنا الحقيقة
بلاك بولت يجب أن نتحرك

42
00:02:04,202 --> 00:02:07,492
حرسي الملكي يقوم بدوريات
في كل بوصة في المدينة

43
00:02:07,495 --> 00:02:09,439
لن تستطيعون ان تأخذوني الى غرفة السيطرة

44
00:02:09,441 --> 00:02:11,408
سيصيبوكم بالنار بين اعينكم

45
00:02:11,410 --> 00:02:13,243
الأنفاق

46
00:02:26,358 --> 00:02:29,459
‎يريدنا أن نقوم بعملية اخلاء

47
00:02:29,461 --> 00:02:30,593
لماذا؟

48
00:02:31,995 --> 00:02:33,296
كأخر حل

49
00:02:33,298 --> 00:02:35,465
(اذا لم نستطيع إن نوقف (ماكسيموس

50
00:02:35,467 --> 00:02:37,367
لكن إجلاء الى أين؟
وكيف ؟

51
00:02:39,438 --> 00:02:41,471
سوف اهتم بذلك

52
00:02:41,473 --> 00:02:44,874
كريستال) سوف احتاج مساعدتك)

53
00:02:44,876 --> 00:02:46,476
(ومساعدة (لوك جاو

54
00:02:46,478 --> 00:02:48,311
أجل بالطبع

55
00:03:08,000 --> 00:03:10,967
يمكنني أن أقتلكم بثلاثِ طرقٍ مختلفةٍ

56
00:03:10,969 --> 00:03:13,770
إنه أحد أعضاء العائلة الملكية

57
00:03:13,772 --> 00:03:16,239
احبسوهُ في غرفة معزولة

58
00:03:18,241 --> 00:03:23,574
<font color="#D81D1D">تمت الترجمة حصراً لصالح</font>
<font color="#138CE9">تجمع افلام العراق</font>
<font color="#138CE9">IRAQ'S MOVIES GROUP</font>

59
00:03:23,574 --> 00:03:28,417
<font color="#D81D1D">فريق الترجمة</font>
<font color="#138CE9">نجم الجبوري & محمد امين & حسين العراقي</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="33">2f u n</font><font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

60
00:03:34,459 --> 00:03:37,094
لم أكن أعتقد أنني يمكن ان أراكِ ثاينةً

61
00:03:40,107 --> 00:03:41,766
هل تنتقلين لتسكنين معاي ؟

62
00:03:43,440 --> 00:03:44,472
ليس بالضبط

63
00:03:44,475 --> 00:03:46,136
أنت هنا لطلب جميلٍ آخر، أليس كذلك؟

64
00:03:46,138 --> 00:03:48,605
لأنك لستِ بالضبط من النوع الذي يمكن ايقافهُ عند

65
00:03:48,607 --> 00:03:50,440
اتمنى لو كنتي كذلك

66
00:03:50,442 --> 00:03:51,541
هل أنا محقة ؟

67
00:03:51,543 --> 00:03:53,131
أجل

68
00:03:53,134 --> 00:03:54,718
أجل يجب ان تعلمي كنتُ أقرأ

69
00:03:54,720 --> 00:03:56,945
الكثير من المقالات حول كيفية التفاوض إذا كنتِ امرأة

70
00:03:56,948 --> 00:03:59,288
بالمناسبة إنه صعبُ جداً-
لويس) إهدئي)

71
00:03:59,290 --> 00:04:01,190
أنت مدينةُ لي بجميل أود ان تّرديهِ إلي

72
00:04:01,193 --> 00:04:02,759
حسناّ

73
00:04:02,762 --> 00:04:05,063
أريد ان أنذهب الى القمر.....أتيلان

74
00:04:07,623 --> 00:04:09,626
ماكسيموس قد سيطر على القبة الواقية

75
00:04:09,628 --> 00:04:11,027
ألتي فوق مدينتنا

76
00:04:11,029 --> 00:04:12,462
لا أريد أن امكثَ لمدةٍ طويلة

77
00:04:12,464 --> 00:04:13,797
الوضع ليس أمن لكِ تأتي

78
00:04:13,799 --> 00:04:16,022
تعلمين ماذا يعني هذا لي

79
00:04:17,903 --> 00:04:21,471
ربما نغادر...جميعُنا

80
00:04:23,123 --> 00:04:24,741
أين ستذهبون؟

81
00:04:24,743 --> 00:04:26,543
لهذا السبب أنا هنا

82
00:04:45,697 --> 00:04:48,531
حسناً

83
00:04:48,533 --> 00:04:50,100
إبقى هادئأ

84
00:04:50,102 --> 00:04:52,102
إبقى هادئاً رجاءاً

85
00:04:52,104 --> 00:04:54,571
غورغون),(غورغون), كان اسمك؟)

86
00:04:54,573 --> 00:04:56,822
اقصد,أليس كذلك؟

87
00:04:56,825 --> 00:04:58,699
أنتَ مشوش.أنتَ مشوش

88
00:04:58,702 --> 00:04:59,701
أنا متفهم

89
00:04:59,704 --> 00:05:01,709
كنتَ ....كنتَ ميت
وألان على قيد الحياة

90
00:05:01,712 --> 00:05:03,267
أستطيع أن أُساعدك

91
00:05:03,270 --> 00:05:05,871
رجاءأ إبقى بعيداً

92
00:05:05,874 --> 00:05:07,447
لا أريد ان أؤذيك,لكني سأفعل

93
00:05:07,450 --> 00:05:09,583
سأؤذيك! ابقى بعيداً

94
00:05:32,577 --> 00:05:34,244
غورغون

95
00:05:37,616 --> 00:05:40,950
إنها سخرية أن الأنفاق فارغة من الناس

96
00:05:40,952 --> 00:05:43,322
الذين سيكونون أكثر من سعداء لتحريري

97
00:05:43,325 --> 00:05:45,588
لأنني حررتهم

98
00:05:45,590 --> 00:05:46,589
وهم يكرهوك

99
00:05:46,591 --> 00:05:49,459
لأنك أبقت الطبقة الدنيا في مثل هذا البؤس

100
00:05:49,461 --> 00:05:51,895
بعيداً عن الأنظار,عن التفكير, أليس كذلك؟

101
00:05:51,897 --> 00:05:53,447
تتظاهر بأنك الأفضل

102
00:05:53,450 --> 00:05:54,616
وانت فقط

103
00:05:54,619 --> 00:05:57,267
ماذا؟ أخبرني

104
00:05:57,269 --> 00:05:59,189
أناني، شخص ضئيل الحيلة

105
00:05:59,192 --> 00:06:01,228
ضئيل الحيلة؟

106
00:06:01,231 --> 00:06:02,381
حقاً؟

107
00:06:02,384 --> 00:06:04,095
ألستَ أنت الرجل الغير مائي

108
00:06:04,098 --> 00:06:06,576
(من سمح (لبلاك بولت
ان يبقيك على القمر

109
00:06:06,578 --> 00:06:09,746
حيث لا يوجد ماء

110
00:06:09,748 --> 00:06:11,665
كيف يجب أن يكون تحرير الأرض؟

111
00:06:13,471 --> 00:06:14,704
!حراس

112
00:06:14,707 --> 00:06:16,173
سوف اتولى امرهم

113
00:06:45,021 --> 00:06:47,149
غورغون

114
00:06:47,152 --> 00:06:48,084
بالطبع

115
00:06:48,086 --> 00:06:49,953
دائما ما تأخذ (أرون) وقتاً لتفيق

116
00:06:49,955 --> 00:06:51,654
أنا غبيُ جداً

117
00:06:51,656 --> 00:06:52,855
مرحباً

118
00:06:56,894 --> 00:07:02,392
إنه أنا, إبنَ عمكَ كارناك

119
00:07:02,395 --> 00:07:05,296
نحن أصدقاء,حلفاء

120
00:07:05,299 --> 00:07:07,866
نحن عائلة

121
00:07:10,141 --> 00:07:14,043
كارناك

122
00:07:14,045 --> 00:07:16,145
رجاءاً

123
00:07:16,147 --> 00:07:19,916
ساعدني

124
00:07:24,556 --> 00:07:26,556
لا تعرف ماهو الطريق الصحيح,أليس كذلك؟

125
00:07:28,981 --> 00:07:30,760
لم تنزل الى هنا قط

126
00:07:30,762 --> 00:07:32,362
ولم عليك ذلك؟

127
00:07:32,364 --> 00:07:34,697
ستلطخ تاجكَ الثمين

128
00:07:37,335 --> 00:07:41,738
أنت تدرك أنه خطأك

129
00:07:41,740 --> 00:07:45,657
أنت الذي خانني، بعد كل شيء

130
00:07:45,660 --> 00:07:48,544
لقد وعدت أنك لا تريد أن تكون ملكاً

131
00:07:48,546 --> 00:07:49,946
ذلك الشرف سيكون لي

132
00:07:49,948 --> 00:07:52,582
وثم من دون سبب على الأطلاق

133
00:07:52,584 --> 00:07:54,617
لقد غيرت رائيك

134
00:07:54,619 --> 00:07:57,020
او تتذكر ذلك حتى؟

135
00:07:57,022 --> 00:07:59,889
لقد قلت انك لا تريد أن تكون ملكاً

136
00:07:59,891 --> 00:08:03,118
ثم، بعد أن قتلتَ والدينا مباشرة

137
00:08:03,121 --> 00:08:04,927
غيرتَ رأييك

138
00:08:07,766 --> 00:08:09,866
بناءً على  وفاة والديك

139
00:08:09,868 --> 00:08:12,322
قوتكَ ستكون اكثر منطقية

140
00:08:12,325 --> 00:08:14,070
انت الوحيد القادر على حمايتنا

141
00:08:14,072 --> 00:08:15,929
من عدونا الكبير هذا

142
00:08:17,642 --> 00:08:19,876
ماكسيموس) لايمكن أن تكون هنا)

143
00:08:19,878 --> 00:08:21,778
نحن نناقش معلومات خاصة فقط

144
00:08:21,780 --> 00:08:23,613
لرئيس المجلس الثوري

145
00:08:23,615 --> 00:08:25,615
(وملك (اتيلان

146
00:08:29,454 --> 00:08:33,157
كم هو مشين انك قاتل

147
00:08:33,160 --> 00:08:35,491
من شأنه أن يجعلك ملكاً أفضل مني

148
00:08:41,099 --> 00:08:43,800
لوح بلديك فقط أيها الأحمق

149
00:08:43,802 --> 00:08:47,303
تعلمت لغتك منذ فترة طويلة

150
00:08:56,648 --> 00:08:58,384
حقاً؟

151
00:08:58,387 --> 00:09:00,054
لم ترد أن تكون ملكاً

152
00:09:00,057 --> 00:09:02,785
كان عليك أن تكون ملكاً

153
00:09:02,787 --> 00:09:05,355
(إنه سخاء,(بلاك بولت

154
00:09:05,357 --> 00:09:09,125
سخاء,بالفعل

155
00:09:22,474 --> 00:09:24,607
القبة بدأت تضعف

156
00:09:24,609 --> 00:09:27,618
الضغط يحاول موازنة كلا الجانبين

157
00:09:27,621 --> 00:09:29,979
تعلم مايعنيه هذا

158
00:09:29,981 --> 00:09:32,126
سيتخبط قليلاً هنا وهنا

159
00:09:32,129 --> 00:09:35,343
ثم,فجاة,بووم

160
00:09:36,888 --> 00:09:38,554
يجب أن نسرع

161
00:09:45,118 --> 00:09:46,791
انا أسف

162
00:09:46,794 --> 00:09:49,016
هذا خطأي

163
00:09:50,653 --> 00:09:52,885
انت فعلت هذا؟

164
00:09:58,461 --> 00:09:59,627
(غورغون)

165
00:09:59,629 --> 00:10:01,862
(أرجوك,توقف,(غورغون

166
00:10:03,332 --> 00:10:05,666
أهدأ,أهدأ

167
00:10:05,668 --> 00:10:09,080
هذا ليس جيداً

168
00:10:09,083 --> 00:10:11,438
لقد كنت محطم أيضاً,أتتذكر؟

169
00:10:11,440 --> 00:10:12,773
وبدأت اتحسن

170
00:10:12,775 --> 00:10:14,875
وربما نستطيع أن نساعدك

171
00:10:14,877 --> 00:10:15,960
ولكن الان

172
00:10:15,963 --> 00:10:18,512
علينا الخروج من هنا

173
00:10:18,514 --> 00:10:21,715
رجاءاً,أعطني دقيقة فقط لأفكر

174
00:10:27,123 --> 00:10:28,489
(غورغون)

175
00:10:28,491 --> 00:10:30,724
(غورغون)-
أنتظر-

176
00:10:32,862 --> 00:10:34,895
انا صممت هذه الغرفة

177
00:10:34,897 --> 00:10:38,199
(بنيتها,لتحتوي أكثر سلاح قوي في (أتيلان

178
00:10:43,639 --> 00:10:46,874
ولكن هذا السلاح مصنوع من الموجات الصوتية

179
00:10:46,876 --> 00:10:49,243
في حين سلاحك مصنوع من القوة الوحشية

180
00:11:00,823 --> 00:11:03,893
كان ليكون الأمر أسهل لو أنحرفت قليلاً لليسار

181
00:11:03,896 --> 00:11:06,364
كان هناك باب

182
00:11:08,472 --> 00:11:10,143
(ألديراك)

183
00:11:13,721 --> 00:11:15,269
(مرحباً (كريستال

184
00:11:15,271 --> 00:11:16,837
نحتاجك

185
00:11:16,839 --> 00:11:19,073
(ربما سيكون علينا أخلاء (أتيلان

186
00:11:19,075 --> 00:11:21,909
ماكسيموس) فعل شيئاً قد يدمر القبة)

187
00:11:21,911 --> 00:11:23,410
(والعدد كبير على (لوك جاو

188
00:11:23,412 --> 00:11:24,778
هناك الكثير من الناس

189
00:11:24,780 --> 00:11:26,233
إذاً سوف اساعد

190
00:11:26,236 --> 00:11:28,048
(شكراً لك (ألديراك

191
00:11:28,050 --> 00:11:30,174
سأعود

192
00:11:40,363 --> 00:11:41,595
لا

193
00:12:09,458 --> 00:12:11,992
ربما أراد وصول بعض الدعم

194
00:12:13,462 --> 00:12:15,229
انتظر

195
00:12:15,231 --> 00:12:17,264
توقف,توقف

196
00:12:17,266 --> 00:12:18,538
(غورغون)-
توقف-

197
00:12:18,541 --> 00:12:19,900
(ترايتون)

198
00:12:19,902 --> 00:12:24,271
ترايتون),لم يكن ميتاً)

199
00:12:27,944 --> 00:12:31,845
وضعت(غورغون) في الة تريجينيسس مجدداً

200
00:12:31,847 --> 00:12:33,171
هذا قد يسبب-
أعلم-

201
00:12:33,174 --> 00:12:34,515
لقد كان خطأ

202
00:12:34,517 --> 00:12:36,750
لدينا مشكلة اخرى

203
00:12:36,752 --> 00:12:39,253
ديكلان) الة تريجينيسس الان)

204
00:12:42,024 --> 00:12:44,024
ملكي

205
00:12:44,026 --> 00:12:46,126
غورغون) فعل ذلك)

206
00:12:46,128 --> 00:12:49,363
إذاً هو على قيد الحياة

207
00:12:53,536 --> 00:12:56,670
لقد سرقت الكريستالات

208
00:13:00,676 --> 00:13:04,044
أحضرو (بروناجا)الى القاعة الكبرى

209
00:13:05,648 --> 00:13:07,014
من الضروري

210
00:13:07,016 --> 00:13:09,683
(ان نسترد البلورات (بروناجا

211
00:13:09,685 --> 00:13:12,554
هلا أخبرتني بما حدث معهم؟

212
00:13:15,010 --> 00:13:16,690
من الذي اخذها؟

213
00:13:16,692 --> 00:13:19,327
هذا لم يكن ابدا الطريقة التي تعمل بها قوتي

214
00:13:21,831 --> 00:13:24,064
أحتاج ان تخبرني

215
00:13:24,066 --> 00:13:26,467
ان كنت على الاقل حقا سأجد البلورات

216
00:13:26,469 --> 00:13:28,002
(سأذهب من خلال (التريجينيسس

217
00:13:28,004 --> 00:13:29,838
سأخبرك بكل ما أراه

218
00:13:33,947 --> 00:13:35,810
(كما فعلت مع (تيبور

219
00:13:44,887 --> 00:13:47,010
أخبرني

220
00:13:49,392 --> 00:13:51,425
لقد رأيتك

221
00:13:51,427 --> 00:13:54,182
(ملك بلا منازع على عرش (اتيلان

222
00:13:55,898 --> 00:13:57,812
وبلاك بولت

223
00:13:59,068 --> 00:14:01,335
كان زائلا

224
00:14:17,119 --> 00:14:20,921
الى غرفة التحكم الان

225
00:14:42,044 --> 00:14:43,444
(لكل (الاتيلان

226
00:14:43,446 --> 00:14:46,146
ضعني على القبة

227
00:14:49,185 --> 00:14:53,087
ياشعب (اتيلان) انظرو حولكم

228
00:14:53,089 --> 00:14:55,823
بلاك بولت) والعائلة الملكية)

229
00:14:55,825 --> 00:14:58,158
(مستمرين بهجومهم على (اتيلان

230
00:14:58,160 --> 00:15:02,429
(آخر هجوم جبان لهم كان سرقة (بلورات التيرجن

231
00:15:02,431 --> 00:15:04,164
اكثر اثر مقدس لدينا

232
00:15:04,166 --> 00:15:06,463
(ضننتك قلت انه كان بحوزة (بلاك بولت

233
00:15:06,466 --> 00:15:07,736
امسك به

234
00:15:07,739 --> 00:15:09,525
لقد فعل

235
00:15:09,528 --> 00:15:15,442
اليوم كل مواطن من (اتيلان) هو افضل آخر دفاعاتنا

236
00:15:15,444 --> 00:15:16,815
ان تسمعوا ذلك

237
00:15:16,818 --> 00:15:20,414
(انتم أعظم ابطال (اتيلان

238
00:15:20,416 --> 00:15:23,041
نحن لن نستسلم ابداً

239
00:15:26,753 --> 00:15:30,828
مدينتي بأكملها (1400)مواطن تقريبًا

240
00:15:30,831 --> 00:15:32,253
قد نضطر الى القدوم للأرض

241
00:15:32,256 --> 00:15:35,057
نحن بحاجة الى ان نجد مكانا آمناً

242
00:15:35,059 --> 00:15:36,859
نحن بحاجتك لكي تتحدث مع الرئيس

243
00:15:36,861 --> 00:15:38,827
كنت سأتصل به بنفسي لكنه

244
00:15:38,829 --> 00:15:40,726
لم يعطني رقمه

245
00:15:40,729 --> 00:15:41,997
حسناً ربما لديك سبب وجيه

246
00:15:41,999 --> 00:15:44,399
فقد تحولت من الغباء الى البلاهة

247
00:15:45,636 --> 00:15:48,940
كريستال) احضري لي (لوك جاو)الآن)

248
00:15:53,644 --> 00:15:56,044
ماذا؟

249
00:15:56,046 --> 00:15:58,914
لقد إنتقلوا

250
00:15:58,916 --> 00:16:00,849
من القمر

251
00:16:00,851 --> 00:16:02,718
أجل هذا صحيح

252
00:16:02,720 --> 00:16:05,320
لذا سوف نحتاجك لكي تتصل بالرئيس

253
00:16:08,025 --> 00:16:10,425
حسناً

254
00:16:13,497 --> 00:16:15,531
سوف اتحدث معه

255
00:16:15,533 --> 00:16:19,368
اعتقد بأنني اعرف المكان المناسب

256
00:16:19,370 --> 00:16:21,270
من ايضا يعلم بشأن هذا؟

257
00:16:21,272 --> 00:16:22,758
لا أحد

258
00:16:22,761 --> 00:16:25,240
جيد نحن بحاجة ان تبقى الامور على هذا النحو

259
00:16:25,242 --> 00:16:29,011
الرئيس ربما سيرغب بأن يكون التواصل مباشرة معك

260
00:16:29,013 --> 00:16:31,964
ومعهم

261
00:16:37,588 --> 00:16:39,288
علينا الذهاب

262
00:16:39,290 --> 00:16:41,597
احتاج الى البقاء والمساعدة بالتنسيق

263
00:16:41,600 --> 00:16:44,360
ماكسيموس) قد هرب)
القبة تتداعى

264
00:16:48,299 --> 00:16:50,232
هذه

265
00:16:50,234 --> 00:16:52,601
(بعض من بلورات (التيرجين

266
00:16:52,603 --> 00:16:55,992
انها تحدد هويتنا

267
00:16:55,995 --> 00:16:58,562
وأنت

268
00:16:58,565 --> 00:17:01,109
سوف تعتنين بهم

269
00:17:03,782 --> 00:17:05,511
هل انت واثقة؟-
اجل انا لا أعتقد-

270
00:17:05,514 --> 00:17:06,547
انا اعتقد

271
00:17:06,550 --> 00:17:09,785
انه ليس هناك صديقة اكثر ثقة منك

272
00:17:09,787 --> 00:17:11,320
انها لاتملك الكثير من الاصدقاء

273
00:17:11,322 --> 00:17:13,422
وكذلك انا

274
00:17:16,227 --> 00:17:18,327
لن ادع اي شئ يصيبهم

275
00:17:18,329 --> 00:17:19,461
شكراً لك

276
00:17:19,463 --> 00:17:21,956
يجب علينا الذهاب لكن-
انتظري-

277
00:17:21,959 --> 00:17:23,599
لدي شئ اخير-
لويس لويس-

278
00:17:23,601 --> 00:17:27,001
لا أستطيع اخذك الى القمر

279
00:17:27,004 --> 00:17:28,170
اعلم ذلك

280
00:17:31,275 --> 00:17:33,508
اعتقدت ربما انه يمكنك اخذ هذه

281
00:17:35,145 --> 00:17:36,534
اقدر على ذلك

282
00:17:36,537 --> 00:17:37,869
ربما انها سوف تقوم بحمايتك

283
00:17:37,872 --> 00:17:40,481
لعلك تجدين مكان لطيف-
لويس-

284
00:17:40,484 --> 00:17:42,985
لنذهب

285
00:17:42,987 --> 00:17:45,687
وداعا

286
00:17:45,689 --> 00:17:48,590
اتمنى لكم سفر آمن

287
00:17:50,861 --> 00:17:55,026
لنذهب

288
00:17:59,503 --> 00:18:02,190
اجلب مؤشرات القبة

289
00:18:02,193 --> 00:18:04,338
(هل يمكنك ايقاف مافعله (ماكسيموس

290
00:18:04,341 --> 00:18:05,562
كلا

291
00:18:05,565 --> 00:18:08,610
فقط (ماكسيموس)يستطيع ايقاف القبة من الانهيار

292
00:18:08,612 --> 00:18:10,212
أليس هنالك عيب؟

293
00:18:10,214 --> 00:18:11,995
حسنا بالتأكيد هنالك عيب

294
00:18:11,998 --> 00:18:13,432
تحدث حيث نفهم

295
00:18:15,286 --> 00:18:16,785
العيب في خطته

296
00:18:16,787 --> 00:18:18,847
ماكسيموس) يعتقد بأن لديه تقنية عبقرية)

297
00:18:18,850 --> 00:18:21,790
انه حقا لايعلم بما فعله

298
00:18:21,792 --> 00:18:24,617
يعتقد بأنه يستطيع ايقاف الدمار بأي وقت

299
00:18:24,620 --> 00:18:26,561
لكن قد لايكون الامر كذلك

300
00:18:26,563 --> 00:18:28,431
وكيف نعلم؟

301
00:18:30,501 --> 00:18:33,068
عندما تنهار القبة

302
00:18:33,070 --> 00:18:35,237
ونموت جميعا

303
00:18:37,723 --> 00:18:39,474
بلاك بولت انت بأمان

304
00:18:41,181 --> 00:18:46,381
انا لقد وضعته على التريجنيسس مجدداً

305
00:18:48,848 --> 00:18:49,882
اعلم ذلك

306
00:18:49,885 --> 00:18:53,422
لقد عصيت امراً مباشراً من ملكي

307
00:18:53,424 --> 00:18:55,524
ليس لدي سبب وجيه

308
00:18:55,526 --> 00:18:58,927
لكني اردت استرجاع ابن عمي

309
00:19:06,670 --> 00:19:08,570
أهدأ

310
00:19:08,572 --> 00:19:18,347
غورغون

311
00:19:18,349 --> 00:19:21,283
انه هناك

312
00:19:21,285 --> 00:19:24,419
بمكان ما

313
00:19:24,421 --> 00:19:27,122
بداخله

314
00:19:29,513 --> 00:19:30,592
لا

315
00:19:32,221 --> 00:19:34,296
لا أستطيع ايقاف ذلك

316
00:19:36,700 --> 00:19:38,900
(ابحث عن (ميدوسا

317
00:19:47,211 --> 00:19:49,911
لويس وجدت لنا مكاناً

318
00:19:52,049 --> 00:19:53,548
غورغون

319
00:19:53,550 --> 00:19:57,304
انه ليس كما كان

320
00:19:57,307 --> 00:20:00,573
هل وضعته على التيرجنيسس مجدداً؟

321
00:20:00,576 --> 00:20:02,758
عندما ينتهي خطر تداعي اتيلان

322
00:20:02,760 --> 00:20:05,627
سيتم التعامل مع هذا الامر بجدية صارمة

323
00:20:07,631 --> 00:20:10,899
سنتحدث بشأن هذا بوقت لاحق

324
00:20:10,901 --> 00:20:13,301
نعم ياملكتي

325
00:20:13,303 --> 00:20:15,670
انه مسؤليتك

326
00:20:15,672 --> 00:20:17,672
ابقه بأمان

327
00:20:17,674 --> 00:20:19,641
(اين (تريتون

328
00:20:19,643 --> 00:20:22,010
يحرس غرفة التحكم

329
00:20:22,012 --> 00:20:23,327
وكريستال؟

330
00:20:23,330 --> 00:20:24,679
(انها مع (لوك جاو

331
00:20:24,681 --> 00:20:27,149
استعدو للأخلاء ان احتجنا لذلك

332
00:20:29,353 --> 00:20:31,486
يجب ان نخبر الجميع لكي يستعدو للرحيل

333
00:20:31,488 --> 00:20:34,523
نحن بحاجة كي نوصل سوارك بكاميرات المدينة

334
00:20:34,525 --> 00:20:37,292
مايعني انه علينا العودة الى غرفة التحكم

335
00:20:37,294 --> 00:20:38,424
اود ان احصل على

336
00:20:38,427 --> 00:20:40,629
فرصة اخير للتحدث الى ماكسيموس او اقوم بأسقاطه

337
00:20:40,631 --> 00:20:43,165
حتى لو لم يفلح ذلك استطيع ابقاءه منشغلا

338
00:20:43,167 --> 00:20:44,433
يمكنني تعطيله

339
00:20:47,438 --> 00:20:49,604
(لدي بلورة (التيرجين

340
00:20:49,606 --> 00:20:51,706
ربما سيرغب بمقايضة

341
00:20:54,545 --> 00:20:56,645
كيف سنوصلك الى ماكسيموس

342
00:20:56,647 --> 00:20:58,847
حراسه متواجدين بكل مكان

343
00:20:58,849 --> 00:21:01,483
عندها سنجد طريقاً من بينهم

344
00:21:01,485 --> 00:21:05,153
(من يريدون حماية الاثنين (ماكسيموس)و(اتيلان

345
00:21:13,330 --> 00:21:16,531
لقد ضمنت شخصياً سلامتها

346
00:21:16,533 --> 00:21:18,500
وسلامتك

347
00:21:18,502 --> 00:21:20,735
سأكون في الخارج

348
00:21:29,421 --> 00:21:32,178
كم من الوقت سيمضي حتى تدير جهازك؟

349
00:21:33,214 --> 00:21:35,047
ليس لأحد المعرفة بذلك

350
00:21:35,049 --> 00:21:36,817
يجب ان يكون قد اغلق بحلول ساعة من الآن

351
00:21:37,919 --> 00:21:40,119
هل تسعى للموت؟

352
00:21:41,923 --> 00:21:45,891
يمكنني انهاء خطة التدمير بأي وقت اريد

353
00:21:45,893 --> 00:21:47,332
لكنه سيكون

354
00:21:47,335 --> 00:21:50,647
عندما احيط نفسي وعائلتي بالنجاح

355
00:21:50,650 --> 00:21:53,051
انا عائلتك

356
00:21:53,054 --> 00:21:54,854
أنظر الي

357
00:21:58,188 --> 00:22:01,090
انظر لما فعلته لي

358
00:22:03,182 --> 00:22:05,950
أيشعرك هذا بالراحه عندما تراني على هذه الحالة؟

359
00:22:12,954 --> 00:22:15,121
الآن انت تشبهينني

360
00:22:15,123 --> 00:22:17,757
بشرية تقريبا

361
00:22:17,759 --> 00:22:22,819
الآن انت تعرفين الشعور عندما ينظر الناس اليكِ

362
00:22:22,822 --> 00:22:24,754
وينصرفون عنكِ

363
00:22:24,757 --> 00:22:28,325
كما فعلتي بي

364
00:22:28,328 --> 00:22:30,261
منذ زمن طويل

365
00:22:34,803 --> 00:22:36,603
انت محق

366
00:22:36,606 --> 00:22:41,209
لقد عاملتك كما عاملت الجميع غيرك

367
00:22:41,212 --> 00:22:43,212
لقد تجاهلتك

368
00:22:43,215 --> 00:22:45,882
لقد وضعت صداقتنا خلفي

369
00:22:45,885 --> 00:22:49,353
وربما لو كان لديك صديقة جيدة

370
00:22:49,356 --> 00:22:51,022
لما كنا هنا

371
00:22:52,927 --> 00:22:56,028
لكن ها نحن هنا

372
00:22:57,665 --> 00:23:01,033
انت صديقتي الوحيدة

373
00:23:01,035 --> 00:23:03,869
ليس لدي احد

374
00:23:03,871 --> 00:23:05,838
لهذا السبب

375
00:23:05,840 --> 00:23:09,875
ربما اردت ان تصبح شخصا آخر

376
00:23:09,877 --> 00:23:11,510
ملك

377
00:23:11,512 --> 00:23:14,513
لتشعر في الفراغ الداخلي

378
00:23:14,515 --> 00:23:17,116
لكنك في الاساس لست مستقراً للقيادة

379
00:23:17,118 --> 00:23:21,020
لو كنت حقا تهتم بشأن (اتيلان) لما كنت

380
00:23:21,022 --> 00:23:23,322
لما كنت لتريد تدميرها

381
00:23:38,973 --> 00:23:41,674
لقد اقتربنا بشكل خطير

382
00:23:41,676 --> 00:23:43,709
الدخول الى انظمة الكاميرا

383
00:23:53,754 --> 00:23:56,989
انها تستطيع التحدث الى كل المدينة الآن

384
00:23:56,991 --> 00:23:59,925
نقرب بخطوة واحدة الى الاخلاء

385
00:23:59,927 --> 00:24:02,921
(الوقت ينفذ منا يا(ماكسيموس

386
00:24:02,924 --> 00:24:04,730
جميعنا.

387
00:24:10,408 --> 00:24:12,375
سأعفو عن حياتك

388
00:24:12,378 --> 00:24:14,939
اذهبي الآن عودي للأرض

389
00:24:14,942 --> 00:24:16,909
طالما يمكنك ذلك

390
00:24:16,911 --> 00:24:22,047
لدي شئ تريده

391
00:24:26,053 --> 00:24:28,287
اعطيني اياه

392
00:24:28,289 --> 00:24:30,923
اذا كانت خطوتك الاولى بالتنازل عن العرش

393
00:24:30,925 --> 00:24:34,460
وأوقفت تدمير القبة

394
00:24:34,462 --> 00:24:37,029
آمرك بأعطائي اياه

395
00:24:37,031 --> 00:24:39,405
هذه فرصتك الاخيرة

396
00:24:39,408 --> 00:24:41,901
قلت لك ان تعطيني اياه

397
00:24:51,913 --> 00:24:54,246
لا

398
00:25:01,822 --> 00:25:05,124
(ستموتين لأجل هذا (ميدوسا

399
00:25:05,126 --> 00:25:08,961
اوران

400
00:25:08,963 --> 00:25:11,230
اوران) اقتليها)

401
00:25:11,232 --> 00:25:15,301
انت تعلم بأني لا أقدر لقد وعدت بحمايتها

402
00:25:15,303 --> 00:25:16,602
اذهبي

403
00:25:19,140 --> 00:25:21,974
انه لك بالكامل

404
00:25:33,588 --> 00:25:35,955
(لن يتراجع (ماكسيموس

405
00:25:42,463 --> 00:25:45,531
هل نبدأ بأجراء اخلاء اتيلان؟

406
00:26:03,628 --> 00:26:04,894
(ياشعب (اتيلان

407
00:26:04,897 --> 00:26:08,613
لقد قمنا بأخطاء وقد كلفنا هذا جميعا

408
00:26:08,616 --> 00:26:10,922
ولكن اعتقد بأننا قد خذلناكم

409
00:26:10,924 --> 00:26:14,158
فشلت بسماع اصواتكم للمساواة

410
00:26:14,160 --> 00:26:15,699
صدقوني عندما اقول

411
00:26:15,702 --> 00:26:20,465
بأنني قد وضعت دائما احتياجات (اتيلان)على احتياجاتنا

412
00:26:25,038 --> 00:26:28,739
الكثير منكم يعلم بقصة والدي

413
00:26:28,741 --> 00:26:33,044
(الذين كان لديهم رؤية مختلفه لمستقبل (اتيلان

414
00:26:33,046 --> 00:26:37,181
واحد من يهدم الجدار الذي يحمينا

415
00:26:37,183 --> 00:26:42,086
رؤية قد تبدو مشتركة من قبل ماكسيموس

416
00:26:42,088 --> 00:26:43,761
لكن في الحقيقة انه يرغب

417
00:26:43,764 --> 00:26:48,059
بتعريضكم للخطر جميعا لتحقيق مطالبه الشخصية الانانية

418
00:26:48,061 --> 00:26:53,464
ماكسيموس)قد اجبرنا على الدخول بعصر التغيير)

419
00:26:53,466 --> 00:27:00,638
ونحن نريد ان نكمل
ولكن بإيجابية اكثر

420
00:27:00,640 --> 00:27:05,097
لكن هذا الفصل التالي لن يكون هنا

421
00:27:06,269 --> 00:27:09,801
لأن (ماكسيموس) قد عطل درعنا الواقي

422
00:27:09,804 --> 00:27:12,250
الذي يحيط بوطننا

423
00:27:12,252 --> 00:27:15,753
لن نستطيع البقاء طويلا على القمر

424
00:27:15,755 --> 00:27:23,094
لقد حان الوقت لنا لنعود الى وطننا الام الارض

425
00:27:23,096 --> 00:27:26,430
و(بلاك بولت) وانا سنقودكم

426
00:27:26,432 --> 00:27:27,565
انها كاذبه

427
00:27:27,567 --> 00:27:30,568
كل ماقالته هوه كذب

428
00:27:30,570 --> 00:27:33,313
كيف تستطيعون الثقة بقائد

429
00:27:33,316 --> 00:27:36,440
وضع حاجته قبل احتياجاتكم؟

430
00:27:36,442 --> 00:27:38,590
الناس لن يتبعونكم مطلقا

431
00:27:38,593 --> 00:27:44,199
بلاك بولت وانا سنجيب هذا لسكان (اتيلان) على كوكب الارض

432
00:27:44,202 --> 00:27:47,251
اتيلان) لي وليست لك)

433
00:27:47,253 --> 00:27:49,186
انها لنا

434
00:27:49,188 --> 00:27:51,422
(ان لم استطيع حكم (اتيلان

435
00:27:51,424 --> 00:27:53,357
سأجعل القبة تنهار

436
00:27:53,359 --> 00:27:56,105
وتزهق ارواحكم جميعا

437
00:27:58,598 --> 00:28:01,599
لقد بدأ الاخلاء

438
00:28:01,601 --> 00:28:04,871
رجاءا اذهبو للناقل

439
00:28:21,721 --> 00:28:23,220
يجب عليك الذهاب الى غرفة التحكم

440
00:28:23,222 --> 00:28:24,855
وتضع يدك في الماسح الضوئي

441
00:28:24,857 --> 00:28:27,625
هل علي فعل ذلك؟-
أجل-

442
00:28:27,627 --> 00:28:29,560
ربما قريباً

443
00:28:29,562 --> 00:28:32,160
اولاً, يجب على الجميع معرفة

444
00:28:32,163 --> 00:28:34,631
أنني المسؤل الوحيد هنا

445
00:28:34,634 --> 00:28:38,502
يمكنني ايقاف القبة من التدمير في أي وقت

446
00:28:38,504 --> 00:28:40,137
ماذا لو لم تستطع فعل ذلك؟

447
00:28:40,139 --> 00:28:41,305
بالطبع أستطيع فعل ذلك

448
00:28:41,308 --> 00:28:44,575
(هل علي تذكيرك برؤية (بروناجا

449
00:28:44,577 --> 00:28:47,878
(سأصبح الملك الحقيقي لـ(أتيلان

450
00:28:47,880 --> 00:28:49,580
أفتح عينيك

451
00:28:49,582 --> 00:28:52,011
أرى بكل وضوح

452
00:28:52,014 --> 00:28:53,213
ما الذي تراه؟

453
00:28:53,216 --> 00:28:55,801
المدينة في حركة, تتطور

454
00:28:55,804 --> 00:28:57,613
مدينتنا تتحطم

455
00:28:57,616 --> 00:28:59,156
لا يمكننا البقاء هنا

456
00:28:59,158 --> 00:29:02,393
لا أحد يذهب للأرض حتى آمر انا بهذا

457
00:29:04,397 --> 00:29:07,598
ربما عليكِ الوقوف خارج الباب لحراستي

458
00:29:10,570 --> 00:29:14,271
سأتركك بمفردك

459
00:29:20,113 --> 00:29:22,380
(شكراً, (أوران

460
00:29:22,382 --> 00:29:25,950
ولائكِ يعني كل شيء لي

461
00:29:29,789 --> 00:29:32,590
لذا رجاءاً انتظري في الخارج

462
00:29:43,903 --> 00:29:45,903
هيا جميعاً

463
00:29:45,905 --> 00:29:47,304
حان وقت الذهاب

464
00:30:42,328 --> 00:30:45,484
(غورغون)

465
00:30:45,487 --> 00:30:48,321
(غورغون)
!توقف

466
00:30:48,324 --> 00:30:50,134
يجب علينا المغادرة الان, حان الوقت-
لا-

467
00:30:51,504 --> 00:30:53,460
انا اسف,انا اسف

468
00:30:53,463 --> 00:30:54,462
...ما فعلته بك

469
00:30:54,465 --> 00:30:56,399
كان أكثر شيء اناني فعلته يوماً

470
00:30:56,402 --> 00:30:58,776
ببساطة أتاسف من قلبي

471
00:30:58,778 --> 00:31:04,715
اذا بقيت هنا, سوف تموت

472
00:31:04,717 --> 00:31:07,774
لكن سأترك هذا الأمر لك

473
00:31:07,777 --> 00:31:09,887
اذا كان هذا ماتريده

474
00:31:09,889 --> 00:31:13,491
لكنني اريد...أريدك ان تعيش

475
00:31:13,493 --> 00:31:17,895
واذا كان هذا أختيارك
أعدك

476
00:31:17,897 --> 00:31:20,865
سأساعدك

477
00:31:20,867 --> 00:31:25,169
هذا مصيري وسيكون مصيرك

478
00:31:32,345 --> 00:31:35,145
لايمكننا الانتظار

479
00:31:39,819 --> 00:31:41,352
مرحباً

480
00:31:47,425 --> 00:31:50,092
أتيلان)ولد في صراع مع المرض)

481
00:31:50,095 --> 00:31:53,430
الان يموت بنفس المرض

482
00:31:57,103 --> 00:32:01,005
(نحن سكان (أتيلان

483
00:32:04,443 --> 00:32:06,443
أتيلان) لاتموت أبداً)

484
00:32:13,882 --> 00:32:16,317
اعلم أنك لم تقصد هذا ابداً

485
00:32:17,623 --> 00:32:19,290
نحتاج أن نذهب

486
00:32:19,292 --> 00:32:24,395
أترك (ماكسيموس) للجنون الذي خلقه

487
00:32:24,397 --> 00:32:27,131
لن يقف بجانبك أبداً

488
00:32:32,238 --> 00:32:34,438
يقول إنه يحتاج أن يحل هذا الامر

489
00:32:34,440 --> 00:32:37,141
ماكسيموس) أخطر من أن يترك)

490
00:32:37,143 --> 00:32:38,809
بدون مراقبة

491
00:32:38,811 --> 00:32:42,046
لكن ماذا لو حدث شيءٍ لك؟

492
00:33:27,493 --> 00:33:29,793
أحبك

493
00:33:59,892 --> 00:34:02,559
الوقت متأخر جداً

494
00:34:02,561 --> 00:34:06,196
استغرقت في هذا طويلاً

495
00:34:06,198 --> 00:34:08,532
لاشيء يمكنه ايقافه

496
00:34:08,534 --> 00:34:11,402
.القبة أنهارت

497
00:34:11,404 --> 00:34:13,537
و(أتيلان) سوف تدمر

498
00:34:22,415 --> 00:34:25,482
أجل

499
00:34:25,484 --> 00:34:27,918
هذا بالتأكيد خطأي

500
00:34:35,494 --> 00:34:37,561
من اللطيف انك لاتريد ان تأذيني

501
00:34:37,563 --> 00:34:39,530
لديك قلب طيب دائماً

502
00:34:39,532 --> 00:34:42,930
مع ذلك, يبدو أن كلانا سيموت

503
00:34:44,944 --> 00:34:47,538
قريباً جداً

504
00:34:58,050 --> 00:35:00,451
أجل

505
00:35:00,453 --> 00:35:04,354
نحن في الواقع أخوة

506
00:35:07,011 --> 00:35:10,594
لهذا عليك معرفة حقيقة عائلتنا

507
00:35:13,566 --> 00:35:16,433
ليس كما تعتقد

508
00:35:16,435 --> 00:35:20,871
الوثيقة التي رأيتها مع الختم الملكي

509
00:35:29,115 --> 00:35:31,448
المجلس الوراثي هو الذي كتب وثيقة

510
00:35:31,450 --> 00:35:33,618
الدعوة لجراحة الدماغ بداخلك

511
00:35:33,621 --> 00:35:37,480
قمت بتزوير توقيع والدينا

512
00:35:37,483 --> 00:35:41,325
لتقنع ان ذلك كان حقيقياً

513
00:35:54,073 --> 00:35:56,607
أترى الان انت تعلم

514
00:35:56,609 --> 00:35:58,048
كنت انا من البداية

515
00:35:58,051 --> 00:36:01,845
أبانا لم يوافقوا ابداً على مثل هذه الوثيقة

516
00:36:01,847 --> 00:36:04,815
توقعت أن تهرب الى الارض

517
00:36:04,817 --> 00:36:07,308
ولم أراك الى الأبد

518
00:36:07,311 --> 00:36:08,852
وبدلاً من ذلك

519
00:36:08,854 --> 00:36:13,357
قتلت أبوينا بدون أي سبب

520
00:36:22,285 --> 00:36:24,601
إذاً الان

521
00:36:26,872 --> 00:36:28,839
هيا

522
00:36:31,043 --> 00:36:33,977
.اقتلني

523
00:36:45,057 --> 00:36:48,625
عدتُ للقبو المحصن

524
00:36:48,627 --> 00:36:50,661
تقول الأشاعات

525
00:36:50,663 --> 00:36:53,397
أن هذه اول منشاة بنيناها على القمر

526
00:36:53,399 --> 00:36:57,068
إذاً حتى لو سقطت القبة

527
00:37:00,005 --> 00:37:01,705
هذه الغرفة ستصمد

528
00:37:04,009 --> 00:37:07,811
طعام وماء يكفي للأبد

529
00:37:07,813 --> 00:37:13,584
بنيت لتصمد ضد هجمات من؟

530
00:37:23,229 --> 00:37:26,663
دعنا نأمل أنني لم أجدها ابداً

531
00:37:30,035 --> 00:37:33,437
أبقاء أسرارك حتى وقت متأخر

532
00:37:35,441 --> 00:37:37,674
لماذا نحن هنا؟

533
00:37:47,586 --> 00:37:50,020
(بلاك بولت)

534
00:37:51,457 --> 00:37:52,623
الى أين أنت ذاهب؟

535
00:37:52,625 --> 00:37:54,224
أخي

536
00:37:54,226 --> 00:37:56,016
أفتح الباب

537
00:37:56,019 --> 00:37:58,228
لا تتركني هنا

538
00:38:00,432 --> 00:38:02,457
أفتح الباب لا تتركني هنا

539
00:38:03,702 --> 00:38:05,469
!أخي,أرجوك

540
00:38:20,419 --> 00:38:22,004
الوداع أخي

541
00:38:44,777 --> 00:38:48,412
(أنا ملك(أتيلان

542
00:39:30,789 --> 00:39:33,323
أسرع

543
00:39:36,129 --> 00:39:39,332
المدينة ودمارها مسؤليتي

544
00:39:40,332 --> 00:39:42,799
لكن عليك المغادرة الان

545
00:40:23,001 --> 00:40:26,716
إذاً,هل الجميع مستعد؟

546
00:40:26,718 --> 00:40:30,887
حان الوقت للتحدث لشعبنا

547
00:40:41,366 --> 00:40:44,333
عليك ان تكون سعيداً

548
00:40:44,335 --> 00:40:47,737
انت أنقذت الغير بشريين

549
00:40:56,241 --> 00:40:59,215
لقد تركنا خطراً لأجل أخر

550
00:41:01,753 --> 00:41:04,512
حان دورك

551
00:41:32,784 --> 00:41:34,848
(ياشعب(أتيلان

552
00:41:36,487 --> 00:41:38,730
مرحباً بكم في الوطن

553
00:41:41,191 --> 00:41:49,395
نحن نواحه مصيراً غير محدد
لكننا نواجهه بأمل

554
00:41:49,398 --> 00:41:54,017
ليس كجيش غازي,بل كأصدقاء

555
00:41:54,020 --> 00:41:56,008
اللذين عادو لمكان مولدهم

556
00:41:56,011 --> 00:41:59,612
بعد وقت طويل

557
00:41:59,615 --> 00:42:03,284
هنا

558
00:42:03,287 --> 00:42:05,420
على الارض

