[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/Video/THE LEGEND OF THE BLUE SEA/The.Legend.of.the.Blue.Sea.E04.161124.720p-NEXT.mp4 Video File: ../Downloads/Video/THE LEGEND OF THE BLUE SEA/The.Legend.of.the.Blue.Sea.E04.161124.720p-NEXT.mp4 Scroll Position: 632 Active Line: 642 Video Position: 105166 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,27,&H00D348FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,15,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,22,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFEE80,&H00FFEE80,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,16,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,20,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:09.54,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(193.6,157.467)}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:00:00.20,0:00:04.20,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(261.6,36.933)}ترجمة مقدّمة لكم من فريق الدراما Dialogue: 0,0:00:21.47,0:00:26.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، الليلة الماضية على طول الساحل، هم يقولونَ بأنّهُ قد كانت هناك حوادث غريبة Dialogue: 0,0:00:26.24,0:00:30.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملابسُ التي تم تعليقها في الفناء الخلفي، والأحذية قد إختفت Dialogue: 0,0:00:30.18,0:00:35.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في مكانهم، هم يقولونَ بأنّ لؤلؤاً نادراً من نوعيّة جيّدة قد ترك هناك Dialogue: 0,0:00:37.56,0:00:39.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,لؤلؤ؟ Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:40.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:45.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ أن يكونَ هناك لصّ الذي قامَ بأخذ بعض الملابس\Nوترك شيئاً ثميناً مثل اللؤلؤ؟ Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:47.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماقرّر أيضاً اللصّ أن يتوقف في هذا المكان Dialogue: 0,0:00:47.82,0:00:52.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري هنا، [هونغ نان]. نصفُ الأمور التي تلبسينها هيَ اللؤلؤ والذهب الثمين والفضة Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:55.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر لأنّ هذه المحضية تفيضُ بالأطماع المادية Dialogue: 0,0:00:55.02,0:01:00.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,بما أنّني لستُ قادرةً أن أحضىَ بزوجي لنفسي، فقط فكّر\N.أنّني معادلةٌ للفراغ بالبضائع المادية Dialogue: 0,0:01:00.17,0:01:02.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ماأعنيه هو، هونغ نان Dialogue: 0,0:01:02.48,0:01:08.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقولُ بأنّني سأقومُ بملئ نصف مواد زينتك بالجواهر Dialogue: 0,0:01:10.51,0:01:13.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كم من الوقت سيدومُ هذا Dialogue: 0,0:01:13.14,0:01:18.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتىَ بالرغم من أنّني مشغولٌ كما ترين الآن، هل تعلمين\Nلماذا أنا منفعلٌ محاولاً الإمساك بحوريّة البحر؟ Dialogue: 0,0:01:18.69,0:01:23.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماأمسكتُ بحوريّة بحر، أستطيعُ أن أهزمها وأستخرج بذلك دموعها\N.مراراً وتكراراً حتىَ تموت Dialogue: 0,0:01:23.80,0:01:27.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وذلك تحت أيّ خطوة تخطوها يمكنُ أن تزين بسخاء بواسطة اللؤلؤ Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:30.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه خطّتي Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:33.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,وهل تملكُ طريقةً للإمساك بواحدة؟ Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:37.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسلوبٌ أم لا، تلك ستعودُ بنفسها Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:38.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعتقدُ ذلك، المساعد تشيون؟ Dialogue: 0,0:01:38.86,0:01:43.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا صحيح، من الأيّام الخوالي، حوريّة البحر ستأتي إلىَ القرية Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:49.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,وستلبسُ الملابسَ أو تأكل الطعام، لقد كانوا متأكّدين من أن يدفعوا ذلك Dialogue: 0,0:01:49.07,0:01:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.باللؤلؤ النادر الذي يمكنُ إيجاده في أعماق البحر Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:57.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً هل تقولُ بأنّ لصّ الملابس كانت حوريّة البحر؟ Dialogue: 0,0:01:57.20,0:02:00.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولُ بأنّ حوريّة البحر قد أتت إلىَ القرية؟ Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:08.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحوريّة التي قامت بإنفاذ البشري تأتي دائماً إلىَ الأرض Dialogue: 0,0:02:09.16,0:02:12.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا جزءٌ من طبيعتهم الفطرّية Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:57.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,حوريّة البحر التي تستطيعُ أن تحبّ مرّة في كامل حياتها Dialogue: 0,0:02:57.37,0:03:01.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واضعةً حياتها على المحك من أجل الذي تحبّهُ Dialogue: 0,0:03:02.17,0:03:05.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالنسبة لحوريّة البحر، حبّها الحقيقي قد ظهر Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:09.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبالنسبة لي الفرصة الوحيدة قد أبانت الظهور بنفسها Dialogue: 0,0:03:09.42,0:03:11.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بها على هذا النحو، المساعد [تشيون] Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:15.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضع الناس خارجاً من أجل الإمساك بحوريّة البحر قبل أن يقومَ بذلك رئيسُ القرية Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:19.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,هونغ نان، أنت قومي بأفضل مالديك لتتأكّدي مليّاً من أن\N.تنتشر الإشاعة الخبيثة بأسرع من الصوت Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:22.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن طريق الإشاعة الخبيثة أنت تعني... ؟ Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:27.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذه الإشاعة الخبيثة ينبغي عليها مؤخّراً وأن قامت مثل إعصار هائل\Nبجعل قوارب الصيد تختفي Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:31.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,تخريب البيوت والحقول، جعلُ الجبل ينهار الذي سيقومُ بقتل كامل السمك Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:34.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّهُ بسبب ذلك الفال السيئ، حوريّة البحر Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:39.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بما أنّ كلّ هذا قد حدث في الليلة التي إنجرفت فيها وتمّ الإمساك بها Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:41.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يبدوا معقولاً للغاية Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:43.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فتاة ذكيةٌ Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:48.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن حوريّة البحر المشؤومة تلك Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:54.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالعزيمة الخبيثة الموجودة بداخلها لقد قامت بإخفاء نفسها في القرية\N.بينما تتخّذُ شكل البشر Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:57.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,وإذا لم نقم بإيقافها، مصيبةٌ كبيرةٌ ستكشفُ Dialogue: 0,0:03:57.31,0:04:00.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العديدُ من الناس سيجرحونَ ويموتون Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:04.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,في زمن مدّتهُ خمسةُ أيّام، هناك العديدُ من قوارب الصيد المسطّر لها الخروج\N.من أجل الإمساك بالحبار Dialogue: 0,0:04:04.99,0:04:07.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ محاصرتهم من قبل السرطان إلىَ جانب الريح والأمواج Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:10.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ليسَ هناك وقتٌ أفضل من هذا Dialogue: 0,0:04:13.34,0:04:18.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك شئ أفضلَ من الخوف لإيقاف أفكار الناس Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:23.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رئيسُ القرية لن يكونَ قادراً على الوقوف ضدّ القرويين الهلعين Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:25.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، سيّدي Dialogue: 0,0:04:25.37,0:04:31.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا مانحنُ جيّدون، نستطيعُ أيضاً أن نضعَ رئيسَ القرية\N.في موقف مميت معَ حوريّة البحر Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:36.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحبّ الساذج يمنحني سروراً عظيماً Dialogue: 0,0:04:38.89,0:04:41.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيقو، حورية البحر التي أمسكت ذلك اليوم Dialogue: 0,0:04:41.35,0:04:44.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,قد عادت إلىَ الأرض، هل سمعت بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:44.25,0:04:46.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد سمعتُ بأنّها قد أتت لتقتلنا جميعاً Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:49.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هم يقولونَ أنّ العاصفة قد تمّ التسبّبُ فيها من قبل حورية البحر Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:53.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيقوا، ماالذي تمّ القيام به. إذا ماأصابتنا عاصفة مجدّداً، لن يعود زوجي كشبح\Nبحر مانجا بداخل القارب؟ Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:58.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذاً نحنُ بحاجة في الحال لأن نمسك ونقتل ذلك الشئ الماكر! - بالضبط - Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:00.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي يفعلهُ رئيسُ القرية؟ Dialogue: 0,0:05:00.45,0:05:04.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,!رئيسُ القرية! هم يقولونَ بأنّ حورية البحر قد أتت إلىَ القرية Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:06.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الجميعُ على وشك الموت Dialogue: 0,0:05:06.31,0:05:08.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا اقولُ بأنّك لاتستطيعُ أن تأتي إلىَ هنا وتكونَ هكذا Dialogue: 0,0:05:08.42,0:05:10.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد وصلتي الرسالة لذلك رجاءً عودوا Dialogue: 0,0:05:12.29,0:05:14.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنظر، هل فقدّت عقلك أخيراً؟ Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:19.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تتلقىَ التقرير الذي مفادهُ أيّ نوع من الشائعات\Nالغريبة تصولُ وتجول في المنطقة الإداريّة؟ Dialogue: 0,0:05:19.49,0:05:21.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن ماذا؟ من الشخص الذي ستقومُ بالبحث عنهُ؟ Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:26.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ ساي هوا قد أتت لتراني. لقد طلبتُ ذلك المرّة الماضية Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:28.88,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(205.6,33.734)}يقعُ بين اليوم الأوّل من الشتاء ويوم التساقط العظيم للثلج، ضواحي الـ22 من نوفمبر Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:28.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(187.2,275.867)}لقد طلبتُ منها أن تأتي لتراني في العشرين من الفصل الشمسي\N Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:31.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنا اريدُ أن أكونَ قادراً على أن أري اليوم الأوّل للثلج العظيم لها Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:34.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أعني... أنظر هنا. لشخص متعلّم لماذا أنت هكذا على هذا النحو Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:36.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التقسيمات في السنة هي هكذا Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:39.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,--فقط بسبب أنّهُ الثاني والعشرون من سبتمبر لايعني بأنّ الثلج سيتساقطُ Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:16.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دام ريونغ! دام ريونغ Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:17.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتستطيعُ ذلك Dialogue: 0,0:06:18.70,0:06:23.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأتت حقّاً إلىَ الأرض، هذا يعني بأنّها قد خاطرت بحياتها Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:27.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,نفسُ الشئ ينطبقُ عليّ. ماالذي أنا لستُ قادراً على المراهنة به\Nعند هذه النقطة؟ Dialogue: 0,0:06:30.19,0:06:35.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فكّر في عائلتك! فكّر في أباك! شرفك ومنصبك Dialogue: 0,0:07:29.89,0:07:34.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في جزيرة دوتشو شين آن (بلاد)، جزيرة يوسو غيومون، جزيرة إنشيون جانغبونغ Dialogue: 0,0:07:34.71,0:07:38.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد سألتُ الزعماء من الأماكن التي كانت تزورها حوريات البحر\N:وهناك إجابة واحدة فقط Dialogue: 0,0:07:38.66,0:07:42.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,نقطة الضعف الكبيرة لحوريّة البحر التي تأتي إلىَ اليابسة Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:46.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيَ رجلاها. بعد أن يتمّ جرح رجليها بشدّة Dialogue: 0,0:07:46.43,0:07:51.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستفقدُ كامل قوّتها. عندما يتمّ التخلي عنها ستموت Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:54.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهكذا لايجبُ عليك نسيان أن تهاجم رجليها أوّلاً Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:31.20,SC_DUBAI,,0,0,0,,{\pos(226.4,121.2)}أسطــــــــــــــورة البحر الأزرق Dialogue: 0,0:08:32.12,0:08:36.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,مكانُ [ما داي يونغ] الذي تمّ سجنهُ في مصلحة إعادة التربية لسيول\N،لجرائم القتل Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:40.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,غير معروف لمدّة الثلاثة أشهر الأخيرة. على غرار التنبأ الأوّلي للشرطة\Nالذي سيتمّ إلقاءُ القبض عليه Dialogue: 0,0:08:40.36,0:08:45.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك تقدّم في التحقيق الذي يرفعُ من مخاوف المواطنين Dialogue: 0,0:08:46.99,0:08:52.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الشرطة لم تستبعد فرصة أنّ السيّد ما لربّما يكونُ هناك متواطئ لهروبه\N.وهم يواصلون التحقيق Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:54.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,لمعرفة السبب الحقيقي وراء الهروب من السجن، الشرطة Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تقومُ بالتحقيق في العلاقات الماليّة للسيّد [ما] وعلاقات العداء\N.ذلك الشقيّ الأحمق - Dialogue: 0,0:08:56.90,0:09:00.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، آجوما، أنت أيضاً قمت بحشو السلطعون في صلصة الصويا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:00.82,0:09:05.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، ماالذي سيحدثُ إذا ماقمتُ بإحضار هذه كما هي والصلصة\Nستتسرّبُ في كامل أنحاء المعمورة؟ Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:06.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك من قبل، مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:09:06.93,0:09:10.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماطلبتُ أن آخذ الأكل معي للخارج، يجبُ عليك أن تهتمي بذلك بشكل أفضل Dialogue: 0,0:09:12.73,0:09:15.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنظري هنا، أنت ترين المشابك؟ لقد قمتُ بإغلاقهم لذلك Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:19.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني متأكّدةً أن تحمليها على نحو رائع Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:23.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ أن أجدها واقفةً على هذا النحو؟ Dialogue: 0,0:09:23.24,0:09:25.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتضعيها في الصندوق Dialogue: 0,0:09:25.28,0:09:28.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن قومي بوضعها على أرضية السيارة وكوني متأكّدةً أن تحكمي قفلها جيّداً Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:30.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,على أرضية السيارة؟ أحكمي قفلها؟ Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:33.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تكوني حذرةً عندما تقومين بحملها Dialogue: 0,0:09:33.19,0:09:35.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:43.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,من رئيسُ من؟ Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:46.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه! ممتع للغاية. أنا عاجزة عن الكلام Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:55.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي، إنّهُ أنا، [جين جو] Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:59.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ فقط أنّ لديّ بعض الأطباق الجانبية التي أعتقدُ بأنّها\N.ستتطابقُ وحسّ ذوقك Dialogue: 0,0:09:59.94,0:10:03.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، من فضلك تذوقي ذلك Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:10.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، أمّي. هناك العديدُ من الأمور اللذيذة اليوم Dialogue: 0,0:10:10.43,0:10:15.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جين جو قد أعطتهُ لنا، بقولها بأنّهُ قد تمّ صنعهُ في منزلها Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:21.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أختك تعملُ بجهد من أجل تجعل الأمور مثالية معَ [تشي هيون Dialogue: 0,0:10:21.65,0:10:26.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل الأمر هكذا؟ إذا ماأولئك الذين تهمّهم بخير إذاً، حسناً الأمرُ هكذا Dialogue: 0,0:10:26.09,0:10:31.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، أبي. أنا بخير إذا ماأعجب أبواي بكلّ شئ كما هي عليه Dialogue: 0,0:10:31.67,0:10:38.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عزيزي، [تشي هيون] خاصتنا أعجبت بهذا. الآخرون يقولونَ بأنّهُ إبنُ أبيه Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:41.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ جيّداً أن تكونَ هكذا كثيراً Dialogue: 0,0:10:47.63,0:10:49.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:56.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ هو الامرُ؟ - لاتجعليني أتحدّث - Dialogue: 0,0:10:56.21,0:10:59.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ لذيذٌ للغاية. - صحيح؟ - Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:01.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ جيّدٌ، هيو جون جاي؟ Dialogue: 0,0:11:01.06,0:11:04.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتجعلني أتحدّث. إنّهُ لذيذٌ للغاية Dialogue: 0,0:11:04.15,0:11:09.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيقو، لقد أعطيناك إسم [جون جاي] لكَ لتصبحَ رجلاً عظيماً Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:14.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن من أجل أن يصبحَ إبننا رجلاً عظيماً، أولايجبُ عليك أن تكونَ تشايبول أوّلاً، عزيزي؟ Dialogue: 0,0:11:14.36,0:11:17.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.متىَ ستصبحُ تشايبول؟ - إنتظري قليلاً بعد. فقط قليلاً بعد - Dialogue: 0,0:11:17.24,0:11:22.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأجعلك سيّدةً وستلبسين ملابساً فخمةً من الرأس إلىَ الإصبع الكبير للقدم Dialogue: 0,0:11:22.91,0:11:25.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قم بمشاهدة ذلك إذا لم ترد ذلك Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:29.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا، كل وجبة اللحم Dialogue: 0,0:11:32.18,0:11:35.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا، عزيزي؟ أولاتتطابقُ معَ أذواقك؟ Dialogue: 0,0:11:35.35,0:11:39.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، إنّهُ جيّد للغاية. جرّبي ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:41.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشي هيون. - نعم، أبي؟ - أنت حاول ذلك أيضاً - Dialogue: 0,0:11:41.56,0:11:45.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، لا أبي. لديّ حساسيّة من المحّار Dialogue: 0,0:11:50.68,0:11:55.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,عزيزي، كل لقد سمعتُ بأنّ جي جون لديها مساعدة منزلية Dialogue: 0,0:11:55.55,0:11:58.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهم قد قاموا بإختيار شخص جيّد الآن Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:02.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,عزيزي...؟ Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:12.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,المدير العام نام Dialogue: 0,0:12:12.86,0:12:14.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:12:14.20,0:12:18.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ربّما... هل مازلت تتواصلُ هاتفيّاً معَ جون جاي هاته الأيّام؟ Dialogue: 0,0:12:18.87,0:12:23.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليوم، إنّهُ عيد ميلاد إبنك لذلك لابدّ وأن تكونَ ملّماً به Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:27.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمتُ بإستنتاج هذا حتىَ الصيف الذي عاش\N.فيه بالقرب من سامسونغ دونغ Dialogue: 0,0:12:27.03,0:12:29.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ يبدوا بأنّهُ قد إنتقل مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:31.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الصعب معرفة عنوانه Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:35.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتسائلُ ماالذي يقومُ به.... ذلك الأحمقُ المثير للشفقة Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن، يجبُ عليك أن تتصالح Dialogue: 0,0:12:38.03,0:12:41.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التصالح في ماذا؟ بين الأب وإبنه Dialogue: 0,0:12:41.75,0:12:47.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقولُ ذلك بسبب أنّهُ أنت. لكن صلة القرابة الوحيدة التي أملكها هيَ جون جاي Dialogue: 0,0:12:47.36,0:12:52.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن أنا بحاجة لأن أجدهُ وأجعلهُ بقربي. لديّ الكثير لأقومَ بتعليمه Dialogue: 0,0:12:52.07,0:12:54.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ الإمساك به؟ Dialogue: 0,0:13:12.33,0:13:14.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها أنا Dialogue: 0,0:13:14.44,0:13:17.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ عيد ميلاده اليوم Dialogue: 0,0:13:17.01,0:13:20.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيظهـــــــــــرُ هناك Dialogue: 0,0:13:20.30,0:13:24.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إعلم أين هوَ. عندما تجدهُ Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:26.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجعلهُ يختفي Dialogue: 0,0:14:35.55,0:14:37.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفني؟ Dialogue: 0,0:14:41.67,0:14:44.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأسألُ مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:14:44.35,0:14:46.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفني؟ Dialogue: 0,0:14:50.50,0:14:56.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، هناك! رجاءً أمسك بها. لماذا هيَ سريعةٌ للغاية؟ Dialogue: 0,0:14:56.28,0:15:01.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيقو. شكراً لك. هيَ شخصٌ قد دخل إلىَ منشآتنا بدون إذن Dialogue: 0,0:15:01.69,0:15:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لأن نستجوبها Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:05.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعلمُ - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:15:09.25,0:15:13.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا المحقق هونغ دوك ميونغ دونغ من قسم الجرائم العنيفة. لقد تلقيتُ تقريراً Dialogue: 0,0:15:13.56,0:15:16.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,مسبقاً؟ من قامَ بالإبلاغ عنها؟ Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:20.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أفعل. - ربّما فريق الامنُ من قامَ بذلك - Dialogue: 0,0:15:20.35,0:15:23.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت الشخصُ المسؤول؟ - أوه، نعم أنا هو - Dialogue: 0,0:15:25.89,0:15:31.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,الخرقُ والدخولُ بتخطيط مسبق بشكل عمدي سيكونُ صعباً للغاية بدون\N.تلقي مساعدة خارجيّة Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاحقاً، لربّما أنا بحاجة لأن أقومَ بإستجواب الشهود. عندما\N.يحينُ الوقت سأقومُ بإستدعائك Dialogue: 0,0:15:34.77,0:15:38.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، نعم. لقد فهمتُ ذلك Dialogue: 0,0:15:38.28,0:15:41.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لأن نذهب معَ بعض Dialogue: 0,0:15:50.69,0:15:53.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيَ شخصٌ يفهمُ بشكل رائع؟ Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:05.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقم بإخراجك من أجل إنقاذك Dialogue: 0,0:16:05.43,0:16:09.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شئ ما أنا بحاجة لأن أعرفه. لذلك أعطني إجابةً Dialogue: 0,0:16:10.83,0:16:14.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا. لماذا كنّا معَ بعض؟ Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:22.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنا هنا معَ [هيو جون جاي]؟ Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:26.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفين إسمي، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:16:29.05,0:16:30.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفينني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:32.12,0:16:33.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتعرفين؟ Dialogue: 0,0:16:35.07,0:16:37.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتعرفين أم لا؟ Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:42.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفينني. أنت تعرفين إسمي أيضاً Dialogue: 0,0:16:42.63,0:16:45.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن المؤكّد أنّنا كنّا معَ بعض في إسبانيا Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:49.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لماذا لاأعرفك؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:50.47,0:16:52.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:56.62,0:16:58.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:01.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ إسمك؟ Dialogue: 0,0:17:01.26,0:17:03.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأملكُ إسماً Dialogue: 0,0:17:03.81,0:17:07.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتملكين إسماً؟ - لا - Dialogue: 0,0:17:09.80,0:17:14.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأملكُ إسماً، لكن لقد أخبرتُ بأنّني لستُ شخصاً غريباً Dialogue: 0,0:17:14.43,0:17:18.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل من؟ - شخصٌ جيّد - Dialogue: 0,0:17:19.91,0:17:25.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأعلمُ أيّ نوع قد كان/ت عليه، لكن هناك فرصة عظيمةٌ\N.بأنّهما غريبان أيضاً Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:29.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,كلماتك وأفعالك.... كلّ شئ غريبٌ، أنت تعلمين؟ Dialogue: 0,0:17:30.29,0:17:33.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,ألاتتحدّثين اللغة الكوريّة جيّداً؟ هل أنت كورية أجنبية؟ Dialogue: 0,0:18:15.90,0:18:18.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأسألك للمرّة الأخيرة Dialogue: 0,0:18:18.42,0:18:21.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث بيننا في إسبانيا؟ Dialogue: 0,0:18:21.42,0:18:26.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا متأكّد بأنّني قابلتك، لكن لماذا لاأتذكّرُ أيّ شئ؟ Dialogue: 0,0:18:26.87,0:18:30.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكانت هناك حادثةٌ قد حدثت ولاأعلمُ بشأنها؟ Dialogue: 0,0:18:36.25,0:18:39.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ لديك أيّ شئ لتقوليه لي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:45.61,0:18:50.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هناك الكثيرُ الذي أنا فضوليٌّ بشأنه، لكن ليسَ لديك أيّ شئ لتقوليه لي Dialogue: 0,0:18:50.38,0:18:54.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك أوليسَ من الظلم أن نبقىَ معَ بعض؟ Dialogue: 0,0:19:14.98,0:19:18.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ أولديك أيّ شئ لتقوليه لي؟ Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:22.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً لاتتبعيني Dialogue: 0,0:19:22.91,0:19:33.88,Neckar,,0,0,0,,{\pos(46.4,30.533)}ترجمة من قبل: فريق الدراما Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:43.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,حضيرةٌ الهانغانغ Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:23.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنفك جيّدٌ الآن Dialogue: 0,0:20:23.51,0:20:25.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي أبداً بالعملية الجراحية Dialogue: 0,0:20:25.73,0:20:29.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، أنا لستُ شخصاً غريباً Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:31.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لستُ شخصاً أقومُ بالوعظ عن طريق إستخدام\N.التاو أو أيّ شئ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:20:31.59,0:20:36.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا فقط مجرّد متنسك بوذي كما تعلمين؟ أيّ متنسك بوذي يستطيعُ رؤية\N.كلّ شئ حتىَ عندما يحاولونَ أن لايقوموا بذلك Dialogue: 0,0:20:36.68,0:20:39.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تراهُ؟ Dialogue: 0,0:20:39.12,0:20:42.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياسيّدة، أنت ليس لديك أيّ حظّ معَ الأسلاف Dialogue: 0,0:20:42.06,0:20:46.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن أنفك يسدّ الكثير من الطاقة السيّئة. لكن بعدها Dialogue: 0,0:20:48.14,0:20:53.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ غامضٌ. لامحالة كم هوَ جيّدٌ أنفك، نقصُ تبرّكات الأسلاف يزدادُ قوّةً Dialogue: 0,0:20:53.30,0:20:56.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على الأرض، أسلافك يبكون Dialogue: 0,0:20:56.61,0:20:59.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهم الأسلاف؟ Dialogue: 0,0:20:59.18,0:21:00.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنينهُ بماهم...؟ Dialogue: 0,0:21:01.98,0:21:06.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,الناس الذين قاموا بجعلك على ماأنت عليه، الناسُ الذين قاموا بذلك لهم\N.الناس الذين قاموا بذلك هم أولئك الناس Dialogue: 0,0:21:06.71,0:21:09.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أصولك! أصلك Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:14.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم لن يكونوا على الأرض Dialogue: 0,0:21:15.81,0:21:18.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماهم ليسوا على الأرض، أيـ... أيـ... أين؟ Dialogue: 0,0:21:18.97,0:21:21.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,تحت الماء؟ Dialogue: 0,0:21:21.12,0:21:24.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه! لم يتمّ دفنهم Dialogue: 0,0:21:24.48,0:21:27.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أنت تقومين بنشر رمادهم في النهر أو البحر، حسناً Dialogue: 0,0:21:27.46,0:21:29.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، في أيّ مكان كان Dialogue: 0,0:21:29.92,0:21:33.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مهمّ أنّ أسلافك يقومونَ بالبكاء Dialogue: 0,0:21:33.81,0:21:35.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا هم يبكون؟ - ماالذي تعنينهُ ب لماذا؟ - Dialogue: 0,0:21:35.92,0:21:39.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ بسبب أنّ أحفادهم لايقومونَ بواجبهم Dialogue: 0,0:21:42.64,0:21:44.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ألق نظرةً على هذه Dialogue: 0,0:21:47.53,0:21:49.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,غونغ Dialogue: 0,0:21:49.72,0:21:53.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذا الغونغ، بخير؟ معَ هذا الـ غونغ Dialogue: 0,0:21:53.65,0:21:57.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماإسترجعت ذلك بذاكرتك، ماالذي سيصبحُ عليه الأمرُ؟ Dialogue: 0,0:21:57.82,0:22:01.91,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(204,31.6)}نيم: تعني الشخص المحبوب/ نام تعني غريب Dialogue: 0,0:21:57.82,0:22:01.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(190.4,276.934)}أنت تعرفين كيفَ تصبحُ كلمة "نيم" "نام" إذا ماأضفت لها نقطةً؟\N Dialogue: 0,0:22:01.91,0:22:05.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ نفس المفهوم! أنظري Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:09.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماقرأت هذه الـ غونغ بالمقلوب...؟ Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:10.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,وون Dialogue: 0,0:22:12.21,0:22:14.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، حقّاً. تعالي إلىَ هنا Dialogue: 0,0:22:15.65,0:22:17.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا، هنا Dialogue: 0,0:22:17.63,0:22:20.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يقولهُ؟ Dialogue: 0,0:22:27.36,0:22:30.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا صحيح! إنّها ثروة! هذا صحيح Dialogue: 0,0:22:30.55,0:22:34.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي يعنيه هذا؟ إذا ماقمت بواجبك، إذاً الثروة ستنسكبُ عليك مباشرةً Dialogue: 0,0:22:34.97,0:22:38.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،واو! هذه الحقيقةُ علميّةٌ جدّاً Dialogue: 0,0:22:38.30,0:22:42.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ومؤكّدةٌ، هذا ماأنا أقولهُ Dialogue: 0,0:22:50.08,0:22:52.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديك طاقة قويّة Dialogue: 0,0:22:52.23,0:22:55.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت قويّة ووقحةٌ أيضاً Dialogue: 0,0:22:55.70,0:22:59.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أعذرني، إذا ماذهبت إلىَ الحضيرة كثيراً Dialogue: 0,0:22:59.97,0:23:03.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حافلتنا الصغيرةُ هناك على أهبة الإستعداد. لماذا لاتذهبين إلىَ هناك Dialogue: 0,0:23:12.44,0:23:14.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ ماذا؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:23:14.90,0:23:17.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا؟ سلفك Dialogue: 0,0:23:17.58,0:23:21.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعد البكاء عليه لفترة لقد كنتُ في الجحيم Dialogue: 0,0:23:21.51,0:23:27.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد إعتقدّتُ أنّهُ إذا ماواصلتُ تجاهلَ سلفي، لقد إعتقدّتُ بأنّ كامل\Nالعالم سيتحولُ إلىَ عرض سخيف Dialogue: 0,0:23:27.13,0:23:30.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد أتيتُ هنا شخصيّاً للإمساك بك. لأخذك بعيداً Dialogue: 0,0:23:32.90,0:23:37.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,—واو، حقّاً. من أنت Dialogue: 0,0:23:39.02,0:23:42.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، هذا الرجل. أوه؟ Dialogue: 0,0:23:55.20,0:24:00.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آيتش، هذا الأحمق! هل أنت لصّ Dialogue: 0,0:24:00.49,0:24:04.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأقومُ بالإبلاغ عنك حالاً. سأقومُ بالإبلاغ عنك Dialogue: 0,0:24:04.70,0:24:08.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ستندمُ على ذلك! إذا ماقمتُ بالإبلاغ عنك Dialogue: 0,0:24:10.18,0:24:12.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً، أعطها لي، سيّدي Dialogue: 0,0:24:12.50,0:24:16.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بإعطائها لي حالاً، سأغادرُ بسرعة Dialogue: 0,0:24:17.60,0:24:20.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب أنّني لاأستطيعُ أن أكشفَ عن هويّتي Dialogue: 0,0:24:22.68,0:24:24.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، إنّ الجو باردٌ حقّاً Dialogue: 0,0:24:32.82,0:24:35.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخبرك بهذا بسبب أنّهُ يبدوا بأنّك لاتعلمين حقّاً ماالذي يحدث Dialogue: 0,0:24:35.85,0:24:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتستطيعين أن تتبعي الناس مثل هذا الرجل. سيقولونَ بأنّكِ ستحتاجين\N.إلىَ القيام بالطقوس التذكارية، وأيّاً كان. سيقومونَ بخداعك كثيراً Dialogue: 0,0:24:40.68,0:24:42.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:24:59.40,0:25:00.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,دوغ نام دو Dialogue: 0,0:25:03.08,0:25:05.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، لماذا؟ Dialogue: 0,0:25:11.04,0:25:13.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، ماالذي يحدثُ معك؟ ماالخطبُ معك؟ Dialogue: 0,0:25:13.57,0:25:15.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّهُ مسدّس Dialogue: 0,0:25:15.31,0:25:17.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,مسدس؟ Dialogue: 0,0:25:17.66,0:25:21.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، إنّهُ ليسَ مسدّساً Dialogue: 0,0:25:21.24,0:25:24.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقىَ ثابتاً، جون جاي. سأحميك Dialogue: 0,0:25:24.01,0:25:28.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، لا. من يقومُ بحماية من؟ Dialogue: 0,0:25:28.59,0:25:30.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صمتاً Dialogue: 0,0:25:35.04,0:25:38.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إفتحي عينيك. ثقي بما أقولهُ لك Dialogue: 0,0:25:41.29,0:25:42.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري إلىَ السماء Dialogue: 0,0:25:47.47,0:25:54.07,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(208.8,57.2)}...إستمعي جيّداً. حماية الآخرين\N♬أستطيعُ الإحساس بذلك ♬ Dialogue: 0,0:25:54.15,0:25:57.51,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(203.2,56.133)}...إستمعي جيّداً. حماية الآخرين\N♬أستطيعُ الإحساس بذلك ♬ Dialogue: 0,0:25:57.51,0:26:00.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي بعد أن تقومي بحماية نفسك. الأمرُ هو هكذا Dialogue: 0,0:26:00.56,0:26:05.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أمرٌ غبيٌّ لأن تقومي بتبديل الأمر Dialogue: 0,0:26:05.02,0:26:06.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ ليسَ ساخناً؟ Dialogue: 0,0:26:06.69,0:26:09.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تستمعين لي؟ Dialogue: 0,0:26:09.09,0:26:13.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا... ليسَ ساخناً إذا ماقمت بلمسه؟ Dialogue: 0,0:26:14.84,0:26:17.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه حقّاً مرّتك الأولىَ التي ترين فيها الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:26:18.20,0:26:19.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:26:19.41,0:26:23.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك مكانٌ يدعىَ نهر [هان]. في الخريف، هم يقومونَ بعرض بالألعاب النارية هناك Dialogue: 0,0:26:23.69,0:26:27.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، هذا جميلٌ بشكل لايصدّق Dialogue: 0,0:26:28.37,0:26:32.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدعك تشاهدين هذا معي Dialogue: 0,0:26:32.92,0:26:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,عرض الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:26:34.77,0:26:38.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا صحيح. هل هذه حقّاً مرتك الأولىَ التي ترين فيها ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:42.74,0:26:46.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعين لمسها. أنظري، حالما تقومُ بالإنفجار، تختفي Dialogue: 0,0:26:46.82,0:26:51.91,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(312,36.933)}♬.منذُ اللحظة التي أتيت فيها لي♬ Dialogue: 0,0:26:52.86,0:26:57.93,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(331.2,35.867)}♬.أدنو منّي خطوةً♬ Dialogue: 0,0:26:58.41,0:27:04.03,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(301.6,36.933)}♬وذلك حتىَ أستطيعَ أن أشعر بنسيمك ♬ Dialogue: 0,0:27:04.03,0:27:08.76,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(336.8,36.933)}♬قلبي يميلُ إليك♬ Dialogue: 0,0:27:08.76,0:27:13.06,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(322.4,35.867)}♬شيئاً فشيئاً، شيئاً فشيئاً ♬ Dialogue: 0,0:27:13.06,0:27:15.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يقومُ الجميع بهذا؟ Dialogue: 0,0:27:17.08,0:27:18.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يقومونَ بإلتقاط الصور Dialogue: 0,0:27:18.61,0:27:22.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلتقاط الصور؟ ماهذا؟ Dialogue: 0,0:27:22.15,0:27:26.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، هل أنت تسألين بسبب أنّك لاتعلمين حقّاً؟ Dialogue: 0,0:27:29.03,0:27:33.96,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(306.4,33.733)}♬.لماذا هيَ مثل المعجزة كلّ يوم♬ Dialogue: 0,0:27:33.96,0:27:36.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا، هكذا Dialogue: 0,0:27:38.17,0:27:40.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، ماذا Dialogue: 0,0:27:42.18,0:27:45.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لماذا لاتقومُ بأخذ الصور؟ الجميعُ يفعلُ ذلك عداك Dialogue: 0,0:27:45.89,0:27:48.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أستطيعُ أن أتذكّر ذلك Dialogue: 0,0:27:54.04,0:27:56.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تبقي ذلك هنا، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:06.06,0:28:11.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عادةً، الأمور الرائعة والجيّدة تختفي بسرعة، جون جاي Dialogue: 0,0:28:11.29,0:28:15.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هكذا، معَ عينيك، أنت تنظرُ إلىَ ذلك جيّداً Dialogue: 0,0:28:15.59,0:28:21.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبعدها تبقي ذلك في قلبك هكذا Dialogue: 0,0:28:21.29,0:28:26.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدها لاحقاً عندما يكونُ لك يوم محزن، تقومُ بالتفكير في ذلك Dialogue: 0,0:28:26.08,0:28:30.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت إذهبْ، في هذا الوقت، الألعاب النارية في السماء قد كانت حقّاً رائعة Dialogue: 0,0:28:30.50,0:28:35.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، ذلك اليوم قد كانَ رائعاً حقّاً Dialogue: 0,0:28:36.31,0:28:38.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي، سنأتي مرّة أخرىَ المرّة القادمة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:38.99,0:28:40.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالطبع. - والمرّة التي تليها أيضاً؟ - Dialogue: 0,0:28:40.78,0:28:42.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع. - والمرّة التي تليها - Dialogue: 0,0:28:42.73,0:28:44.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع! - بصدق - Dialogue: 0,0:28:44.87,0:28:46.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:28:47.85,0:28:51.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لماذا تواصلين الحديث بشكل غير رسمي؟ Dialogue: 0,0:28:53.31,0:28:55.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سأتحدّثُ بشكل غير رسمي الآن وبعد ذلك Dialogue: 0,0:29:17.18,0:29:23.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل مشاهدة هذا العرض الرائع، أكثرُ من واحد بليون شخص قد تجمعوا حول نهر [هان] Dialogue: 0,0:29:23.64,0:29:24.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا مشاهدة الغولف؟ Dialogue: 0,0:29:24.84,0:29:26.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنتظر لحظةً Dialogue: 0,0:29:27.68,0:29:29.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لا، أجوما Dialogue: 0,0:29:29.43,0:29:34.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتىَ الساعة 9:30 مساءاً، مرور المركبات ستكونُ ممنوعةً...\Nالأنشطة بالقرب من المنطقة المغلقة ستتواصلُ حتىَ وقت متأخر من الليل Dialogue: 0,0:29:34.98,0:29:39.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتأبه. تستطيعُ مشاهدة الغولف الآن Dialogue: 0,0:29:39.36,0:29:41.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:29:44.76,0:29:47.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهيَ شكراً لك؟ Dialogue: 0,0:29:47.56,0:29:49.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه تلفزتنا؟ هذا منزلنا Dialogue: 0,0:29:49.99,0:29:53.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تقومُ بإعادة كلام الأجوما حرفياً؟ Dialogue: 0,0:29:54.57,0:29:59.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ. بغرابة، كلّ مرة تأمرني بأمر ما، أقومُ به Dialogue: 0,0:30:03.33,0:30:04.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:30:06.67,0:30:09.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أقومُ بإتّباعه في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:30:09.06,0:30:11.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ معَ فتاة ما Dialogue: 0,0:30:11.35,0:30:14.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن كيفَ وأن علمت بأنّهُ سيكونُ هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:30:14.17,0:30:17.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ يقومُ بهذا منذُ أن كانَ يافعاً Dialogue: 0,0:30:17.54,0:30:20.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ بعد أن كبر، لم يقم أبداً بإصلاح عادته Dialogue: 0,0:30:21.85,0:30:24.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,جون جاي، إلىَ أين أنت ذاهبٌ؟ Dialogue: 0,0:30:24.44,0:30:27.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي وأنا قد خططنا لمقابلة بعضنا البعض في عيد ميلادي Dialogue: 0,0:30:27.33,0:30:29.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي ستكونُ في الإنتظار Dialogue: 0,0:30:29.92,0:30:32.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دعيني. دعيني Dialogue: 0,0:30:34.32,0:30:37.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل الأمرُ هكذا؟ إذاً إذهب Dialogue: 0,0:30:39.27,0:30:42.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّك لن تكونَ هناك Dialogue: 0,0:30:42.75,0:30:44.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّ أباك قد قامَ بإعطائها الكثير من المال Dialogue: 0,0:30:44.97,0:30:49.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن إذا ماقابلتك، سيكونُ عليها بدون شكّ أن ترجع كلّ ذلك المال Dialogue: 0,0:30:49.00,0:30:53.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تعتقدُ بأنّ أمّك قد تركتكَ بدون قول أيّ كلمة؟ Dialogue: 0,0:30:53.22,0:30:56.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب أنّها أحبّت المال أكثر من ماأحبّتك أنت Dialogue: 0,0:30:56.55,0:31:01.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا! لا، أمّي ليست هكذا Dialogue: 0,0:31:01.43,0:31:04.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أمّي ليست هكذا Dialogue: 0,0:31:04.08,0:31:05.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:31:05.68,0:31:08.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ سيقابلُ أمّه Dialogue: 0,0:31:10.82,0:31:12.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الأحمق Dialogue: 0,0:31:13.56,0:31:15.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهب إلىَ غرفتك Dialogue: 0,0:31:16.08,0:31:19.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا أنت تصرخُ في وجهه عندما يتعلّقُ الأمر بشئ سخيف؟ Dialogue: 0,0:31:19.62,0:31:24.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لا، لا، أمّي Dialogue: 0,0:31:24.03,0:31:27.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي ستأتي لرؤيتي Dialogue: 0,0:31:27.90,0:31:32.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي، لاتبكي. زوجة أبيك ستنزعجُ أيضاً Dialogue: 0,0:31:34.19,0:31:36.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي، أنا آسف Dialogue: 0,0:31:36.67,0:31:39.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ كم من الجهد قمتُ ببذله في هذا البيت Dialogue: 0,0:31:39.59,0:31:44.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآن ولقد حان الوقت من أجل توضيح الورثة، هوَ يبحثُ عن إبنه؟ Dialogue: 0,0:31:44.22,0:31:48.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن متأكّداً من أن تعلم أينَ يعيشُ في وقتنا الحالي Dialogue: 0,0:31:48.10,0:31:49.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:31:50.36,0:31:53.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لأن أعيشَ وهذا حتىَ تعيش أنت Dialogue: 0,0:31:53.08,0:31:55.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تمهّلي. هوَ يتحرّك Dialogue: 0,0:32:01.64,0:32:05.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا تواصلين إتّباعي؟ لقد قلتِ بأنّك إحتجتِ للذهاب Dialogue: 0,0:32:10.03,0:32:11.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:12.59,0:32:14.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاأستطيعُ الذهاب معك؟ Dialogue: 0,0:32:14.31,0:32:17.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,معاً؟ أين؟ بيتي؟ Dialogue: 0,0:32:18.44,0:32:20.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعـ...م Dialogue: 0,0:32:22.04,0:32:24.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:32:24.23,0:32:25.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:25.64,0:32:29.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالطبع لاتستطيعين. كيفَ يمكنُ لإمرأة أن تذهبَ لبيت رجل؟ Dialogue: 0,0:32:29.57,0:32:32.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماعلمَ أبواك، ماالذي سيقولانه؟ Dialogue: 0,0:32:32.52,0:32:35.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا ليسَ لديّ أبوان Dialogue: 0,0:32:40.99,0:32:45.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً أجبني. نحنُ نعرفُ بعضنا، صحيح؟ شئٌ ما قد حدث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:48.16,0:32:50.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:32:50.07,0:32:54.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,على أيّ أساس قمتُ بإحضارك، فتاةٌ معَ العديد من أسرار البيت؟ Dialogue: 0,0:32:57.61,0:32:59.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطني يدك Dialogue: 0,0:33:02.47,0:33:07.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مالديك أيّ شئ تقولينهُ لي لاحقاً، إذاً إتّصلي بي Dialogue: 0,0:33:17.95,0:33:20.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلم Dialogue: 0,0:33:20.33,0:33:23.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأعرفها. ماالذي يفترضُ عليّ فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:33:54.34,0:33:57.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بالروعة حقّاً بسبب أنّني في سيول Dialogue: 0,0:33:57.63,0:34:00.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت حقّاً لاتعرفين سيول؟ Dialogue: 0,0:34:02.67,0:34:04.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكان ذلك مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:34:08.78,0:34:11.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ الجو بارد. سأغلق النافذة Dialogue: 0,0:34:17.96,0:34:21.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا يعجبني الامرُ أنّني معك Dialogue: 0,0:34:22.51,0:34:25.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:34:29.93,0:34:34.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أنا أحاولُ أن أقارن أمراً ما Dialogue: 0,0:34:34.67,0:34:36.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قولي ذلك لي Dialogue: 0,0:34:36.11,0:34:37.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاه؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:37.62,0:34:41.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا. هذا أنا Dialogue: 0,0:34:46.84,0:34:49.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتأبهي. قومي بذلك لاحقاً Dialogue: 0,0:35:00.11,0:35:02.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، من هذا الرجلُ الآن Dialogue: 0,0:36:17.28,0:36:19.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت مازلت تنظرين إلىَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:19.83,0:36:21.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه صحيح Dialogue: 0,0:36:21.29,0:36:24.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل رأيت رسمةً مثلُ هذه؟ Dialogue: 0,0:36:24.90,0:36:26.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايوجد أبداً Dialogue: 0,0:36:26.72,0:36:30.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لزهرية سيلادون زرقاء من عهد سلالة جوسون، نمطها يبدوا عصريّاً Dialogue: 0,0:36:30.36,0:36:32.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ لشخص من عهد سلالة جوسون أن يرسم شيئاً مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:36:32.80,0:36:37.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البروفيسور قد قال، من المعقول كثيراً أنّ الرسّام قد ركبَ آلة الزمن ورأىَ المستقبل Dialogue: 0,0:36:37.49,0:36:40.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بطريقة ما Dialogue: 0,0:36:40.10,0:36:43.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تبدوا مشابهةً كثيراً لشخص ما أعرفهُ Dialogue: 0,0:36:43.57,0:36:45.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:36:45.89,0:36:48.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شخص ما. شخصٌ ما عيدُ ميلاده اليوم Dialogue: 0,0:36:50.40,0:36:51.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي للداخل Dialogue: 0,0:37:23.91,0:37:28.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! كيفَ يمكنُ أن تقومَ بإحضارها إلىَ البيت؟ هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:37:30.66,0:37:32.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:34.95,0:37:36.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك شئ ما يأكلُ هنا؟ Dialogue: 0,0:37:36.33,0:37:39.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا سيكونُ هناك شئ ما للأكل هنا تحديداً؟ تعالي إلىَ هنا Dialogue: 0,0:38:14.00,0:38:15.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:19.03,0:38:22.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، سيّدتي، أين هوَ بيتك؟ Dialogue: 0,0:38:23.62,0:38:25.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بعيدٌ Dialogue: 0,0:38:26.57,0:38:29.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيتي بعيدٌ أيضاً. هوَ في الناميانغجو Dialogue: 0,0:38:29.79,0:38:31.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بيتي حقّـ Dialogue: 0,0:38:32.68,0:38:34.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قــــــاً بعيدٌ... Dialogue: 0,0:38:34.49,0:38:38.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لست ذلك النوع الذي يخسرُ لأيّ كان. أنت دائماً تريدين الكلمة الأخيرة\N.وإحساسك بالموضة غريبٌ للغاية أيضاً Dialogue: 0,0:38:38.12,0:38:40.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ لاتتطابقُ معي أبداً. جون جاي، لاتتطابقُ معي Dialogue: 0,0:38:40.36,0:38:43.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومُ به إذا ماتطابقت معك، هيونغ؟\Nهل يقومُ شخص ما بتحديد تاريخ مزيف لك؟ Dialogue: 0,0:38:43.15,0:38:45.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن حتىَ ولو ذلك، سنعيشُ للأبد Dialogue: 0,0:38:45.37,0:38:46.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعيشُ للأبد Dialogue: 0,0:38:46.92,0:38:50.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما الإثنان تسخران منّي الآن. أنتم الرفاق يجبُ عليكم المغادرة الآن Dialogue: 0,0:38:50.67,0:38:53.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه. هذا الرجل مخيفٌ للغاية Dialogue: 0,0:38:53.57,0:38:56.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماتاي أوه وأنا عشنا معَ بعض، ماالذي ستقومان بفعلهِ في بيت واحد ومعَ بعض؟ Dialogue: 0,0:38:56.97,0:38:59.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعني، أوسأبقي هذه الفتاة معي؟ Dialogue: 0,0:38:59.15,0:39:01.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرتُها بسبب أنّ هناك شيئاً ما يجبُ عليّ تفقّدهُ Dialogue: 0,0:39:01.52,0:39:06.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تقومُ بتفقّده؟ هاي، لاتقم بأخذ ذلك للخارج! لاتقم بذلك Dialogue: 0,0:39:06.33,0:39:10.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت... تعلمين بشأن هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:17.80,0:39:19.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعلمين بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:39:23.78,0:39:26.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم - هل هوَ ملكٌ لك؟ - Dialogue: 0,0:39:27.30,0:39:29.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أعطيتها لك Dialogue: 0,0:39:29.19,0:39:33.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه.... لذلك لقد قامت بإعطاء ذلك لك هاه؟ هديّة بدون قيد ولاشرط Dialogue: 0,0:39:33.70,0:39:36.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمت أنت بإعطاء هذا لي؟ Dialogue: 0,0:39:36.34,0:39:38.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم.بسبب أنّك أعجبت بذلك Dialogue: 0,0:39:38.13,0:39:39.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنت على الأرجح قد أعجبت بذلك Dialogue: 0,0:39:39.08,0:39:43.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن ليست غرضاً يمكنُ أن يقدّم فقط بسب أنّهُ أعجب بذلك Dialogue: 0,0:39:43.58,0:39:47.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، أنت حقّاً لطيفةٌ. أنت لطيفةٌ Dialogue: 0,0:39:50.76,0:39:53.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك العديدُ من الأمور مثلُ هذه في بيتي Dialogue: 0,0:39:55.36,0:39:57.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,لديك الكثير؟ Dialogue: 0,0:40:10.51,0:40:13.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، إذا ماقمت بالبحث في الأرجاء، هناك الكثيرُ Dialogue: 0,0:40:13.03,0:40:15.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل الأمر هكذا؟ هناك الكثيرُ إذا ماقمت بالبحث في الأرجاء Dialogue: 0,0:40:15.53,0:40:18.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي. لندعها تبقىَ في بيتكَ لهذه المدّة Dialogue: 0,0:40:18.68,0:40:20.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر إلىَ حديثك بشان بقائها هنا Dialogue: 0,0:40:20.28,0:40:25.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ لقد قالت بأنّها لاتعرفُ أيّ أحد في سيول. لكن هل لديك حقّاً العديدُ من الأمور في البيت؟ Dialogue: 0,0:40:25.10,0:40:27.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:40:27.05,0:40:31.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ، لا، هذا الأوبا سيساعدك معَ هاته الحياة القاسية في سيول Dialogue: 0,0:40:31.93,0:40:33.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأكونُ مسؤولاً عنك Dialogue: 0,0:40:33.20,0:40:36.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عوضاً عن ذلك، لاتستطيعين نسيان أنّني قمتُ بمساعدتك. هذه الحقيقة! لايمكنُ أن يتمّ نسيانها Dialogue: 0,0:40:36.31,0:40:37.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الحقيقة! لايمكنُ أن يتمّ نسيانها أبداً Dialogue: 0,0:40:37.71,0:40:39.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماتريدين أن تقدّمي شكرك عندما تعودين للبيت\N.تستطيعين القيام بهذا أيضاً Dialogue: 0,0:40:39.97,0:40:41.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنسىَ ذلك Dialogue: 0,0:40:41.48,0:40:46.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا على علم بالسوار لكن، أنت، من قمت بإعطاء السوار لي؟ أنا لاأعلم؟ Dialogue: 0,0:40:46.50,0:40:48.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين بأنّ هذا ذا معنى؟ Dialogue: 0,0:40:51.64,0:40:55.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أترى؟ هيَ تتحدّثُ جيّداً لكن عندما يصلُ الأمرُ إلىَ موضوع مهمّ تأبىَ الحديث Dialogue: 0,0:40:55.34,0:40:59.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، لاتقم بتوبيخها. لابدّ وأنّ هناك حلاًّ Dialogue: 0,0:40:59.04,0:41:01.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن، أختي الصغيرة، ماهوَ إسمك؟ Dialogue: 0,0:41:01.24,0:41:03.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّها لاتملكُ إسماً Dialogue: 0,0:41:03.17,0:41:05.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيَ... ليسَ لديها إسمٌ؟ Dialogue: 0,0:41:05.09,0:41:08.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يواصلُ الناس سؤالي إذا ماكانَ لديّ إسمٌ أم لا؟ -\N.هذا سؤالٌ وجيهٌ - Dialogue: 0,0:41:08.74,0:41:13.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم هوَ منعشٌ. السبب في أنّ الناس يقومونَ بسؤالك هيَ\N.بسبب أنّ لديهم إسماً ليقوموا بمناداتك به Dialogue: 0,0:41:13.97,0:41:16.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,هم لايستطيعونَ مناداتي إذا ماليسَ لديّ إسمٌ؟ Dialogue: 0,0:41:17.61,0:41:20.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ بأنّهُ سيكونُ غامضاً قليلاً؟ -\N.إنّهُ لمن الأسهل مناداة الناس بإسم - Dialogue: 0,0:41:22.20,0:41:26.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا مالديّ إسمٌ، سأقولهُ بصوت مرتفع؟ Dialogue: 0,0:41:26.20,0:41:29.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ سأقومُ بذلك إذا ماوجب عليّ ذلك -\N.إذاً قدّم لي إسماً - Dialogue: 0,0:41:29.41,0:41:33.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أعطيك ماذا؟ - هل هذه وكالة تسمية؟ - أعطني إسماً - Dialogue: 0,0:41:33.24,0:41:37.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإسمُ يأتي من الشعور عندما تنظرين إلىَ الشخص Dialogue: 0,0:41:37.49,0:41:42.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صورة ذلك الشخص. عندما أنظر إليك، أنا أفكر في [هيبورن]. [أودري \N Dialogue: 0,0:41:37.49,0:41:42.52,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(192,34.8)}\Nأودري هيببورن: ممثلة إنجليزية، عرفت كرمز من رموز الموضة ولدت في 4 ماي 1929 Dialogue: 0,0:41:42.52,0:41:47.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماشاهدّت الفيلم، الأميرة البريئةُ تتجولُ في الأرجاء بدون معرفتها لأيّ شئ Dialogue: 0,0:41:47.98,0:41:51.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أقولَ يمكنني الشعور بالسذاجة؟ Dialogue: 0,0:41:51.01,0:41:54.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا عن ذلك الإسم؟ أوه ديو ري (وقعهُ مثل أودري). الإسم الأخير أوه\N.الإسم الأوّل [ديو ري] Dialogue: 0,0:41:54.72,0:41:59.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالنسبة لي، أنا أعتقد، [شيم تشيونغ] Dialogue: 0,0:41:59.33,0:42:03.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا! هل هي إبنةُ الرجل الأعمىَ شيم؟\Nفي الأسطورة شيم تشيونغ باعت نفسها إلىَ إمبراطور البحر لتنقذ أباها Dialogue: 0,0:42:03.04,0:42:07.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ غبيّةٌ بالكامل. لذلك شيم محقّةً\Nالشخصية الثانية في طريقة قول غبيّ Dialogue: 0,0:42:07.30,0:42:09.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ لك أن تكونَ غير مخلص في تسمية الشخص؟ Dialogue: 0,0:42:09.57,0:42:11.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحببتُ ذلك Dialogue: 0,0:42:11.80,0:42:14.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تقولينهُ؟ هوَ يقومُ بإغاضتك عن طريق قول أنّكِ غبيّةٌ Dialogue: 0,0:42:14.75,0:42:19.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحببتُ ذلك الإسم. شيم تشيونغ، لقد أحببتُ ذلك Dialogue: 0,0:42:19.05,0:42:23.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ يلائمها. - لديك موهبةٌ في التسمية. - صحيح؟ - Dialogue: 0,0:42:31.36,0:42:33.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ إسمك؟ Dialogue: 0,0:42:33.25,0:42:36.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا تاي أوه Dialogue: 0,0:42:36.58,0:42:39.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا شيم تشيونغ Dialogue: 0,0:42:59.94,0:43:03.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن يبقىَ، إنّهُ عيد ميلادك لذلك لقد فكّرتُ بأنّهُ يجبُ عليك على الأقلّ\N.إضائةُ شموع كعكة عيد ميلادك Dialogue: 0,0:43:03.75,0:43:06.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...في طريقي للبيت Dialogue: 0,0:43:12.15,0:43:15.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,لديك ضيفٌ! من هي؟ Dialogue: 0,0:43:15.10,0:43:17.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...آه.. هي Dialogue: 0,0:43:21.10,0:43:24.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. أنا شيم تشيونغ Dialogue: 0,0:43:26.34,0:43:28.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:43:31.31,0:43:33.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه لقد أخافني هذا! - ماالذي تقومين بفعله؟ - Dialogue: 0,0:43:33.99,0:43:37.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا أنت تتصرّفين هكذا؟ إبتعدي عنّي! لقد قلتُ Dialogue: 0,0:43:37.09,0:43:39.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبتعدي Dialogue: 0,0:43:44.10,0:43:47.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه، أنا خائفةٌ Dialogue: 0,0:43:48.44,0:43:51.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، هاي، هاي Dialogue: 0,0:43:51.41,0:43:54.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلي هذا بعد أن تقومي بإطفاء الشموع Dialogue: 0,0:43:56.59,0:43:58.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لنغني أغنية عيد ميلاد سعيدة Dialogue: 0,0:43:58.85,0:44:01.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,♬-عيدُ ميلاد سعيد لك Dialogue: 0,0:44:03.32,0:44:06.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلي ذلك بعد أن تطفئي الشموع. هناك، هاهيَ هناك تشيونغ Dialogue: 0,0:44:06.80,0:44:08.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه Dialogue: 0,0:44:08.13,0:44:10.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:44:16.58,0:44:19.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل من شخص سيقومُ بسرقة ذلك منك؟ كلي ذلك ببطئ Dialogue: 0,0:44:25.12,0:44:28.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي، لديك البعضُ أيضاً Dialogue: 0,0:44:28.70,0:44:30.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس. سأقومُ بذلك بنفسي Dialogue: 0,0:44:30.96,0:44:34.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي. كل ذلك كمها. [سي آه] لابدّ وأنّهُ يشعرُ بالإحراج Dialogue: 0,0:44:36.89,0:44:38.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدّياً Dialogue: 0,0:45:09.14,0:45:14.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه صحيح، جون جاي، ستذهبُ إلىَ حفلة تقاعد البروفيسور جين الأسبوع القادم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:14.00,0:45:17.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتقابلُ معهُ غداً على إنفراد. أنا أيضاً لديّ شئ لأتحدّث معك عنهُ Dialogue: 0,0:45:17.72,0:45:22.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البروفيسور جين قد كانَ خائباً للأمل عندما كانَ يقومُ ببدأ مشروع جديد Dialogue: 0,0:45:22.07,0:45:26.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يقولُ كم كانَ سيكونُ الأمرُ رائعاً إذا ماكنت هناك للمساعدة -\N.يجبُ عليّ أن أساعدهُ - Dialogue: 0,0:45:34.57,0:45:37.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك، ستكونُ هنا للوقت الراهن؟ Dialogue: 0,0:45:37.76,0:45:40.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حاولتُ أن أوقفهُ أيضاً. لقد فعلت Dialogue: 0,0:45:40.75,0:45:45.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن جون جاي ضعيفٌ إتجاه القضايا العادلة. هيَ أيضاً\N.تبدوا غير مستقرّة عقليّاً Dialogue: 0,0:45:45.19,0:45:49.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أعتقدُ بأنّها أثارت شفقتهُ لظروفها المؤسفة. لكن لاتقلقي نفسك بشأن ذلك Dialogue: 0,0:45:49.42,0:45:54.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يجبُ علىَ التي لاتقهر، [تشا شي آه] أن تقلقَ نفسها\N.إتجاه فتاة لاتعرفُ حتىَ إسمها الحقيقي Dialogue: 0,0:45:54.60,0:45:57.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلم Dialogue: 0,0:45:57.96,0:46:01.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تبقىَ هنا وأن لاتغادرَ البيت أبداً Dialogue: 0,0:46:01.30,0:46:04.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً. - ماأعنيه هو - Dialogue: 0,0:46:04.12,0:46:06.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,ليسَ هناك غرفة مجانية، لذلك إلىَ أين ستذهبُ لتنام على كلّ حال؟ Dialogue: 0,0:46:06.72,0:46:11.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بصراحة، هناك غرفة أخرىَ Dialogue: 0,0:46:19.27,0:46:21.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,0:46:27.90,0:46:30.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأعيشُ هنا؟ Dialogue: 0,0:46:30.64,0:46:33.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,عودي إلىَ صوابك. ماالذي تعنيه بـ أعيش؟ Dialogue: 0,0:46:33.78,0:46:37.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,لديّ أمرٌ ما يجبُ أن أعلمَ بشأنه هذا لماذا\N.سأتركك تبقين هنا لمدّة Dialogue: 0,0:46:37.62,0:46:39.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ فقط لأيّام قلائل Dialogue: 0,0:46:46.55,0:46:48.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيقو Dialogue: 0,0:46:49.50,0:46:52.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً، هيو جون جاي Dialogue: 0,0:46:52.95,0:46:55.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، يجبُ عليك أن تكوني شاكرةً Dialogue: 0,0:46:55.49,0:46:57.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن كوني هادئةً واخلدي إلىَ النوم Dialogue: 0,0:46:57.81,0:46:59.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:47:14.88,0:47:17.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! أستطيعُ سماع كلّ شئ Dialogue: 0,0:47:18.31,0:47:22.49,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(312,36.933)}♬داخل العناق الدافئ للمحيط ♬ Dialogue: 0,0:47:22.49,0:47:25.78,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(327.2,35.867)}♬بدون أيّ صوت♬ Dialogue: 0,0:47:25.78,0:47:31.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا شخصٌ أكرهُ الإزعاج بين الأرضيات التي أختارها في بيت مستقل\Nهل تريدين أن يتمّ طردك في منتصف الليلة؟ Dialogue: 0,0:47:41.21,0:47:45.77,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(321.6,36.933)}♬من خلال أمواج المحيط♬ Dialogue: 0,0:47:45.77,0:47:50.79,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(313.6,34.8)}♬قلبي الذي كانَ يتسائلُ في الأنحاء♬ Dialogue: 0,0:47:50.79,0:47:59.13,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(303.2,33.733)}♬قد عاد إلىَ المحيط، بينما كانَ ينتظرك♬ Dialogue: 0,0:48:30.87,0:48:41.27,Neckar,,0,0,0,,{\pos(43.2,26.266)}ترجمة فريق الدراما: حصري Dialogue: 0,0:48:50.24,0:48:54.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيو جون جاي! إنّهُ الصباح. لنأكل الفطور Dialogue: 0,0:49:00.70,0:49:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللحمُ اللذيذُ يتمّ طبخهُ Dialogue: 0,0:49:03.33,0:49:07.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح، إبدأ. سيكونُ من الافضل لو عجّلت قليلاً Dialogue: 0,0:49:07.47,0:49:09.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقومين بكامل أنواع الأمور Dialogue: 0,0:49:09.44,0:49:13.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو! إنّهُ رائعٌ أن يبدوا مثل البيت Dialogue: 0,0:49:15.04,0:49:16.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، أين إختفىَ كامل الحليب؟ Dialogue: 0,0:49:16.73,0:49:20.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك شخصٌ واحدٌ من قامَ بشرب ذلك في لحظة واحدة\N.بقولها أنّها كانت جائعةً بينما كانت تنتظرُ الطعام Dialogue: 0,0:49:20.14,0:49:22.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا البيتُ سيتمّ تشتيتهُ كما أرىَ Dialogue: 0,0:49:22.23,0:49:24.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّك أحببت ذلك لأنّهُ أشعرك كما لو أنّهُ بيتك Dialogue: 0,0:49:30.53,0:49:33.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالرغم من أنّني كبيرٌ، إنّهُ ليسَ كما لو أنّني أستطيعُ أن أكونَ\N.محقّاً بشأن كلّ شئ Dialogue: 0,0:49:38.55,0:49:43.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ - Dialogue: 0,0:49:43.47,0:49:48.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ أمرٌ ما الذي قرأتهُ مسبقاً. شكراً لك جزيلاً Dialogue: 0,0:49:52.63,0:49:54.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً، هل تقرئين الصحيفة؟ Dialogue: 0,0:49:56.22,0:49:58.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ أحد؟ Dialogue: 0,0:49:58.85,0:50:02.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!عذراً، هل تقرئين الجريدة؟ هل تقرئين الجريدة Dialogue: 0,0:50:02.48,0:50:05.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هل هناك أيّ شخص بالبيت؟ هل تقرئين الجريدة Dialogue: 0,0:50:12.94,0:50:14.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شخص بالبيت؟ Dialogue: 0,0:50:18.70,0:50:20.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقرأت الجريدة، سأقومُ بإعطائك بعض النقود Dialogue: 0,0:50:20.73,0:50:25.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأريدُ! فقط بسبب هذا، لقد أيقضت شخصاً نائماً؟ Dialogue: 0,0:50:34.04,0:50:36.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! ماالذي تقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:50:36.54,0:50:39.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد رأيت ماكنت تقومُ به! أيّ نوع من العلامات تقومُ بتعليمها الآن؟ Dialogue: 0,0:50:39.72,0:50:45.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لصّ، صحيح؟ أيّها الأحمق اللعين. إبقىَ هناك ولاتتحرّك Dialogue: 0,0:50:45.27,0:50:47.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الأحمق Dialogue: 0,0:50:51.67,0:50:54.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومُ بفعله، أيّها الأحمق اللعين؟ Dialogue: 0,0:50:56.83,0:50:58.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:51:09.05,0:51:10.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:51:12.67,0:51:14.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ذهبتُ إلىَ هناك؟ Dialogue: 0,0:51:23.63,0:51:28.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سقطتُ وآذيتُ رأسي Dialogue: 0,0:51:28.65,0:51:30.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا أمرٌ مؤكّدٌ Dialogue: 0,0:51:41.99,0:51:44.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك، جدّياً؟ Dialogue: 0,0:52:01.29,0:52:01.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، هيونغ؟ Dialogue: 0,0:52:01.92,0:52:04.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي، توقف. توقف Dialogue: 0,0:52:04.36,0:52:07.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ - حاذر أمامك - Dialogue: 0,0:52:17.20,0:52:18.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي Dialogue: 0,0:52:20.13,0:52:21.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:52:21.52,0:52:25.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفُ الباب المجاور؟ ماالذي على الأرض. هناك جريمة قتل Dialogue: 0,0:52:25.03,0:52:27.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ - لقد إتصلتُ أيضاً بتاي هو وأخبرتهُ أن لايأتي إلىَ البيت - Dialogue: 0,0:52:27.51,0:52:29.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع وقم بإدارة السيارة في الأرجاء. المحقق [هونغ] هناك Dialogue: 0,0:52:29.79,0:52:34.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المحقق هونغ، من هوَ مصمّمٌ على الإمساك بك. لقد رأىَ أيضاً وجهك منذُ ثلاث سنوات مضت Dialogue: 0,0:52:34.72,0:52:37.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,38HEO-3023 Dialogue: 0,0:52:37.89,0:52:40.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تقومُ بفعله؟ لقد قلتُ أدر السيارة Dialogue: 0,0:52:40.67,0:52:41.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيونغ وحيدةٌ في البيت Dialogue: 0,0:52:41.76,0:52:44.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي يهمّ إذا ماكانت وحدها لمدّة وجيزة. أسرعْ وأدر السيارة Dialogue: 0,0:52:44.63,0:52:48.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماواصلت البقاء هنا إذاً سيقومونَ بالإشتباه بك. أسرعْ Dialogue: 0,0:52:53.34,0:52:55.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ، لنقم بتحقيق شامل Dialogue: 0,0:52:55.05,0:52:57.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا أنت تقومُ بهذا؟ إنّهُ ليسَ في قطاعك حتىَ، المحقق هونغ Dialogue: 0,0:52:57.91,0:53:03.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ أسلحة القاتل قد كانت مطرقةً ومسماراً. إنّهُ بكلّ تأكيد ما داي يونغ Dialogue: 0,0:53:03.15,0:53:09.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ ما داي يونغ الشخصُ الوحيدُ الذي يستخدمُ المطرقة؟ الضحيةُ قد كان\N.مرابي لذلك إنّهُ لمن الواضح بكلّ تأكيد أنّهُ إنتقام Dialogue: 0,0:53:09.45,0:53:13.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين تجدُ مئةً بالمئة في القضية؟ أوّلاً، لننظر إلىَ إمكانيّة ولنبدأ تحقيقاً Dialogue: 0,0:53:13.93,0:53:15.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماليسَ كذلك سأتنحىَ عن ذلك Dialogue: 0,0:53:34.39,0:53:37.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ليسَ قادماً هيو جون جاي؟ Dialogue: 0,0:53:44.23,0:53:49.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! لم يكن يجبُ عليك الظهور أمامي Dialogue: 0,0:53:49.21,0:53:52.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تخبّئهُ عنّي؟ Dialogue: 0,0:53:52.06,0:53:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!وجب عليك العيشُ بدون معرفة ذلك Dialogue: 0,0:53:55.47,0:53:57.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!...حتى ولو لم تقل أيّ شئ Dialogue: 0,0:53:59.80,0:54:02.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أخبرك سرّاً Dialogue: 0,0:54:02.85,0:54:05.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أبوك Dialogue: 0,0:54:06.59,0:54:08.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المرّة القادمة Dialogue: 0,0:54:08.92,0:54:12.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالخطبُ؟ تحرّك Dialogue: 0,0:54:12.75,0:54:17.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,تحدّث. هل ماتت؟ Dialogue: 0,0:54:25.30,0:54:27.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ [هيو جون جاي]؟ Dialogue: 0,0:54:28.93,0:54:35.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمعي جيّداً. حمايةُ شخص آخر هيَ بعد حماية نفسك. هذا كيفَ تسيرُ الأمور Dialogue: 0,0:54:35.16,0:54:40.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,تغييرُ هذا الأمر هوَ فقط شئٌ غبيّ يقومُ به الناس. هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:54:58.66,0:55:00.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيونغ، تحرّك Dialogue: 0,0:55:00.33,0:55:01.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:55:01.78,0:55:03.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم ترد أن تكونَ غبيّاً إذاً تحرّك Dialogue: 0,0:55:03.52,0:55:08.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي قلتهُ؟ هاي! جون جاي! هيو جون جاي Dialogue: 0,0:55:10.82,0:55:13.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,0:55:17.78,0:55:24.76,Assimilation,,0,0,0,,{\pos(66.4,60.4)}www.zi-m.com Dialogue: 0,0:55:17.78,0:55:24.76,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(303.2,60.4)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:55:28.48,0:55:32.47,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(75.2,42.267)}.سا وول. سا وول Dialogue: 0,0:55:32.47,0:55:35.22,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(57.6,46.533)}.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:55:35.97,0:55:40.87,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(152,50.8)}.اليومَ يومٌ جميلٌ. لذلك كوني متأكّدةً أن تفتحي كامل جرّات العجينة\Nكامل الجرّات الكبيرة البنيّة Dialogue: 0,0:55:40.91,0:55:45.55,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(146.4,34.8)}.بهذه الطريقة سيسلّطُ عليها النور ومذاقُ العجائن سيصبحُ أفضل Dialogue: 0,0:55:50.27,0:55:52.78,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(45.6,38)}جميعهم؟ Dialogue: 0,0:55:54.94,0:55:56.67,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(51.2,40.133)}هل ذلك صعبٌ للغاية؟ Dialogue: 0,0:55:56.67,0:55:58.63,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(44.8,35.867)}...حسناً Dialogue: 0,0:55:58.63,0:56:01.03,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(60.8,30.533)}أويجبُ عليّ القيامُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:56:01.03,0:56:06.22,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(75.2,32.667)}.لا، سيّدتي. يجبُ عليّ القيام بذلك Dialogue: 0,0:56:18.00,0:56:19.97,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(54.4,35.867)}.سا وول Dialogue: 0,0:56:19.97,0:56:22.35,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(40.8,30.533)}!نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:56:24.30,0:56:27.43,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(79.2,33.733)}.لقد كدّتُ أنتهي من القيام بذلك Dialogue: 0,0:56:27.43,0:56:34.43,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(163.2,35.867)}.برؤية أنّ الذباب يطيرُ طيراناً منخفضاً، يبدوا كما لو أنّهُ سيكونُ هناك حمام Dialogue: 0,0:56:35.68,0:56:37.55,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(50.4,32.667)}.لنقم بغلقهم Dialogue: 0,0:56:37.55,0:56:39.05,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(350.4,35.867)}ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:39.05,0:56:41.99,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(326.4,31.6)}.أغطيةُ جرّات العجائن Dialogue: 0,0:56:41.99,0:56:44.99,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(332.8,32.667)}.أنا قمتُ... بفتحهم Dialogue: 0,0:56:44.99,0:56:47.01,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(321.6,34.8)}أويجبُ عليّ القيامُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:56:47.01,0:56:51.59,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(89.6,34.8)}.سيّدتي! سأقومُ بلغق جميع الأغطية Dialogue: 0,0:56:51.59,0:56:55.60,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(67.2,35.867)}.لا. لديّ شئ آخر لتقومي به Dialogue: 0,0:56:55.60,0:56:57.86,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(72.8,32.667)}.رجاءً قومي برحلة إلىَ الهيوبغوك Dialogue: 0,0:56:57.86,0:57:03.08,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(169.6,31.6)}الطالبُ الرئيسُ، مساعدُ الوزير الأيمن للدولة، قد إقترح على دام ريونغ Dialogue: 0,0:57:03.08,0:57:06.32,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(104.8,34.8)}.ذلك الأحمق، لامحالة كم أنتظر، ليسَ هناك ردّ Dialogue: 0,0:57:06.32,0:57:11.85,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(92,38)}.إذهبي وسلمي رسالتي وشخصيّاً تلقيّ الردّ Dialogue: 0,0:57:13.33,0:57:20.87,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(143.2,28.4)}.سيّدتي، أنا أعتقدُ بأنّها تعلمُ هذا لماذا تقومُ بذلك، لتقومَ بتفرقتنا Dialogue: 0,0:57:20.87,0:57:26.17,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(92.8,35.867)}.إذا ماولدنا مرّة أخرىَ، لنتقابل كثنائي Dialogue: 0,0:57:26.92,0:57:29.60,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(330.4,32.667)}.ولنعش لمئة سنة Dialogue: 0,0:57:29.60,0:57:34.52,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(296,32.667)}.لم يكن يجبُ عليّ مقابلةُ أرملةً هكذا Dialogue: 0,0:57:36.42,0:57:42.70,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(233.6,32.667)}.هذا صحيح. حياتنا القادمة، سأولد كشخص غنيّ هذا ماسأتأكّدُ منهُ Dialogue: 0,0:57:42.70,0:57:45.17,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(303.2,29.467)}لماذا تريدُ أن تولدَ كـ، سا وول؟ Dialogue: 0,0:57:45.17,0:57:47.00,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(343.2,40.133)}أنا؟ Dialogue: 0,0:57:48.86,0:57:49.88,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(352,33.733)}...أنا Dialogue: 0,0:57:49.88,0:57:52.33,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(340,36.933)}!سا وول Dialogue: 0,0:57:55.02,0:57:57.35,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(295.2,34.8)}.أنا اريدُ أن أكونَ معلّم تلك الحقيرة Dialogue: 0,0:57:59.58,0:58:03.25,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(237.6,112.667)}أسطــــــــــــــــورة البحر الأزرق Dialogue: 0,0:58:03.25,0:58:06.81,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(245.6,34.8)}.إذا لم تقل أيّ شئ بحلول الغد، يجبُ أن تغادري هذا المكان Dialogue: 0,0:58:06.81,0:58:10.95,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(105.6,33.733)}.لاتبقي هنا كملكة طفيّليّة، وغادري، لقد قلت Dialogue: 0,0:58:13.03,0:58:15.92,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(87.2,30.533)}هل تركتها حقّاً في هذا الجوّ البارد؟ Dialogue: 0,0:58:15.92,0:58:20.01,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(183.2,31.6)}لقد قلت بأنّك لن تدير ظهرك لشخص الذي هوَ لاشئ، ماالذي حدث لك، هيو جون جاي؟ Dialogue: 0,0:58:20.01,0:58:24.04,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(139.2,33.733)}.المرّة القادمة في هذا الوقت، لنقم بذلك في اليوم الأوّل من الثلج Dialogue: 0,0:58:24.04,0:58:28.98,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(107.2,29.467)}.لنتقابل هناك. إنّهُ بسبب أنّ لديّ شيئاً أخبرك به Dialogue: 0,0:58:28.98,0:58:30.80,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(297.6,39.066)}♬.وذلك حتىَ أتمكّن من الشعور بنسيمك ♬