[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 644 Active Line: 655 Video Position: 104860 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,20,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00A18CFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,27,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,22,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,30,&H00758232,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,20,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.20,0:00:04.21,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(283.2,41.2)}ترجمة حصريّة من فريق الدراما Dialogue: 0,0:01:31.96,0:01:34.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الجانب؟ - لقد بحثنا - Dialogue: 0,0:01:48.18,0:01:50.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تتأذي في أيّ مكان؟ Dialogue: 0,0:01:55.08,0:01:57.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إفتقدتك Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:34.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأزهارُ في هذا العالم لديها معانيها الخاصة خلف ذلك Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:36.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفين معنىَ الزهرة؟ Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:40.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:45.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئ ما تملكهُ لكن لاأملكهُ Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:51.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها الذكريات Dialogue: 0,0:04:05.72,0:04:09.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، هل أنت تقولُ على أنّ إثنينهما قد ذهبا إلىَ المكتب معَ بعض؟ Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:11.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:04:12.79,0:04:14.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. إذهب واعمل Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:18.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحت أفضل عن ذي قبل Dialogue: 0,0:04:18.91,0:04:24.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآن وقد إنتشر الشرّ عميقاً في القرية، كلّ مايحتاجُ لحدوثه هوَ الكوارث Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:26.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:33.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً... ماالذي يجبُ عليّ أن أبدأ معهُ أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:37.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,!دعني Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:40.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، أحمق Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:45.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّأ على منعه. أدخل Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:54.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,في هذه الساعة المتأخرة من الليل، ماالذي يفعلهُ ضيفٌ Dialogue: 0,0:04:54.66,0:05:00.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,في الحانة هنا؟ هل أنت غير مقتنع لمكوثك في الحانة؟ Dialogue: 0,0:05:00.19,0:05:03.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر هنا، مالكُ الحانة! لامحالة كيفَ أفكّر في ذلك، إنّهُ كثيرٌ للغاية Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:08.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حقيقة أنّك عندما تملكُ الإذن، يجبُ عليك بقوّة أن تمنعَ\N.سفينة تجارنا من أن ترسوا في الميناء Dialogue: 0,0:05:08.55,0:05:13.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,والنبش على أجرة ضخمة للبقاء في الحانة؟ هذا الذي لاأستطيعُ قبولهُ. لكن، إنّهُ Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:16.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نحنُ أيضاً بحاجة لأن نجني لقمة عيشنا Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:24.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، ضيفُ حانتي العزيز، يجبُ عليك أن تعدني أن Dialogue: 0,0:05:24.03,0:05:26.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تقومُ بإعطاء حقوق حصرية للحمولة Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:31.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولهذا الأيّامُ تزدادُ طولاً Dialogue: 0,0:05:31.43,0:05:34.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,!اللعنة! يالك من لصّ مريع Dialogue: 0,0:05:34.74,0:05:38.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّهُ كما لو أنّك تقومُ بسدّ زاوية الشارع لتقومَ بسرقة الناس Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:42.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هل فكّرت في أنّنا نقومُ بترحال ألف لي (4000 كلم)،من أجل إرضاء جشعك؟ Dialogue: 0,0:05:42.90,0:05:49.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأقومُ بكشف فضاعتك للعالم أجمع Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:53.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رافقتك السلامة Dialogue: 0,0:06:05.54,0:06:06.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاه! أوليسَ هذا إنسانا؟ Dialogue: 0,0:06:06.35,0:06:08.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:14.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شخصٌ قد مات Dialogue: 0,0:06:14.49,0:06:16.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخبر الموظفين Dialogue: 0,0:06:16.33,0:06:20.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شخصٌ ما قد مات Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:23.53,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(324,254.533)}الحلقة الخامسة Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:23.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(188,39.067)}\Nأوه، لا، ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:31.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طولهُ بحوالي سبعة تشوك وتسعة تشون (170 سم)\N.(وطولُ شعره حوالي إثنان تشوك و خمسة تشون (61 سم Dialogue: 0,0:06:31.19,0:06:34.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك أثرٌ للعنف ولا للخنق Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:35.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن ردّ فعل السمّ؟ Dialogue: 0,0:06:35.82,0:06:40.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمنا بوضع دبوس الشعر في فمه، لكن اللون الفضة لم يتغير Dialogue: 0,0:06:40.27,0:06:43.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنّهم علموا بأنّهُ لم يصب بمرض سابق Dialogue: 0,0:06:43.87,0:06:49.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,برؤية أنّهُ موتٌ بدون سبب مقنع، هناك شائعةٌ بشأن حوريّة للبحر تقومُ بنشر لعنة Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:55.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتقومُ بخلق هذا النوع من سوء الطالع، والناسُ يرتعشون خوفاً Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:59.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً قم بختم التحقيق بسرعة وادفن الجثة في مكان دافئ ومشمس Dialogue: 0,0:06:59.53,0:07:03.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنّهُ من الأفضل تهدئة الشائعات Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:12.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سواءً أويتمّ التسبّبُ في هذا من قبل لعنة ملقاة من قبل حوريّة البحر Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:18.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو خطّة تمّ التخطيطُ لها من قبل شخص ما يقومُ بإستخدام خوف الناس؟\N.ليسَ هناك طريقة لمعرفة هذا الأمر Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:26.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأجدُ بكلّ تأكيد الحقيقة من خلال تحقيق معمّق، حتى\N.ذلك الوقت، نحنُ لن نقومَ بإقامة جنازة Dialogue: 0,0:07:26.06,0:07:31.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أقومُ بتوبيخك، أيّها المسؤول القضائي، الطبيب، المتعهد، لتقوموا\N.بأقصىَ مالديكم في التحقيق Dialogue: 0,0:07:40.05,0:07:43.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:07:43.89,0:07:48.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هونغ نانغ! ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:48.47,0:07:53.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أيّها الزعيمُ، هاته السيّدة هيَ [الشامانة] من [الغيوم مان Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:58.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وفقاً لها، حوريّة بحر شريرة تختبئُ في مكتب الحكومة هذا Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:02.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,جيز! - ماذا على الأرض؟ أيّ نوع من الترّهات هذا؟ - Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:04.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتستطيعُ تصديق ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:04.35,0:08:08.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، هل نستطيعُ أن نفتش هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:14.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت مجنونة؟ سيّدي، رئيسُ القرية، ليسَ هنا حتىَ. لا، لاتستطيعين Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:22.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا أن نقومَ بفصل رأس رئيس القرية أو زعيمنا؟ Dialogue: 0,0:08:22.89,0:08:27.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي! سيّدي Dialogue: 0,0:08:28.73,0:08:32.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الوقت الحالي، الناس قد تجمعوا في المكتب محاولين إيجاد حوريّة البحر Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:35.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,-هم يقومونَ بالبحث في كلّ مكان وهيَ في حالة فوضىَ Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:42.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هوَ لايعلمُ حتىَ كيفَ يكونُ شاكراً عندما أقومُ بإعلامه بأمر ما\N!لنذهب معَ بعض Dialogue: 0,0:08:57.92,0:09:00.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد راودني حلمٌ Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:08.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في داخل هذا الحلم، أنا أعيشُ في عالم غريب Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:13.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأيضاً، أنت وأنا هناك أيضاً Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:17.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ برسمك أنت وأنا تماماً كما بدا لي في الحلم Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:22.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكانَ هذا مجرّد حلم أو هلوسة Dialogue: 0,0:09:22.78,0:09:26.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو إذا ماأنا أرىَ مستقبل عالم آخر Dialogue: 0,0:09:27.53,0:09:29.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أعلمَ بالضـــبط Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:34.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أمرٌ واحدٌ مؤكّد Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:37.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لا، لاتستطيعون فعل ذلك Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:44.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه هيَ الأمور التي تحدثُ الآن Dialogue: 0,0:09:46.43,0:09:49.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ستحدثُ أيضاً في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:09:49.22,0:09:53.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,فقط هكذا.... بشكل غريب؟ Dialogue: 0,0:09:54.89,0:09:59.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقيقة أنّ هذا القدر يعيدُ نفسهُ مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:10:02.85,0:10:06.91,Sultan light2,,0,0,0,,{\pos(134.4,107.333)}.أسطـُـــــــــــورة البحر الأزرق Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:11.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا لأسأل بشأن جريمة القتل في البيت 4*22 Dialogue: 0,0:10:11.60,0:10:14.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنني الدخول للحظة؟ Dialogue: 0,0:10:21.84,0:10:24.39,Sultan Medium,,0,0,0,,{\frz19.7\frx48\fry348\pos(265.6,162.8)}الشرطة Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:31.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:10:31.57,0:10:34.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا كيفَ أنجز التحقيق؟ لقد إعتقدّتُ بأنّهُ قد تمّ\N.القيامُ به بشكل طبيعي بفريق مكون من إثنين Dialogue: 0,0:10:34.90,0:10:37.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعني أرىَ هويتك الحكوميّة Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:40.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديكَ حتىَ مذياعٌ مرسل ومستقبل Dialogue: 0,0:10:40.71,0:10:43.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت.... هل أنت حقّاً من الشرطة؟ Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:50.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين أنت ذاهبُ؟ إخلع قبعتك. أن لاأعتقدُ بأنّ هذا الشخص من الشرطة\N.هوَ مريبٌ للغاية، من فضلك إذهب خلفهُ Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:53.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، أنت لست في وضع لتقومَ بإبلاغ الآخرين Dialogue: 0,0:10:53.41,0:10:57.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لست متوافقاً معَ التفتيش الأمني للشرطة الآن\N.وأسرعت بسيارتك Dialogue: 0,0:10:57.74,0:10:59.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:03.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,..أوه، هذا Dialogue: 0,0:11:04.44,0:11:09.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد سمعتُ بأنّهُ قد كانَ هناك جريمة قتل في هذه المنطقة، ولقد كنتُ\N.أيضاً قلقاً بشأن صديقتي التي كانت بالبيت وحدها Dialogue: 0,0:11:09.59,0:11:12.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صديقتي خائفةٌ بشكل لاتستطيعُ تصديقهُ Dialogue: 0,0:11:12.36,0:11:14.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ خائفةً كما تدّعي Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:17.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنت كذلك Dialogue: 0,0:11:17.67,0:11:19.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:11:19.20,0:11:21.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، بشكل مجنون. - بشكل مجنون؟ - Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:23.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:27.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعذرني، سنقومُ بالتحقيق معَ هويتك للحظة. هل تستطيعُ أن ترينا بطاقة هويتك Dialogue: 0,0:11:27.36,0:11:29.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، نعم Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:31.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أطلبُ أن يتمّ تفقّدك. رجاءً Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:38.88,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,الإسم: كيم هيون سونغ، رقم بطاقة التعريف: 870521 Dialogue: 0,0:11:39.93,0:11:43.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ هوَ الشخصُ الذي هرب بعد أن قامَ بإختراق كلمة سر المرور، أوليسَ هو؟ Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:45.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ بأنّهُ هو Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:51.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتُ ظهرهُ من قبل في مكان ما Dialogue: 0,0:12:01.44,0:12:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سونباي! لقد تلقينا بلاغاً على أنّ شخصاً قد رأىَ [ما داي يونغ] بالقرب من [أوكسو دونغ] Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:07.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين أوكسو دونغ؟ - لنذهب الآن - Dialogue: 0,0:12:12.04,0:12:14.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أطلب الدعم من وحدة أوكسو دونغ Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:20.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,منذُ أن بلغتُ سنّ التاسعة من عمري، لقد إعتدّتُ على تجنب Dialogue: 0,0:12:20.28,0:12:22.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القيام بالإتّصالات الهاتفيّة للشرطة والحماية المدنية Dialogue: 0,0:12:22.76,0:12:29.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لكن بسبب هيو جون جاي، أنا أقومُ بهذا التصرّف غير القانوني مرّة أخرىَ، غيش، هيو جون جاي Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:33.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، ليسَ لديه أيّ سجلات إجراميّة وعنوانهُ قد تمّ تأكيدهُ. ليسَ هناك شئ خاطئ Dialogue: 0,0:12:38.35,0:12:41.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ، بسبب أنّك قمتَ بعصيان أوامر قياديّة Dialogue: 0,0:12:41.23,0:12:45.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تدفع المرسوم المنسوب لقانون المرور#5 Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:48.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، سأقومُ بدفع ذلك. نعم Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:51.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما تتلقى الإشعار، يجبُ عليك أن تدفع ذلك في غضون ستين يوماً Dialogue: 0,0:12:51.49,0:12:55.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. أنت حقّاً تعملُ بجهد في هذا الجو البارد Dialogue: 0,0:12:55.51,0:12:58.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً،سنذهبُ للداخل Dialogue: 0,0:13:00.47,0:13:03.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,لندخل. لقد كنتِ مصدومةً حقّاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:04.27,0:13:07.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لا، أنا لم أكن مصدومةً للغاية Dialogue: 0,0:13:07.37,0:13:11.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لقد كنتِ مصدومةً للغاية. هيّا، لندخل Dialogue: 0,0:13:12.34,0:13:14.73,Sultan Medium,,0,0,0,,الشرطة Dialogue: 0,0:13:15.62,0:13:18.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين رأيتُ ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:19.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:13:19.36,0:13:22.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، إنّهُ ليسَ هكذا، لكن بشكل غريب أنا لاأحبّهُ Dialogue: 0,0:13:22.83,0:13:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعلمُ عندما ترىَ شخصاً للمرّة الأولىَ، لكن لسبب ما أنت حقّاً لاتعجبُ بهم Dialogue: 0,0:13:29.19,0:13:30.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بشكل غريب لستُ معجباً به Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:35.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:39.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يؤلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:41.18,0:13:45.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، أنت. لماذا فتحت الباب لأيّ شخص كان هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:48.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,-لقد فتحتُ الباب بسبب أنّ شخصاً أتىَ Dialogue: 0,0:13:48.58,0:13:51.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّهُ ليسَ قرشاً، لكن بشر Dialogue: 0,0:13:51.72,0:13:54.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيأتي القرشُ إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:13:54.09,0:13:57.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والبشري أكثرُ خطورة من القرش في حدّ ذاته Dialogue: 0,0:13:57.28,0:14:01.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,البشري أكثرُ خطورةً؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:01.45,0:14:04.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في سنة، هناك مايقلُ عن خمسة قروش تقومُ بقتل البشر Dialogue: 0,0:14:04.98,0:14:10.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن العدد الذي يقومُ فيه البشرُ بقتل القروش هوَ عشرة آلاف. من هوَ أكثرُ خطراً؟ Dialogue: 0,0:14:12.29,0:14:13.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشر؟ Dialogue: 0,0:14:13.19,0:14:16.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. هذا كيفَ هم البشرُ خطرون Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:20.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,-لذلك، عندما يأتي شخصُ لاتعرفينهُ، لايجبُ عليك أبداً أن تفتحي لهُ الباب Dialogue: 0,0:14:20.10,0:14:25.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن هيو جون جاي، أولاتؤلمك يدك؟ Dialogue: 0,0:14:25.40,0:14:28.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم أخبرك، على أنّ حماية الآخرين Dialogue: 0,0:14:28.37,0:14:31.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تكونَ بعد حمايتك لنفسك Dialogue: 0,0:14:31.06,0:14:35.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ نفس الشئ بالنسبة للقلق، قبل أن تقلقي على الآخرين، إقلقي على نفسك Dialogue: 0,0:14:35.71,0:14:38.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إهتمّي بجسدك أوّلاً Dialogue: 0,0:14:42.43,0:14:44.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,..جدّياً، ماالذي أقومُ أنا به Dialogue: 0,0:14:44.99,0:14:48.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، أنا حقّاً غريبٌ هاته الأيّام Dialogue: 0,0:14:56.52,0:14:59.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي، أنا فضوليّةٌ بشأن أمر ما Dialogue: 0,0:14:59.93,0:15:02.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:15:02.51,0:15:05.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين ذهب الأقزامُ هناك بالداخل؟ Dialogue: 0,0:15:06.09,0:15:07.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.30,0:15:13.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هم هنا؟ أولاتستطيعُ إخبارهم أن يهمّوا بالخروج؟ Dialogue: 0,0:15:15.03,0:15:18.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يهمّوا بالخروج؟ من هناك؟ - نعم - Dialogue: 0,0:15:18.72,0:15:24.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,..في وقت سابق، أبوك Dialogue: 0,0:15:26.08,0:15:29.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنتهت على هذا المنوال، وبعدها قال، حتى المرّة القادمة، بعدها سنتقابل Dialogue: 0,0:15:29.29,0:15:32.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فضوليّ للغاية بشأن من هو أبوك Dialogue: 0,0:15:33.75,0:15:35.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت بهذا الفضول؟ - نعم - Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:39.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,قولي، أويجبُ عليّ أن أقومَ بالسؤال إذاً؟ Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:41.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، حقّاً؟ هل هم أناسٌ تعرفهم؟ Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:45.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالطبع أنا أعرفهم، لقد سدّدوا ثمن الإيجار لكي يعيشوا في بيتي\Nهم يعيشون هناك في الداخل، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:47.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:15:48.73,0:15:52.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بالإتّصال بهم وأسألهم Dialogue: 0,0:15:57.59,0:15:58.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:15:58.78,0:16:00.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:00.42,0:16:04.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه نعم، إنّهُ أنا، أنا مالكُ البيت Dialogue: 0,0:16:04.25,0:16:06.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ مالك للبيت؟ Dialogue: 0,0:16:06.12,0:16:08.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تستطيعُ الذهاب للداخل هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:08.39,0:16:10.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,أذهبُ لداخل ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:11.93,0:16:15.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعني، أولايجبُ عليك أن تنهي ماكنتَ ستقولهُ قبل أن تذهب؟ Dialogue: 0,0:16:15.06,0:16:15.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنهي ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:15.91,0:16:18.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا تتوقفُ في وسط قول شئ ما. هذا مخزي Dialogue: 0,0:16:18.19,0:16:21.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يعنيه مخزي؟ هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:16:21.24,0:16:23.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قل ذلك Dialogue: 0,0:16:23.17,0:16:26.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو أبوك الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:32.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,أب؟ لقد قمت بضرب نقطة ضعفي. أنا يتيمٌ، تذكر؟ Dialogue: 0,0:16:34.66,0:16:37.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لقد فهمت، نعم Dialogue: 0,0:16:37.09,0:16:38.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو Dialogue: 0,0:16:38.59,0:16:39.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قالوهُ؟ Dialogue: 0,0:16:39.49,0:16:41.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت قولي أوّلاً Dialogue: 0,0:16:41.23,0:16:42.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أقول ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:42.67,0:16:45.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كيفَ تقابلنا في إسبانيا، وماالذي قمنا به Dialogue: 0,0:16:45.36,0:16:48.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولماذا لاأستطيعُ تذكر هاته الأمور Dialogue: 0,0:16:48.26,0:16:50.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني الحقيقة بالكامل Dialogue: 0,0:16:52.17,0:16:55.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعُ أن تكونَ الشخص الوحيد الذي يتحدّث؟ Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:59.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع لا. لماذا؟ العالمُ يعملُ بمقولة الاخذ والعطاء Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:02.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخذ و عطاء Dialogue: 0,0:17:02.06,0:17:05.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ يمكنُ أن يكونَ هناك أخذ بينما ليسَ هناك عطاء Dialogue: 0,0:17:05.26,0:17:08.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ ولو لم يكن هناك عطاء، أولايمكنُ أن يكونَ هناك أخذٌ Dialogue: 0,0:17:08.50,0:17:12.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. العالمُ لايسيرُ بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:17:14.44,0:17:18.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، سأنتظرُ حتىَ المرّة القادمة Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:22.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا جيّدةٌ في الإنتظار Dialogue: 0,0:17:25.95,0:17:27.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,0:17:36.05,0:17:40.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما أنت جيّدةٌ في الإنتظار، لكن أنا لا Dialogue: 0,0:17:40.12,0:17:43.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ الإنتظار. إستمعي جيّداً Dialogue: 0,0:17:43.73,0:17:47.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجلك، المرّة القادمة، هي غداً Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:51.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم تخبريني أيّ شئ حتىَ الغد، سيكونُ عليك الرحيل Dialogue: 0,0:17:54.29,0:17:56.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ غداً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:15.53,0:18:17.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:18:17.69,0:18:21.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,حادثة هوي وون دونغ. إنّهُ من عملك، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:21.32,0:18:25.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لايهمّ إذا ماصدّقتني أم لا، لكن أنا لم أقم بذلك Dialogue: 0,0:18:25.08,0:18:28.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتجعل الامور أكثر تعقيداً من ماهي عليه وأفعل\N،ماأمرتك أن تقوم به Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:31.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ كما لو أنّك لاتعلمُ أيّ بطاقة هي في يدي Dialogue: 0,0:18:31.03,0:18:34.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن جون جاي؟ هل وجدّته؟ Dialogue: 0,0:18:34.86,0:18:38.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرسل لي العنوان حالاً Dialogue: 0,0:18:40.09,0:18:42.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي، ماالذي تقومين به؟ Dialogue: 0,0:18:43.29,0:18:45.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتنامين؟ Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:47.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد شعرتُ بالجوع بعد القيام ببعض العمل Dialogue: 0,0:18:47.53,0:18:49.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شئ للأكل؟ Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:52.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، سأقومُ بتحضير ذلك لك Dialogue: 0,0:18:55.03,0:18:56.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:19:00.73,0:19:03.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، أنا أريدُ أن آكلَ شطيرةً تقومين بإعدادها أنت Dialogue: 0,0:19:03.23,0:19:07.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقّاً؟ سأبحثُ لأرىَ إذا ماهنالك بعض المكونات Dialogue: 0,0:19:16.68,0:19:19.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ فو سوغونغ رو، الطريق الرابع، التاسع والعشرين من نوفمبر Dialogue: 0,0:19:24.53,0:19:26.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هنالك أيّ مكونات؟ Dialogue: 0,0:19:26.17,0:19:31.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سأقومُ بإعدادها لك بسرعة، إبني. فقط إنتظر قليلاً Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:34.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، أمّي، هاتفك قد كانَ يرنُّ Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:40.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، هاي Dialogue: 0,0:19:45.23,0:19:47.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لا Dialogue: 0,0:19:47.17,0:19:49.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليك أن تكون حذراً Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:51.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:19:52.26,0:19:56.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي، لماذا لاتحصلين على هاتف جديد؟ Dialogue: 0,0:19:56.03,0:19:58.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,من يقومُ بإستخدام هذا النوع من الهواتف هاته الأيّام؟ Dialogue: 0,0:19:58.83,0:20:02.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأحضرُ لك هاتفاً ذكيّاً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:20:23.86,0:20:25.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، ماالذي تقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أورأيتني؟ Dialogue: 0,0:20:27.21,0:20:31.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق بشأني. لقد أردّتُ أن أراك Dialogue: 0,0:20:33.12,0:20:37.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أدخلي رأسك. ضعي رأسك على الوسادة Dialogue: 0,0:20:37.26,0:20:39.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!عودي للداخل Dialogue: 0,0:20:40.66,0:20:42.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...آه جدّياً Dialogue: 0,0:20:45.50,0:20:48.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لماذا لم يعد أصدقائك للبيت بعد؟ Dialogue: 0,0:20:49.57,0:20:51.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يعودوا للبيت الليلة Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:54.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً أنت تعني بأنّهُ نحنُ الإثنان من بهذا البيت؟ Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:02.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أنت مخيفةٌ عندما تبتسمين هكذا Dialogue: 0,0:21:02.56,0:21:04.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تعودي؟ ماالذي أنت عليه؟ شبح؟ Dialogue: 0,0:21:04.72,0:21:07.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا آسفةٌ، لكن أويمكنكَ أن لاتقلقَ بشأني؟ Dialogue: 0,0:21:07.04,0:21:10.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أقومُ بهذا فقط لأنّهُ ممتع. أوتريدُ أن تشاهد؟ Dialogue: 0,0:21:18.72,0:21:23.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ فقط أن تغلق عينيك. إذا ماقمت بإغلاقهم، إذاً أنت لن تراني Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:27.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا ليسَ فيلم رعب صيفي خاص عندما يواصلُ شئ ما السقوط من أعلىَ، كيفَ لي أن أبقي عينيّ مغلقتين؟ Dialogue: 0,0:21:27.79,0:21:30.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه.... إذاً أنت لاتحبّ قيامي بهذ الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:30.83,0:21:34.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا لم يعجبك هذا، إذاً أويجبُ عليّ النزول؟ آتي بالقرب منك؟ Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:39.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه... حسناً. إذاً أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليّ النزول Dialogue: 0,0:21:41.04,0:21:45.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، إنزلي. إنزلي وذلك حتىَ تستطيعين المغادرة Dialogue: 0,0:21:45.38,0:21:48.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين الرحيل اليوم أو غداً. أيّاً كان عليه الأمر لابأس معي Dialogue: 0,0:21:48.51,0:21:51.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنزلي. لماذا عاودت الصعود؟ Dialogue: 0,0:21:55.39,0:21:57.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلقي الباب Dialogue: 0,0:21:59.71,0:22:01.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، لقد أخافتني حقّاً Dialogue: 0,0:22:34.69,0:22:37.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ الأمرُ رائعاً إذا لم يأتي الغد Dialogue: 0,0:23:08.08,0:23:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:23:09.25,0:23:12.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أرىَ بأنّك مازلت هنا. هل جون جاي بالداخل؟ Dialogue: 0,0:23:12.90,0:23:16.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي أخبرني أن لاأفتحَ الباب للغرباء Dialogue: 0,0:23:16.06,0:23:18.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ غريبةً بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:22.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:23:22.96,0:23:24.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت غريبةٌ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:23:26.55,0:23:28.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا بيتك؟ Dialogue: 0,0:23:28.80,0:23:31.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد أتيتُ هنا لمقابلة [هيو جون جاي] Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:38.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه... حسناً Dialogue: 0,0:23:41.65,0:23:45.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أدخل. لماذا أنت مستلقيةٌ هناك هكذا؟ Dialogue: 0,0:23:46.32,0:23:48.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه الصغيرة Dialogue: 0,0:23:54.66,0:23:56.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين جون جاي؟ Dialogue: 0,0:23:56.58,0:23:59.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ كانَ ذاهباً من أجل العمل Dialogue: 0,0:24:01.27,0:24:03.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن أوبا [نام دو] و[تاي أوه]؟ Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:06.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هما لم يعودا بعد Dialogue: 0,0:24:06.01,0:24:10.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لسوء الحظّ، لقد كانَ فقط البارحة. أتمنىَ لو دامت أكثر Dialogue: 0,0:24:10.21,0:24:13.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً.... لقد كانَ إثنانكما البارحة؟ Dialogue: 0,0:24:14.49,0:24:15.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:24:21.39,0:24:24.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيونغ... إستمعي لما سأخبرك به Dialogue: 0,0:24:24.61,0:24:30.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأكونَ صريحةً، جون جاي وأنا سنتزوج Dialogue: 0,0:24:30.68,0:24:33.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماهوَ الزواج؟ - الزواجُ هو - Dialogue: 0,0:24:33.50,0:24:37.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما يعيشُ كلّ من الرجل والمرأة للأبد، أن يحبّا بعضهما البعض، ويعيشا من أجل بعضهما Dialogue: 0,0:24:37.75,0:24:41.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، أنت تعنين مانقومُ به كلّ منّي أنا وجون جاي حالياً؟ Dialogue: 0,0:24:42.42,0:24:46.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، ماتقومان به أنتما الإثنان ليسَ الزواج Dialogue: 0,0:24:46.79,0:24:48.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأقولَ ذلك بدقة، لقد كانَ التطفل Dialogue: 0,0:24:48.91,0:24:50.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي كانَ تطفلاً؟ Dialogue: 0,0:24:50.97,0:24:53.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كونهُ تطفّلاً، العيشُ كعالة على شخص Dialogue: 0,0:24:53.94,0:24:58.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الزواجُ هوَ العيشُ معَ بعضنا البعض بسبب أنّكما تريدان بعضكما\N.هذا هوَ الإختلاف Dialogue: 0,0:24:58.55,0:25:01.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قالَ جون جاي، لنعش معَ بعض؟ Dialogue: 0,0:25:01.63,0:25:05.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لم يقل، كوني هنا هكذا بينما الشخصُ الآخرُ لايريدُ هذا Dialogue: 0,0:25:05.67,0:25:10.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا بالضبط ماهوَ العيشُ عالةً على شخص، مثل الطفيلية تقومُ بسحب الدم من الشخص Dialogue: 0,0:25:10.79,0:25:14.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أشرب الدم من أيّ شخص. أنا لم أشرب دمهُ Dialogue: 0,0:25:14.50,0:25:20.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لا، أنا لستُ أقولُ بأنّك قمتِ في الواقع بشرب دمه Dialogue: 0,0:25:20.99,0:25:23.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لن تفهمي ذلك إذا ماقلت ذلك بأدب Dialogue: 0,0:25:23.74,0:25:26.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أكونَ أكثرَ صراحةً؟ Dialogue: 0,0:25:27.82,0:25:29.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط أخرجي Dialogue: 0,0:25:34.40,0:25:38.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لاتبقي هنا عالقةً مثل ملك الطفيليات Dialogue: 0,0:25:38.45,0:25:40.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرجي Dialogue: 0,0:25:46.71,0:25:48.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه! ماالخطبُ معك؟ Dialogue: 0,0:25:48.83,0:25:51.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه، أنت تقومين بإيذائي Dialogue: 0,0:26:05.55,0:26:08.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت نوعٌ ما من الجراء المجنونة؟ Dialogue: 0,0:26:08.34,0:26:10.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومين بضرب الناس؟ Dialogue: 0,0:26:10.80,0:26:12.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكن قاسياً عليها جدّاً Dialogue: 0,0:26:12.75,0:26:18.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد صرختُ مسبقاً بسبب أنّني كنتُ متفاجئاً لكنّها لم تؤلم حقّاً بذلك السوء Dialogue: 0,0:26:20.00,0:26:21.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تحدّقين فيه؟ Dialogue: 0,0:26:23.12,0:26:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشا سي أخبرتني أن أخرج Dialogue: 0,0:26:28.33,0:26:32.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا، أنا فقط.... - إذاً أولن تغادري؟ - Dialogue: 0,0:26:32.07,0:26:34.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّك ستغادرين اليوم إذا لم تخبريني Dialogue: 0,0:26:36.50,0:26:40.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماالذي لديها حتىَ تخبرك إيّاهُ؟ Dialogue: 0,0:26:40.67,0:26:44.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,فقط شئٌ ما. إنهضي. هل تستطيعين القيادة؟ Dialogue: 0,0:26:44.73,0:26:48.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن آخذُ سيّارة أجرة. - لنذهب. سأقومُ بالإتصال بسيارة أجرة - Dialogue: 0,0:26:49.73,0:26:52.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الأفضل لك الإستعدادُ من أجل الخروج Dialogue: 0,0:27:08.23,0:27:11.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعودُ من أجل سيارتي عندما يشفىَ إصبعي Dialogue: 0,0:27:13.17,0:27:16.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، نعم. أوأخبرتك مامررتُ به هاته الأيّام؟ Dialogue: 0,0:27:16.40,0:27:19.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في البحر أمام [اليانغ يانغ] لقد تمّ إكتشاف حطام سفينة يعودُ لمئات السنين Dialogue: 0,0:27:19.84,0:27:24.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآثار التي وجدت هناك غير عادية. هل تريدُ أن تراهم؟ Dialogue: 0,0:27:27.73,0:27:29.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخل Dialogue: 0,0:27:46.35,0:27:48.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت؟ Dialogue: 0,0:27:48.14,0:27:54.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماإعترفت بأنّك تحبُّ شخصاً ما في اليوم الأوّل من هجول الثلج، إذاً\N.هذا الحبُّ سيصبحُ حقيقةً Dialogue: 0,0:27:54.78,0:27:56.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:27:56.28,0:28:01.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أعرف بهذا. هذا ماعليه الأمرُ، حسناً Dialogue: 0,0:28:35.79,0:28:37.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,!جيز Dialogue: 0,0:28:39.97,0:28:43.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبلين جيّداً، مشاهدةُ موظف مفعم بالحيوية Dialogue: 0,0:29:37.48,0:29:39.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي إلىَ هنا Dialogue: 0,0:29:41.69,0:29:43.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي وكلي Dialogue: 0,0:29:51.05,0:29:53.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ساخن. أنفخي عليه أوّلاً Dialogue: 0,0:30:00.62,0:30:02.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقفي عن النفخ فيه وكلي Dialogue: 0,0:30:14.12,0:30:16.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إنتهيت من الأكل؟ Dialogue: 0,0:30:18.68,0:30:20.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليد Dialogue: 0,0:30:25.21,0:30:27.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا هاتف خليوي Dialogue: 0,0:30:27.05,0:30:29.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفين ماهوَ الهاتف الخليوي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:31.62,0:30:34.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شاهدي هنا Dialogue: 0,0:30:34.72,0:30:39.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماضغطت على على هذه لوقت طويل، ستسمعين صوتي. شخصٌ لاأعرفهُ حقّاً Dialogue: 0,0:30:39.00,0:30:40.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هكذا. سيم تشيونغ Dialogue: 0,0:30:45.87,0:30:47.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي بالضغط عليها وقتما تشائين Dialogue: 0,0:30:47.94,0:30:51.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إضغطي عليه عندما تقومين بتبديل رأيك، متىَ أردّت إخباري بكلّ شئ Dialogue: 0,0:30:51.81,0:30:54.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين فقط الضغط عليها حتىَ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:30:55.48,0:30:58.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهذه بطاقة تنقل عامة Dialogue: 0,0:31:01.18,0:31:05.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كلّ شئ. تستطيعين الذهاب في طريقك الآن Dialogue: 0,0:31:08.18,0:31:11.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذهبي. - هل لابأس معَ حتىَ المرّة القادمة؟ - Dialogue: 0,0:31:11.63,0:31:16.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، لقد وعدّتني البارحة، صحيح؟ هل تعرفين لماذا الوعودُ يتمّ الوفاءُ بها؟ Dialogue: 0,0:31:16.36,0:31:18.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتُ بأنّ الوعودَ يتمّ الوفاءُ من أجلها؟ Dialogue: 0,0:31:18.27,0:31:20.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي أصلاً موجودةٌ لأن يتمّ الوفاءُ بها Dialogue: 0,0:31:20.06,0:31:22.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:31:25.01,0:31:27.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي موجودة من أجل أن يتمّ الوفاءُ بها Dialogue: 0,0:31:27.36,0:31:29.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت على علم كبير بهذا Dialogue: 0,0:31:29.05,0:31:32.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، إذا ماليسَ لديك أيّ شئ لقوله لي، خذي هذا وارحلي Dialogue: 0,0:31:32.80,0:31:35.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدها قم بقطع وعد، أيضاً Dialogue: 0,0:31:35.26,0:31:37.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يجبُ عليّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:37.65,0:31:42.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها أخذٌ.... وعطاءٌ Dialogue: 0,0:31:45.96,0:31:49.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدين منّي أن أقومَ بقطعه؟ - دع حتىَ المرّة القادمة - Dialogue: 0,0:31:49.29,0:31:51.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تكونُ في اليوم الأوّل الذي يسقطُ فيه الثلج Dialogue: 0,0:31:51.12,0:31:54.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي. لماذا سنحتاجُ إلىَ "حتىَ المرّة القادمة"؟ Dialogue: 0,0:31:54.65,0:31:58.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب أنّ لديّ شيئاً أريدُ أن أخبرك به في اليوم الأوّل الذي يسقطُ فيه الثلج Dialogue: 0,0:31:58.85,0:32:02.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ قولي ذلك الآن Dialogue: 0,0:32:02.23,0:32:04.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:32:05.77,0:32:08.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ قول ذلك الآن Dialogue: 0,0:32:12.92,0:32:15.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ المرّة القادمة Dialogue: 0,0:32:17.20,0:32:19.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:32:19.89,0:32:22.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا Dialogue: 0,0:32:22.60,0:32:27.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نامسان؟ - نعم، لنتقابل هناك - Dialogue: 0,0:32:27.05,0:32:32.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأريدُ ذلك. هل تعلمين كيف سيكونُ المكان محتشداً هناك عندما تثلج؟\Nبدون ذكر حركة المرور؟ Dialogue: 0,0:32:32.17,0:32:34.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأذهبُ للخارج في هاته الأيّام Dialogue: 0,0:32:34.41,0:32:37.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن هناك شئٌ ما يجبُ عليّ إخبارك في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:32:39.17,0:32:42.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بوعدي، إذاً سأغادرُ Dialogue: 0,0:32:44.80,0:32:48.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لقد فهمتُ ذلك Dialogue: 0,0:32:50.39,0:32:52.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إرحلي Dialogue: 0,0:34:04.57,0:34:08.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماهذا. لماذا لاتغادر؟ تحرّك Dialogue: 0,0:34:10.41,0:34:14.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سأعرفُ بالضـــبط ماالذي أنت عليه Dialogue: 0,0:34:14.65,0:34:17.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين أنت ذاهبةٌ، من ستقابلين ولماذا أنت هنا Dialogue: 0,0:34:17.89,0:34:20.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذهبي! لقد قلت تحرّكي Dialogue: 0,0:34:37.48,0:34:40.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكن خائفاً، أنا لن آكلك Dialogue: 0,0:34:42.34,0:34:44.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تمكنتم من المجيئ إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:34:46.04,0:34:50.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، من هناك؟ لقد كنتُ هناك أيضاً Dialogue: 0,0:34:50.14,0:34:53.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الماءُ قد كانَ رائعاً هناك، الكثيرُ من الدلافين أيضاً Dialogue: 0,0:34:55.00,0:34:58.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعتقدُ بأنّ هذا ليسَ عادلاً؟ غير عادل مطلقاً أكثر من ماسأمرُّ من خلاله؟ Dialogue: 0,0:34:58.75,0:35:01.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إرتحلتُ كلّ هذه المسافة وعينايَ على رجل واحد Dialogue: 0,0:35:01.92,0:35:04.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ أطلبُ الكثير Dialogue: 0,0:35:04.48,0:35:09.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أريدُ العيشَ معهُ، بحبّ بعضنا البعض وأن نكونَ على قدر المسؤوليّة لكلانا Dialogue: 0,0:35:09.13,0:35:12.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وليسَ عبئاً عليه Dialogue: 0,0:35:12.52,0:35:15.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أريدُ القيام بذلك Dialogue: 0,0:35:15.18,0:35:18.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدينهُ؟ هل تريدين الدخول؟ Dialogue: 0,0:35:20.57,0:35:22.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,0:35:22.90,0:35:26.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، صديقي. هل قمت بطردها؟ في هذا الجوّ البارد؟ Dialogue: 0,0:35:26.03,0:35:29.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ حتىَ بتلك البرودة Dialogue: 0,0:35:29.18,0:35:31.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,اليوم البارد في هذا الشتاء... هطولُ الثلج Dialogue: 0,0:35:31.85,0:35:36.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تريدُ منّي القيام به؟ هل تريدُ منّي الإعتناء بها للأبد؟ -\N.أنت مجرّد وغد غامض - Dialogue: 0,0:35:36.99,0:35:41.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ فقط البارحة عندما كنت فوق السقف، كلا الأضواء منارة\N.تسرعُ مثل مثل وغد مجنون حتىَ عندما أخبرتك أن لاتذهب، لقد قلت بأنّ تشيونغ وحدها! وذهبت Dialogue: 0,0:35:41.56,0:35:44.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لكن اليوم لقد قمت بطرد الفتاة المسكينة في هذ الجو البارد؟ Dialogue: 0,0:35:44.62,0:35:47.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد قمت بهذا البارحة بسبب أنّهُ كانَ خطيراً Dialogue: 0,0:35:47.03,0:35:49.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، أوليسَ العالم الخارجي خطراً؟ إنّهُ أكثر خطراً من في الخارج Dialogue: 0,0:35:49.12,0:35:51.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,على نحو مفاجئ تزدادُ نسبة الجرائم العنيفة في هاته الأيّام بالتحديد Dialogue: 0,0:35:53.51,0:35:56.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّاً كان. ماالذي أنا عليه، أوأنا حارسها؟ Dialogue: 0,0:35:56.43,0:35:59.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعني، حسناً، أنت لست حارسها Dialogue: 0,0:35:59.27,0:36:03.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن تشيونغ هي الملاك التي قامت بإعطائك Dialogue: 0,0:36:03.27,0:36:06.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سواراً قيمتهُ ستة مليون دولار للاشئ Dialogue: 0,0:36:08.53,0:36:11.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تحدّقُ فيه Dialogue: 0,0:36:11.05,0:36:14.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أنت الشخصُ الذي قالَ دائماً أن لانقف ضدّ الناس الذين لايملكونَ شيئاً Dialogue: 0,0:36:14.46,0:36:19.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تشيونغ ليست مكسورة الفؤاد فقط! ليسَ لديها فكرة عن مايدور حولها Dialogue: 0,0:36:30.75,0:36:33.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماهذا Dialogue: 0,0:36:33.24,0:36:35.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ستذهبُ إلىَ غانغنام؟ Dialogue: 0,0:36:38.75,0:36:40.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين أنت ذاهبٌ؟ - غانغنام - Dialogue: 0,0:36:40.25,0:36:43.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، إنّهُ ليسَ الوقتُ لك لتذهب إلىَ الغانغنام الآن Dialogue: 0,0:36:43.50,0:36:46.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد إكتشفتُ هدفاً محتشماً لمشروعنا القادم Dialogue: 0,0:36:49.35,0:36:52.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,الدرجة الأعلىَ التي قامت بالوصول إليها قد كانت\N.من المدرسة الثانوية المهنيّة للفتيات Dialogue: 0,0:36:52.74,0:36:57.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّها تذهبُ في الأرجاء معَ ملازم لهارفارد في المقعد الخلفي لسيارتها Dialogue: 0,0:36:59.49,0:37:03.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أقولُ، خلال وقت جاف مثل هذا، أمّهاتنا يجبُ عليّهن أن ينضمّوا لبعضهم البعض\N!من أجل الوقوف ضدّهم Dialogue: 0,0:37:03.97,0:37:09.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يجبُ على أطفالنا أن يذهبوا إلىَ نفس المدرسة التي\Nلدىَ نفس الأطفال الإيجار؟ Dialogue: 0,0:37:09.28,0:37:13.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا لماذا يبدوا الحيّ دائماً مهترئاً كامل اليوم؟ Dialogue: 0,0:37:13.11,0:37:17.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ حساسة إتجاه نظام المدرسة والحيّ Dialogue: 0,0:37:17.88,0:37:24.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قامت بتسمية كلب أوه بايك (خمسة) مئة بسبب أنّ سعر\N.الكلب هوَ خمسة مليون دولار في الشهر ولقد أصبحَ مقتصداً تواجه معَ تبرع قيمتهُ 50 سنتاً Dialogue: 0,0:37:24.09,0:37:30.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت فضوليّ للغاية، بسبب الأجراس؟ -\Nهاته السيّدة قد إختلقت تخفيضاً في المتاجر من دفتر محاسبة زوجها Dialogue: 0,0:37:30.16,0:37:33.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,لتقومَ بإطعام مالها وهم يقولونَ بأنّها تبحثُ لترىَ\N.أين يجبُ عليها أن تقومَ بالإستثمار Dialogue: 0,0:37:33.19,0:37:38.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,بكلمات أخرى، هيَ عمياءٌ تحملُ المال، هي لن تكونَ قادرةً على أن تبلغَ\N.أيّ شئ حتىَ ولو أفرغت جيوبها Dialogue: 0,0:37:38.49,0:37:40.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طعامنا Dialogue: 0,0:37:43.37,0:37:47.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً، سيّدتي. هل هذه مرّتك الأولىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:37:52.70,0:37:56.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أجوما. أمسكي [أو بايك] و أعطني حقيبتي Dialogue: 0,0:37:56.22,0:37:58.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كما تريدين Dialogue: 0,0:38:01.51,0:38:03.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مرحباً سيّدتي Dialogue: 0,0:38:03.78,0:38:07.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,أينَ هوَ عزيزنا المتؤلم؟ Dialogue: 0,0:38:12.94,0:38:15.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أجوما Dialogue: 0,0:38:15.77,0:38:18.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:18.25,0:38:23.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا ساذهبُ إلىَ قسم التخزين فيما بعد وسأملئُ خزانتي بالأمور الجديدة\N.لذلك قومي برمي هذه بعيداً Dialogue: 0,0:38:23.90,0:38:27.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يبدوا كما لو أنّهُ توجدُ العديد من الامور الجديدة هنا Dialogue: 0,0:38:27.91,0:38:32.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لقد فهمت.... - وأجوما، أيّ نوع من النهوض هذا عندما تعملين - Dialogue: 0,0:38:32.54,0:38:35.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,مالخطبُ.... معَ ملابسي؟ Dialogue: 0,0:38:35.71,0:38:41.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماقمتُ بسؤال شئ ما إذاً أجيبي عنهُ، لاتقومي بسؤالي Dialogue: 0,0:38:41.06,0:38:47.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، لماذا أنت تصرخين عليّ هكذا؟ أنظري لأسفل Dialogue: 0,0:38:47.02,0:38:50.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاه؟ نحنُ لن نحتاج للكثير من الكلام بيننا Dialogue: 0,0:38:50.38,0:38:53.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أجوما، شكراً على عملك الدؤوب Dialogue: 0,0:38:53.78,0:38:56.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخرجي Dialogue: 0,0:39:18.99,0:39:21.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إجلسي سيّدتي. - لا، لن يدومُ الامرُ مطوّلاً - Dialogue: 0,0:39:21.96,0:39:27.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ سأذهبُ إلىَ مكان ما لقول مرحباً ولكي أشكركَ على الطعام المرّة الماضية Dialogue: 0,0:39:27.50,0:39:31.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، أوكان من نوعك المفضل؟ Dialogue: 0,0:39:31.29,0:39:35.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,عزيزتي قد فقدت شهيتها لمدّة طويلة لذلك لم يتمكن من أكل أيّ شئ Dialogue: 0,0:39:35.84,0:39:38.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ بدا بأنّهُ قد أكل الطعام في المرة الماضية بدون مشكلة Dialogue: 0,0:39:38.68,0:39:40.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لابدّ وأنّ يكونَ مايحبّهُ Dialogue: 0,0:39:40.85,0:39:45.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حقّاً؟ هذا مدعاةٌ للراحة Dialogue: 0,0:39:45.22,0:39:49.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأقومُ بصنع المزيد كلّما أردّت ذلك Dialogue: 0,0:39:49.28,0:39:52.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عودي سالمةً ومن فضلك عرّجي في المرّة القادمة أيضاً Dialogue: 0,0:39:52.58,0:39:54.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:39:54.35,0:39:57.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداعُ Dialogue: 0,0:40:08.53,0:40:10.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أجوما Dialogue: 0,0:40:10.26,0:40:13.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سأحزمُ حقائبي وأتوجهُ للخارج Dialogue: 0,0:40:13.35,0:40:15.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا، أين؟ Dialogue: 0,0:40:15.37,0:40:17.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتني أن أخرج Dialogue: 0,0:40:17.55,0:40:21.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماستقومين برمي القمامة، يجبُ عليك الخروج Dialogue: 0,0:40:21.91,0:40:25.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعين رمي القمامة بالداخل. لذلك أخبرتك أن تخرجي Dialogue: 0,0:40:25.18,0:40:28.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخرجي وارمي القمامة وعودي بعد القيام بذلك Dialogue: 0,0:40:28.31,0:40:29.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماكنتُ أقولهُ Dialogue: 0,0:40:29.47,0:40:31.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثينَ عنهُ؟ Dialogue: 0,0:40:31.29,0:40:34.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بينما كنت تتحدّثين عن كيفيّة البحث عن الأشياء وكيفية لبسها Dialogue: 0,0:40:34.12,0:40:39.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا،هذا... إذا ماأنت دائماً على هذا النحو، لقد كنتُ أفكّرُ كيفَ ستكونُ عيناك متعبتان Dialogue: 0,0:40:39.37,0:40:45.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا يجبُ عليك النظرُ للأسفل. هذا ماعنيتهُ Dialogue: 0,0:40:45.07,0:40:47.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ملابسك... ماهذا؟ Dialogue: 0,0:40:47.40,0:40:49.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت على هذا؟ من أين قمت بشرائه؟ Dialogue: 0,0:40:49.19,0:40:52.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ سأقومُ بسؤالك كيفَ كانوا Dialogue: 0,0:40:52.98,0:40:54.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أوذين عندما سمعت بشأن هذه؟ Dialogue: 0,0:40:54.89,0:40:57.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هوَ الشخصُ الذي كان سينزعج Dialogue: 0,0:40:57.38,0:41:00.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ هذا الوقت، لقد عملتُ جاهدةً Dialogue: 0,0:41:00.26,0:41:03.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتنا مو قد كانت تعملُ بجدّ كلّ هذا الوقت Dialogue: 0,0:41:03.72,0:41:05.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أنا شاكرةٌ للغاية Dialogue: 0,0:41:05.48,0:41:10.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في المستقبل، من فضلك إعملي بجدّ أكبر أيضاً Dialogue: 0,0:41:10.56,0:41:14.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، أنا أعتقدُ بأنّ هناك الكثير من المشاكل بكلامي Dialogue: 0,0:41:14.52,0:41:18.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا سيكونُ عليّ أن أكونَ أكثر حذراً من الآن فصاعداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:19.67,0:41:23.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. لابدّ وأنّني أسأتُ فهم ماقلته Dialogue: 0,0:41:23.62,0:41:29.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً من الآن فصاعداً، ليسَ هناك سوء تفاهم بيني وبينك أبداً Dialogue: 0,0:41:29.48,0:41:32.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه! أويجبُ علينا أن نذهب إلىَ نوريانغ جين في وقت لاحق؟ Dialogue: 0,0:41:32.63,0:41:34.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,لشراء السلطعون؟ Dialogue: 0,0:41:35.20,0:41:38.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قابلت ذلك الشخص لكن لقد تمّ طردي؟ Dialogue: 0,0:41:38.62,0:41:41.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يتمّ طردي. لقد أخبرني أن أغادر وفقط Dialogue: 0,0:41:41.36,0:41:45.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّه تمّ طردي -\N.لكن لقد أخبرني أن نتقابل مرّة أخرىَ في نفس الوقت - Dialogue: 0,0:41:45.40,0:41:48.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، إنّهُ يبدوا كما لو أنّك تردين العيش كمشرّدة Dialogue: 0,0:41:48.95,0:41:51.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الوقت ليسَ جيّداً. إنّ الجو بارد الآن Dialogue: 0,0:41:51.46,0:41:54.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي وابحثي عن صناديق الثلاجة Dialogue: 0,0:41:54.86,0:41:58.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تلك الأشياء ثمينةٌ بسبب كميّة الرائحة الكريهة للأطفال Dialogue: 0,0:42:01.06,0:42:05.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تحسدينهم، صحيح؟ هم يذهبونَ للبيت حالما تغربُ الشمس Dialogue: 0,0:42:05.47,0:42:07.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:42:07.18,0:42:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ أن يكونَ لي بيت أيضاً Dialogue: 0,0:42:09.25,0:42:14.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن بعدها، هؤلاء... بيوتهم ليست بيوتهم، إنّها ملكٌ للبنك Dialogue: 0,0:42:14.40,0:42:18.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشروط مهنيّة، بيت مهترء. هم متسولونَ بالبيوت Dialogue: 0,0:42:18.35,0:42:21.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه. هم متسولون Dialogue: 0,0:42:21.09,0:42:24.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع. هم شحاذو البنك Dialogue: 0,0:42:24.21,0:42:28.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري إلىَ أكتافهم، إنّها متحدّبةٌ. إنّها بسبب دفع الديون من البنوك Dialogue: 0,0:42:28.66,0:42:31.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا كانَ يتحدّثُ هيو جون عن المال كامل الوقت Dialogue: 0,0:42:31.26,0:42:36.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما تنظرين لذلك، نحنُ أغنىَ منهم. على الأقلّ ليست لدينا ديونٌ Dialogue: 0,0:42:36.65,0:42:38.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الأمور الوحيدة التي نأسفُ عليها هي ثلاثة أمور Dialogue: 0,0:42:38.96,0:42:42.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الهواء البارد، الدفئ، الجوع Dialogue: 0,0:42:46.30,0:42:48.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومونَ برمي هذا؟ Dialogue: 0,0:42:53.28,0:42:55.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن بعد ذلك، هل تقومُ بجني المال؟ Dialogue: 0,0:42:55.33,0:42:57.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,المال؟ Dialogue: 0,0:42:57.20,0:43:01.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ... أن أجعلك تلمسين واحداً؟ Dialogue: 0,0:43:02.96,0:43:05.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين فقط أن تعطي هذه إلىَ الناس Dialogue: 0,0:43:05.38,0:43:11.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري، الجوّ باردٌ كما ترين جميعُ الناس يضعون أياديهم علىَ معاطفهم الخاصة Dialogue: 0,0:43:11.03,0:43:15.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الهدفُ هي أن نجعلهم ينزعونَ أياديهم عنها Dialogue: 0,0:43:15.53,0:43:16.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري إليّ Dialogue: 0,0:43:16.80,0:43:19.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خدعة سرقة المعصم مهمّةٌ Dialogue: 0,0:43:29.42,0:43:32.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقل بأنّهم لن يتلقوا ذلك، لايجبُ عليك أن تتأذىَ Dialogue: 0,0:43:32.65,0:43:34.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط قومي بسحبها Dialogue: 0,0:43:34.18,0:43:39.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذهاباً وإياباً، إنّهُ لمن الصعب تجاوز ثانيتين Dialogue: 0,0:43:39.64,0:43:44.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وإذا ماكانَ صعباً والناس لايقبلون ذلك، تستطيعين أن تعطي نسخاً عديدةً لشخص واحد Dialogue: 0,0:43:44.10,0:43:48.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بنشرها في أرجاء الشوارع، أنظري إلىَ وجهة الساعة العاشرة Dialogue: 0,0:43:48.34,0:43:52.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الساعة العاشرة. الساعة العاشرة Dialogue: 0,0:43:52.08,0:43:55.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرئيسُ يشاهدُ Dialogue: 0,0:43:55.22,0:43:57.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوترين ذلك؟ هنا Dialogue: 0,0:43:57.69,0:43:59.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بذلك على نحو جيّد. سأذهبُ الآن Dialogue: 0,0:43:59.79,0:44:01.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لن تجني المال؟ Dialogue: 0,0:44:01.84,0:44:08.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا مامن أجل صندوق معزول فقط من أجل سدّ الفجوة وقطعة الخبز من أجل الجوع Dialogue: 0,0:44:08.59,0:44:10.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأجني أموراً مثل المال Dialogue: 0,0:44:12.92,0:44:14.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأجني المال Dialogue: 0,0:44:14.36,0:44:18.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأجنيه وأعطيه لهيو جون الذي يحبّ المال كثيراً Dialogue: 0,0:44:35.14,0:44:37.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه جيز Dialogue: 0,0:44:41.18,0:44:45.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتُ أتسائلُ إلىَ أين ذهبت. ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:44:48.75,0:44:52.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاته الدمية Dialogue: 0,0:44:52.07,0:44:54.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,الآنسة الشابة. هل أنت المد والجزر، إنحسار وتدفق؟ Dialogue: 0,0:44:54.78,0:44:57.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تصولين وتجولين ذهاباً وإيّاباً؟ Dialogue: 0,0:44:57.57,0:44:59.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أعطيك المال على هذا المعدل Dialogue: 0,0:44:59.09,0:45:01.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لن أعطيك المال Dialogue: 0,0:45:03.28,0:45:04.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كما لو ذلك Dialogue: 0,0:45:05.49,0:45:07.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا Dialogue: 0,0:45:16.11,0:45:18.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعملُ بكدّ. أنت هوَ الذي يصونُ السيارات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:18.87,0:45:21.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أقدّم بلاغاً Dialogue: 0,0:45:24.13,0:45:27.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! آجوشي Dialogue: 0,0:45:28.66,0:45:31.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هنا! هنا Dialogue: 0,0:45:31.21,0:45:33.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آجوشي Dialogue: 0,0:45:35.60,0:45:37.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك يدٌ! - نونا، أعطني بعض النشرات - Dialogue: 0,0:45:37.00,0:45:38.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نونا، أعطني نشرةً Dialogue: 0,0:45:38.91,0:45:40.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نشرة السونا Dialogue: 0,0:45:40.24,0:45:43.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه! أنا أيضاً Dialogue: 0,0:45:46.98,0:45:48.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واحدة بعد. من فضلك أعطني واحدة بعد Dialogue: 0,0:45:48.24,0:45:51.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً Dialogue: 0,0:45:55.65,0:45:57.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:45:57.32,0:45:58.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حصلت على إثنان Dialogue: 0,0:45:58.89,0:46:02.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، لقد أخبرتك بأنّها ألف وون حتىَ لنشرتين Dialogue: 0,0:46:02.22,0:46:03.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماأردّت جني ألفي وون إذهب واحصل على المزيد. - حقّاً؟ - Dialogue: 0,0:46:03.93,0:46:05.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:46:05.26,0:46:08.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت على أنّني سأقبلُ فقط الخاصة بالسونا Dialogue: 0,0:46:13.96,0:46:16.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع واذهب. أنظر لمحاولتك لتكوني ذكيّاً Dialogue: 0,0:46:16.93,0:46:21.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع واذهب. أنت بحاجة لأن تذهب إلىَ مقهى الإنترنت Dialogue: 0,0:46:38.73,0:46:43.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعملين بجدّ في هذا الجو البارد Dialogue: 0,0:46:44.43,0:46:46.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلي هذا Dialogue: 0,0:46:48.04,0:46:51.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأيضاً هذه Dialogue: 0,0:46:52.95,0:46:54.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعملي بجدّ Dialogue: 0,0:47:12.90,0:47:15.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل هذه هي المرأة التي ستتزوجها؟ - لا Dialogue: 0,0:47:15.81,0:47:17.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيَ حبّك الأول Dialogue: 0,0:47:17.02,0:47:19.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ لا Dialogue: 0,0:47:19.63,0:47:23.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بـ لا؟ Dialogue: 0,0:47:23.52,0:47:24.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ناضل Dialogue: 0,0:47:24.87,0:47:27.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت حبّهُ الأول Dialogue: 0,0:47:32.28,0:47:34.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعذريني Dialogue: 0,0:47:37.32,0:47:40.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما هي رعناءٌ من البداية لكن أنت نوعي Dialogue: 0,0:47:40.39,0:47:44.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,ربّما، هل بإمكانك أن تعطيني رقمك؟ Dialogue: 0,0:47:44.63,0:47:46.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك هاتف نقال؟ Dialogue: 0,0:47:46.32,0:47:49.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، هاتف نقال Dialogue: 0,0:47:56.85,0:47:59.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! شيم تشيونغ! - هيو جون جاي - Dialogue: 0,0:47:59.30,0:48:05.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد نسيتُ أن أخبرك أمراً ما. إذا ماطلب أيّ شخص رقمك لاتقومي بإعطائه إيّاهُ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:48:05.15,0:48:06.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,مفهوم؟ - لماذا؟ - Dialogue: 0,0:48:06.89,0:48:11.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تعنيه بلماذا؟ هؤلاء الرجال هم سيّؤون Dialogue: 0,0:48:11.20,0:48:12.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت جيّدةٌ في الضرب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:48:12.87,0:48:17.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا النوع من الرجال، إذا ماقاموا بالتسكع حولك، فقط قومي بضربهم Dialogue: 0,0:48:19.02,0:48:20.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفٌ Dialogue: 0,0:48:21.83,0:48:24.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:48:24.24,0:48:28.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا؟ أنا بعيدٌ عنك Dialogue: 0,0:48:29.81,0:48:33.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيو جون جاي! هيو جون جاي Dialogue: 0,0:48:33.10,0:48:37.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي! - أوه، إنّهُ أنت - Dialogue: 0,0:48:37.03,0:48:38.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:48:38.33,0:48:42.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. لكن [هيو جاي جاي]، لماذا أتيت؟ Dialogue: 0,0:48:42.26,0:48:43.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أتيت لرؤيتي؟ Dialogue: 0,0:48:43.53,0:48:48.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل جنّ جنوني؟ لقد كنتُ فقط مارّاً من هنا Dialogue: 0,0:48:48.12,0:48:51.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولست الشخص الذي يقومُ بإتّباعي؟ Dialogue: 0,0:48:51.06,0:48:55.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أفعل. أنا حقّاً لم أفعل Dialogue: 0,0:48:55.33,0:48:58.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، حتىَ ولو [سيول] كبيرةٌ، إنّها فقط بحجم كف اليد Dialogue: 0,0:48:58.77,0:49:02.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتجولت، يمكنك أن تقابلي شخصاً تعرفينهُ Dialogue: 0,0:49:02.97,0:49:05.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين مقابلتهُ من قُبَيْل الصدفة Dialogue: 0,0:49:05.56,0:49:08.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعدها نستطيعُ أيضاً المقابلة بمحض الصدفة مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:49:08.66,0:49:11.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكداً. سيكونُ علينا أن ننتظر ونرىَ Dialogue: 0,0:49:11.53,0:49:13.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ حال، سأذهبُ بما أنّني مشغولٌ Dialogue: 0,0:49:13.93,0:49:15.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيو جون جاي Dialogue: 0,0:49:17.34,0:49:21.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي! لاتنادي بإسمي بصوت مرتفع هكذا Dialogue: 0,0:49:21.76,0:49:24.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي. أنا هنا لأجني المال Dialogue: 0,0:49:24.63,0:49:28.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأجني الكثير وأعطيه بالكامل لك Dialogue: 0,0:49:41.46,0:49:45.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.‫2780 سيشرّفهم مكتبُ المدعي إلىَ هنا Dialogue: 0,0:49:45.20,0:49:48.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك نحنُ مازلنا نتفاوض على ذلك. بعد أن نضع الشروط، سأخبرك في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:49:48.70,0:49:51.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح. ستعتني بذلك بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:49:51.50,0:49:52.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ستذهبُ للبيت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:52.94,0:49:55.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. لديّ موعدٌ Dialogue: 0,0:49:55.09,0:49:58.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لماذا أنت تلبسُ بشكل تعيس؟ إلبس لباساً يليقُ بهذا الجو Dialogue: 0,0:49:58.40,0:50:00.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيقوا Dialogue: 0,0:50:01.18,0:50:03.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:50:03.66,0:50:08.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,جون جاي... أنت تفتقدهُ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:08.10,0:50:14.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجو يزدادُ برودةً، أنا أيضاً فضوليّ بشأنه وأريدُ أن أراهُ Dialogue: 0,0:50:14.10,0:50:16.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مسألة وقت حتىَ يأتي للبيت Dialogue: 0,0:50:16.56,0:50:18.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أن أحاول وأبحث عنهُ؟ Dialogue: 0,0:50:18.50,0:50:21.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتأبه. كيفَ يمكنك Dialogue: 0,0:50:22.57,0:50:25.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,لابأس الحقيقة هي Dialogue: 0,0:50:25.22,0:50:29.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أبحثُ في بعض الأمور بسبب أنّ رئيسَ القسم نام قد أمرني بذلك Dialogue: 0,0:50:29.35,0:50:32.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، أنا شاكرٌ لانّك كنتَ قلقاً Dialogue: 0,0:50:32.87,0:50:36.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا، هذا عطاءٌ، لكن أبي Dialogue: 0,0:50:36.39,0:50:41.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ سيكونُ من الأفضل أن لاتخبر أمّي بأنّك تبحثُ عن جون جاي Dialogue: 0,0:50:41.71,0:50:42.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا؟ - فقط بسبب - Dialogue: 0,0:50:42.84,0:50:44.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط هكذا Dialogue: 0,0:50:57.92,0:51:00.01,Assimilation,,0,0,0,,{\pos(49.6,34.8)}www.zi-m.com Dialogue: 0,0:51:01.55,0:51:04.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت ترتدي قبّعةً مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:51:14.87,0:51:17.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تعرّفت عليّ Dialogue: 0,0:51:40.99,0:51:44.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المطرُ يواصلُ الهطول، بسقوط عزير في سيول، منطقة ريف كيونغجي Dialogue: 0,0:51:44.43,0:51:49.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,سقوطُ المطر هذا سيتأثرُ بالهواء البارد في الغلاف الجوي\N.الذي يعني بأنّ الثلج سيسقطُ قريباً Dialogue: 0,0:51:49.28,0:51:54.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ تساقط الثلج الأوّل في منطقة سيول. تستطيعُ أن تتوقع حركة مرور مزدحمةً خلال ساعات الذروة Dialogue: 0,0:51:57.78,0:52:01.20,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(300.8,38)}♬أنا أفكّر عندما ترىَ وجهي المتوهج ♬ Dialogue: 0,0:52:01.20,0:52:04.35,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(327.2,32.667)}♬مثل طفل قلبهُ يتسارع♬ Dialogue: 0,0:52:04.35,0:52:07.94,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(300.8,31.6)}♬إذا ماستقومُ بإدراك ذلك. بينما أنا محبطٌ♬ Dialogue: 0,0:52:07.94,0:52:11.27,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(284.8,33.733)}♬.أنا أسرقُ بشكل سرّي نظرات على وجهك♬ Dialogue: 0,0:52:11.27,0:52:14.64,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(331.2,34.8)}♬شعرك يرفرفُ في الريح♬ Dialogue: 0,0:52:14.64,0:52:17.81,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(314.4,32.667)}♬عيناك تلمعُ مثل سكين جديدة ♬ Dialogue: 0,0:52:17.81,0:52:21.35,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(326.4,35.867)}♬مظهرك منعشٌ الندىَ♬ Dialogue: 0,0:52:21.35,0:52:22.67,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(336,33.733)}♬هي الاشياءُ ♬ Dialogue: 0,0:52:22.67,0:52:25.70,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(302.4,34.8)}♬أنا فكّر في ذلك في كلّ مرة أستلقي فيها♬ Dialogue: 0,0:52:22.67,0:52:25.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(186.4,282.267)}أوني، ماالذي تقومين بفلعه هنا مرّة أخرىَ؟\N Dialogue: 0,0:52:25.70,0:52:29.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتنتظرين هنا لتأخذي المال من الأطفال مرّة أخرى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:29.75,0:52:34.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لا! أنا أجني المال Dialogue: 0,0:52:34.15,0:52:36.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن، هل هذا سقوطُ الثلج الأول؟ Dialogue: 0,0:52:36.65,0:52:40.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، إنّها المرّة الأولىَ لذلك فإنّهُ اليوم الأوّل لسقوط الثلج Dialogue: 0,0:52:41.89,0:52:45.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالجيّد في الثلج، إنّهُ فقط يقومُ بغلق الشوارع Dialogue: 0,0:52:45.83,0:52:49.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ عليّ الذهابُ إلىَ النامسان، ماالذي يجبُ عليّ القيام به؟ Dialogue: 0,0:52:49.71,0:52:53.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,ستقابلين هيو جون جاي؟ Dialogue: 0,0:52:53.67,0:52:55.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن علمت؟ Dialogue: 0,0:52:55.49,0:52:59.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت ذلك، على أنّك ستذهبين لمقابلة هيو جون جاي Dialogue: 0,0:52:59.88,0:53:04.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد سمعت هذا؟ يبدوا أنّ الناس لايمكنهم سماع صوتي الحقيقي Dialogue: 0,0:53:04.59,0:53:06.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأعلمُ ماالذي تتحدّثينَ عنهُ Dialogue: 0,0:53:06.42,0:53:10.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن على كلّ حال، إذا مالديك مال خذي سيارة أجرة Dialogue: 0,0:53:10.78,0:53:14.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم تفعلي، إذاً خذي الحافلة Dialogue: 0,0:53:14.03,0:53:17.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حسناً، شكراً. أراك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:53:19.05,0:53:21.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعلىَ! درجات الرياضيات Dialogue: 0,0:53:22.00,0:53:28.70,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(285.6,33.733)}♬عوضاً عنك من أنت جميلةٌ مثل الشمس المشعّة ♬ Dialogue: 0,0:53:28.73,0:53:34.58,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(280.8,34.8)}♬بالنسبة لي ليسَ هناك أيّ شئ أريدهُ أكثر لكن♬ Dialogue: 0,0:53:34.58,0:53:42.15,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(314.4,34.8)}♬إذا ماقلت بأنّك تحبني ♬ Dialogue: 0,0:53:34.58,0:53:37.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(200,279.067)}. آه مزعج للغاية\N Dialogue: 0,0:53:37.14,0:53:47.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعني، لماذا كلّ الأمور المزعجة تحدثُ منذُ أن ظهرت الغبيّة؟ Dialogue: 0,0:53:42.15,0:53:48.82,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(304.8,32.667)}♬أنا أعتقدُ بأنّك ستتركني بينما تبتسم♬ Dialogue: 0,0:53:48.82,0:53:55.49,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(266.4,34.8)}♬عوضاً عنك من أنت جميلةٌ ومشعّةٌ مثل الشمس المشعّة ♬ Dialogue: 0,0:53:55.49,0:54:03.22,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(280,34.8)}♬بالنسبة لي الآن ليسَ هناك أيّ شئ أكثر أريدهُ لكن♬ Dialogue: 0,0:54:07.58,0:54:11.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا مالديك شئٌ ما لتقوليهُ هناك الهاتف، هناك خدمة الرسائل Dialogue: 0,0:54:11.59,0:54:15.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إخبار الناس أن يأتوا ويذهبوا، جيز Dialogue: 0,0:54:15.42,0:54:18.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الافضل لها أن تخبرني أمراً جيّداً Dialogue: 0,0:54:20.04,0:54:21.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه! لماذا هي سريعةٌ للغاية؟ Dialogue: 0,0:54:21.89,0:54:28.55,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(316.8,35.867)}♬إذا ماقلت بأنّك تحبني ♬ Dialogue: 0,0:54:28.55,0:54:35.31,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(306.4,38)}♬.أنا أعتقدُ بأنّك ستتركني بينما تبتسم♬ Dialogue: 0,0:54:36.40,0:54:43.90,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(327.2,36.933)}♬مثل قطعة كأس هشّة♬ Dialogue: 0,0:54:43.90,0:54:50.77,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(312,32.667)}♬لماذا كلّ شئ سعيدٌ غير مستقرّ؟♬ Dialogue: 0,0:54:50.77,0:54:53.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيو جون جاي، إنتظرني Dialogue: 0,0:54:58.90,0:55:05.70,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(315.2,38)}♬إذا ماقلت بأنّك تحبني♬ Dialogue: 0,0:55:05.70,0:55:11.60,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(311.2,36.933)}♬.أنا أعتقدُ بأنّك ستتركني بإبتسامة♬ Dialogue: 0,0:55:12.92,0:55:19.00,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(291.2,33.733)}♬أنت من هي جميلةٌ مثل الشمس الساطعة♬ Dialogue: 0,0:55:19.06,0:55:25.41,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(294.4,34.8)}♬.الحزنُ الداكن والظلام جعلا قلبي مثقلاً♬ Dialogue: 0,0:56:28.83,0:56:32.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:57:18.88,0:57:28.15,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(111.2,40.133)}ترجمة مقدّمة لكم من: فريق الدراما Dialogue: 0,0:57:36.30,0:57:38.16,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(340.8,39.067)}.ساعدني Dialogue: 0,0:57:41.32,0:57:43.22,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(337.6,36.933)}.ساعدني Dialogue: 0,0:57:43.22,0:57:45.41,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(305.6,42.267)}!ماالذي تقومُ بفعله؟! أسرع Dialogue: 0,0:57:45.41,0:57:50.35,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(270.4,41.2)}.أخي، حورية البحر قد تحدثت، لقد طلبت المساعدة Dialogue: 0,0:57:50.35,0:57:55.67,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(221.6,35.867)}!هاي! ماالذي تعنيه بأنّها قد قالت شيئاً ما! أنا لم أسمع أيّ شئ، لنذهب Dialogue: 0,0:57:55.67,0:57:58.06,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(337.6,40.133)}.لنذهب Dialogue: 0,0:58:03.32,0:58:06.50,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(254.4,36.933)}لقد كنت تقومُ بواجبك المنزلي، ماالذي تفعلهُ هناك؟ Dialogue: 0,0:58:06.50,0:58:10.15,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(323.2,41.2)}.أمّي، تطلبُ المساعدة Dialogue: 0,0:58:10.15,0:58:11.89,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(350.4,35.867)}من؟ Dialogue: 0,0:58:12.92,0:58:14.82,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(28,39.067)}.أوني Dialogue: 0,0:58:14.82,0:58:18.81,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(176.8,31.6)}.أنت تقولين أيّ شئ من أجل التهرب من الدراسة، أوليسَ كذلك؟ أسرعي للداخل Dialogue: 0,0:58:18.81,0:58:21.52,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(54.4,40.133)}!أسرعي للداخل رجاءً