[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/Compressed/The.Legend.of.the.Blue.Sea.E07.161207.720p-NEXT.mp4 Video File: ../Downloads/Compressed/The.Legend.of.the.Blue.Sea.E07.161207.720p-NEXT.mp4 Scroll Position: 671 Active Line: 672 Video Position: 104531 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,20,&H00D348FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,21,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FF818B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,23,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,22,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.66,0:00:09.79,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(190.4,230)}الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:00:00.20,0:00:04.21,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(322.4,42.267)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:01:07.39,0:01:09.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نبضهُ ضعيفٌ Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:15.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوتارهُ، عظامهُ، ولحمهُ قد تضررت وشكلت تخثراً للدم Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:17.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,-إذا ماوصل إلىَ قلبه Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:21.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماكان هذا هوَ الأمرُ، ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:01:21.77,0:01:24.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لن يكونَ قادراً على التغلب على الأزمة القادمة Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:31.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ بأنّهُ قد ضربَ من قبل فريق من الناس\N.بعد سقوطه من الجرف Dialogue: 0,0:01:31.97,0:01:36.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يبدوا بأنّ صديقي قد قامَ بإخفاء حبّي Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:40.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وسقط في هذه المصيبة بينما كانَ يتراجع Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:58.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، بشأن محضيتي التي نشبت مشاجرةً في مكتبك في اليوم قبل البارحة Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:01.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك سامحها Dialogue: 0,0:02:02.57,0:02:06.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت خائفةً على أنّ فال الشرّ لربّما قد دخل إلىَ مكتب الحكومة Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:11.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّها قد كانت في غير وعيها قلقةً بشأن هذا Dialogue: 0,0:02:11.53,0:02:16.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، لقد قمتُ بتوبيخها إلىَ حدّ ذرفها للدموع Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:18.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:20.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:25.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,،منذُ بضعة أيّام، منذُ أن وجدت تلك الجثة في البحر Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إحساسُ أناس القرية قد أصبحَ مروعاً Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:34.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لابدّ وأنّك كنت مثبطاً للعزيمة. أنا حقّاً آسف، سيّدي Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:37.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ بأنّ لديك بعض الفواكه الثمينة والنادرة Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:40.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، نعم. إنّهُ برتقال التانغرين Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:44.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالرغم من أنّني في منصب لابأس به، لديّ ذوق الطعام الجيّد Dialogue: 0,0:02:44.11,0:02:50.03,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(205.6,33.733)}[اليوم: جزيرة جيجو] Dialogue: 0,0:02:44.11,0:02:50.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(188,275.867)}.لذلك لقد حصلتُ على هذا من قارب قادم من جزيرة [تامرا] بعد الكثير من الصعوبة\N Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:52.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:52.35,0:02:56.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا على الأرجح المكان الوحيدُ الذي من الممكن أكل هذا الطعام في هذه القرية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.75,0:03:00.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع. الثمنُ... باهظٌ Dialogue: 0,0:03:00.87,0:03:05.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن برتقال التانغرين قد وجدَ في وقت إختبار Dialogue: 0,0:03:05.13,0:03:08.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجثة التي وجدت في البحر Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:18.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في اليوم الذي مات فيه، الشخصُ الأخير الذي قابلهُ قد كان أنت Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:25.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قابلتهُ تلك الليلة وعرضت عليه شراباً، مباشرةً معَ هذه الفاكهة Dialogue: 0,0:03:25.64,0:03:31.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مات من شرب الكحول الممزوج معَ السمّ،ولقد قمت برميه في البحر Dialogue: 0,0:03:31.06,0:03:35.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، آثارُ السمّ لم يتمّ العثور عليها خلال الإختبار المبدئي Dialogue: 0,0:03:35.99,0:03:42.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,في اليوم الأوّل الذي تهاطل فيه الثلج وتجمدّت المياه فيه، الجثة\Nجمّدت مثل الجليد، لكن بعدها Dialogue: 0,0:03:42.35,0:03:46.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان مختلفاً خلال الإختبار الثاني للجثة Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:51.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حالما أذيب الجليد عن الجثة، سمّ شديدٌ أستخرج من بيض السمكة المنتفخة قد وجد Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:58.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,-سيّدي، أنا جاهلٌ ولاأستطيعُ فهم ماتقومُ Dialogue: 0,0:03:58.37,0:04:00.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنظر هنا! - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:11.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجدنا سمّ بيض السمكة المنتفخة في غرفة [يانغ سيونغ غيل] Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:15.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، إنّهُ غير عادل Dialogue: 0,0:04:15.72,0:04:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خادمك لايعلمُ أيّ شئ. لقد تمّ الإطاحة بي Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:22.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:34.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,دعني! أولن تدعني وشأني؟ Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:36.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تعالي Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:38.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تعتقدُ أنّك تقومُ به؟ Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:40.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك، تعاوني معنا Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:51.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ما [سي هوا] على قيد الحياة إذاً سأعفوا عن حياتك Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:56.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من هذا؟ أنا لاأعلم Dialogue: 0,0:04:56.52,0:05:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنت لاتعلمين، إذاً ستموتين Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:05.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،[حتىَ ولو لم أستطع أن أجد [سي هوا Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:10.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستموتين في هذا المكان Dialogue: 0,0:05:57.05,0:06:04.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر هنا رئيسُ القرية قد سحر من قبل ذلك الشئ المراوغ وهوَ يحاولُ تدمير القرية Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:10.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هو يحاول أن ينقذ حورية البحر التي تسببت بالأعاصير وتسببت للناس بالموت Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:15.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حاول فقط أن تطأ قدماً خارجاً Dialogue: 0,0:06:15.58,0:06:19.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّ كامل هاته الأعين والأفواه ستبقىَ ثابتةً؟ Dialogue: 0,0:06:37.91,0:06:41.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، لا، لاتستطيع Dialogue: 0,0:06:41.39,0:06:44.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,!درري Dialogue: 0,0:06:56.45,0:07:01.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف، لقد أتيتُ متأخّراً Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:46.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,سي هوا، لقد أحببت الإستماع إلىَ أحلامي، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:47.06,0:07:49.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تستمعين؟ Dialogue: 0,0:07:52.85,0:07:56.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في حلمي، لقد ولدنا مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:00.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تقابلنا مرّة أخرىَ وكنّا معَ بعض Dialogue: 0,0:08:02.57,0:08:07.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيت من محيط بعيد لتقابليني Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:13.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,،واعتقدّت بأنّهُ لايمكنني تذكرك Dialogue: 0,0:08:15.42,0:08:18.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنت مسبقاً في حلمي Dialogue: 0,0:08:20.44,0:08:25.49,FS_Fantazia_Thin,,0,0,0,,{\pos(317.6,32.667)}♬لقد أصبحت حوريةً للبحر♬ Dialogue: 0,0:08:25.49,0:08:29.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سي هوا Dialogue: 0,0:08:29.69,0:08:32.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتريدين الإستماع إلىَ المزيد من هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:08:35.67,0:08:40.10,FS_Fantazia_Thin,,0,0,0,,{\pos(334.4,35.867)}♬قصّة حزينةٌ♬ Dialogue: 0,0:08:43.39,0:08:47.65,MCS ALMAALIM HIGH DECO,,0,0,0,,{\pos(156.8,162.8)}أسطـــــــــــــــــــورة البحر الأزرق Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:55.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لتأكيد أمر ما Dialogue: 0,0:08:55.15,0:08:56.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:58.19,0:09:03.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت... هل تستطيعين محاولة قول هاته الكلمات؟ Dialogue: 0,0:09:03.15,0:09:05.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ كلام؟ Dialogue: 0,0:09:18.15,0:09:20.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً هل أنتَ ملكٌ لي؟ Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:38.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تستسلم؟ هل خسرت؟ Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:40.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:46.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ سأكونُ الشخص الذي يستسلم عندما يتهاطلُ الثلج Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:50.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا حقّاً لم أعلم بأنّك تريدُ أن تستسلم أوّلاً. هل أنت ملكٌ لي؟ Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:54.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,لامحالة ماأقولهُ، أوستصدّقني؟ Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:58.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثين عنهُ؟ Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قلت بأنّك تحبني. هذا ماعنيتهُ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:01.42,0:10:05.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقل بأنّك تحبّينَ شخصاً ما Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:08.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا يعني بأنّك تستسلم. - ماهوَ الإستسلام؟ - Dialogue: 0,0:10:08.51,0:10:12.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّها تعني، الخسارة. لقد خسرت. بكلمات أخرىَ، إذا ماتحبّين شخصاً ما Dialogue: 0,0:10:12.66,0:10:15.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لامحالة مايقولهُ ذلك الشخص، ستقومين بتصديق كلّ شئ Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:18.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا يعني بأنّك في مشكلة. - لماذا؟ - Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:22.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يعني بأنّك تنتمي لذلك الشخص. إذا ماقالَ قومي بهذا، تقومين بذلك طواعيّةً Dialogue: 0,0:10:22.61,0:10:25.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأخبرك أن تقومي بهذا، ستقومين بهذا. إذا أنت تصدّقين الأكاذيب. هذا هوَ الحبُّ Dialogue: 0,0:10:25.79,0:10:30.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً هل لابأس أن أقول هذا للرجل أم لا؟ Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:31.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:10:31.24,0:10:33.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا! لايجبُ عليك ذلك Dialogue: 0,0:10:33.58,0:10:37.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقلت أموراً مثل أنا أحبّك لي، هذا يعني بأنّك ملكٌ لي Dialogue: 0,0:10:37.30,0:10:41.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماقلت أموراً مثل هذه لي، أنا على الأرجح سأقومُ بإستخدامك لتقومي بأمور\N.وأقومُ بالكذب مثل المجنون Dialogue: 0,0:10:41.78,0:10:43.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأخذ كلّ ماتملكينهُ Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:47.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا من المفترض أن يكون حبّاً. أوليسَ هذا؟ Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:52.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه، جيز! من سيقومُ بالتلفظ بمثل هذه التفاهات؟ Dialogue: 0,0:10:52.48,0:10:56.47,FS_Fantazia_Thin,,0,0,0,,{\pos(316.8,35.867)}♬.حتىَ في هذه اللحظة♬ Dialogue: 0,0:10:56.47,0:11:00.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شخصٌ ما. شخصٌ ما جيّدٌ Dialogue: 0,0:11:03.54,0:11:06.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو؟ أوهوَ رجل؟ Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:08.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، إنّهُ رجلٌ Dialogue: 0,0:11:09.97,0:11:12.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لذلك، إنّهُ رجلٌ. المهمات الصعبة Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:14.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهي المهمات الصعبة؟ Dialogue: 0,0:11:14.19,0:11:16.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو غبيٌّ مجنون Dialogue: 0,0:11:16.35,0:11:21.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.برؤية كيفَ يقولُ أموراً مثل هذه، هوَ بالكامل خسيس وزيرُ نساء Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:23.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا بالكامل كلامٌ سيئ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:23.31,0:11:26.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح. يجبُ عليكِ أن لاتتسكعي خارجاً معَ هذا النوع من الحمقى Dialogue: 0,0:11:26.65,0:11:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكانَ حقّاً جيّداً معك؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:11:30.33,0:11:34.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,عندما كانت تمطر، لقد قامَ بوضع مطارية عليّ، ولقد أمسك\N.بيدي عندما كنتُ وحيدةً Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:37.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...آه، اليد Dialogue: 0,0:11:37.43,0:11:41.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّدٌ بأنّهُ سيقومُ بأيّ شئ... ليقومَ بإغراء فتاة Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:43.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامَ بصنع [الرامن] لي Dialogue: 0,0:11:43.35,0:11:47.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الرا.... الرامن! واو، الرامن Dialogue: 0,0:11:47.80,0:11:50.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أخبرك بأنّهُ سيذهبُ إلىَ بيتك ويأكل بعض الرامن قبل أن يغادر؟ Dialogue: 0,0:11:50.40,0:11:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو، يالهُ من أحمق غليظ القلب Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:55.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ أحمقاً غليظ القلب Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:57.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ شخصٌ جيدٌ Dialogue: 0,0:11:58.72,0:12:03.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكانَ شخصاً جيّداً، يجبُ أن تكوني بالقرب منهُ، وليسَ معي Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:10.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ودعيني أجعل ذلك واضحاً، في حالة ماإذا أسأت الفهم... عندما قلتُ ذلك مسبقاً Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:15.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أحبك، لم يكن بسبب أنّني أحبّك حقّاً Dialogue: 0,0:12:15.02,0:12:17.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,-لكن لقد كنتُ أخبرك أن تقولي هذا، وذلكَ حتىَ أستطيع أن أتأكّد من أمر ما Dialogue: 0,0:12:17.45,0:12:19.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:12:33.01,0:12:35.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أويجبُ عليّ قول ذلك مرّة أخرىَ؟ - لا، لابأس - Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:36.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أقول ذلك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:12:36.77,0:12:39.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لاتفعلي. لابأس Dialogue: 0,0:12:39.95,0:12:42.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقولي ذلك Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:54.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أين أتيت؟ - من منتجع التزلج - Dialogue: 0,0:12:54.92,0:12:56.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كانَ لك موعد؟ Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:58.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,!موعد Dialogue: 0,0:12:58.05,0:13:01.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت مهووسةً بالثلج، لذلك لقد قمتُ بأخذها هناك لمدّة قصيرة Dialogue: 0,0:13:01.78,0:13:05.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا موعدٌ، أوليسَ هذا صحيح، تاي أوه؟ Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:12.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الشخص يواصل التحديق في شخص كامل هذه الأيام Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:18.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تريدُ البعض؟ - لا، شكراً. تستطيعُ أكل كامل برتقال التنغرين الذي تريد - Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:20.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدين البعض؟ Dialogue: 0,0:13:20.12,0:13:22.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كانَ لك قتالٌ معهُ؟ Dialogue: 0,0:13:22.17,0:13:23.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لم نتقاتل Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:27.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً لماذا هوَ في هذا المزاج الحاد؟ Dialogue: 0,0:13:53.35,0:13:56.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يو، الغرفة العلوية Dialogue: 0,0:13:58.01,0:13:59.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,0:13:59.55,0:14:01.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:14:12.18,0:14:18.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّني لاأستطيعُ النوم، أنا أواصلُ التفكير في هذه الأفكار العديمة النفع\Nهل مازلت تقابلينهُ؟ Dialogue: 0,0:14:18.29,0:14:22.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من؟ - من أيضاً؟ فيما مضىَ - Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:27.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,الرامن! هل مازلت ترينه؟ Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:32.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا مازلت Dialogue: 0,0:14:32.87,0:14:34.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأنت؟ Dialogue: 0,0:14:40.47,0:14:44.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. هل أنت ترينهُ Dialogue: 0,0:14:44.18,0:14:48.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً، كيفَ يبدوا؟ Dialogue: 0,0:14:52.69,0:14:55.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ جميلٌ Dialogue: 0,0:14:55.68,0:15:00.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عيناهُ مشرقتان Dialogue: 0,0:15:00.01,0:15:02.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ يبدوا مثل طفل مخنث Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:07.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يجبُ عليه أن يكونَ حذراً معَ الرجال الذين يبدون هكذا\Nأيّ نفع من الرجل الذي يبدوا جميلاً؟ Dialogue: 0,0:15:07.52,0:15:11.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أولئك الرفاق شهوانيون من الداخل Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:19.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت... قد أحسنت عملاً بإخباره ذلك، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:19.36,0:15:20.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:20.32,0:15:25.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعلمين... تلك الكلمات الذي قلتها قبلاً في منتجع التزلج Dialogue: 0,0:15:25.15,0:15:27.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أحبك؟ Dialogue: 0,0:15:29.09,0:15:34.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. هذا. هل أخبرت ذلك الأحمق بذلك، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:37.28,0:15:40.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:45.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لقد فعلت Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:50.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:53.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لك، هاته الكلمات لابدّ وأن تكونَ سهلةً للغاية Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:57.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قولُ هاته الكلمات لأيّ كان. - أنا لاأقولُها لأيّ كان - Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:00.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمت بفعله على أكمل وجه بقيامك برفع صوتك هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:00.37,0:16:03.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت إنهضي! من أخبركِ أن تقومي بهذا، آه؟ Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:05.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عودي Dialogue: 0,0:16:09.23,0:16:14.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن، حسناً، لربّما هوَ أمرٌ جيّدٌ Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:21.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بصراحة، لقد شعرتُ قليلاً بالعبئ، قلقاً على أنّكِ تكنين لي مشاعر الحقد Dialogue: 0,0:16:23.42,0:16:24.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حظّاً موفقاً معهُ Dialogue: 0,0:16:24.59,0:16:29.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل. لقد أتيتُ لإستنباط الأمور معهُ Dialogue: 0,0:16:29.49,0:16:31.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!جيّد، إذاً Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:35.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لابدّ وأنّهُ جيّدٌ! حظّاً موفقاً! أسرعي وأصعدي Dialogue: 0,0:16:50.36,0:16:54.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أتت لإستنباط الأمور معهُ؟ إذاً، لماذا هيَ هنا؟ Dialogue: 0,0:16:54.06,0:16:59.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاها، أوليست فتاةً مرحةً؟! آه، ذلك مزعج Dialogue: 0,0:16:59.16,0:17:01.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مزعجٌ للغاية Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سي هوا Dialogue: 0,0:17:23.27,0:17:27.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سي هوا! سي هوا Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:42.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكانَ هذا؟ Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:50.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من الحلم كانَ هذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.75,0:17:58.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الأجاشي هوَ صديقُ جون جاي Dialogue: 0,0:18:01.86,0:18:03.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,رئيسُ القسم الأجاشي [نام] Dialogue: 0,0:18:15.88,0:18:17.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,010-0960-1303 Dialogue: 0,0:18:33.61,0:18:37.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لايستطيعُ الإجابة عن الهاتف. سيتمّ ربطك بالبريد الصوتي Dialogue: 0,0:18:56.74,0:18:57.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:18:57.90,0:19:00.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، ماهيَ أخبارك؟ Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:05.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رئيسُ القسم [نام]؟ هوَ لم يأتي للعمل بعد Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:08.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:13.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ هذا النوع من الأشخاص؟ لذلك أين هوَ الآن؟ Dialogue: 0,0:19:14.27,0:19:16.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لنقم بالتسكع للآن Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:18.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث، أبي؟ Dialogue: 0,0:19:18.43,0:19:22.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,رئيسُ القسم نام قامَ بقيادة السيارة الليلة الماضية\N.ولقد كانَ ثملاً وقامَ بحادث سيارة Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:23.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أجاشي لايحبّ الشرب بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:19:23.87,0:19:29.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تعلم؟ كيفَ لك أن تحكم على الشخص عن طريق النظر إلىَ مظهره؟ Dialogue: 0,0:19:29.57,0:19:33.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك، مامدىَ سوء إصابته؟ Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:35.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا زيارتهُ في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:19:35.69,0:19:38.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ فاقدٌ للوعي. يبدوا أنّ الامر جدّي Dialogue: 0,0:19:38.35,0:19:40.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:19:40.75,0:19:42.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه لا. ماالذي علينا فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:47.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما تذهبُ إلىَ المستشفىَ، دعني أذهب معك Dialogue: 0,0:19:47.50,0:19:50.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لنقم بهذا Dialogue: 0,0:19:58.90,0:20:00.90,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(252.8,138.267)}، إثنان، 2016/21/8 مطار إنتشيون الوطني ولقد قامَ بالتخفي كمسيّر للحضيرة\Nلقد سرقَ سيارةً فاخرةً وهربَ بها Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:04.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد مضت ثلاثة أشهر. خلال الثلاثة أشهر، ذلك الأحمق [ما داي يونغ] Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:07.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدون تأكيد أعمال إجراميّة إضافية، مكانهُ مازالَ غير معروف Dialogue: 0,0:20:07.74,0:20:11.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّ هناك إمكانية على أنّ المرابي القاتل [هايوون دونغ] يمكنُ أن يكونَ هوَ Dialogue: 0,0:20:11.55,0:20:13.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:17.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، إنّهُ ذلك مستحيل طبعاً، لكن لدينا فقط شكّ. نحنُ لانملكُ دليلاً Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:21.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لم يكن هناك مالٌ أو أغراض فقدت. لذلك، في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:20:21.13,0:20:25.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,هم يقولونَ بأنّ هناك مدينين إختفوا إلىَ ماوراء البحار كمشتبه بهم، ولقد\N.أخبروني أن لاأتدخل في شؤون الآخرين Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:29.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ مرابياً يكنُّ لهُ الكثيرُ من الناس الحقد، لذلك هذا ممكنٌ للغاية Dialogue: 0,0:20:29.45,0:20:34.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكانَ ذلك بسبب البغض، لقاموا بالتخطيط لذلك جيّداً. لكن أنظر إلىَ الوقت والمكان Dialogue: 0,0:20:34.52,0:20:36.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ في وضح النهار في الساعة الثالثة ظهراً Dialogue: 0,0:20:36.92,0:20:40.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّ شخص يمكنُ أن يكونَ قادراً على أن يشهد هذا بينما يمرّ من هناك Dialogue: 0,0:20:40.43,0:20:43.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن بعدها، هذا قد أنجز فوراً وبتهور Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:46.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ما داي يونغ لديه إضطراب غيضي Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:50.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مع هذا، في أيّامنا الحالية، ليسَ هناك شخص أو شخصان من لايستطيعونَ التحكم بغضبهم Dialogue: 0,0:20:50.72,0:20:55.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ شديد التدقيق. إنّهُ نظيفٌ بالكامل بدون أيّ بصمات أو آثار للحمض النووي Dialogue: 0,0:20:55.42,0:20:58.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا قد تمّ القيامُ به من قبل شخص مهيّأ مسبقاً للقتل Dialogue: 0,0:20:58.27,0:21:02.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن يبدوا بأنّ مشرفينا لايريدونَ منّا أن نركّز على هذا Dialogue: 0,0:21:02.51,0:21:06.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ما مجرمٌ فار قامَ بإرتكاب هذا النوع من الجرم؟ إذاً سنكونونَ ملعونين أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:21:06.27,0:21:09.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! هل تعتقدُ بأنّ هذا مهمّ؟ Dialogue: 0,0:21:09.51,0:21:12.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماهوَ المهمّ بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:21:12.55,0:21:16.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنت، أحمق، إذهب وأمسك بذلك الصديق الذي تظاهرَ بهويّة خاطئة في [يوييدوا Dialogue: 0,0:21:16.22,0:21:18.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشخصُ الذي قامَ بحذف جميع كاميرات المراقبة وهرب Dialogue: 0,0:21:18.73,0:21:22.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لديّ شعورٌ بأنّني أعرف من هذا، سأمسكُ بذلك اللعوب بعد الإمساك بـ [ما داي يونغ Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:25.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت ميّت بالفعل، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:27.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! هاي! هاي Dialogue: 0,0:21:27.91,0:21:32.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,المرأة الموظفة في حوض الأسماك شرطة يونغ ديونغ لديها محقق جميلٌ بالتفكير في ذلك Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:36.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ولقد كانوا على وشك بدأ نادي المعجبين. بعدها قالوا بأنّهم رأوا ملفك\N!ولقد كانوا محبطين للغاية Dialogue: 0,0:21:36.77,0:21:40.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا هم محبطين؟ هوَ وأنا نبدوا متشابهين Dialogue: 0,0:21:42.84,0:21:47.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,وفقاً إلىَ موقع التواصل الإجتماعي الخاص بآهن جين جو، ستقومُ بحضور ندوة\N.لإعداد المتوسطة الدوليّة Dialogue: 0,0:21:47.48,0:21:50.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,الإتصال بأتباع موقع التواصل الإجتماعي، دعوة كبار الشخصيات Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:54.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحمس المتوسطة الدولية من أجل التعليم\N.هذه طريق طائرة أمّي Dialogue: 0,0:21:54.17,0:21:59.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستغادرُ في الثالثة. هي على الأرجح ستغادرُ المنزل من الساعة الثانية إلىَ الثانية والنصف Dialogue: 0,0:22:01.60,0:22:06.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سائق العائلة لديه يوم راحة. قيادة [آهن جين جو] تفتقرُ للكثير Dialogue: 0,0:22:06.61,0:22:10.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,في تلك اللحظة، تاي أوه ستتصلُ بإستخدام رقم أكاديمية اللغة الإنجليزية\N.وتقومُ بصرف إنتباهها Dialogue: 0,0:22:10.96,0:22:14.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، أنا أمّ [إليزابيث]. حقّاً؟ Dialogue: 0,0:22:14.50,0:22:19.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إليزابيث، أوه! قد كانت الأولىَ في المسابقة الشفهيّة؟ ياإلهي Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:27.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تتأذي في أيّ مكان؟ Dialogue: 0,0:22:27.62,0:22:29.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ ذلك. نعم. أومو Dialogue: 0,0:22:29.60,0:22:33.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إتصلي بهذا الرقم. بما أنّني مشغولٌ، سأذهبُ إذاً Dialogue: 0,0:22:35.31,0:22:37.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:22:37.49,0:22:42.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعد أن تترك وجهك يتمّ مشاهدتهُ، إجتماعك الثاني سيكونُ في الندوة Dialogue: 0,0:22:42.90,0:22:45.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً. - ماالذي تقومُ بفعله؟ - Dialogue: 0,0:22:46.85,0:22:48.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صباحُ الخير Dialogue: 0,0:22:48.18,0:22:49.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لنذهب. - إلىَ أين أنت ذاهبٌ؟ - Dialogue: 0,0:22:49.65,0:22:51.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين سنذهبُ طبعاً؟ للعمل Dialogue: 0,0:22:51.65,0:22:52.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنذهبُ للعمل Dialogue: 0,0:22:52.79,0:22:56.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,الذهابُ للعمل. أيّ عمل ستقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:22:59.81,0:23:03.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...آه... هذا... إلىَ العمل الذي نقومُ به Dialogue: 0,0:23:03.49,0:23:08.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,لأقول ذلك ببساطة، إنّهُ مثل الحصول على قلب الشخص؟ Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:12.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتجعل الشخص ي/تدرك خطئها الجسيم Dialogue: 0,0:23:12.32,0:23:15.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالرغم من أنّ هناك مشكلةً بالنسبة التي قاموا فيها\N.بجعل ثروتهم تتراكم، ولحدّ الآن هم بين فكيّ القانون Dialogue: 0,0:23:15.75,0:23:18.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لأولئك الناس الذي سقطوا في تلك النقطة العمياء Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:21.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نقومُ بأخذ حركات مناسبة Dialogue: 0,0:23:21.94,0:23:24.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ أيضاً نقومُ بإعادة توزيع الثروة Dialogue: 0,0:23:24.29,0:23:26.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل مصلحة البلاد Dialogue: 0,0:23:26.81,0:23:28.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,موظف حكومي؟ Dialogue: 0,0:23:29.49,0:23:33.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيت ذلك في التلفاز، الأشخاصُ الذين يعملون من أجل البلاد هم موظفونَ حكوميون Dialogue: 0,0:23:35.37,0:23:40.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,نحنُ لسنا كذلك. فقط بسبب أنّهم يعملون في مكتب عمومي لايعني بأنّهم\N.يقومونَ بذلك من أجل مصلحة البلاد Dialogue: 0,0:23:41.66,0:23:46.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، هيو جون جاي يقومُ بعمل بارد أكثر من موظف حكومي Dialogue: 0,0:23:47.70,0:23:49.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:23:50.00,0:23:53.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي، لقد عرفت ذلك Dialogue: 0,0:24:13.43,0:24:16.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنا أخلق الأعذار من أجلها؟ Dialogue: 0,0:24:16.42,0:24:20.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرف، صحيح؟ لقد كنت رثاً حقّاً، الإستماعُ هنا Dialogue: 0,0:24:20.43,0:24:24.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، أويجبُ عليّ قول ذلك؟ على أنّنا رجالٌ مخادعون؟ Dialogue: 0,0:24:24.05,0:24:27.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأشعرُ بأفضل حال بشأن هذه الكلمة Dialogue: 0,0:24:27.45,0:24:30.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، أويجبُ علينا خلق إسم جديد؟ إسمٌ رائعٌ؟ Dialogue: 0,0:24:30.84,0:24:34.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تقولهُ؟ - حسناً، حسناً. لقد تأخرنا.لنذهب - Dialogue: 0,0:24:52.53,0:24:54.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:24:56.98,0:24:59.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:25:10.21,0:25:12.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفقد هذا البيت Dialogue: 0,0:25:16.36,0:25:18.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، هاي Dialogue: 0,0:25:30.11,0:25:32.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ما داي يونغ! أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:25:33.75,0:25:36.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ما داي يونغ، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:25:48.25,0:25:52.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ما داي يونغ Dialogue: 0,0:25:55.23,0:25:56.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:26:02.84,0:26:04.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو! نتيجة Dialogue: 0,0:26:08.11,0:26:09.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.باردٌ جدّاً Dialogue: 0,0:26:15.60,0:26:18.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا جائعةٌ. أويجبُ علينا الذهابُ إلىَ متجر الأكل؟ Dialogue: 0,0:26:18.28,0:26:20.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:26:28.01,0:26:31.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! [سيو يون آه]، أنت تعيشين في شقة مستأجرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:31.74,0:26:34.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً؟ - أمّي قالت - Dialogue: 0,0:26:34.52,0:26:39.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,بما أنّ الأطفال المستأجرين قد بدؤوا في المجيئ إلىَ مدرستنا، سمعة\N!حيّنا قد ضرب بها عرض الحائط Dialogue: 0,0:26:46.96,0:26:50.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّك مطلقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:50.13,0:26:52.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي قالت ذلك Dialogue: 0,0:26:52.68,0:26:56.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأطفال مثلك لديهم تعليمٌ عائلي ملخبطٌ Dialogue: 0,0:26:56.49,0:26:58.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، لقد أخبرتني أن لاأعلب معكم Dialogue: 0,0:26:58.83,0:27:02.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أيضاً لاأريدُ اللعب معك. هل تستطيعين الإبتعاد؟ Dialogue: 0,0:27:02.92,0:27:06.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ مكاناً لأناس يعيشونَ في الشقق المستأجرة، أنت تعلمين Dialogue: 0,0:27:06.64,0:27:08.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين أن تدوري وتمري من هناك؟ Dialogue: 0,0:27:20.73,0:27:22.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:27:23.78,0:27:27.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! لقد دفعتني! أنت؟ لي؟ Dialogue: 0,0:27:36.51,0:27:38.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تقومين بفعله؟ ضعيني أرضاً رجاءً Dialogue: 0,0:27:38.85,0:27:40.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك أن تزعجي أصدقائك Dialogue: 0,0:27:40.56,0:27:42.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيني أنزل رجاءً Dialogue: 0,0:27:42.92,0:27:47.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرعي وعديني، على أنّك لن تقومي بإزعاج صديقتك Dialogue: 0,0:28:02.42,0:28:06.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي. - أوه، ماالخطبُ؟ - Dialogue: 0,0:28:06.07,0:28:10.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,إليزابيث، مالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:28:11.52,0:28:13.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرعي وتعالي Dialogue: 0,0:28:16.39,0:28:19.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. السيارة مازالت هنا Dialogue: 0,0:28:25.63,0:28:28.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك على مامضىَ، أوني Dialogue: 0,0:28:29.61,0:28:31.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن ماهوَ الطلاق؟ Dialogue: 0,0:28:31.09,0:28:35.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطلاقُ هوَ عندما ينفصلُ الناس الذي تزوجوا Dialogue: 0,0:28:35.41,0:28:36.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومونَ بالإنفصال؟ Dialogue: 0,0:28:36.71,0:28:41.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت أيضاً لاتعلمين هذا، أوني؟ ينفصلونَ بسبب أنّهم لايحبّون بعضهم البعض Dialogue: 0,0:28:41.14,0:28:44.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هما لايحبان بعضهما البعض لذلك لماذا يتزوجان أصلاً؟ Dialogue: 0,0:28:45.98,0:28:51.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وقعا في حبّ بعضهما البعض عندما تزوجا، لكن بعدها تغيّرا. هذا لماذا Dialogue: 0,0:28:51.48,0:28:56.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي وأبي على الأرجح قد أحبّا بعضهما البعض عندما كنتُ رضيعةً Dialogue: 0,0:28:58.14,0:28:59.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ فقط هكذا أنّهما تغيّرا Dialogue: 0,0:28:59.81,0:29:00.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومانَ بالتغير؟ Dialogue: 0,0:29:00.95,0:29:02.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين ستجدين لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:02.80,0:29:05.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها طبيعة البشر في التغيّر Dialogue: 0,0:29:05.61,0:29:11.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتىَ أولئك الذين لم يتطلقوا بعد يبقون معَ بعضهم البعض\N.ليسَ بالضرورة بسبب أنّهما يحبّان بعضهما البعض Dialogue: 0,0:29:11.17,0:29:13.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يعيشون بينما يقومونَ بتحمّل ذلك Dialogue: 0,0:29:13.53,0:29:15.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:29:15.35,0:29:21.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوني، هل تعلمين لماذا أنا أعملُ بجدّ بذهابي إلىَ الأكاديمية؟ Dialogue: 0,0:29:21.29,0:29:22.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:29:22.53,0:29:27.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي... لربّما تحبني الآن Dialogue: 0,0:29:27.07,0:29:30.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن إذا لم أدرس بجدّ Dialogue: 0,0:29:30.14,0:29:32.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفةٌ من أنّها لن تحبني بعد الآن Dialogue: 0,0:29:32.64,0:29:34.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفةٌ من أنّها قد ترسلني بعيداً Dialogue: 0,0:29:35.53,0:29:40.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أنا أبذلُ جهدي في الأكاديمية حتىَ بالرغم من أنّني لاأريدُ ذلك Dialogue: 0,0:29:54.65,0:29:56.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:30:01.99,0:30:07.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا الشعر، لربّما سيظهرُ متلخبطاً كما لو أنّهُ لم يحسّن Dialogue: 0,0:30:07.37,0:30:11.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ أنيق للغاية، أين ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:11.02,0:30:12.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:12.61,0:30:14.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,في أيّ متجر قامت بإنجاز ذلك؟ Dialogue: 0,0:30:16.75,0:30:19.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي! لقد أخبرتك بأنّها تلك الأوني Dialogue: 0,0:30:19.36,0:30:21.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هو أنت؟ Dialogue: 0,0:30:21.09,0:30:25.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت الشخصُ الذي أخبر إبنتي بذلك؟ Dialogue: 0,0:30:27.35,0:30:31.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ يمكنُ ذلك؟ البذلة لاتتناسبُ مطلقاً Dialogue: 0,0:30:31.96,0:30:36.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لربّما تبدوا مثل الحساء والأرز متفرقان، ولحدّ الآن يتناسبان كثيراً\Nماهذا الشعور الغريب؟ Dialogue: 0,0:30:36.74,0:30:38.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,من ربط هذا؟ Dialogue: 0,0:30:38.86,0:30:41.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب أنّها قامت بإزعاجها Dialogue: 0,0:30:41.52,0:30:43.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,ممتعُ للغاية. من أنت؟ Dialogue: 0,0:30:43.56,0:30:45.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت أمّها؟ هل أنت المدرسة؟ Dialogue: 0,0:30:45.95,0:30:49.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هاته الأيّام، حتىَ المدرسين لايستطيعون فقط Dialogue: 0,0:30:49.35,0:30:52.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ تعاون كلّ من [تشانال] و[ديور]؟ Dialogue: 0,0:30:52.40,0:30:56.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه! لماذا لم أعلم هذا؟ Dialogue: 0,0:30:56.66,0:30:59.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:31:00.34,0:31:01.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنا صديقة [سيو يون آه Dialogue: 0,0:31:01.97,0:31:05.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في المستقبل، أنا لن أتركك تذهبين إذا ماقمت بإزعاج صديقتي Dialogue: 0,0:31:07.27,0:31:09.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قطعت وعداً Dialogue: 0,0:31:15.29,0:31:16.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري Dialogue: 0,0:31:20.13,0:31:25.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا... لديّ الكثيرُ من الامور التي أنا فضوليّة بشأنها، لكن دعيني أسألك فقط أمراً واحداً Dialogue: 0,0:31:28.17,0:31:30.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ طبيب أمراض جلديّة تذهبين إليه؟ Dialogue: 0,0:31:30.38,0:31:33.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأذهب، لقد ولدّت بهذا الجلد، أنا لاأهتمّ بذلك حتىَ وهوَ هكذا Dialogue: 0,0:31:33.88,0:31:37.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفكّري حتىَ في قول مثل هاته الأكاذيب المهترئة Dialogue: 0,0:31:37.49,0:31:40.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أجيبيني. أين قمت بالإعتناء بذلك؟ Dialogue: 0,0:31:55.78,0:31:58.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ في سيول. إنّهُ بعيدٌ للغاية Dialogue: 0,0:31:59.79,0:32:02.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد علمت ذلك. لذلك، هيَ تذهبُ إلىَ البعثة. أوه Dialogue: 0,0:32:02.18,0:32:04.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أيّ بلد Dialogue: 0,0:32:04.46,0:32:08.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوه ياعالمي. أيّ بلد يمكنُ لها أن تتحصل Dialogue: 0,0:32:09.14,0:32:11.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ إنّها الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:32:11.73,0:32:14.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلم. هذا غريبٌ Dialogue: 0,0:32:14.69,0:32:17.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيارة ماتزالُ هناك Dialogue: 0,0:32:20.45,0:32:22.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّها خرجت وعادت Dialogue: 0,0:32:23.97,0:32:25.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:32:27.53,0:32:32.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأستريحُ اليوم، صدمة ثقافية! متىَ تعاون كلّ من تشانال و ديور؟ Dialogue: 0,0:32:32.41,0:32:36.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ أن أقومَ بإستبدال المعلومة. هذه طريقة التعليم المجاني الملائم العام Dialogue: 0,0:32:36.28,0:32:38.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه طريقة التعليم المجاني الملائم العام Dialogue: 0,0:32:39.26,0:32:41.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,ناسُ الموضة؟ Dialogue: 0,0:32:41.02,0:32:44.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدّياً. اليوم كانَ مضيعةً Dialogue: 0,0:32:44.49,0:32:48.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا حقّاً لاأشعرُ بهذا اليوم. أولاتستطيعُ أن تنظرَ إلىَ شئ آخر؟ Dialogue: 0,0:32:48.05,0:32:50.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت فيها مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:32:50.34,0:32:53.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي! سأتوقف في مكان ما Dialogue: 0,0:32:53.88,0:32:55.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم الرفاق إذهبوا أوّلاً Dialogue: 0,0:32:55.42,0:32:57.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين أنت ذاهبٌ؟ - أنت لست بحاجة لتعلم، أيّها الأحمق - Dialogue: 0,0:32:57.99,0:33:00.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت ليسَ لديك أيّ مكان آخر لتذهبي إليه Dialogue: 0,0:33:20.39,0:33:24.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أويمكنُ ذلك؟ إنّهُ على الأرجح ليسَ هو Dialogue: 0,0:33:25.92,0:33:28.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي Dialogue: 0,0:33:30.38,0:33:33.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لماذا أنت تقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:33:33.19,0:33:35.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا هوَ الامر الوحيدُ الذي أنا جيّدٌ فيه Dialogue: 0,0:33:35.75,0:33:38.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ إستخدام هذه الموهبة في مكان آخر، أنا حاسدٌ لذلك Dialogue: 0,0:33:38.49,0:33:40.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كما لو أنّك الشخصُ الذي يقول ذلك Dialogue: 0,0:33:41.35,0:33:43.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً ماذا عنك؟ - إنّهُ هيونغ - Dialogue: 0,0:33:45.15,0:33:48.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيونغ، ماالذي حدث لك لتبدأ خطّ العمل هذا؟ Dialogue: 0,0:33:50.40,0:33:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك الناسُ بحاجة لأن يقابلوا الناس الذين يستحقّون ذلك Dialogue: 0,0:33:58.16,0:34:02.70,Israr-Syria,,0,0,0,,{\pos(313.6,260.933)}شـــــــــــــــــــــتاءُ 2006 Dialogue: 0,0:34:06.28,0:34:09.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبحثُ عن امّي.لقد تفرقنا عندما كنتُ في سنّ العاشرة Dialogue: 0,0:34:19.22,0:34:22.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إسمها هوَ [مو يو ران]. تاريخُ ميلادها Dialogue: 0,0:34:29.26,0:34:34.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأمكننا أن نقومَ بذلك في المكتب الداخلي. هنا مباشرةً Dialogue: 0,0:34:35.12,0:34:37.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ حقّاً أن تجد أمّي؟ Dialogue: 0,0:34:37.81,0:34:41.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قرية أمّك كانت تشيونغ بوك، جايتشيون، صحيح؟ - نعم - Dialogue: 0,0:34:41.83,0:34:44.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ الإبنة الوحيدة لبيت ثريّ حقّاً Dialogue: 0,0:34:44.88,0:34:47.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن بعد أن وافت المنية أبويها، لقد قامت بإقتراف خطأ تسليم قرض الذي سار على نحو خاطئ Dialogue: 0,0:34:47.72,0:34:51.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فقدت كامل ثروتها. بعد هذا، ولاأحدَ من الاقرباء قد قامَ بالإتصال بها Dialogue: 0,0:34:51.73,0:34:54.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، كيفَ وأن علمت؟ Dialogue: 0,0:34:54.58,0:34:57.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ سأفعل ذلك؟ إنّهُ عملي Dialogue: 0,0:35:00.21,0:35:02.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ أن تجد أمّي رجاءً؟ Dialogue: 0,0:35:02.81,0:35:04.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن بعدها Dialogue: 0,0:35:04.65,0:35:07.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بسبب أنّها لم تقم بالتبليغ عن تحرّكاتها Dialogue: 0,0:35:07.42,0:35:11.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ليسَ لديها سكنٌ دائمٌ، وهيَ لاتبدوا بأنّها قد إعادت الزواج Dialogue: 0,0:35:11.76,0:35:15.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الصعب إيجادها بالطريقة المعهودة Dialogue: 0,0:35:15.23,0:35:21.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...في النهاية، سيكونُ عليك أن تحضرَ خبيراً. لكن الرسوم ستكونُ Dialogue: 0,0:35:21.53,0:35:23.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، الرسوم Dialogue: 0,0:35:24.30,0:35:26.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:35:35.07,0:35:39.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسيكونُ هذا المقدار كافياً؟ Dialogue: 0,0:35:39.05,0:35:44.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، ذلك الرجل قد هرب بالمال Dialogue: 0,0:36:03.18,0:36:05.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك محاولة القلق بشأن هذا الجزء Dialogue: 0,0:36:05.90,0:36:08.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأجدهُ بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:12.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأقومُ بالإتّصال بك بعد أسبوع من الآن. الوداع Dialogue: 0,0:36:12.55,0:36:13.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:36:13.85,0:36:15.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت رجلٌ مخادع Dialogue: 0,0:36:15.57,0:36:17.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أجوما، هوَ رجلٌ مخادعٌ! لاتقومي بإعطائه المال Dialogue: 0,0:36:17.86,0:36:19.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:36:20.76,0:36:24.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أعد لي مالي - دعني! مالي! مالي - Dialogue: 0,0:36:30.52,0:36:32.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم من الأيّام كنت هناك؟ Dialogue: 0,0:36:32.83,0:36:34.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نصف شهر Dialogue: 0,0:36:38.39,0:36:39.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي Dialogue: 0,0:36:40.72,0:36:45.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أولاتريدُ العمل معي؟ أنا أحبُّ الناس الذين هم عنيدونَ Dialogue: 0,0:36:45.31,0:36:49.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماذهبت سعياً لإيجاد أمّك هكذا، فقط أقدامك هي التي ستتأذىَ Dialogue: 0,0:36:49.83,0:36:53.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سيكونُ عليك أن تملك المال من أجل أن تجد أمّك، لأقول ذلك بصراحة Dialogue: 0,0:36:53.17,0:36:56.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد وجدّت أمّك لكن بعدها ماالذي ستقومُ به إذا لم يكن لديك المال؟ Dialogue: 0,0:36:57.43,0:36:59.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ متىَ ستقومُ بتحصيل المال هكذا من طفل يافع مثلي؟ Dialogue: 0,0:36:59.72,0:37:03.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ - يجبُ عليك أن تقومَ بسرقة الناس الذين لديهم الكثيرُ من المال - Dialogue: 0,0:37:03.63,0:37:08.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكنتَ ستقومُ بخداع شخص ما بكلّ حال، أنت بحاجة لأن تستثمر في الوقت والمال Dialogue: 0,0:37:08.96,0:37:11.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماإعتبرت الكفائة المالية Dialogue: 0,0:37:11.35,0:37:14.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تكونَ مربحةً أكثر للسرقة من الناس الأغنياء، بإستخدام نفس المجهود؟ Dialogue: 0,0:37:15.50,0:37:18.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك الكثيرُ من كبار الشخصيات الذين لايستطيعون الإبلاغ عن ذلك\N.حتىَ عندما يتمّ سرقتهم Dialogue: 0,0:37:22.34,0:37:28.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط حتىَ أجد أمّي، فقط حتىَ أتحصل علىَ المال الكافي من أجل شراء بيت لها Dialogue: 0,0:37:35.73,0:37:37.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد جمعت مايكفي من أجل شراء البيت Dialogue: 0,0:37:37.93,0:37:41.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. إنّهُ فقط أنّني لم أجد أمّي Dialogue: 0,0:37:42.96,0:37:47.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غاي نام دو أيضاً عملَ بجدّ لإيجاد أمّي Dialogue: 0,0:37:48.66,0:37:52.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ لم يتمكن من إيجادها Dialogue: 0,0:38:06.49,0:38:08.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك ألق نظرةً علىَ هذه، هيونغ Dialogue: 0,0:38:08.27,0:38:10.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:38:10.16,0:38:15.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماهيَ نفس الأشعة السينية لنفس الشخص. المستشفىَ الآخر قد قالَ بأنّهُ قد\N.تمّ تبديل ذلك معَ مريض آخر Dialogue: 0,0:38:15.32,0:38:16.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا نفس الشخص Dialogue: 0,0:38:16.97,0:38:19.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:38:19.00,0:38:22.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ أن تنظر إلىَ العظام وإلىَ الكسر. أنظر هنا Dialogue: 0,0:38:22.82,0:38:26.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعراض الساق والمشبك والطريقة التي تمّ خياطتهما هي نفس الشكل Dialogue: 0,0:38:26.81,0:38:31.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشخصُ الذي لديه الكسر وهذا الشخصُ في حالة تعافي Dialogue: 0,0:38:32.72,0:38:34.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه؟ - لماذا؟ - Dialogue: 0,0:38:34.35,0:38:37.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العظمُ إلتصق معَ بعض لكن مازالَ هناك وذمة Dialogue: 0,0:38:37.95,0:38:43.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,عادةً، التورم يختفي وبعدها العظمُ يلتصقُ معَ بعض، لكن\N.لهذا الشخص العظامُ تقومُ أوّلاً بدمج نفسها Dialogue: 0,0:38:43.23,0:38:45.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنُ أن يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:38:45.77,0:38:52.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيونغ، ماهذا... كم من الوقت عادةً يلزمُ من أجل العظام المكسورة أن تلتأم معَ بعض مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:38:52.02,0:38:54.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّها قاعدة حالة مابعد حالة، لكن مازال Dialogue: 0,0:38:54.29,0:38:58.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل العظام المكسورة حتىَ تلتأم معَ بعض بالكامل، من 12 إلىَ 16 أسبوعاً Dialogue: 0,0:38:58.16,0:39:02.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، حتىَ معَ كسر طفيف، على أقصىَ تقدير من 3 إلىَ 4 أسابيع Dialogue: 0,0:39:02.90,0:39:07.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو حدث هذا في أسبوع واحد فقط؟ Dialogue: 0,0:39:07.47,0:39:09.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا مدعاة للتصديق؟ Dialogue: 0,0:39:10.06,0:39:13.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح. لاصلة لهُ بالواقع أبداً Dialogue: 0,0:39:13.07,0:39:14.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع واذهب. أنا مشغولٌ Dialogue: 0,0:39:15.85,0:39:20.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماهذا؟ مخيفٌ للغاية. ماذا لو أنّها زومبي حقّاً Dialogue: 0,0:39:20.97,0:39:22.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، كما لو Dialogue: 0,0:39:22.53,0:39:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ أنّ تلك المرأة... في طريقها لأن تفقد ذكرياتها Dialogue: 0,0:39:27.10,0:39:31.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو ينقصها القليلُ، بغضّ النظر عن هذا، هناك أمرٌ ما Dialogue: 0,0:39:31.32,0:39:36.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلم. أنا أيضاً أعتقدُ ذلك. لكن أنا لاأستطيعُ أن أفهم هذا مطلقاً Dialogue: 0,0:39:38.99,0:39:44.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً؟ هل وجدّت مالك هاته الآثار؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:39:44.46,0:39:46.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هوَ المالك؟ Dialogue: 0,0:39:47.06,0:39:49.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيم دام ريونغ؟ Dialogue: 0,0:39:50.78,0:39:55.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ الإسم رائعٌ. حسناً، سأعودُ فوراً Dialogue: 0,0:39:55.32,0:40:00.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوبا، أنا بحاجة للعودة. إنّهُ يبدوا بأنّنا وجدنا مالك الآثار من سفينة محطّمة Dialogue: 0,0:40:00.27,0:40:05.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنتظري. إنتظري. إسمُ المالك دام ريونغ؟ Dialogue: 0,0:40:05.23,0:40:09.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. لقد كانَ رئيساً لقرية [هيوب غوك هيون] في مقاطعة [غانغوون]. لماذا؟ Dialogue: 0,0:40:09.59,0:40:11.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لاشئ. تفضلي Dialogue: 0,0:40:11.39,0:40:13.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:40:14.59,0:40:19.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أبقي مراقبة على جون جاي وتلك الفتاة. تأكّد مليّاً من أنّهم لايقومونَ بأيّ شئ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:40:22.43,0:40:24.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دام ريونغ Dialogue: 0,0:40:24.80,0:40:27.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دام ريونغ، دام ريونغ Dialogue: 0,0:40:55.89,0:40:57.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:40:57.10,0:41:01.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه، لماذا؟ هذا ماأريدُ أن أسألك إياهُ. هل أنت ستقومين بالقفز من هنا؟ Dialogue: 0,0:41:01.72,0:41:03.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لا، ليسَ هذا Dialogue: 0,0:41:03.19,0:41:08.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاتحاولي أن تقومي بإستغبائي. لقد قمت حتىَ بخلع حذائك. الناسُ هكذا Dialogue: 0,0:41:41.18,0:41:44.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلسي هنا Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:48.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتريدين بعض شاي الشعير؟ Dialogue: 0,0:42:00.99,0:42:02.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ساخنٌ Dialogue: 0,0:42:08.90,0:42:10.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، إنتظري Dialogue: 0,0:42:11.56,0:42:14.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنتحدّث Dialogue: 0,0:42:15.52,0:42:19.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عشتُ هنا لوقت طويل، لذلك أنا أتذكر بالكاد كيفية تكلم اللغة من هناك Dialogue: 0,0:42:19.12,0:42:21.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللغة أكثر أريحيّة Dialogue: 0,0:42:22.81,0:42:24.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمت ذلك Dialogue: 0,0:42:24.44,0:42:29.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي. من كانَ ليعلم Dialogue: 0,0:42:30.10,0:42:31.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,على أنّني سأقابلُ حورية بحر في وسط سيول؟ Dialogue: 0,0:42:31.69,0:42:37.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّني حورية البحر الوحيدة التي في سيول. لقد تفاجئتُ حقّاً Dialogue: 0,0:42:37.27,0:42:40.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا، لكن ماالذي كنتِ تقومين به سابقاً؟ Dialogue: 0,0:42:40.73,0:42:44.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كنتُ جائعةً، أنا لاأملكُ المال Dialogue: 0,0:42:44.62,0:42:47.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وإنّهُ الوقت من أجل وجبة، لذلك ذهبتُ هناك للأكل Dialogue: 0,0:42:47.29,0:42:49.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتملكين المال؟ Dialogue: 0,0:42:49.49,0:42:51.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أنا أعتقدُ بأنّك بالغالب هكذا Dialogue: 0,0:42:51.83,0:42:53.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:58.83,0:43:00.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت حقّاً لم تعلمي هذا؟ Dialogue: 0,0:43:00.33,0:43:03.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاته دموعٌ. ماالذي تقومُ بفعلهِ؟ Dialogue: 0,0:43:03.36,0:43:05.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يعتبرُ مالاً هنا Dialogue: 0,0:43:05.29,0:43:08.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,مال؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:08.09,0:43:12.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لاتعلمين، فقط إحفضي ذلك، هذه تعتبرُ كمال هنا Dialogue: 0,0:43:12.64,0:43:15.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وعندما تبدأين في النحيب Dialogue: 0,0:43:18.19,0:43:21.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط قومي بهذا واجمعيهم Dialogue: 0,0:43:21.49,0:43:23.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا قد ساعدني كثيراً Dialogue: 0,0:43:23.52,0:43:25.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، لقد بكيتُ عديدَ المرّات. لقد وجبَ عليّ جمعها Dialogue: 0,0:43:25.91,0:43:30.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالقدر الذي تزدادُ حجماً، بالقدر الذي تصبحُ فيه ثمينةً. لذلك\N،عوضاً عن بكاء دموع لاتسمنُ ولاتغني من جوع Dialogue: 0,0:43:30.15,0:43:35.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إكبحيها، وابكي دموعاً ثخينةً. ثخينةً. إنتحبي Dialogue: 0,0:43:35.09,0:43:41.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,الدموع الصغيرة هيَ حوالي 20 إلىَ 30 دولار لكلّ منها، والدموع الثخينة\N.من 40 إلىَ 50 دولار Dialogue: 0,0:43:41.08,0:43:45.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأكثرُ قيمةً هيَ الدرر التي لديها لمعان وردي شاحب Dialogue: 0,0:43:45.75,0:43:48.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,الدرر الورديّة الملونة؟ التي تخرجُ عندما تبكين من السعادة؟ Dialogue: 0,0:43:48.90,0:43:50.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:43:50.76,0:43:55.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن طالما تعيشين هنا، اللحظات السعيدة Dialogue: 0,0:43:55.10,0:44:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي تجعلك تبكين لاتأتي غالباً. لقد بكيتُ ذلك النوع مرّة واحدةً Dialogue: 0,0:44:01.50,0:44:05.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً أويجبُ عليّ البكاءُ كثيراً وأعطي كلّ دموعي إلىَ [هيو جون جاي] Dialogue: 0,0:44:05.96,0:44:08.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا الـ هيو جون جاي؟ Dialogue: 0,0:44:08.15,0:44:14.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ شخصٌ جيّدٌ. هوَ يعملُ بجدّ أكثر من موظف حكومي من أجل مصحلة البلد\Nخداع الفن؟ Dialogue: 0,0:44:14.46,0:44:17.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,. هوَ شخصٌ رائعٌ الذي أنا معجبةٌ به\Nأرتكابُ الإحتيال من خلال علم الأعصاب Dialogue: 0,0:44:17.15,0:44:21.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنتظري... إذاً أنت لم تأتي من أجل زيارة قصيرة للقيام بجولة سياحية؟ Dialogue: 0,0:44:21.87,0:44:24.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لقد أتيت هنا بسبب رجل تحبينه؟ Dialogue: 0,0:44:26.19,0:44:29.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، أنت حقّاً لاتعلمين أيّ شئ Dialogue: 0,0:44:29.40,0:44:32.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كم من الوقت قد مضىَ منذُ مجيئك إلىَ هنا؟ - شهرٌ واحدٌ - Dialogue: 0,0:44:32.33,0:44:36.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,الرجل الذي تحبينهُ، هل هوَ حبٌّ من جهة واحدة أو من كلتا الجهتين؟ Dialogue: 0,0:44:36.46,0:44:39.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً هل تحبينه بنفسك أو حبّ متبادل؟ Dialogue: 0,0:44:39.14,0:44:41.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ حبّ منّي أنا في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:44:41.05,0:44:45.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,! أنت حقّاً عديمة النفع\N.وجبَ عليك التفكيرُ في ذلك قبل المجيئ إلىَ سيول Dialogue: 0,0:44:45.70,0:44:48.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,--كيفَ لك أن تتصرفي بشكل جزافي Dialogue: 0,0:44:48.06,0:44:53.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، هذا لماذا، بينما تعيشُ هنا، أنا أتحدّث كثيراً إلىَ السمكة التي تمرّ بجواري Dialogue: 0,0:44:53.27,0:44:57.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أخبرتهم أن يدعوا حورية البحر تعلم، لاتأتي أبداً إلىَ سيول بسبب الحبّ\Nأنت لم تسمعي هذا أبداً؟ Dialogue: 0,0:44:57.39,0:44:58.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، أنا لم أسمع هذا أبداً Dialogue: 0,0:44:58.61,0:45:03.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، هؤلاء الأطفال... هل تمّ الإمساك بهم أو نسوا بينما كانوا في طريقهم؟\N...رؤوس هاته الأسماك Dialogue: 0,0:45:03.60,0:45:08.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتستطيع؟ لماذا لاأستطيع القدوم إلىَ سيول بسبب الحبّ؟ Dialogue: 0,0:45:08.30,0:45:10.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستمعي جيّداً Dialogue: 0,0:45:11.55,0:45:13.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديك وقت محدّد Dialogue: 0,0:45:21.96,0:45:27.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللحظة التي تغادر فيها حورية البحر الماء إلىَ الأرض، قلبها يبدأ في التصلب Dialogue: 0,0:45:27.00,0:45:30.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ ولو أنّ رجلاك لاتملكان واحداً، قلبك لديه وقت محدد Dialogue: 0,0:45:32.02,0:45:36.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك طريقة واحدة تستطيعين فيها مواصلة التنفس Dialogue: 0,0:45:36.22,0:45:38.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتبقين قلبك ينبضُ بالحياة على الأرض Dialogue: 0,0:45:38.43,0:45:41.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ممكن فقط إذا ما الشخص الذي تحبينهُ، بادلك نفس الشعور Dialogue: 0,0:45:41.80,0:45:48.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك طريقة أخرىَ يستطيعُ فيها قلبك إكمال مسيرة نبضه Dialogue: 0,0:45:50.29,0:45:54.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يفت الوقت، لذلك عودي إلىَ المحيط، أيّها الغبيّة Dialogue: 0,0:45:55.65,0:45:59.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك لماذا أتيت إلىَ هنا بدون إجراءات؟ Dialogue: 0,0:46:03.75,0:46:06.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن يبقىَ، بعد طفوك علىَ السطح Dialogue: 0,0:46:06.73,0:46:09.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ كانَ هناك سبب لقيامك بإتّخاذ القرار لتمشي Dialogue: 0,0:46:09.29,0:46:13.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرجلُ لابدّ وأنّهُ قالَ أمراً ما لك Dialogue: 0,0:46:13.05,0:46:14.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرني أن آتي إلىَ سيول Dialogue: 0,0:46:14.36,0:46:19.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالطبع، ماالذي أرادَ القيام به حالما تأتين؟ هل طلب منك مواعدتهُ؟ الزواج منهُ؟ Dialogue: 0,0:46:19.06,0:46:21.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...للذهابَ إلىَ مطاعم مشهورة Dialogue: 0,0:46:22.13,0:46:23.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا كلّ شئ؟ Dialogue: 0,0:46:23.16,0:46:25.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ أيضاً أخبرني أن آتي لأرىَ الألعاب النارية Dialogue: 0,0:46:25.15,0:46:26.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,الألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:46:28.46,0:46:32.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت... حقّاً فتاةٌ سهلةُ المنال Dialogue: 0,0:46:32.32,0:46:37.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,تستطيعين أن تقرري بسهولة في الحبّ بالأخص المطاعم والألعاب النارية؟ Dialogue: 0,0:46:39.01,0:46:43.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكانَ هناك أيّ تطور خلال إقامتك لشهر هنا؟ Dialogue: 0,0:46:43.17,0:46:45.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم... فقط نظرة واحدة عليك Dialogue: 0,0:46:45.99,0:46:48.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أقولَ بأنّك شخصٌ سيواصلُ حتىَ بدون أيّ تطور حاصل Dialogue: 0,0:46:49.86,0:46:52.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:46:52.12,0:46:54.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:46:54.63,0:46:58.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعُ البشر الذكور منهم لديهم تجسيد الغيرة Dialogue: 0,0:46:58.79,0:47:00.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,الغيرة؟ Dialogue: 0,0:47:00.80,0:47:07.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لاتعرفين، إحفضي. الغيرة هيَ الطريق الأسرع إلىَ الحب Dialogue: 0,0:47:08.15,0:47:10.27,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(328,39.067)}♬لا، لا، لا،لا، لا♬ Dialogue: 0,0:47:10.27,0:47:12.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ سيكونُ جيّداً إذا مابدأنا معَ التحول Dialogue: 0,0:47:12.83,0:47:16.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا محاولة الحصول على بعض المال من أجل التبضع؟ Dialogue: 0,0:47:23.80,0:47:27.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أمسكي ذلك. أمسكي ذلك Dialogue: 0,0:47:27.40,0:47:29.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبعدها إبكي بشكل ثخين، دموعٌ ثخينةٌ Dialogue: 0,0:47:30.42,0:47:33.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشاي وا. أنا أحبك Dialogue: 0,0:47:54.99,0:47:57.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:47:57.33,0:47:59.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. لقد سمعتُ كثيراً بشأنك Dialogue: 0,0:47:59.98,0:48:01.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,من... أنت؟ Dialogue: 0,0:48:01.69,0:48:03.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا يو جيونغ هيون Dialogue: 0,0:48:03.59,0:48:05.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إعتني بي في المستقبل Dialogue: 0,0:48:05.29,0:48:06.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعتني بماذا؟ Dialogue: 0,0:48:06.43,0:48:08.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,غاليتنا... - أعذرني؟ - Dialogue: 0,0:48:08.33,0:48:11.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّها كانت تعيشُ في هذا البيت لمدّة Dialogue: 0,0:48:11.48,0:48:14.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهُ كانَ بيتاً مليئاً بالرجال، لذلك كنتُ قلقاً قليلاً Dialogue: 0,0:48:14.83,0:48:18.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الآن وأنا أراك، أنا متأكّدٌ تماماً Dialogue: 0,0:48:19.27,0:48:23.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت متأكّدٌ؟ أنا لاأعتقدُ بأنّ لديّ هذا النوع من الوجه Dialogue: 0,0:48:23.89,0:48:25.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأراك غداً Dialogue: 0,0:48:27.43,0:48:32.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عزيزتي، ماذا عن أن تربطي شعرك غداً؟ عنقك رائع Dialogue: 0,0:48:37.27,0:48:38.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:48:39.83,0:48:43.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أدخلي الآن Dialogue: 0,0:48:43.40,0:48:45.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخلي الآن. - أدخلي الآن - Dialogue: 0,0:48:48.63,0:48:50.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبْ أوّلاً Dialogue: 0,0:48:50.60,0:48:52.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخلي أوّلاً. - لا، أنت غادرْ أوّلاً - Dialogue: 0,0:48:52.33,0:48:54.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سينتابني الشعور بالراحة إذا مارأيتك تدخلين أوّلاً Dialogue: 0,0:48:54.33,0:48:55.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لابأس. غادرْ أوّلاً Dialogue: 0,0:48:55.86,0:48:57.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط أدخلي أوّلاً. - لا، غادر أوّلاً - Dialogue: 0,0:48:57.90,0:48:59.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأغادرُ بعد أن أراك تدخلين Dialogue: 0,0:48:59.79,0:49:02.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد قال أدخلي Dialogue: 0,0:49:02.60,0:49:04.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فقط إذهبي للداخل Dialogue: 0,0:49:08.10,0:49:09.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:49:09.56,0:49:10.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:49:10.90,0:49:13.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أريدُ أن أرىَ وجهها مرّة واحدةً بعد Dialogue: 0,0:49:13.93,0:49:15.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إضغط Dialogue: 0,0:49:15.74,0:49:19.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آخذُ صورةً. سأنظرُ إليها عندما أفتقدك الليلة Dialogue: 0,0:49:21.79,0:49:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هكذا؟ إضغط. إضغط، إضغط، إضغط Dialogue: 0,0:49:28.11,0:49:29.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، أنت خلابة للغاية Dialogue: 0,0:49:29.70,0:49:31.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، إذهبي للداخل Dialogue: 0,0:49:44.36,0:49:48.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ ليسَ النوع من الرجال الذي يشرب ويقود Dialogue: 0,0:49:48.35,0:49:50.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أفهمَ ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:49:50.84,0:49:53.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،منذُ ذلك اليوم الذي كانَ اليوم الأخير لإبني الثاني من عطلة الخدمة العسكرية Dialogue: 0,0:49:53.80,0:49:56.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قررنا أن نأكل جميعاً معَ بعض Dialogue: 0,0:49:56.83,0:50:01.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن، لماذا؟ لماذا شربَ وذهبَ كامل الطريق إلىَ هناك؟ Dialogue: 0,0:50:03.82,0:50:08.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا مثل حادثة مقصودة Dialogue: 0,0:50:08.65,0:50:13.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ يمكنُ ذلك؟ الشرطة قالت بأنّها سياقة تحت حالة تأثير Dialogue: 0,0:50:13.78,0:50:18.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستجعلين الأمور صعبةً لك لتفكري بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:50:50.13,0:50:51.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّهُ أنا. أنا Dialogue: 0,0:50:51.11,0:50:52.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:50:52.42,0:50:57.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، دعني ألق نظرةً على السوار. فقط مرّةً! - هل أنت ستقومُ بمناقشة ذلك مرّة أخرىَ؟ - Dialogue: 0,0:50:57.38,0:51:00.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا فقط اريدُ أن أتأكّد من أمر ما. - تتأكّد من ماذا؟ - Dialogue: 0,0:51:00.17,0:51:01.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك أمرٌ ما Dialogue: 0,0:51:01.99,0:51:04.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تقومَ بإخباري الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:51:04.24,0:51:08.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سي آه تعملُ في الآثار من الحطام Dialogue: 0,0:51:08.68,0:51:13.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآثارُ تعودُ إلىَ شخص يدعىَ دام ريونغ Dialogue: 0,0:51:14.01,0:51:18.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوليسَ مشوقاً؟ إنّهُ من الممكن على أنّهما شخصان مختلفان بنفس الإسم Dialogue: 0,0:51:18.28,0:51:20.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,على كلّ، إذا ماكانَ نفس الشخص Dialogue: 0,0:51:20.27,0:51:24.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ أكثر من ستة ملايين دولار! دعني أقم بتقييمها على الأقلّ Dialogue: 0,0:51:24.99,0:51:29.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيونغ، هل تعلمُ لماذا أبقي هذا السوار؟ Dialogue: 0,0:51:30.46,0:51:35.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سأعيدهُ إلىَ تشيونغ عندما تغادر. إذا ماقمتُ بإعادته لها الآن Dialogue: 0,0:51:35.22,0:51:37.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس مثلك لن يتركوها وشأنها Dialogue: 0,0:51:39.11,0:51:41.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت حقّاً غريب هاته الأيّام Dialogue: 0,0:51:41.94,0:51:46.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تملكك الطموح فجأةً أن تصبحَ كريماً معَ البشر؟ Dialogue: 0,0:51:46.27,0:51:47.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غادر Dialogue: 0,0:51:56.28,0:52:01.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي، أنت مخيف. أنا مغادر Dialogue: 0,0:52:14.48,0:52:16.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سي هوا Dialogue: 0,0:52:21.79,0:52:25.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الامور الغريبة تواصلُ الحدوث منذُ أن قابلتُ تلك الغبية Dialogue: 0,0:52:42.28,0:52:46.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوا، تشيونغ، هل عرفت كيفَ تقومين بالتأنق؟ Dialogue: 0,0:52:46.16,0:52:50.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واه،لابسةً على هذا الشكل، أنت تبدين جميلةً Dialogue: 0,0:52:50.66,0:52:55.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوليست كذلك، تاي أوه؟ أنظر إليه، هوَ عاجزٌ عن الكلام. واه Dialogue: 0,0:52:57.39,0:52:59.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالـ...؟ Dialogue: 0,0:52:59.20,0:53:01.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ باردٌ. إنّهُ الشتاء Dialogue: 0,0:53:01.09,0:53:04.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,!جون جاي، تشيونغ تلبسُ أيضاً تنورةً Dialogue: 0,0:53:04.61,0:53:06.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي وغيّري ملابسك Dialogue: 0,0:53:06.14,0:53:09.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا؟ إنّهُ الذي قمت بإحضاره المرّة الماضية Dialogue: 0,0:53:09.44,0:53:13.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين بأنّني أحضرتُهُ لك لتلبسيه عند خروجك؟ - أنت لم تفعل؟ - Dialogue: 0,0:53:13.08,0:53:17.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرتهُ لك لتقومي بتعليقه في الخزانة Dialogue: 0,0:53:18.29,0:53:19.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّ هذا منطقي؟ Dialogue: 0,0:53:19.61,0:53:25.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالطبع هو كذلك! ليست كلّ الملابس قد صنعت من أجل أن تلبس. البعض\N!منها قد صنعَ من أجل أن تعلّق في الخزانة Dialogue: 0,0:53:26.76,0:53:30.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي لتبديل ملابسك إلىَ سروال واتركي شعرك غير مربوط Dialogue: 0,0:53:30.07,0:53:33.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، لماذا تحاولُ أن تقومَ أن تضبط شعرها وملابسها؟ هل أنت معلّم شؤون الطلبة؟ Dialogue: 0,0:53:33.82,0:53:40.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا مالكُ البيت. هيونغ، أنت أيضاً إذهب وقم بتغيير ملابسك جيّداً! هل أنت رودولف؟ Dialogue: 0,0:53:40.69,0:53:44.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الأفضل أن تستمع لي. إذا لم ترد ذلك، إذاً غادر Dialogue: 0,0:53:54.66,0:53:58.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واه، تشيونغ، مهاراتك قد تطورت كثيراً Dialogue: 0,0:54:02.06,0:54:04.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشيونغ، إلىَ أين أنت ذاهبةٌ اليوم؟ هل تريدين منّي أن أوصلك؟ Dialogue: 0,0:54:04.93,0:54:06.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، لديّ خطط فيما بعد Dialogue: 0,0:54:06.17,0:54:11.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعتقدين بأنّك بحاجة لأن تنظفي البيت أو شئ ما لتدفعي مقابل بقائك هنا؟ Dialogue: 0,0:54:11.59,0:54:14.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، أستطيعُ التنظيف. لقد رأيتُ تاي أوه يقومُ بذلك Dialogue: 0,0:54:14.29,0:54:18.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّ الغبار يغزو البيت هاته الأيّام بسبب أنّني لم أكن قادرةً على فتح\N.النوافذ من أجل يأخذ الريح البارد دورهُ في هذا البيت Dialogue: 0,0:54:18.93,0:54:20.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إمسحي جيّداً وذلك حتىَ لايكونَ هناك غبارٌ Dialogue: 0,0:54:20.87,0:54:22.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ القيام بهذا Dialogue: 0,0:54:22.21,0:54:26.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بيتي، سأقومُ بأيّاً كان الذي أريد القيام به Dialogue: 0,0:54:26.42,0:54:30.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيضاً، سترين معجباً في المخزن. سيكونُ عليه غبارٌ Dialogue: 0,0:54:30.17,0:54:31.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لن نقومَ بإستخدامه حتىَ الصيف القادم Dialogue: 0,0:54:31.86,0:54:33.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا يجبُ علينا تنظيفهُ الآن Dialogue: 0,0:54:33.53,0:54:36.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت زوجة الأب الشريرة؟\N.تشيونغ، قد ذهبت للخارج بدون قيامها بذلك Dialogue: 0,0:54:36.33,0:54:41.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتجرّئي! لن تكوني قادرةً على الذهاب قبل الإنتهاء منهم Dialogue: 0,0:54:49.36,0:54:50.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:54:50.59,0:54:53.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد نسيتُ هاتفي Dialogue: 0,0:55:54.10,0:55:56.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه، إنّهُ يشعرُ بالروعة Dialogue: 0,0:56:05.72,0:56:09.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تعتقدُ بأنّ حوريات البحر على وشك الإنقراض؟ Dialogue: 0,0:56:11.07,0:56:13.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّنا لانقوم بالتغيير Dialogue: 0,0:56:14.36,0:56:20.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البشرُ يقومون بالتغيير لكن لانقومُ بالتغيير مثل الأغبياء\N.هذا لماذا قد تمّ طعننا في ظهورنا Dialogue: 0,0:56:20.22,0:56:22.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,البشرُ يقومونَ بالتغيير؟ Dialogue: 0,0:56:22.16,0:56:27.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يقومونَ بذلك. المرأة التي أحببتها قامت بذلك، أيضاً Dialogue: 0,0:56:28.14,0:56:30.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ بالرغم من أنّها قالت بأنّها ستحبني للأبد Dialogue: 0,0:56:31.85,0:56:36.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما وجدت بشأن من أكون، غادرت. فقط هكذا Dialogue: 0,0:56:36.78,0:56:41.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوّلاً، لقد كنتُ قادماً على مجيئي إلىَ اليابسة Dialogue: 0,0:56:41.70,0:56:46.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كانَ صعباً، لكنّها حقيقتنا Dialogue: 0,0:56:54.03,0:56:59.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك بشرٌ على الأرض من يستطيعونَ قبولنا على مانحنُ عليه Dialogue: 0,0:57:00.50,0:57:03.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرجل الذي تحبينهُ هوَ على نفس الشاكلة Dialogue: 0,0:57:06.89,0:57:13.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك، إستجمعي تصرفاتك Dialogue: 0,0:57:14.47,0:57:16.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحاولي أن لايتمّ القبض عليك Dialogue: 0,0:57:24.21,0:57:28.63,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(312.8,29.467)}♬ضوءُ الشمس مشعٌ في يوم واضح♬ Dialogue: 0,0:57:28.63,0:57:33.31,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(324.8,29.467)}♬نسيم الدفئ يقومُ بإحتوائنا♬ Dialogue: 0,0:57:33.31,0:57:37.21,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(316,40.133)}الخـــــــــــــــــــــــاتمة Dialogue: 0,0:57:37.21,0:57:39.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً، أويمكنُ أن أحضىَ بلحظة؟ Dialogue: 0,0:57:40.86,0:57:44.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً، لكن أيمكنُ أن أسأل ماتقومُ به من أجل العيش؟ Dialogue: 0,0:57:44.55,0:57:45.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا موظف حكومي Dialogue: 0,0:57:45.85,0:57:49.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، حسناً Dialogue: 0,0:57:49.44,0:57:54.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(277.6,42.267)}،أنت تعرف الموظفين الحكوميين، نحنُ لانجني الكثير Dialogue: 0,0:57:54.63,0:57:57.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن عملنا منصبٌ ولديه معاش Dialogue: 0,0:57:57.75,0:58:02.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(244,40.133)}.بصراحة، إنّهُ عملٌ من أجل توفير الدعم من أجل شخص ما بشكل مريح Dialogue: 0,0:58:02.99,0:58:05.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...آه، أنا أعلمُ هذا، لكن Dialogue: 0,0:58:05.04,0:58:07.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنُ أن أسأل سؤالاً، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:58:07.81,0:58:11.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقوم به سيّد هيو جون جاي؟ Dialogue: 0,0:58:14.23,0:58:18.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الصعب الإجابة، أنت لست بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:58:18.14,0:58:23.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، من فضلك قم بالإعتناء جيّداً بتشيونغ في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:58:23.15,0:58:26.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,..حسناً، أنت لست بحاجة لتطلبي منّي هذا. سأتأكّد ملياً Dialogue: 0,0:58:26.11,0:58:30.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعني، بأنّنا نحنُ سنقومُ بالتفكير في أمر ما Dialogue: 0,0:58:30.35,0:58:40.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(135.2,68.933)}أنت ستفكّر هذه المرّة... والفرص هي... دائماً متوفرة لك، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:58:44.24,0:58:46.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ليسوا كذلك Dialogue: 0,0:58:48.08,0:58:53.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماهو؟ ماالذي يقومُ بالتمتمة بشأنه؟ التصرّف جميعاً بشكل جيّد Dialogue: 0,0:58:53.86,0:58:55.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هوَ مزحةٌ، جدّياً Dialogue: 0,0:58:58.27,0:59:02.95,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(324.8,33.733)}♬محبطٌ للغاية أنّك لاتعلم ♬ Dialogue: 0,0:59:02.95,0:59:07.75,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(326.4,38)}♬غبيّ، أنا أحبك الآن ♬ Dialogue: 0,0:59:07.75,0:59:12.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تصبحُ موظفاً حكومياً من الدرجة السابعة Dialogue: 0,0:59:12.44,0:59:15.99,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(328.8,38)}♬قلبي يواصلُ الخفقان ♬