[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/Compressed/The.Legend.of.the.Blue.Sea.E10.161215.720p-NEXT.mp4 Video File: ../Downloads/Compressed/The.Legend.of.the.Blue.Sea.E10.161215.720p-NEXT.mp4 Scroll Position: 750 Active Line: 762 Video Position: 106313 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,18,&H00758232,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,20,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,20,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,20,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,35,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.31,0:00:04.59,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(318.4,42.267)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:37.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأنت أنا في الحياة القادمة Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:40.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط تذكّر هاته الكلمات حتىَ بعد أن تستيقظ من حلمك Dialogue: 0,0:00:41.23,0:00:46.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ يعيدُ نفسهُ Dialogue: 0,0:00:52.39,0:00:57.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القدرُ في هذا العالم يتواصلُ في ذلك العالم Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:59.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها نفس الطريقة معَ القدر المريض Dialogue: 0,0:01:05.45,0:01:11.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إحمي تلك المرأة ضدّ الشخص الخطر Dialogue: 0,0:01:37.44,0:01:40.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما تذهبُ إلىَ هانيانغ، أعطي هذه إلىَ أمّي Dialogue: 0,0:01:40.55,0:01:44.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأطلب منها أن تدفن هذا الصندوق عميقاً في الفناء الخلفي Dialogue: 0,0:01:44.71,0:01:46.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، معلّم Dialogue: 0,0:01:50.68,0:01:59.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,حتىَ ولو أنّ أيّ شئ سيحصلُ لي، لاتقم بفتحه Dialogue: 0,0:02:00.29,0:02:03.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واتركهُ في ذلك المكان Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:07.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماسيحدثُ شئ ما؟ ماالذي تشيرُ إليه؟ Dialogue: 0,0:02:08.74,0:02:13.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيم دام ريونغ قد تمّ تنصيبهُ كرئيس لقرية الـ [هيوبغوك هيون] Dialogue: 0,0:02:13.46,0:02:16.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أحدىَ عشر ديسمبر من نفس السنة Dialogue: 0,0:02:16.22,0:02:18.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ماتَ في سنّ يافعة من عمر السابع والعشرين Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:20.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,أومات؟ Dialogue: 0,0:02:23.79,0:02:25.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتوسلُ هذا المعروف منك Dialogue: 0,0:02:32.75,0:02:34.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أنت عليه؟ Dialogue: 0,0:02:34.69,0:02:39.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو الشخصُ الخطير، ومن هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:44.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:45.69,0:02:50.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت حقّاً.... أنا؟ Dialogue: 0,0:02:54.79,0:03:00.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ليسَ حلماً... لكن حقّاً أنا؟ Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:09.21,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(243.2,153.2)}أسْــــــــــطــُــــــورَة الـــــــــــــبـَـــــــــــحـْـــر الأزرق Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:18.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي، أنا أعتقدُ بأنّ الكهرباء قد إنقطعت Dialogue: 0,0:03:21.97,0:03:24.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:30.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا الضوءُ هكذا على حين غرّة؟ لقد كنتُ خائفةً للغاية وحدي Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:35.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لستِ خائفةً بعد الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:35.60,0:03:39.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:41.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,على كلّ، هل ألقيت نظرةً جيّدةً؟ Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:42.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً. لنذهب Dialogue: 0,0:03:42.81,0:03:46.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت ستلقي نظرةً عليها بنفسك؟ أنا أريدُ أن أرىَ، أيضاً Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:51.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّها تمطرُ في الخارج ولقد تأخّر الوقت. أولايجبُ عليك الذهابُ للبيت؟ Dialogue: 0,0:03:51.67,0:03:53.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:03:53.93,0:03:58.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,وصينا قد قالَ بأنّ ذلك الرجل من عهد جوسون\N.يبدوا بجمال مغني الكابوب الكوري Dialogue: 0,0:03:58.83,0:04:00.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت ذلك Dialogue: 0,0:04:15.26,0:04:17.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتُ كلّ شئ، صحيح؟ لنذهب Dialogue: 0,0:04:17.97,0:04:22.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تركتها، أيضاً، صحيح؟ يبدوا بالضبط مثلك Dialogue: 0,0:04:22.81,0:04:23.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,مثلي؟ Dialogue: 0,0:04:23.77,0:04:26.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعُ أن تحزر؟ Dialogue: 0,0:04:26.12,0:04:28.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل بإمتلاكهم أعيناً كبيرةً وكونهم جذابين يجعلهم يبدون مثلي؟ Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:32.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، هوَ حقّاً يبدوا مثلك Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:35.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، أنا أعتقد Dialogue: 0,0:04:36.33,0:04:38.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّني أبدوا أفضل Dialogue: 0,0:04:38.79,0:04:40.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:04:45.35,0:04:48.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ربّما... أويمكنُ أن يكونَ سلفك؟ Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:54.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا، إنتظر، أنت هيو. ربّما، هوَ من جانب أمّك؟ Dialogue: 0,0:04:54.91,0:04:56.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:56.65,0:05:01.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعني، ألق نظرةً على أصلك Dialogue: 0,0:05:01.01,0:05:07.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا غريبٌ. ربّما، أوليسَ السبب في أنّك كنتَ مهتمّاً بكيم دام ريونغ Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:09.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,بسبب صلة الدم؟ Dialogue: 0,0:05:09.67,0:05:12.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشا سي آه. - نعم؟ - Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:15.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقيقة أنّنا قد أتينا إلىَ هنا.... - نعم - Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:17.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنجعل هذا سرّاً بيننا نحنُ الإثنين Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:19.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:24.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا المكان خارج الحدود للأشخاص غير المرخص لهم بالدخول\N،أنا لاأريدُ أن أوقعك في مشكلة Dialogue: 0,0:05:24.83,0:05:30.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا في وسط التفكير في أمر ما، لكنتُ سأحّبُ ذلك لو علمت بشأن ذلك Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:33.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً، سأقومُ بهذا Dialogue: 0,0:06:10.79,0:06:16.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا يواصلُ هذا الحلم مراودتي؟ أنا لايعجبني الأمر Dialogue: 0,0:06:24.71,0:06:25.78,Kufyan Arabic Black,,0,0,0,,{\pos(194.4,221.467)}الحلقة العاشرة Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:30.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث، هيو جون جاي؟ لماذا لاتعود بعد تلقيك لإتّصال تشا سي آه؟ Dialogue: 0,0:06:39.78,0:06:42.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي، كم هيَ الساعة، الآن؟ Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:45.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن؟ إنّها الساعة الحادي عشر Dialogue: 0,0:06:45.30,0:06:49.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهو الوقت الخاص بحظر التجول. الساعة الثامنة. صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:51.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتني أن لاأعودَ إذا ماكنتُ سأخالفُ توقيت حظر التجول Dialogue: 0,0:06:53.11,0:06:58.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ينطبق على المستغلين الذين يعيشون في بيتي، وليسَ علي Dialogue: 0,0:06:58.20,0:07:02.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم لا؟ - بسبب، أنا مالكُ هذا البيت - Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:03.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ عادةً هكذا، هنا؟ Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:06.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. كلّ شئ هوَ بالطريقة التي يريدها مالكُ هذا البيت Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:07.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي القاعدة Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:12.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتعتقدين بأنّهُ غير عادل، إشتري بيتاً بنفسك، وعيشي هناك Dialogue: 0,0:07:16.27,0:07:18.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متعبٌ كثيراً Dialogue: 0,0:07:25.85,0:07:27.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، لقد أخفتني Dialogue: 0,0:07:27.81,0:07:31.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!عندما تحدّقين فيّ هكذا، أنت تبدين مثل شبح. توقفي عن التحديق Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:32.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سأواصلُ التحديق فيك هكذا Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:33.60,0:07:35.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيَ عيناي. بما أنّني، المالك Dialogue: 0,0:07:35.36,0:07:37.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقرّر إذا ماأريدُ التحديق فيك أو أنظر إليك بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:42.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي قاعدتي، لأحدّق فيك عندما أكونُ غاضبةً لكن ليسَ لديّ شئ لقوله Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:45.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك؟ - أنت ستواصلين التحديق فيّ على هذا الشكل؟ - نعم - Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:46.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:46.21,0:07:49.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,بسبب أنّني أريدُ أريدُ أن أنظر إليك لأعوّض عن الوقت الذي لم أتمكن فيه\Nمن النظر إليك Dialogue: 0,0:07:54.66,0:07:58.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بما ترينهُ مناسباً. ستصابين حتماً بالدوار Dialogue: 0,0:08:02.81,0:08:04.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه نعم Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:10.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيني أسألك شيئاً ما Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:11.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:15.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما قمت بحادثة السيارة تلك، في غرفة الإستعجالات Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:16.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:16.61,0:08:18.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قلت بأنّهُ قد راودك حلمٌ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:20.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:22.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:25.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد راودني حلمٌ Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:29.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أمسكت بيدي Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:31.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بإنقاذي Dialogue: 0,0:08:31.63,0:08:33.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنت محقّ، لقد فعلت Dialogue: 0,0:08:33.65,0:08:36.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من الحلم؟ Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:42.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، في الحلم، كيف قمت بإنقاذك؟ Dialogue: 0,0:08:53.27,0:08:57.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعني، هناك طرقٌ عديدةٌ لإنقاذ الشخص Dialogue: 0,0:08:57.04,0:09:00.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لأمكنني سحبك عندما كنت على وشك السقوط من مكان عالي Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:04.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو لأمكنني رفعك من حفرة عميقة Dialogue: 0,0:09:04.01,0:09:06.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ قمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:09:07.71,0:09:09.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتتذكرين؟ حسناً Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:13.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، ماذا عن زمن الوقت؟ أيّ زمن كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:13.10,0:09:17.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ربّما، أوكنتُ مرتدياً ملابساً تقليديّة؟ Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:19.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفين كيفَ تبدوا الملابس التقليديّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:25.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفين تلك الدراما التي تحبينها، إمرأة وليّ العهد؟ الملابس التي يلبسونها في ذلك Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:30.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,الأمرُ وماعليه.... - نعم؟ - Dialogue: 0,0:09:30.35,0:09:34.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأمر هو، أنا لاأتذكّر حقّاً Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:39.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا حقّاً لاأستطيعُ تذكّر ذلك حقّاً Dialogue: 0,0:09:41.23,0:09:45.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. أنا متأكّد بأنّ هذا هوَ الأمر Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:50.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتستطيعين حتىَ تذكر إسمك الحقيقي. كيفَ ستتذكرين هذا؟ Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:52.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. عودي لفوق Dialogue: 0,0:09:52.30,0:09:55.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حسناً. هيو جون جاي، نم جيّداً Dialogue: 0,0:09:58.09,0:10:01.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماكان هذا؟ لقد قالت بأنّها ستراقبني كامل الليلة Dialogue: 0,0:10:01.79,0:10:06.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالتفكير في ذلك الآن، هيَ لاتتحمّلُ مسؤوليّة كلامها حقّاً Dialogue: 0,0:10:09.11,0:10:12.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بالقلق بدون سبب، الآن Dialogue: 0,0:10:13.81,0:10:16.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً هذا مايبدوا عليه الكذب Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:21.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يجعل قلبي يخفقُ قليلاً، لكنّهُ مريحٌ Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:25.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لأمر جيّد أن لايستطيعَ [هيو جون جاي] أن يسمعَ صوتي الحقيقي Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:38.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:40.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ متأخّراً Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:55.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:10:56.98,0:10:58.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بالإستيقاظ في منتصف نومك؟ Dialogue: 0,0:10:59.68,0:11:01.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطني واحداً أيضاً Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:06.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا حقّاً غريبٌ قليلاً هاته الأيّام Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:08.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ هل حلمت بشأن كونك [كيم دام ريونغ] مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:11:08.88,0:11:10.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:15.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:20.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ ماالذي عليك أن تجدهُ غريباً أكثر؟ Dialogue: 0,0:11:20.16,0:11:21.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ - تشيونغ - Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:24.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتجدُ [تشيونغ] غريبةً؟ Dialogue: 0,0:11:27.61,0:11:30.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ أصلاً غريبةٌ قليلاً Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:34.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرّة أخرىَ... لاتحاول أن تتستّر على ذلك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:39.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حسناً، تشيونغ جميلة ورحيمة الفؤاد Dialogue: 0,0:11:39.66,0:11:42.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيَ حقّاً تبدوا كما لو أنّها من عالم مختلف كليةً Dialogue: 0,0:11:42.64,0:11:45.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّها غريبةٌ Dialogue: 0,0:11:45.49,0:11:52.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,بصدق، المرّة الماضية، عندما ذهبنا إلىَ المستشفىَ لقد قمتُ بطلب الأشعة السينية\N.لتشيونغ وأريتهم لطبيب أنا أعرفه Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:54.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا قمت بأمر مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.50,0:11:59.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتحمس واستمع فقط. لقد قالوا بأنّ الصور قد تمّ تبديلها لكن لاأظنّ ذلك Dialogue: 0,0:11:59.37,0:12:04.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماكنت طبيعياً لأصابك الريب، لكن يبدوا بأنّك تتركُ خفّة دمك\N.عندما يعودُ الأمر لتشيونغ هاته الأيّام Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:05.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:12:05.54,0:12:07.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قالَ بأنّ الصور لم يتمّ إستبدالها؟ Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:09.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّها نفس الصور لنفس الشخص Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:12.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,العظمُ الذي لم يلتصق بعد ستة أسابيع Dialogue: 0,0:12:12.98,0:12:17.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد إلتصق بمدّة لم تتعدىَ الأسبوع، ولقد كانت تتحرّك برشاقة بعد هذا Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:18.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا غريباً؟ Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:21.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.و هذا Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:31.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,الطفلُ الذي ليسَ لديه عملٌ ولامهارات هنا Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:33.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يبقي هذا النوع من الأمور في حقيبة بلاستيكية، هذه الكمية تستحق ذلك Dialogue: 0,0:12:33.65,0:12:36.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بقولها أنّها ستقومُ ببيع كلّ هذا وتعطيه لك Dialogue: 0,0:12:37.57,0:12:39.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت على هذا؟ Dialogue: 0,0:12:40.23,0:12:43.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مالاأعرفهُ Dialogue: 0,0:12:44.62,0:12:47.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,،و أيضاً، إنّهُ مؤكّدٌ أنّك قابلت [تشيونغ] في [إسبانيا] Dialogue: 0,0:12:47.41,0:12:49.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنت مازلت لاتستطيعُ التذكر حتىَ هذا الوقت Dialogue: 0,0:12:56.02,0:12:58.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تعتقدُ هذا؟ Dialogue: 0,0:12:58.68,0:13:01.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّك بهذا الفعل تتركُ تشيونغ تعيشُ في هذا البيت Dialogue: 0,0:13:01.70,0:13:04.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,لابدّ وأنّ فضولك قد تلاشىَ، هاه؟ Dialogue: 0,0:13:04.38,0:13:07.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماذا عنك، هيونغ؟ لماذا أنت فضوليٌّ بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:13:07.54,0:13:12.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا؟ أنا خائفٌ من أنّك ستصبحُ رجلاً رائعاً، جون جاي Dialogue: 0,0:13:12.57,0:13:15.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد جعلتك على الأرجح رجلاً سيّئاً وأنت الآن أخيراً ذا نفع Dialogue: 0,0:13:15.93,0:13:20.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعد لقاء تشيونغ، الأفكار قد راودتك كي تصبحَ رجلاً طيباً، لذلك\N.الأمرُ أصبحَ أكيداً بدون شكّ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأصبحت رجلاً جيّداً، ستتركني Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:26.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تقولُ كامل أنواع الامور عديمة النفع Dialogue: 0,0:13:26.47,0:13:29.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا فضوليٌّ لأيّ نوع من الأطفال هي عليه أيضاً. إنّهُ ممتعٌ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:33.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سأتأكّد ملياً أن أعرف بذلك. أوه، لقد خرجت من أجل التبول Dialogue: 0,0:13:36.80,0:13:42.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّني سأكونُ الأوّل الذي يعرفُ أيّ نوع من الاطفال انت عليه Dialogue: 0,0:13:47.48,0:13:49.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رئيسُ الفرقة، أنظر إلىَ هذا Dialogue: 0,0:13:51.53,0:13:52.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:13:52.69,0:13:54.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بحثتُ في تسجيلات الإعتراف السابقة مرّة أخرىَ الخاصة بـ [ما داي يونغ] Dialogue: 0,0:13:54.93,0:13:58.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أخبرتك أن تمسكهُ. لماذا كنتَ تعيد النظر في تسجيلات الإعتراف الخاصة به السابقة مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:13:58.64,0:14:02.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد حصلَ على ثلاثة عشر جريمة تقريباً خاصة بالكامل بالعنف. لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:02.27,0:14:05.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّ لديه خللٌ في التحكم بغضبه. لكن هناك شئٌ ما الذي هوَ غريبٌ للغاية Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:06.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:12.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من 88*89، في فضاء هذه السنة الواحدة لقد قامَ بإرتكاب مالايقلّ عن ثلاثين قضيّة سطو Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:14.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وفي متجر في السيونغنام Dialogue: 0,0:14:14.64,0:14:16.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في مركز تسوق مارت Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:19.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ما داي يونغ قد قامَ بتسجيل جدّي لقتل واحد من الفرقة Dialogue: 0,0:14:20.10,0:14:21.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:25.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،خلال هذا الوقت Dialogue: 0,0:14:27.24,0:14:29.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت لديه إمرأة Dialogue: 0,0:14:38.68,0:14:40.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بخير، أبي؟ Dialogue: 0,0:14:40.27,0:14:44.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب أنّني أواصلُ الإصابة بالدوران Dialogue: 0,0:14:44.26,0:14:48.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عزيزي. تأكّد ملياً من أن تأخذ دوائكَ بعد تناول وجبتك Dialogue: 0,0:14:48.39,0:14:50.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مقلق للغاية Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:53.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تواصلُ من السيئ إلىَ الأسوء Dialogue: 0,0:14:53.06,0:14:56.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عزيزي، لاتذهب للعمل اليوم وإبقىَ في البيت Dialogue: 0,0:14:56.73,0:14:59.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماكانَ هناك أمرٌ مهمّ، أخبرني Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:02.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأترك ذلك للسكرتير كيم Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:08.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل البعض، أبي Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:24.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يونا. لديك حصّة ماكياج في كوريا هاكوون [بعد المدرسة]. لاتتأخري Dialogue: 0,0:15:37.57,0:15:40.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آرغغغغ Dialogue: 0,0:15:40.13,0:15:43.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومين بفعلهِ إذا ماحصلت على الأخطبوط الوردي؟ Dialogue: 0,0:15:44.49,0:15:46.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، مرحباً. - مرحباً - Dialogue: 0,0:15:46.60,0:15:48.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن كيفَ عرفت بشأن هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:54.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لم أذهب إلىَ المدرسة اليوم، لكن فوق عدم ذهابي للمدرسة\N.فجأةً لم أجد مكاناً لأذهب إليه Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:58.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تذكّرتُ قولك بأنّك عشت في هذا الحي من قبل، لذلك حاولتُ المجيئ من هذه الطريق Dialogue: 0,0:15:58.82,0:16:03.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن كيفَ عرفت بأنّني فكّرتُ أنّني سأقومُ بسحب الأخطبوط الوردي لامحالة ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:03.15,0:16:05.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتُ بما أنّك قلت ذلك Dialogue: 0,0:16:05.49,0:16:10.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,عندما كنت خلفك لقد واصلتُ قولَ علىَ أنّك\N.أردّت أن تتأكّدي ملياً من سحبها Dialogue: 0,0:16:10.40,0:16:12.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أفعل Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:14.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لم يكن صوتاً يمكنك سماعهُ Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:18.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً على كلّ حال، لقد سمعت Dialogue: 0,0:16:19.31,0:16:20.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شاهدي Dialogue: 0,0:16:24.42,0:16:26.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد فهمت ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:26.61,0:16:28.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، سيم تشيونغ Dialogue: 0,0:16:33.21,0:16:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين ذهبت مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:16:35.40,0:16:38.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأيّة حال، هيَ تدور في الأرجاء جيّداً Dialogue: 0,0:16:47.47,0:16:48.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقّاً Dialogue: 0,0:16:49.51,0:16:51.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين حصلت على كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:16:51.71,0:16:53.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن Dialogue: 0,0:16:53.41,0:16:59.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تقولُ على أنّها ستجني المال وتعطيه لي؟\Nمتىَ طلبتُ منها المال؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:16:59.28,0:17:03.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه نعم. أمّ أوه بايك. لقد إتّصلت مرّة أخرى Dialogue: 0,0:17:03.44,0:17:06.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع لقد تحدّثت إليه Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:11.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ ليسَ سهلاً جدولة المواعيد معَ رئيسنا. هو أصلاً مشغولٌ للغاية ووحيد Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:17.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سأحاولُ الحديثَ معهُ أكثر بشأن ذلك لكن رجاءً لاتخالجك أيّة أفكار أخرىَ Dialogue: 0,0:17:17.15,0:17:20.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيقو، نعم، نعم، نعم Dialogue: 0,0:17:20.64,0:17:23.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، هذه الأجوما هيَ حقّاً مختلقة Dialogue: 0,0:17:24.86,0:17:27.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هكذا الآن؟ Dialogue: 0,0:17:27.60,0:17:30.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تبحثُ عن شخص ما؟ تشيونغ؟ Dialogue: 0,0:17:30.85,0:17:32.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا. أينَ هوَ تاي أوه؟ Dialogue: 0,0:17:33.97,0:17:37.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت حقّاً فنان خداع؟ لماذا انت سيئٌ كثيراً في الكذب؟ Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:43.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، هل أخبرتك أن تقومي بشحن هاتفك أم لا؟ Dialogue: 0,0:17:43.80,0:17:48.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تحملينهُ مطفئاً؟ هل هوَ للزينة؟ هل هوَ سلاحٌ؟ Dialogue: 0,0:17:48.60,0:17:51.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مات. - إنّهُ ليسَ ميتاً لكن لقد إنطفئَ - Dialogue: 0,0:17:51.25,0:17:55.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعطه بعض الطعام. أنت لاتضيعين أيّ وجبة لنفسك وتأكلين جيّداً Dialogue: 0,0:17:55.48,0:17:57.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لاتخالجك فكرة أنّهُ قد يكونُ جائعاً؟ Dialogue: 0,0:17:57.93,0:18:01.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الهاتفُ قد إنطفئَ بسبب البطارية. إنّهُ ليسَ كما لو أنّهُ جائعٌ Dialogue: 0,0:18:01.34,0:18:04.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي أنت تكيدين لهُ؟ - هيَ صديقتي - Dialogue: 0,0:18:06.55,0:18:08.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب للداخل Dialogue: 0,0:18:09.54,0:18:14.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا جميعُ أصدقائك هكذا؟ المرّة الماضية قد كانت مشرّدةً، هذه المرّة تلميذة في الإبتدائي؟ Dialogue: 0,0:18:14.57,0:18:16.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أجاشي، [أنت الشخص الذي يتحدّث]، أنت لاتعمل Dialogue: 0,0:18:16.34,0:18:19.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من هو أجاشي ومن هوَ المتسكع؟ أنت مخطئةٌ من كلا الجهتين Dialogue: 0,0:18:19.98,0:18:23.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في الوقت الذي يذهبُ فيه الآخرون للعمل إذا ماأنتَ تتكاسلُ في البيت Dialogue: 0,0:18:23.57,0:18:27.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مستلقياً وتشاهدُ التلفاز، أو تلعبُ الألعاب، لقد قالوا بأنّك عاطلٌ عن العمل Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:32.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي، أنت عاطلٌ عن العمل؟ - أنا لستُ عاطلاً عن العمل - Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:37.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا... مستقل Dialogue: 0,0:18:37.64,0:18:40.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ عملٌ متخصص وذلك حتىَ أستطيع العمل في البيت Dialogue: 0,0:18:40.14,0:18:45.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا صحيح. هيو جون جاي هو شخصٌ يعملُ لصالح البلاد\N.أكثر يقضةً من الموظف الحكومي Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:50.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[هوَ يعيدُ توزيع الثروة أيضاً، لذلك عندما تكبرين يجبُ عليك أن تصبحي مثل [هيو جون جاي Dialogue: 0,0:18:50.76,0:18:52.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتستطيع Dialogue: 0,0:18:54.04,0:18:56.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين على أنّ أيّ شخص يستطيع أن يصبحَ مثلي؟ Dialogue: 0,0:18:56.54,0:19:00.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنتظر، لكن هل بدأ ذلك الصغيرُ مسبقاً العطلة الشتوية؟ Dialogue: 0,0:19:00.01,0:19:01.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تذهبي إلىَ البيت؟ Dialogue: 0,0:19:02.57,0:19:04.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هل أنت تقاطعين المدرسة؟ Dialogue: 0,0:19:05.28,0:19:07.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا أنت تغيبين عن المدرسة وتأتين إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:19:15.05,0:19:17.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قلت بأنّك كنت ستقومُ بإرسال المال إلىَ أمريكا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:17.14,0:19:21.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,هناك عادةً نظامُ تزويد الرسوم لـ 20.000 وون\N....هذه إضافةٌ ورسوم الصرف الأجنبية Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:23.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ Dialogue: 0,0:19:23.45,0:19:26.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك أيضاً شئ يدعىَ رسوم السمسرة في الخارج التي تضافُ بشكل منفرد Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:28.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مانظرت إلىَ هذه ستكونُ أسهل قليلاً لتفهم ذلك Dialogue: 0,0:19:28.27,0:19:30.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أذهب إلىَ المدرسة Dialogue: 0,0:19:30.68,0:19:32.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لن تذهبي إلىَ المدرسة؟ Dialogue: 0,0:19:32.14,0:19:34.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تذهبي إلىَ المدرسة وغادرت البيت أيضاً Dialogue: 0,0:19:34.32,0:19:38.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالنسبة لي لقد كانَ عندما كنتُ في المدرسة الثانوية. هي في المدرسة الإبتدائية، في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:19:38.81,0:19:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليها الذهابُ إلىَ المدرسة. يجبُ عليها أن تفهم أسألتها Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:45.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرينا. لابدّ وأن يكونَ هناك سبب Dialogue: 0,0:19:45.05,0:19:46.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أولئك الاطفال من قبل يقومونَ بإزعاجك مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:19:47.84,0:19:52.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّما أذهبُ إلىَ المدرسة أقومُ بتطوير القوىَ غير الطبيعيّة Dialogue: 0,0:19:53.33,0:19:55.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ قوىَ غير طبيعيّة؟ Dialogue: 0,0:19:55.41,0:20:01.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أصبحُ شخصاً غير مرئي. الأطفالُ، لايستطيعُ أحدٌ أن يراني أيضاً Dialogue: 0,0:20:01.34,0:20:06.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم لايتحدّثون معي، أيضاً. لذلك لايجبُ عليّ الذهابُ إلىَ المدرسة Dialogue: 0,0:20:06.65,0:20:11.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كما هو، ولاأحدَ يعلمُ حتىَ ولو لم أذهب Dialogue: 0,0:20:12.42,0:20:14.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يقومُ الأطفال بهذا؟ Dialogue: 0,0:20:14.77,0:20:18.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّني مختلفةٌ عن الأطفال الآخرين Dialogue: 0,0:20:20.31,0:20:26.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين أعيشُ مختلفٌ، وبما أنّني أعيشُ فقط معَ أمّي. أنا أعتقدُ بأنّ هذا هوَ السبب Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:34.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايبغضُ الناس عادةً أناساً آخرين الذي هم مختلفونَ عنهم؟ Dialogue: 0,0:20:34.15,0:20:41.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مختلفةٌ أيضاً. هيو جون جاي يبغضني أيضاً، إذا ماأدرك بأنّني مختلفةٌ Dialogue: 0,0:20:41.74,0:20:43.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيغادرُ على الأرجح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:50.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا انت مختلفةٌ؟ Dialogue: 0,0:20:50.48,0:20:55.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماأنت مختلفةٌ، لماذا سيستدعي الأجاشي هيو جون جاي\Nولماذا سيبغضك ويتركك؟ Dialogue: 0,0:20:57.35,0:21:01.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماالإختلاف وماالذي يكرههُ [هيو جون جاي]؟ Dialogue: 0,0:21:01.45,0:21:03.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت أوني ذلك الآن Dialogue: 0,0:21:04.77,0:21:06.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تسمعين ذلك؟ - لا - Dialogue: 0,0:21:07.92,0:21:13.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,صغيرتنا قد تركت المدرسة للمرّة الأولىَ في حياتها \N.لابدّ وأنّها أرهقت نفسها من القلق، سماع الأمور الخيالية Dialogue: 0,0:21:13.05,0:21:18.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ الأمر. لقد سمعتُ ذلك بكلّ وضوح Dialogue: 0,0:21:19.28,0:21:22.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوتريدين الذهاب إلىَ غرفة أوني؟ لنذهب Dialogue: 0,0:21:26.72,0:21:28.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,كلاكما Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:32.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تسمعا حقّاً ماالذي قالتهُ تلك الصغيرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:32.76,0:21:35.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,نسمعُ ماذا؟ أنا لم أسمع أيّ شئ. هل سمعت أيّ شئ؟ Dialogue: 0,0:21:35.82,0:21:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:21:40.81,0:21:42.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أجوموني Dialogue: 0,0:21:43.68,0:21:45.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,أجاشي قام بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:50.34,0:21:53.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين حقّاً أن تسمعي ماأقولهُ؟ Dialogue: 0,0:21:53.37,0:21:55.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني حالما تستطيعين أن تسمعي Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:58.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ من مكان بعيد للغاية Dialogue: 0,0:21:58.15,0:22:00.15,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,,0,0,0,,{\pos(302.4,33.733)}.لقد أتيتُ من مكان بعيد للغاية Dialogue: 0,0:22:01.15,0:22:03.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ صحيحٌ Dialogue: 0,0:22:03.29,0:22:07.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أنا وحيدةٌ أيضاً. لقد أتيتُ كامل الطريق إلىَ هنا من أجل رجل واحد لاغير Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:13.74,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,,0,0,0,,{\pos(230.4,36.933)}.لذلك أنا وحيدةٌ أيضاً. لقد أتيتُ كامل الطريق إلىَ هنا من أجل رجل واحد لاغير Dialogue: 0,0:22:13.74,0:22:16.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ واقعي. تستطيعين حقّاً سماع صوتي بشكل كامل Dialogue: 0,0:22:16.05,0:22:19.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أولايستطيعُ الناس الآخرون سماع ذلك؟ - نعم - Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:22.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لاتخبري هذا لأيّ شخص كان Dialogue: 0,0:22:22.88,0:22:26.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت ذلك قبلاً. الناس يبغضون أناساً مختلفين عنهم Dialogue: 0,0:22:26.61,0:22:31.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيكونُ هناك مشكلٌ كبيرٌ إذا مابغضني هيو جون جاي\N.لذلك لاتخبري أيّ شخص بهذا Dialogue: 0,0:22:32.55,0:22:35.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس. أنا أعدك Dialogue: 0,0:22:36.55,0:22:39.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعدٌ. لقد وعدّتي Dialogue: 0,0:22:39.63,0:22:41.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:22:45.23,0:22:46.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أجاشي Dialogue: 0,0:22:46.64,0:22:48.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي Dialogue: 0,0:22:51.17,0:22:54.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مدعاةٌ للراحة أنّك عدّت لوعيك Dialogue: 0,0:22:54.15,0:22:59.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن يستطيعُ فقط أن يفتحَ عينيه. هوَ لايستطيعُ الحديث أو التحرّك Dialogue: 0,0:23:00.29,0:23:03.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد صليتُ فقط لهُ لكي لايموت، لكن الآن وهوَ مستيقظٌ Dialogue: 0,0:23:03.97,0:23:06.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصبحتُ أكثر جشعاً Dialogue: 0,0:23:06.25,0:23:11.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ أن يتحدّث فقط أو أن يقوم بتحريك إصبعه Dialogue: 0,0:23:11.72,0:23:16.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ بأفضل حال. لقد نجا من حفرة الموت Dialogue: 0,0:23:17.52,0:23:20.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا هذا الرجلُ هكذا؟ Dialogue: 0,0:23:21.86,0:23:25.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّ لديه أمراً ما يودّ أن يخبرك به Dialogue: 0,0:23:32.81,0:23:34.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:40.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت أيّة أخبار من أمّك؟ Dialogue: 0,0:23:40.19,0:23:43.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا. لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:44.50,0:23:48.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,ربّما... هل سمعت أخباراً بشأن أمّي؟ Dialogue: 0,0:23:48.75,0:23:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحقيقة هي... قبل أن أعتاد على تلقي الإتصالات من أمّك أحياناً Dialogue: 0,0:23:54.47,0:23:56.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوقامت بالإتّصال؟ Dialogue: 0,0:23:56.47,0:24:00.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتني أن لاأخبر أيّ أحد لذلك لم أكن قادرةً على إخبارك. أنا آسفةٌ Dialogue: 0,0:24:02.53,0:24:04.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:24:04.15,0:24:05.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا، أنا لاأعلمُ بشأنه Dialogue: 0,0:24:05.89,0:24:09.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتّصالها الأخير قد كانَ منذُ سنوات Dialogue: 0,0:24:09.33,0:24:12.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سألت عن أحوالك Dialogue: 0,0:24:12.38,0:24:15.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أكن قادرةً على إخبارها بأنّكَ قد هربت Dialogue: 0,0:24:15.64,0:24:19.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أخبرتها أن لاتقلق بما أنّك قد ذهبت إلىَ كلية جيّدة\N.وذهبت للدراسة بالخارج Dialogue: 0,0:24:19.39,0:24:22.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتها بشأن هذا Dialogue: 0,0:24:34.65,0:24:38.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي، ماالذي تقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:24:38.22,0:24:40.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتأتي إلىَ الأسفل Dialogue: 0,0:24:40.03,0:24:42.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:24:52.34,0:24:55.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفين مايعنيه لاتأتي إلىَ الأسفل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:55.66,0:24:58.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا كحول؟ Dialogue: 0,0:24:58.04,0:24:59.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت أيضاً تعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:24:59.77,0:25:01.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتهُ كثيراً في التلفاز Dialogue: 0,0:25:01.61,0:25:05.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,عندما يشربُ الناس هذا، يضحكون، يبكون، يتحدّثون، يتقاتلون Dialogue: 0,0:25:05.74,0:25:08.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وينامونَ في الشوارع Dialogue: 0,0:25:08.93,0:25:11.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا... كلّ مايقومُ به هيونغ نام دو Dialogue: 0,0:25:11.58,0:25:14.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفين لماذا إسمهُ المستعار [دوغ نام دو]؟ Dialogue: 0,0:25:14.02,0:25:18.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بسبب أنّهُ يصبحُ كلباً عندما يشرب Dialogue: 0,0:25:18.01,0:25:23.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,التصرّف على نحو رائع هذا الذي لايعرف كيفية القيام بذلك، الإتّصال بصديقته السابقة/ الجديدة\N.والقيام بإزعاجهم Dialogue: 0,0:25:23.11,0:25:27.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يقومُ بتكرار مايقولهُ وينكر دائماً تعاطيه للخمر Dialogue: 0,0:25:27.90,0:25:30.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا بسبب التعلّم بشأن الكحول أوّلاً الأمر الخاطئ Dialogue: 0,0:25:30.98,0:25:35.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في حالتي، أنا لاأحبّ الكحول Dialogue: 0,0:25:35.07,0:25:39.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أستطيعُ الإستمتاع بالحكول بينما أستطيعُ التحكم فيه Dialogue: 0,0:25:42.33,0:25:46.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، هيو جون جاي، علّمني بشأن الكحول Dialogue: 0,0:25:48.82,0:25:50.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوتريدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:52.23,0:25:55.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت... هل تريدين أن تشربي معي؟ Dialogue: 0,0:26:10.90,0:26:14.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هنا، الكحول Dialogue: 0,0:26:21.84,0:26:24.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعين تعلّم شربه هكذا Dialogue: 0,0:26:24.78,0:26:28.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تعرفين لماذا أنت تشربين؟ أنت تشربين من أجل الفرح Dialogue: 0,0:26:28.64,0:26:29.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشيرز؟ Dialogue: 0,0:26:29.90,0:26:32.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمسكيه هكذا Dialogue: 0,0:26:33.81,0:26:35.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيرز Dialogue: 0,0:26:35.41,0:26:39.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّ "تشيرز" كثيراً. لنحتفل معاً مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:26:39.41,0:26:40.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيرز Dialogue: 0,0:26:40.95,0:26:42.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيرز Dialogue: 0,0:26:43.39,0:26:45.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيرز. - لنحتفل مرّة أخرىَ - Dialogue: 0,0:26:45.35,0:26:47.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيرز Dialogue: 0,0:26:55.87,0:26:57.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأخطبوط Dialogue: 0,0:26:57.98,0:27:02.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت جافة هكذا؟ Dialogue: 0,0:27:02.77,0:27:05.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مجفّفٌ. إنّهُ اخطبوطٌ مجفّفٌ Dialogue: 0,0:27:05.54,0:27:08.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس قساة للغاية Dialogue: 0,0:27:08.69,0:27:11.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنهم Dialogue: 0,0:27:11.01,0:27:15.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,الطبخ، الشريحة، جاف Dialogue: 0,0:27:15.56,0:27:18.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,وهاته لك؟ Dialogue: 0,0:27:18.56,0:27:21.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ مثيرٌ للشفقة Dialogue: 0,0:27:21.01,0:27:23.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لشخص يقومُ بالذهاب بشكل همجي علىَ السيشيمي Dialogue: 0,0:27:23.23,0:27:26.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوَ مختلفٌ. بالنسبة لي، الأخطبوط هو Dialogue: 0,0:27:26.79,0:27:30.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مثل كلب لكم أنتم البشر Dialogue: 0,0:27:30.13,0:27:35.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتعلم كيفَ يقومونَ بالإلتصاق بك Dialogue: 0,0:27:35.49,0:27:37.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنتم البشر؟ Dialogue: 0,0:27:38.55,0:27:40.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً أولست واحدةً من البشر؟ Dialogue: 0,0:27:43.29,0:27:45.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:27:46.85,0:27:48.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تقولين، أنّك لست كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:49.63,0:27:51.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا لا، ماالذي أنت عليه؟ Dialogue: 0,0:27:51.95,0:27:55.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا.... حوريّـ Dialogue: 0,0:28:04.23,0:28:07.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي، لقد كنتُ ثملةً منذُ مدّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:07.19,0:28:08.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إستيقظت؟ Dialogue: 0,0:28:08.74,0:28:12.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه.. لقد كنتُ أشعرُ بالدوار كثيراً منذُ برهة Dialogue: 0,0:28:12.60,0:28:15.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لقد إسترجعتُ رشدي على حين غرّة، هنا، لنحتفل Dialogue: 0,0:28:15.95,0:28:19.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو. قدرة شفائك عظيمةٌ للغاية Dialogue: 0,0:28:25.91,0:28:29.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعلمي بأنّ هذا مدعاةٌ للراحة على أنّك تتعلمين منّي Dialogue: 0,0:28:29.69,0:28:33.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في حالتي، أنا لاأحبّ الكحول بشكل عملي Dialogue: 0,0:28:33.82,0:28:38.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أستطيعُ الإستمتاع بينما أتحكّمُ فيه Dialogue: 0,0:28:38.00,0:28:41.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت أيضاً قلت هذا مسبقاً Dialogue: 0,0:28:41.07,0:28:44.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا يجبُ عليك أن تعتقدي بأنّهُ مدعاة للراحة Dialogue: 0,0:28:44.20,0:28:48.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,في حالتي، أنا لاأحبّ الكحول عملياً Dialogue: 0,0:28:48.07,0:28:52.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وذلك حتىَ أستطيعَ التحكم، التحكم، التحكم Dialogue: 0,0:28:52.12,0:28:55.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تعتقدي بأنّ هذا مدعاة للراحة Dialogue: 0,0:29:08.10,0:29:10.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي. - لماذا؟ - Dialogue: 0,0:29:11.52,0:29:15.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاأحدَ يستطيعُ الذهاب للبيت Dialogue: 0,0:29:17.44,0:29:20.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا البيتُ بالرغم من ذلك، هيو جون جاي Dialogue: 0,0:29:23.00,0:29:24.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالخصوص أنت Dialogue: 0,0:29:24.44,0:29:26.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:29:26.42,0:29:29.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعين الذهاب. لاتستطيعين الذهاب Dialogue: 0,0:29:29.60,0:29:31.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتذهب Dialogue: 0,0:29:32.88,0:29:34.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتذهبي Dialogue: 0,0:29:35.13,0:29:39.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ ذاهبةً، وليسَ لديّ مكانٌ لأذهبَ إليه Dialogue: 0,0:29:47.48,0:29:50.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط حاولي أن تتركي هاتفك منطفئاً Dialogue: 0,0:29:50.81,0:29:53.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد... أخبرتك بوضوح Dialogue: 0,0:29:53.39,0:29:56.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماليسَ البيت، يجبُ عليك البقاء بجانبي Dialogue: 0,0:29:56.63,0:30:01.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن بعدها... أنت لاتفهمين. أنت لاتستمعين Dialogue: 0,0:30:03.67,0:30:05.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاتفي. - هاي - Dialogue: 0,0:30:05.78,0:30:08.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين ذاهبةٌ؟ لاتتحرّكي Dialogue: 0,0:30:08.88,0:30:10.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقي هنا Dialogue: 0,0:30:11.94,0:30:13.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الشخصُ الذي تتصلُ به لايردّ على إتّصالك Dialogue: 0,0:30:13.79,0:30:16.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ لاتجيبُ مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:30:16.95,0:30:19.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي دائماً تتجاهلُ إتّصالاتي Dialogue: 0,0:30:19.64,0:30:23.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيم تشيونغ! سيم تشيونغ! سيم تشيونغ Dialogue: 0,0:30:25.76,0:30:29.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أشتري لك هاتفاً من أجل هذا Dialogue: 0,0:30:35.26,0:30:38.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتحرّكي Dialogue: 0,0:30:39.90,0:30:43.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين أنت؟ تعالي إلىَ هنا Dialogue: 0,0:30:53.64,0:30:57.31,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(331.2,32.667)}♬أكثرُ من أيّ كلام عيناك♬ Dialogue: 0,0:30:57.31,0:31:01.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتستطيعين الذهاب! إلىَ أيّ مكان Dialogue: 0,0:31:01.86,0:31:04.11,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(298.4,32.667)}♬يعني الكثير، أنا لاأستطيعُ الإحساس بذلك ♬ Dialogue: 0,0:31:04.11,0:31:06.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ ذاهبةً، هيو جون جاي Dialogue: 0,0:31:07.65,0:31:09.29,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(307.2,32.667)}♬في حلم الليلة الماضية بينما كنت تبتسمين♬ Dialogue: 0,0:31:09.29,0:31:12.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الكحولُ فعلاً جيّدٌ Dialogue: 0,0:31:12.39,0:31:15.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ المحول هوَ الأمرُ الأعظم Dialogue: 0,0:31:16.30,0:31:18.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتذهبي Dialogue: 0,0:31:18.69,0:31:20.54,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(317.6,32.667)}♬في الدرب الذي سرتهُ فيه وحيداً ♬ Dialogue: 0,0:31:20.54,0:31:23.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ ولو نحنُ مختلفون Dialogue: 0,0:31:24.42,0:31:27.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ ولو أنّنا مختلفان بشكل عظيم Dialogue: 0,0:31:28.51,0:31:31.07,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(326.4,34.8)}♬لماذا سأتذكّرُ ذلك للأبد؟♬ Dialogue: 0,0:31:31.07,0:31:33.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أتركك Dialogue: 0,0:31:33.31,0:31:35.60,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(339.2,33.733)}♬كيفَ يمكنُ هذا؟ ♬ Dialogue: 0,0:31:36.81,0:31:42.42,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(336,33.733)}♬إقتربي منّي قليلاً♬ Dialogue: 0,0:31:42.42,0:31:47.96,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(303.2,34.8)}♬وذلك حتىَ أستطيعَ أن أشعرك بك أفضل♬ Dialogue: 0,0:31:47.96,0:31:52.94,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(302.4,34.8)}♬حتىَ الوقت المنقضي إنتظاراً لهُ معنىً كبير ♬ Dialogue: 0,0:31:52.94,0:31:56.28,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(315.2,35.867)}♬من اللحظة التي أتيت فيها لي♬ Dialogue: 0,0:31:56.28,0:31:59.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ بأنّ هذه ليست كذبةً Dialogue: 0,0:31:59.21,0:32:01.20,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(342.4,34.8)}♬إقتربي منّي ♬ Dialogue: 0,0:32:01.20,0:32:04.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ بأنّ هذه الحقيقة Dialogue: 0,0:32:04.58,0:32:10.22,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(314.4,34.8)}♬أستطيعُ حتىَ أن أشعر بنسيمك♬ Dialogue: 0,0:32:10.22,0:32:15.03,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(342.4,32.667)}♬قلبي يميلُ نحوك♬ Dialogue: 0,0:32:15.03,0:32:20.55,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(326.4,35.867)}♬شيئاً فشيئاً، شيئاً فشيئاً♬ Dialogue: 0,0:32:20.55,0:32:23.64,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(341.6,32.667)}♬شيئاً فشيئاً♬ Dialogue: 0,0:32:29.07,0:32:32.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على هذا النحو، لن يموت جون جاي؟ هذه هي المرّة السابعة Dialogue: 0,0:32:32.90,0:32:37.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيذهبُ إلىَ شفير الموت لكن لن يموت، هذه هي عظمةُ وجمال الكحول Dialogue: 0,0:32:37.44,0:32:40.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ إنتهىَ بك الأمرُ بالشرب معَ [هيو جون جاي]؟ Dialogue: 0,0:32:40.56,0:32:43.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ مهمّ جدّاً الشخص الذي تتعلمُ منهُ الشرب Dialogue: 0,0:32:43.34,0:32:44.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!وجبَ عليك التعلّم من عندي Dialogue: 0,0:32:44.79,0:32:46.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن هيو جون جاي قد قالَ هذا Dialogue: 0,0:32:46.35,0:32:50.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمُ لماذا كانَ يدعىَ الكلب نام دو؟ هذا بسبب أنّهُ يصبحُ كلباً عندما يشرب Dialogue: 0,0:32:50.16,0:32:55.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، هذا صحيح، لكن الشخص الذي تعلّم من عنده هيو جون جاي قد كانَ أنا. هو تلميذي Dialogue: 0,0:33:02.03,0:33:07.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأيّة حال، هل الأمور التي يقولها الناس عندما يشربون، كذبٌ أم حقيقةٌ؟ Dialogue: 0,0:33:07.23,0:33:10.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نصف هذا ونصف ذاك، في حالة جون جاي Dialogue: 0,0:33:10.79,0:33:13.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها كلّها أكاذيب. أكاذيبٌ كاملةٌ Dialogue: 0,0:33:13.80,0:33:16.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,،المحادثات التي ترّسمت لك معَ الثمل جون جاي Dialogue: 0,0:33:16.46,0:33:20.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتبريها كما لو أنّها الإستماع إلىَ دمية. إنّها تفاهات بالكامل Dialogue: 0,0:33:23.10,0:33:24.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاه. حسناً Dialogue: 0,0:33:26.68,0:33:28.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ ماالذي قالهُ جون جاي؟ Dialogue: 0,0:33:28.76,0:33:31.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي قالهُ جون جاي؟ Dialogue: 0,0:33:32.54,0:33:35.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آهن جين جو لديه موعدٌ في تمام الساعة الثامنة عند الطبيب البيطري Dialogue: 0,0:33:35.29,0:33:38.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لنتحرّك Dialogue: 0,0:33:39.65,0:33:41.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إستخدم المقود. من فضلك قومي بحمل ماأوقعهُ كلبك Dialogue: 0,0:33:50.38,0:33:51.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه بايك قد عاد مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:33:51.80,0:33:53.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,0:33:53.66,0:33:56.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقي الذيل يهتزّ Dialogue: 0,0:33:56.95,0:33:59.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن يكونَ هذا بسبب أنّهُ يحبّ أمّهُ كثيراً؟ Dialogue: 0,0:33:59.20,0:34:03.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لا، هوَ عادةً يلبسُ مثلي حقّاً Dialogue: 0,0:34:03.06,0:34:06.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ولم يهتمّ سواء أالناسُ يذهبون أم يأتون Dialogue: 0,0:34:06.13,0:34:09.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الآن لقد كانَ يتصرّف بتفاخر ويهزّ ذيلهُ كثيراً Dialogue: 0,0:34:09.42,0:34:13.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أتسائلُ إذا ماكانَ هناك أمرٌ يسيرُ بشكل خاطئ ذهنياً Dialogue: 0,0:34:13.31,0:34:17.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه. سأقومُ بأخذه Dialogue: 0,0:34:17.22,0:34:20.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يأتي أبُ غو بايك إلىَ هنا في أيّامنا هذه؟ Dialogue: 0,0:34:20.99,0:34:24.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاقد أتىَ Dialogue: 0,0:34:24.61,0:34:27.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أومو! أنا لم أركَ منذُ مدّة Dialogue: 0,0:34:27.79,0:34:31.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,!مرحباً. كيفَ حالك؟ - لم أكن قادرةً على الإتّصال بك - Dialogue: 0,0:34:31.16,0:34:33.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفٌ. لقد كنتُ مشغولاً هاته الأيّام Dialogue: 0,0:34:33.75,0:34:35.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غو بايك أصبحَ رئيسَ الصف Dialogue: 0,0:34:35.81,0:34:37.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوَ رئيس الصفّ؟ Dialogue: 0,0:34:37.10,0:34:40.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. هو لايقومُ بعضّ أصدقائه ولقد كانَ يتبولُ ويقومُ بوضع البراز في الأماكن الصحيحة Dialogue: 0,0:34:40.60,0:34:44.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد أصبحَ الطالب النموذجي، ويبدوا بأنّ المعلّم يقومُ بتفضيله Dialogue: 0,0:34:44.14,0:34:49.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّ أنداده قد واصلت قول بأنّها ستعزمهم على وجبة، لذلك\N.أنا هنا من أجل شراء علكة الكلب العضوية Dialogue: 0,0:34:50.17,0:34:54.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّتُ بأنّهُ بدا حسن السلوك. لابدّ وأنّك سعيدٌ Dialogue: 0,0:34:56.14,0:34:58.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يواصلُ النباح كلّما رأىَ الأشخاص القذرين أو الثرثارين Dialogue: 0,0:34:58.87,0:35:00.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّهُ قد إكتسب حسّ المسؤوليّة بعد أن أصبحَ رئيسَ الصفّ Dialogue: 0,0:35:00.93,0:35:03.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، حسناً Dialogue: 0,0:35:03.60,0:35:06.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن، أوكنت قادراً علىَ Dialogue: 0,0:35:06.28,0:35:08.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,الحديث إلىَ المدير التنفيذي [جاي] بشأني؟ Dialogue: 0,0:35:08.74,0:35:13.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الأمرُ هو، لقد قمتُ بذلك Dialogue: 0,0:35:13.59,0:35:17.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن أنا أعتقدُ بأنّهُ سيكونُ صعباً قليلاً. - لماذا؟ - Dialogue: 0,0:35:17.40,0:35:19.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدول مأدبة وجبته مليئٌ حقّاً Dialogue: 0,0:35:19.99,0:35:23.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الآن في الواقع في اليابان ليأكل بعض [السوشي] معَ خطيبته Dialogue: 0,0:35:23.63,0:35:28.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,اومو! لقد قلت بأنّهُ يحبّ الطعام الكوري المطبوخ في المنزل! لماذا هوَ يأكلُ السوشي؟ Dialogue: 0,0:35:28.76,0:35:33.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا آسفٌ. هوَ يتلقىَ العديد من الطلبات هكذا الذي\N.يجعلهُ يشعرُ بعدم الراحة Dialogue: 0,0:35:33.24,0:35:36.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أنا أطلبُ هذا منك Dialogue: 0,0:35:36.17,0:35:39.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نحنُ حقّاً بذلنا الكثير من الجهد من أجل إدّخار هذا المال Dialogue: 0,0:35:39.81,0:35:43.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك نحنُ نريدُ الإستثمار في مكان جدير بالثقة Dialogue: 0,0:35:45.61,0:35:47.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ايضاً هذه.... - ماذا هناك؟ - Dialogue: 0,0:35:47.66,0:35:50.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط خذ هذه. لا، لا، لا. - أطعمْ غو بايك بهذه - Dialogue: 0,0:35:50.75,0:35:53.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا طعامُ الكلاب الذي صنعهُ شخصٌ أعرفهُ جيّداً Dialogue: 0,0:35:53.83,0:35:57.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.البطاطا وحبوب السمسم المنتجة في البلاد Dialogue: 0,0:35:57.23,0:36:01.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا شئٌ لاتستطيعُ شرائهُ حتىَ! لابأس Dialogue: 0,0:36:01.11,0:36:03.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط خذ هذا. خذهُ Dialogue: 0,0:36:03.23,0:36:05.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيقوا، لابأس Dialogue: 0,0:36:05.78,0:36:08.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً إذاً، سأقومُ Dialogue: 0,0:36:08.00,0:36:11.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بإنتظار الأخبار الجيّدة Dialogue: 0,0:36:14.09,0:36:16.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوني، أنا أقول لك، هوَ فنان خداع Dialogue: 0,0:36:16.38,0:36:18.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ فنان خداع سيقومُ برفضي بهذه الشدّة؟ Dialogue: 0,0:36:18.98,0:36:21.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها إستراتيجية Dialogue: 0,0:36:23.20,0:36:26.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خالة جي يونغ، أنا آسف لإزعاجك بينما أنت تستريحين Dialogue: 0,0:36:26.87,0:36:29.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم؟ - عندما تقومين بوضعها في الغسالة - Dialogue: 0,0:36:29.70,0:36:33.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنك أن تضعي ملابساً خارجيةً في هذه السلّة\Nوملابسك الداخلية في الأخرىَ؟ Dialogue: 0,0:36:33.13,0:36:36.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تجعلني أوفّر الكثير من العمل Dialogue: 0,0:36:38.27,0:36:42.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أعذريني، هذا العملُ Dialogue: 0,0:36:42.05,0:36:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا هوَ السبب الذي نملكك أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:36:46.85,0:36:48.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيحٌ Dialogue: 0,0:36:48.78,0:36:53.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن إذا مايمكنك أن تكوني مراعيةً أكثر، عملي سيكونُ سهلاً للغاية Dialogue: 0,0:36:54.63,0:36:57.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كنتُ سأقولُ هذا منذُ مدّة Dialogue: 0,0:36:57.54,0:37:00.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن من الرئيسُ هنا؟ Dialogue: 0,0:37:00.41,0:37:03.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت أمّي في القانون؟ Dialogue: 0,0:37:03.48,0:37:07.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ كما لو أنّني أعيشُ معَ عائلتي في القانون Dialogue: 0,0:37:07.06,0:37:09.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأريدُ أن أكونَ هذا أيضاً. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:37:09.58,0:37:14.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً لاتراودني أيّة أفكار لأن أكونَ أمّك في القانون أيضاً Dialogue: 0,0:37:16.02,0:37:19.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوني، أولن تقومي بطرد هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:37:21.75,0:37:25.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ ولو قمتُ بطردها، أنا بحاجة لأنتظر حتىَ يحدث هذا الفطور Dialogue: 0,0:37:25.81,0:37:30.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ قبل هذا. انت تعرفين بأنّ الأجوما طباخةٌ مذهلةٌ Dialogue: 0,0:37:30.53,0:37:33.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قلت بأنّ تلك الآجوما لديها إبنٌ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:33.03,0:37:37.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بالسوء للشخص الذي سيصبحُ إبنتها في القانون Dialogue: 0,0:37:40.97,0:37:44.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، لماذا يتقاتلان في بيتي؟ Dialogue: 0,0:37:44.86,0:37:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنا الشخصُ الذي يجبُ عليه المراعاة؟ Dialogue: 0,0:37:54.99,0:37:58.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، أب غوك بايك Dialogue: 0,0:38:01.71,0:38:05.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنت قادراً على أن تقومَ بتنظيم جدوله؟ Dialogue: 0,0:38:05.11,0:38:08.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:38:08.97,0:38:12.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، متىَ سيصبحُ غير مشغول؟ Dialogue: 0,0:38:12.97,0:38:14.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,!عزيزي! عزيزي Dialogue: 0,0:38:15.98,0:38:18.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّ هذه البذلة تبدو أفضل، أو التي من قبل؟ Dialogue: 0,0:38:18.68,0:38:21.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تغيّرت، صحيح؟ إنّها مختلفةٌ عن ذي قبل Dialogue: 0,0:38:23.07,0:38:25.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتأبه Dialogue: 0,0:38:26.24,0:38:29.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أجوما. أجوما Dialogue: 0,0:38:29.75,0:38:31.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدينهُ؟ Dialogue: 0,0:38:31.27,0:38:35.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست لامعةً ومناسبةً من أجل رأس السنة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:38:35.74,0:38:41.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كفستان راشد، يبدوا قليلاً رثاً Dialogue: 0,0:38:41.17,0:38:42.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:38:43.93,0:38:46.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ يبدوا مثيراً للإزعاج؟ Dialogue: 0,0:38:46.17,0:38:50.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن، إرتدي ماستعجبين به Dialogue: 0,0:38:51.43,0:38:56.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا عن هذا؟ يبدوا رائعاً وجميلاً Dialogue: 0,0:38:57.35,0:39:00.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايبدوا قليلاً رثاً؟ Dialogue: 0,0:39:02.37,0:39:06.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن إرتدي ماتحبّين وماتشتهين Dialogue: 0,0:39:09.11,0:39:11.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدينهُ بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:39:11.79,0:39:13.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّ هذا Dialogue: 0,0:39:13.25,0:39:16.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,لابأس؟ Dialogue: 0,0:39:16.08,0:39:18.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، إنّهُ مقبولٌ Dialogue: 0,0:39:18.22,0:39:21.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتلبسي مجموعةً من الملحقات معَ هذا Dialogue: 0,0:39:21.41,0:39:25.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيبدوا رائعاً معَ قطعة واحدة مكشوفة Dialogue: 0,0:39:25.92,0:39:28.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، حسناً. يجبُ عليّ أن ألبسَ سواراً Dialogue: 0,0:39:28.35,0:39:32.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّ القلادة عوضاً عن السوار ستكونُ أفضل Dialogue: 0,0:39:32.60,0:39:34.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,القلادة؟ Dialogue: 0,0:39:34.34,0:39:36.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بما تحبّين وتشائين Dialogue: 0,0:39:38.77,0:39:42.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنا أعتقدُ بأنّني أقومُ بأيّ شئ تخبرني الأجوما أن أقومَ به؟ Dialogue: 0,0:39:44.33,0:39:48.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بطريقة ما هيَ لاتقول أيّ شئ خطئ. مزعجٌ للغاية Dialogue: 0,0:39:48.32,0:39:51.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ سيأتي إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:39:51.06,0:39:53.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضيفُ دبي Dialogue: 0,0:39:53.85,0:39:56.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، كما قلتُ من قبل، إنّهُ ليسَ مثل هذا الشخص Dialogue: 0,0:39:56.90,0:40:00.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لايملكُ المال. قاعدةُ إدارة عمله Dialogue: 0,0:40:00.66,0:40:02.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,!التنورة قصيرةٌ للغاية Dialogue: 0,0:40:02.50,0:40:05.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إلبسي واحدةً أطول! واحدةً تصلُ إلىَ هنا! إذهبي وقومي بالتغيير Dialogue: 0,0:40:05.21,0:40:07.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين ذهب القلب Dialogue: 0,0:40:07.88,0:40:11.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك هذا لماذا هوَ يعتقدُ بأنّ إستدعائهُ لحضور الوليمة في البيت مهمّةٌ للغاية Dialogue: 0,0:40:11.28,0:40:13.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عوضاً عن الأكل في مطعم غالي الثمن Dialogue: 0,0:40:13.61,0:40:16.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، لقد كنتُ قادراً علىَ ترتيب هذا الإجتماع Dialogue: 0,0:40:16.68,0:40:18.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لذلك Dialogue: 0,0:40:18.03,0:40:21.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لانستطيعُ التقرّب منهُ معَ عقلية إعطائه المال Dialogue: 0,0:40:21.79,0:40:26.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لأن نقتربَ منهُ بمصداقيتنا Dialogue: 0,0:40:26.36,0:40:30.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن، سي آه قالت هذا Dialogue: 0,0:40:30.25,0:40:34.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لربّما يكونونَ فناني خداع. لقد واصلتُ التفكير في هذا Dialogue: 0,0:40:35.05,0:40:38.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعرفهُ أختك الصغرىَ؟ هل تعلمُ كيفَ يسيرُ العالم؟ Dialogue: 0,0:40:38.26,0:40:41.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيَ ملتصقةٌ بمخبرها كامل الوقت وتقومُ بدراسة بلاط السقف\N.الذي عمرهُ أكثر من مئة سنة والدعامات Dialogue: 0,0:40:41.81,0:40:45.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيَ تتحدّثُ فقط بهاته الأنواع من الآثار. ماالذي ستعرفهُ؟ Dialogue: 0,0:40:45.88,0:40:47.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا تتصرّفُ كما لو أنّها قامت بإختبار مؤهلاته Dialogue: 0,0:40:47.65,0:40:50.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقم بإستجوابهم. هذا شئٌ قديمٌ جدّاً Dialogue: 0,0:40:50.76,0:40:52.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتقم بذلك، عزيزي Dialogue: 0,0:40:52.82,0:40:56.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا ستقومين بالمراجعة أمامهم؟ من الواضح أنّك تقومين بهذا من خلف ظهورهم Dialogue: 0,0:40:56.93,0:40:59.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين سي آه؟ أولم تأتي؟ Dialogue: 0,0:40:59.93,0:41:02.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت في المختبر. وهيَ في طريقها إلىَ البيت Dialogue: 0,0:41:02.46,0:41:05.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تأخّرت كثيراً؟ Dialogue: 0,0:41:12.03,0:41:21.20,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(41.6,28.4)}ترجمة فريق الدراما Dialogue: 0,0:41:25.38,0:41:27.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعين قول إسمي هناك Dialogue: 0,0:41:27.76,0:41:30.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيو جون جاي؟ - لاتفعلي - Dialogue: 0,0:41:30.13,0:41:33.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك المرّة المنقضية. إسمي هوَ كيم جاي يي Dialogue: 0,0:41:33.59,0:41:35.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لماذا يجبُ عليّ القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:41:35.30,0:41:41.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط فكّري في ذلك الآن كما لو أنّهُ عملٌ! الآن، أوش، سأقومُ بدقّ الجرس Dialogue: 0,0:41:52.88,0:41:56.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ بأنّ ضيوفك هنا، أويجبُ عليّ أن أخرج وأقومَ بإستقبالهم؟ Dialogue: 0,0:41:56.64,0:42:00.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا! سنذهب! حسناً؟ Dialogue: 0,0:42:00.23,0:42:01.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تذكري أن تقومي بتحيتهم جيّداً، حسناً لنذهب Dialogue: 0,0:42:01.65,0:42:04.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إليزابيث! حسناً، هيَ مستعدّة، لنذهب! - لنذهب - Dialogue: 0,0:42:08.19,0:42:11.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، مرحباً! من فضلكم أدخلوا! - مرحباً، من الرائع مقابلتكم - Dialogue: 0,0:42:11.85,0:42:15.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم تشعر كما لو أنّها صفر اليدين، لذلك -\N!مرحباً! - أوه، شكراً لكم - Dialogue: 0,0:42:15.93,0:42:18.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,الجوّ باردٌ للغاية، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:18.60,0:42:21.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعني Dialogue: 0,0:42:21.48,0:42:25.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تقابلنا من قبل مرّةً Dialogue: 0,0:42:25.52,0:42:29.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت، يونا، وإليزابيث Dialogue: 0,0:42:29.82,0:42:32.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد كانَ لهما إحتدامٌ صغيرٌ Dialogue: 0,0:42:32.65,0:42:35.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لكن لقد حالفنا الحظّ في رؤية بضعنا البعض هكذا Dialogue: 0,0:42:35.78,0:42:39.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إليزابيث، قدّمي لهم تحياتك. - مرحباً - Dialogue: 0,0:42:39.12,0:42:43.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. سأترك يونا في رعايتكم. هيَ صديقتي المفضلة Dialogue: 0,0:42:43.08,0:42:45.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لايجبُ عليك الذهاب بعيداً حتىَ تقومي بتركها في عنايتها Dialogue: 0,0:42:45.95,0:42:50.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا في الواقع قد قمتُ بجعل إليزابيث منضبطةً Dialogue: 0,0:42:50.70,0:42:55.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الآن فصاعداً، من هي صديقتك المفضلة؟ يونا Dialogue: 0,0:42:55.38,0:43:02.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعني، أنت تعلمين مايقولونهُ، الناس الذين يصبحونَ أفضل الأصدقاء Dialogue: 0,0:43:02.42,0:43:05.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أولم يقولوا هذا؟ لقد إعتقدّت بأنّهم قالوا ذلك Dialogue: 0,0:43:05.83,0:43:09.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه. إنّهُ باردٌ للغاية. من فضلك أدخلي Dialogue: 0,0:43:10.65,0:43:14.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّ الجو يزدادُ برودةً هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:43:16.05,0:43:17.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا [تشا دونغ سيك] Dialogue: 0,0:43:17.65,0:43:22.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ حالياً تحت رعايتي خلال مكوثه في كوريا الجنوبية، أنا لي جونغ غوانغ -\N.أوه، نعم، أنا أرىَ - Dialogue: 0,0:43:24.00,0:43:29.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعطيك بطاقة العمل لفرع [اليابان]، الذي أنا حاضرٌ فيه دائماً Dialogue: 0,0:43:29.66,0:43:34.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، نعم... إنّهُ لمن الجيّد مقابلتك Dialogue: 0,0:43:42.23,0:43:45.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، أوني. - أويمكنك أن تشتري بعض التين في الطريق إلىَ هنا؟ - Dialogue: 0,0:43:45.96,0:43:49.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.منزلُ السيّدة قد ذهبَ إلىَ متجر البقالة ونسيَ أن يشتري هذا -\N...أنا في طريقي إلىَ البيت علىَ الرغم من ذلك - Dialogue: 0,0:43:49.80,0:43:52.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:43:59.55,0:44:02.62,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(212,132.933)\frz343.9}شركة الإستثمار كاي جي\Nالمدير التنفيذي كيم جاي يي Dialogue: 0,0:44:05.52,0:44:09.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[نعم؟ هذا مكـتب فرع [الكاي جي] للإستـثمار في [اليابان] هذا مكتب السكرتير للمدير التنفيذي [كيم جاي جي Dialogue: 0,0:44:09.97,0:44:12.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مـ.. مرحباً؟ - نعم، من فضلك تحدّث - Dialogue: 0,0:44:12.80,0:44:15.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، تستطيعُ التحدّث بالكورية Dialogue: 0,0:44:15.27,0:44:18.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل المدير التنفيذي [كيم جاي يي] هناك في الوقت الحالي؟ Dialogue: 0,0:44:18.89,0:44:23.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,مديرنا التنفيذي حالياً في كوريا الجنوبية بسبب برنامج شخصي، ماالذي أنت في حاجة إليه؟ Dialogue: 0,0:44:23.69,0:44:28.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لاشئ سأعاود الإتّصال مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:44:31.75,0:44:35.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آجوما، لم تمّ بنجاح؟! إنّهُ لذيذٌ بالكامل صحيح Dialogue: 0,0:44:35.41,0:44:37.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّ الطعام الذي نأكلهُ عادةً سيكونُ الأفضل لذلك لقد قمتُ بنفس الامر Dialogue: 0,0:44:37.99,0:44:42.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمت بعمل عظيم! هم ليسوا بالحشد ليتمّ تجويعهم بسبب\Nأنّهم فقراء Dialogue: 0,0:44:42.58,0:44:47.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا لماذا المقصدُ من اليوم هو الإعتناء Dialogue: 0,0:44:47.85,0:44:50.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا لا! سأقومُ بإحضارها Dialogue: 0,0:44:56.82,0:45:00.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتسائلُ، ليسَ هناك الكثيرُ من القيمة من حيث الندرة هناك Dialogue: 0,0:45:00.86,0:45:05.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ مكاناً مثل مانهاتن، أين يستطيعون توسعة أيّ بناء أو أراضي، هي الأفضل Dialogue: 0,0:45:05.79,0:45:11.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,الناسُ غالباً يجدونَ من الصعب الإقتراب من الأرض لكن عندما تنظرُ إلىَ ذلك\N.من قيمة الندرة، يصبحُ واضحاً Dialogue: 0,0:45:12.60,0:45:16.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,-الحقيقة هي، لدينا الكثيرُ من الإهتمام في الأرض أيضاً Dialogue: 0,0:45:16.33,0:45:20.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنبقي اليومَ كوجبة خفيفة، فقط من أجل التحيّة Dialogue: 0,0:45:20.29,0:45:23.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القضايا التفصيلية يمكنُ لها ذلك عندما نتعرّف على بعضنا البعض جيّداً Dialogue: 0,0:45:23.20,0:45:27.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه! بالطبع، أنا دائماً أمضي قدماً بنفسي Dialogue: 0,0:45:27.35,0:45:33.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن أنتما الإثنان زوجان إلىَ حدّ بعيد! أنا أتسائلُ متىَ ستقومان بالزواج؟ Dialogue: 0,0:45:35.03,0:45:38.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بذلك عمّا قريب. ربّما السنة القادمة، بالقرب من [دبي] أو [أوروبا] Dialogue: 0,0:45:38.83,0:45:43.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياإلهي، حسناً Dialogue: 0,0:45:43.83,0:45:46.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنت محظوظة للغاية Dialogue: 0,0:45:50.70,0:45:54.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه صحيح! من فضلك جرّب المفلطح الحار على البخور Dialogue: 0,0:45:54.68,0:46:00.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,وسلطة الفجل هذه لديها محار مسلوخ الذي أتىَ مباشرةً\N!من تونغ يونغ هذا الصباح Dialogue: 0,0:46:00.40,0:46:02.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم و Dialogue: 0,0:46:02.73,0:46:08.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.{\i}أوه، هذه لديها كعك السمك المفروم معَ بعض البولوك المملح الموسمي Dialogue: 0,0:46:08.23,0:46:13.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوصفةُ قليلاً غريبة، لكن أنا متأكّدٌ من أنّ ذلك سيكونُ لذيذاً Dialogue: 0,0:46:15.85,0:46:18.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لذيذٌ للغاية Dialogue: 0,0:46:18.19,0:46:21.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذوقها مشابهٌ للذي إعتادت أمّي أن تقومَ بصنعه Dialogue: 0,0:46:21.74,0:46:26.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، هل الأمرُ هكذا!؟ يالها من مدعاة للراحة Dialogue: 0,0:46:26.40,0:46:29.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدتي! من فضلك أعطني البعض من لفات البيض Dialogue: 0,0:46:29.95,0:46:31.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:46:38.50,0:46:43.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ جيّدٌ Dialogue: 0,0:46:45.58,0:46:48.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إستمتع. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:47:05.84,0:47:09.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاه؟! هاه؟! اللعنة Dialogue: 0,0:47:13.95,0:47:17.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي أوه؟ - نعـ.. نعم نونا - Dialogue: 0,0:47:17.05,0:47:18.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:47:18.47,0:47:22.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا عنك؟ - أنا؟ هذا بيتي - Dialogue: 0,0:47:22.12,0:47:25.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح. أنا هنا بسبب أنّهُ بيتك أيضاً Dialogue: 0,0:47:25.05,0:47:27.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أتيت إلىَ هنا... عالماً بأنّ هذا بيتي؟ Dialogue: 0,0:47:27.72,0:47:31.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم... لدّ- لديّ أمرٌ ما لأقولهُ لك Dialogue: 0,0:47:31.84,0:47:35.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه لكن أنا لستُ متأكّدةً بأنّني أستطيع، لديّ بعض الضيوف في المنزل Dialogue: 0,0:47:35.61,0:47:37.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا. هل ذلك مستعجلٌ؟ Dialogue: 0,0:47:37.99,0:47:41.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,-ماذا هناك؟ يجبُ عليّ الذهابُ إلىَ هناك حالاً Dialogue: 0,0:47:41.07,0:47:43.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أحبك Dialogue: 0,0:47:48.14,0:47:50.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أين بدأت؟ Dialogue: 0,0:47:51.87,0:47:57.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً، أنت محق، الحبّ ليسَ شيئاً تقومُ ببدئه هكذا Dialogue: 0,0:47:57.79,0:48:01.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً، أنا سأبدئهُ الآن. بيب! صحيح؟ Dialogue: 0,0:48:01.33,0:48:06.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، أنت تعرفُ بالضبط أيّ نوع من العلاقة تجمعني أنا و[جون جاي] Dialogue: 0,0:48:06.62,0:48:08.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...فقط التفكيرُ في جون جاي Dialogue: 0,0:48:08.83,0:48:12.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنك أن تحبني؟ Dialogue: 0,0:48:23.85,0:48:27.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الغبيّ، إرفعْ رأسك Dialogue: 0,0:48:27.63,0:48:30.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الحبّ جريمةٌ؟ Dialogue: 0,0:48:32.21,0:48:37.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياإلهي، أنظرْ إلىَ الحالة التي أصبحت عليها Dialogue: 0,0:48:40.79,0:48:43.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّك ستكونُ قادراً أن ضبط نفسك؟ Dialogue: 0,0:48:45.31,0:48:48.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّني أستطيعُ الذهاب الآن؟ Dialogue: 0,0:48:49.20,0:48:52.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي عليّ القيام به معك؟ Dialogue: 0,0:48:52.44,0:48:55.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي هوَ الشخصُ الذي هوَ ملكٌ لي Dialogue: 0,0:48:55.26,0:48:57.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا محزن، جدّياً Dialogue: 0,0:48:57.95,0:49:02.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعني، متىَ في العالم قد بدأ حبّك في الكبر نحوي؟ Dialogue: 0,0:49:02.52,0:49:07.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحقيقة هي، إنّهُ ليسَ كما لو أنّني لم ألاحظ ذلك من قبل\Nرسالة جديدة: إلىَ: نام دو Dialogue: 0,0:49:07.47,0:49:09.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن لماذا وجبَ أن أكونَ أنا من بين جميع الناس\Nرسالة جديدة: نام دو: أخرج حالاً Dialogue: 0,0:49:09.92,0:49:14.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً مرّة أخرىَ، الشخصُ الوحيدُ الذي لابأس به حولك هو أنا على الأرجح Dialogue: 0,0:49:14.40,0:49:19.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت هناك أوقاتٌ فهمتُ فيها الجوهر العام منها\Nإلىَ نام دو: أخرج حالاً. هذا المكان هوَ بيت تشا سي آه Dialogue: 0,0:49:19.24,0:49:23.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لابدّ وأنّك تعاني من ألم كبير، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:49:23.58,0:49:28.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ لمن الشائع أن يلتقيَ شخصين جميلين.. لكن أنتما الإثنين... صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:28.51,0:49:30.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محقّ Dialogue: 0,0:49:30.95,0:49:34.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,أخرج الآن وفوراً. ذلك المكانُ هوَ بيتُ تشا سي آه Dialogue: 0,0:49:37.12,0:49:39.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعذرني، سيّدي Dialogue: 0,0:49:44.87,0:49:48.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفٌ للغاية، مسألة طارئة قد طرأت، أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ علينا المغادرة حالاً Dialogue: 0,0:49:48.96,0:49:52.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، حقّاً؟ هل إقترفنا خطئاً؟ Dialogue: 0,0:49:52.75,0:49:56.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا،لاشئ من هذا. سنقومُ بالإتّصال بك لاحقاً Dialogue: 0,0:49:56.56,0:50:02.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لا، أنا لاأعتقدُ بأنّك تستطيعُ المغادرة هكذا! نحنُ مازال لدينا الكثير لنتحدّث بشأنه Dialogue: 0,0:50:02.38,0:50:04.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، المدير التنفيذي [كيم] Dialogue: 0,0:50:17.84,0:50:20.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,واو. كيفَ حدثَ هذا في العالم؟ Dialogue: 0,0:50:20.85,0:50:24.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا ماأنا أقولهُ، وجبَ عليك أن تقومَ بالتفقّد في الخلفية Dialogue: 0,0:50:24.35,0:50:26.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماذا بحقّ الجحيم هذا!؟ لقد كنّا جدّ قريبين من الوقوع في مشكلة Dialogue: 0,0:50:26.47,0:50:32.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تسجيلات العائلة لايظهرُ الأخوات في القانون؟ أنت تعتقدُ بأنّني رأيتُ أموراً مثلُ هذه تخرّب؟ Dialogue: 0,0:50:32.14,0:50:35.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، حركة خاطئة واحدة وكلّ شئ لتمّ الحكم عليه بالفشل Dialogue: 0,0:50:37.30,0:50:39.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تمّ الحكم عليه بالفشل؟ Dialogue: 0,0:50:39.58,0:50:41.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاشئ Dialogue: 0,0:50:42.60,0:50:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي كاد أن يتمّ الحكم عليه بالفشل؟ لماذا كنتَ ستقعُ في مشكلة؟ Dialogue: 0,0:50:50.33,0:50:55.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي، هل أنت فنان مخادع؟ أحمق مريعٌ؟ Dialogue: 0,0:50:58.52,0:51:00.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً مختلفةٌ Dialogue: 0,0:51:00.94,0:51:06.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا مايريدُ أن يعرفَ بأنّني مختلفةٌ، إذاً هيو جون جاي سيكرهني على الأرجح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:06.13,0:51:08.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيغادرُ قريباً Dialogue: 0,0:51:13.38,0:51:18.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعملت، أنواع مختلفة من الأشياء يمكنُ أن تحدث Dialogue: 0,0:51:19.56,0:51:22.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا لاتتكلّمُ وتقومُ بالتحديق فقط؟ إنّهُ مخيفٌ Dialogue: 0,0:51:24.93,0:51:27.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكان كلّ شئ كذبةً؟ Dialogue: 0,0:51:29.28,0:51:33.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. أنا شخصٌ أقومُ بالكذب Dialogue: 0,0:51:33.22,0:51:36.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ بخداع الناس وأجني المال منهم Dialogue: 0,0:51:37.01,0:51:41.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح، أنا ذلك النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:51:41.48,0:51:42.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقولهُ؟ Dialogue: 0,0:51:42.76,0:51:44.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا هو سرّي Dialogue: 0,0:51:45.84,0:51:48.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، هيو جون جاي! - ماهوَ سرّك؟ - Dialogue: 0,0:51:53.49,0:51:55.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سرّي هو Dialogue: 0,0:52:04.91,0:52:11.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّني مختلفةٌ عنك. وأنني حورية بحر Dialogue: 0,0:52:23.01,0:52:26.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتما تقومان بالتنافس على التحديق ولاتتحدّثان؟ Dialogue: 0,0:52:26.77,0:52:29.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، لنذهب. لنرتح اليوم Dialogue: 0,0:52:29.34,0:52:34.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعرفت من أنا، ستصدمُ. ستتأذىَ ويصيبك الهلعُ Dialogue: 0,0:52:34.54,0:52:40.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستتركني، هذا لماذا أنا أحاولُ بأقصىَ جهدي أن لايتمّ الإمساك بي Dialogue: 0,0:52:41.90,0:52:47.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاه؟ تشيونغ، جون جاي، لندخل. كلاكما حساس Dialogue: 0,0:52:57.31,0:53:03.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيونغ. فقط الآن... هل سمعت ماالذي قالتهُ لتوّها؟ Dialogue: 0,0:53:03.22,0:53:05.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ الشخصُ الذي كدّت تقومُ بالإمساك به؟ Dialogue: 0,0:53:05.92,0:53:08.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,الشخص لماذا كدنا سنقعُ في مشاكل؟ Dialogue: 0,0:53:08.68,0:53:09.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هذا Dialogue: 0,0:53:09.85,0:53:14.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,بجانب هذا، ماالذي يجبُ عليّ سماعهُ؟ أنت بحاجة لتتحدّث، ماالذي يجبُ\Nعليّ سماعهُ بينما أنت لاتقومُ بفتح فاهك وتحدّق؟ Dialogue: 0,0:53:22.61,0:53:30.84,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(62.4,28.4)}ترجمة حصريّة: فريق الدراما Dialogue: 0,0:53:56.41,0:54:02.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سرّي هوَ أنّني مختلفةٌ عنك Dialogue: 0,0:54:02.04,0:54:06.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعلى أنّني... حوريّة بحر Dialogue: 0,0:54:07.94,0:54:10.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كنتُ أنظر إلىَ الرسمة التي علىَ المزهرية Dialogue: 0,0:54:14.03,0:54:17.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,ولربّما سيبدوا ذلك مثل كلام معتوه، لكن Dialogue: 0,0:54:17.08,0:54:22.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أفكارٌ قد ولجت إلىَ عقلي بخصوص ذلك الرجل على أنّهُ أنا Dialogue: 0,0:54:48.13,0:54:50.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين ذهبت مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:55:00.00,0:55:02.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ يعيدُ نفسهُ Dialogue: 0,0:55:03.32,0:55:08.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، هل سمعت بشأن حورية البحر؟ Dialogue: 0,0:55:10.31,0:55:15.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[كيم دام ريونغ. لقد كانَ رئيس قرية الـ [هيوبغوك Dialogue: 0,0:55:15.36,0:55:19.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،للإحتفال باليوم الأوّل للرئيس الجديد للقرية Dialogue: 0,0:55:19.50,0:55:24.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخطّطُ إلىَ عرض مشهد نادر للغاية Dialogue: 0,0:55:25.23,0:55:30.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحلم. في ذلك الحلم، أنا أعيشُ في عالم غريب Dialogue: 0,0:55:30.75,0:55:35.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.و أيضاً، أنت هناك Dialogue: 0,0:55:36.91,0:55:38.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر إلىَ هذا. الملابس التي يرتديها الرجلُ Dialogue: 0,0:55:38.98,0:55:43.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تبدوا كما لو أنّها ملابس أيّامنا الحالية.و إذا ماهيَ رسمةٌ بينما يتأملُ إلىَ المستقبل Dialogue: 0,0:55:43.62,0:55:50.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,وأكثر من هذا، حورية البحر. أوليسَ غامضاً؟ Dialogue: 0,0:55:51.22,0:55:58.90,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(296,32.667)}♬إذا مانستطيعُ التحدّث بقدر أفق البحر الأزرق ♬ Dialogue: 0,0:55:58.91,0:56:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شئ يعيدُ نفسهُ Dialogue: 0,0:56:01.50,0:56:05.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المصيرُ في هذا العالم يتواصلُ في ذلك العالم Dialogue: 0,0:56:05.64,0:56:07.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها نفس الطريقة معَ المصير المريض Dialogue: 0,0:56:08.82,0:56:14.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إحمي تلك المرأة ضدّ الرجل الخطير Dialogue: 0,0:56:22.45,0:56:25.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.منذُ وقت طويل، فتىً يافع أحبّ حورية بحر Dialogue: 0,0:56:25.98,0:56:29.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعَ صوت حورية البحر Dialogue: 0,0:56:29.21,0:56:31.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنقذني Dialogue: 0,0:56:31.98,0:56:34.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً مختلفةٌ. هيو جون جاي Dialogue: 0,0:56:34.36,0:56:36.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماعلمَ على أنّني مختلفةٌ Dialogue: 0,0:56:36.32,0:56:41.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي سيكرهني. سيغادر Dialogue: 0,0:56:41.59,0:56:43.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لاتأتي، [هيو جون جاي] Dialogue: 0,0:56:43.94,0:56:47.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ لم يعرف أمراً مهمّاً Dialogue: 0,0:56:47.90,0:56:53.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حوريات البحر لديهنّ قدرة خاصة Dialogue: 0,0:56:54.89,0:57:00.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من خلال قبلة، تستطيعُ حذف نفسها من ذاكرة الإنسان Dialogue: 0,0:57:01.14,0:57:07.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بتلك الطريقة، حورية البحر إختفت مثل رغوة من ذاكرة الفتىَ الشاب Dialogue: 0,0:57:08.68,0:57:15.69,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(292.8,32.667)}♬إذا مانستطيعُ الحديث إلىَ أبعد من أفق البحر الأزرق♬ Dialogue: 0,0:57:16.79,0:57:23.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(174.4,283.333)}ماالذي أنت عليه؟ لماذا مازلت هنا؟ Dialogue: 0,0:57:23.48,0:57:31.65,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(316,38)}♬أنا خائفٌ أن أكونَ تحت نفس السماء♬ Dialogue: 0,0:57:31.65,0:57:39.34,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(321.6,29.467)}♬.معَ بعض معك سيتمّ حذفهُ♬ Dialogue: 0,0:57:39.38,0:57:50.48,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(291.2,33.733)}♬إذا مانستطيعُ الحديث إلىَ أبعد من أفق البحر الأزرق♬ Dialogue: 0,0:57:50.49,0:57:56.07,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(340.8,29.467)}♬.أنا لن أدع يدك ♬ Dialogue: 0,0:57:56.07,0:57:58.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:58:14.99,0:58:20.14,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(312,32.667)}♬أنت شخص أريدُ بقربي حتىَ النهاية ♬ Dialogue: 0,0:58:20.14,0:58:23.14,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(267.2,31.6)}♬♬حتىَ اللحظة الأخيرة من حياتي ♬حتىَ اللحظة الأخيرة من حياتي♬ Dialogue: 0,0:58:23.18,0:58:32.42,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(299.2,34.8)}♬إلىَ مكان وفي وقت ما، كما قابلتك وأحببتك♬ Dialogue: 0,0:58:32.48,0:58:40.18,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(296.8,34.8)}♬إذا مارأيتك مثل شخص يقومُ بالمباعدة في المسافة ♬ Dialogue: 0,0:58:40.23,0:58:46.08,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(323.2,31.6)}♬في مكان ما داخلي يبقىَ يؤلم♬ Dialogue: 0,0:58:46.08,0:58:54.27,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(104,30.533)}♬في مكان ما وفي وقت ما سنكبرُ مرّة أخرىَ بعيدين على بعضنا ♬ Dialogue: 0,0:58:54.27,0:59:00.57,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(56.8,34.8)}♬.أنا خائفٌ من أن يتمّ نسياني♬ Dialogue: 0,0:59:00.57,0:59:07.31,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(80,34.8)}♬حتىَ اللحظة التي أقومُ فيها بالإمساك بيدك♬ Dialogue: 0,0:59:07.31,0:59:09.71,المحارب2حديث2,,0,0,0,,{\pos(332,240.667)}♬إنّها ليست حادثةً ♬