[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/Compressed/The.Legend.of.the.Blue.Sea.E11.161221.720p-NEXT.mp4 Video File: ../Downloads/Compressed/The.Legend.of.the.Blue.Sea.E11.161221.720p-NEXT.mp4 Scroll Position: 680 Active Line: 687 Video Position: 106009 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,35,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,21,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,22,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,20,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.14,0:00:10.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,منذُ زمن طويل، طفل أحبّ حورية للبحر Dialogue: 0,0:00:10.14,0:00:12.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وسمعَ صوتها Dialogue: 0,0:00:12.85,0:00:18.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأنا.... ذلك الطفل؟ Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:23.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان الطفل الذي أحبّ حورية البحر وسمعَ صوتها Dialogue: 0,0:00:23.84,0:00:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ لم يعلم أمراً واحداً مهمّاً Dialogue: 0,0:00:27.91,0:00:33.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حوريات البحر لديّهنّ قدرة خاصة Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:39.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّها تستطيعُ أن تحذف كلّ مايخصّها من ذكريات الإنسان بقبلة واحدة Dialogue: 0,0:00:40.78,0:00:43.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ ولو حذفتي ذكرياتي مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:46.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ ولو ولد في عالم آخر Dialogue: 0,0:00:46.11,0:00:50.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ طفلٌ مقدّر لهُ أن يحبّ حورية البحر مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:52.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أنقذني Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:53.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آرغغغ Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:55.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً مختلفةٌ Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:57.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيو جون جاي.... - إذا ماعرفَ بأنّني مختلفةٌ - Dialogue: 0,0:00:57.81,0:01:01.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي على الأرجح سيكرهني، صحيح؟ سيتركني على الأرجح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:01.90,0:01:04.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,![لاتأتي، [هيو جون جاي Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:09.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سرّي هوَ أنّني مختلفةٌ عنك Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:13.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّني حورية بحر Dialogue: 0,0:01:16.14,0:01:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك في النهاية، هوَ الطفلُ الذي سيسمعُ صوت حورية البحر في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:01:48.99,0:01:50.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:01:55.99,0:01:57.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كان Dialogue: 0,0:01:58.90,0:02:00.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,0:00:00.21,0:00:04.21,MolsaqArabic-ExtraBold,,0,0,0,,{\pos(299.2,35.866)}ترجمة حصريّة: فريق الدراما Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:13.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذراً، هل رأيت أيّ شخص يبدوا على هاته الشاكلة؟ - لا - Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:17.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذراً، هل رأيت أيّ شخص يبدوا على هاته الشاكلة؟ - لا - Dialogue: 0,0:02:29.59,0:02:32.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليوم هوَ اليوم الذي سيظهرُ فيه القمر الأسودُ Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:37.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القمرُ الأسودُ هوَ القمر الثاني في شهر واحد Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:40.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قيلَ بأنّ القمر يختفي في الظلام Dialogue: 0,0:02:40.76,0:02:43.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهذا كيفَ وأن تمّت تسميتهُ القمر الأسود Dialogue: 0,0:02:44.47,0:02:48.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في الماضي، لقد أُعتقدَ بأنّهُ نذيرُ شؤم Dialogue: 0,0:03:02.35,0:03:06.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,يانغ سيونغ غيل أرسلَ رسالةً إلىَ موظف هانيانغ [جو بونغ هاك]، الذي\N.كانَ يقومُ بإرسال الرشاوىَ Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:10.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يدّعي أنّ رئيسَ قرية الهيوبغوك قد تمّ سحرهُ من قبل حورية البحر الشريرة\N.ويقومُ بإزعاج العامة Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:14.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد قمت بتلفيق جريمة القتل لهُ Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:20.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعد ذلك، جو بونغ قد قامَ بعرض مناشدة للملك. ماالذي يجبُ علينا فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:03:21.33,0:03:27.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالإضافة، توابعُ يانغ يقومونَ برمي جميع أنواع شبكات الصيد كلّ يوم Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:29.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشكل بائس يقومون بمحاولة الإمساك بحورية البحر Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:40.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إفتح الباب Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:53.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، لماذا أنت هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:54.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مت Dialogue: 0,0:03:55.86,0:04:00.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاتولد من جديد أبداً Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:12.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا جميعُ أحلامي هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:21.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها حورية بحر حقيقيّة Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:26.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط شاهد وراقب. سأجعلُ حورية البحر لي مجدّداً، لامحالة مايتطلّبهُ الأمرُ Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:28.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رئيسُ القرية الساذج ذاك Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:30.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتخلّصُ منهُ بيدي Dialogue: 0,0:04:30.78,0:04:35.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مت ولاتولد من جديد مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:04:36.72,0:04:40.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هيو جون جاي Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:45.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحورية البحر Dialogue: 0,0:04:53.66,0:04:56.78,Sultan Medium,,0,0,0,,{\pos(152,152.133)}أسطورة البحر الأزرق Dialogue: 0,0:04:56.78,0:04:58.81,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(187.2,223.6)}الحلقة الحادية عشر Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سدّدوا الديون بهذه الأموال Dialogue: 0,0:05:11.48,0:05:13.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذه جميعاً؟ Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:20.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تأتي تشيونغ بعد؟ Dialogue: 0,0:05:20.85,0:05:24.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تاي أوه قد كانَ يقومُ بتفقّد كاميرات مراقبة البيت والحيّ Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:27.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنت تعرفُ تلك الاكياس من المتجر؟ أنا أعتقدُ بأنّها قد كانت حاملةً لها Dialogue: 0,0:05:27.41,0:05:30.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتقومَ بماذا معها؟ -أنا لاأعلم. هي تقومُ ببيعها للحصول على غرفة إيجار - Dialogue: 0,0:05:30.63,0:05:33.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لماذا ستقومُ بالحصول علىَ غرفة إيجار، بمغادرة منزلها؟ تحرّك Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:36.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل هذا بيتُ تشيونغ؟ إنّهُ بيتك. لقد قلت دائماً بأنّهُ بيتك Dialogue: 0,0:05:36.69,0:05:38.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين ذهبت؟ هل رأيت المتجر؟ Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:43.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هل تعتقدُ بأنّهُ من السهل الولوج إلىَ المتجر؟ - قم بذلك بسرعة! بسرعة - Dialogue: 0,0:05:43.10,0:05:44.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت حقّاً هاكر؟ Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:50.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ كم عدد الناس الذين هم بداخل المتجر؟ هل تعتقدُ بأنّهُ من السهل إيجادها؟ متى سنقومُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:51.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جد مكانها بهاتفك Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:53.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ مطفئ Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:58.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي، أنا بطريقة ما ينتابني شعورٌ سيئ. هل غادرت من أجل التبضع، بالمصادفة؟ Dialogue: 0,0:06:32.79,0:06:36.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك لتجديدك العقد معَ الظروف المواتية Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:40.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع يجبُ عليّ ذلك. لقد أبقيت على العلاقات الجيّدة معَ أبي Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:43.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الصعب عليّ رؤية المدير التنفيذي بعد الآن Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:47.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، حالة أبي ليست بهذه الروعة Dialogue: 0,0:06:47.65,0:06:51.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، بما أنّ إبنهُ جديرٌ بالثقة هكذا، هوَ يقومُ بإئتمان ذلك لك Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:56.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوه Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:01.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر... لايجبُ عليها قيادة هذا Dialogue: 0,0:07:11.23,0:07:13.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:16.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّهُ الوقت من أجل المتجر، وليسَ هناك زبائنٌ هنا Dialogue: 0,0:07:16.85,0:07:20.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك دعنا نبقها هنا لفترة. - آه، نعم - Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:39.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سرّي أنّني مختلفةٌ عنك Dialogue: 0,0:08:39.36,0:08:42.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنّني حورية بحر Dialogue: 0,0:08:42.90,0:08:48.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعرفت من أنا، ستفاجئٌ كثيراً، تتأذىَ، وتخافُ منّي Dialogue: 0,0:08:48.10,0:08:50.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستقومُ بتركي Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أنا أحاولُ أفضل ماعندي حتىَ لاأكشف Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:11.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل دخلتُ إلىَ نوع ما من كتاب الأطفال؟ Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:13.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أو Dialogue: 0,0:09:14.39,0:09:17.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ظهرت إلىَ العالم؟ Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:37.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنتما قد رأيتما بعضكما البعض جيّداً Dialogue: 0,0:09:37.61,0:09:40.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً متىَ تخطّطان للزواج؟ Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:46.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بفعل ذلك قريباً. نحنُّ نفكّر بشأن [دبي] أو [أوروبا] السنة القادمة Dialogue: 0,0:09:46.32,0:09:50.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه! حسناً Dialogue: 0,0:09:51.78,0:09:55.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. أنا شخصٌ أقومُ بالكذب Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:59.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخدعُ الآخرين وأتحّصل على المال جرّاء خداعي لهم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:04.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا ذلك الشخص الذي أنا عليه. هذا هوَ سرّي Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:06.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,مالذي هو ملكٌ لك؟ Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:14.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه؟ عائلةُ هيو جون جاي؟ Dialogue: 0,0:10:14.47,0:10:18.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، فقط نادني [هيو تشي هيون] Dialogue: 0,0:10:18.53,0:10:20.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد. [هيو تشي هيون] Dialogue: 0,0:10:20.97,0:10:23.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. شكراً لك Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:27.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن هل أتيت بنفسك؟ ماذا عن [جون جاي]؟ Dialogue: 0,0:10:29.85,0:10:33.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك العديد من الأمور الجيّدة والرائعة هنا Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:37.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن هناك أيّ شئ من هذا القبيل أين عشت Dialogue: 0,0:10:37.02,0:10:41.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين هو؟ أين هو، هناك إلزامٌ ليكونَ [الكريسماس] Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:44.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك مكانٌ أين لايوجد ذلك Dialogue: 0,0:10:49.26,0:10:51.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ بيتك؟ Dialogue: 0,0:10:51.93,0:10:54.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعيشُ معَ [هيو جون جاي] Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنتما تعيشان معَ بعض؟ Dialogue: 0,0:10:55.47,0:10:58.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا الغرفة العلوية؟ هوَ الغرفة السفلية Dialogue: 0,0:10:58.49,0:11:00.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي هوَ مالكُ البيت Dialogue: 0,0:11:00.73,0:11:04.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، حسناً Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:06.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لم تحضري السيارة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليّ أو أوصلك؟ Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:16.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً عوضاً عن إيصالي إلىَ البيت، أوستوصلني إلىَ ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:19.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، أنت ستنامين حقّاً هنا؟ Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:24.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. شاهد التلفاز، لقد كانَ هناك العديد من الناس الذي ينامون هنا\N.عندما خرجوا من المنزل Dialogue: 0,0:11:24.30,0:11:28.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، لابأس، لكن حاذري على نفسك Dialogue: 0,0:11:28.74,0:11:30.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,0:11:30.13,0:11:32.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,0:11:33.01,0:11:35.05,AF_Aseer,,0,0,0,,{\pos(268.8,32.667)}تشيونغ هاي سونا الحمامات المعدنية رجال/ نساء Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:38.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، إنتظري! - هاي، أنت - Dialogue: 0,0:11:38.21,0:11:41.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماالذي تقومين بفعلهِ؟ - هاي - Dialogue: 0,0:11:41.68,0:11:46.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا جانبُ النساء، لا Dialogue: 0,0:11:46.02,0:11:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:51.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاهي ذا جهة السيّدات Dialogue: 0,0:11:54.45,0:11:57.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد ذهبت للداخل بشكل جيّد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:35.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسيطولُ الامرُ كثيراً؟ Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:37.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل حماية غرفة الشخصيات المهمة، ليسَ هنا كاميرات المراقبة Dialogue: 0,0:12:37.70,0:12:39.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، فقط قم بذلك بسرعة Dialogue: 0,0:12:39.62,0:12:41.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّتُ بأنّهُ قد كانَ مرهقاً لأعصاب البارحة Dialogue: 0,0:12:41.74,0:12:44.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم لم تتحدّثا ولقد كنتما تحاولان فقط التحديق ببعضكما البعض Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:49.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، عندما كانت تشيونغ هكذا، لقد شعرتُ بالقليل من القشعريرة Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:50.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيونغ - نعم؟ - Dialogue: 0,0:12:50.50,0:12:54.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ قصّة حورية البحر الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:12:54.57,0:12:56.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه. على حين غرّة. حقّاً على حين غرّة Dialogue: 0,0:12:56.49,0:13:01.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً، أوليست مثل أميرة حورية البحر الذي تطأ قدمها\Nعلى الأرض وتقعُ في حبّ الأمير؟ Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:06.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم، ولقد أعطتها الساحرة قدمين Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:09.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن بعد منتصف الليل، يتحول ذلك إلىَ ذيل Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:13.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولم تتمكن من إرتداء أحذيتها الزجاجيّة، والأميرُ قد كانَ يبحثُ عن مالكة الأحذية Dialogue: 0,0:13:13.59,0:13:15.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا أمراً مغايراً؟ Dialogue: 0,0:13:15.22,0:13:16.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سندريلا Dialogue: 0,0:13:16.80,0:13:19.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجدّت هذا عوضاً عن ذلك Dialogue: 0,0:13:19.17,0:13:21.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست قصص الاطفال نفس الشئ؟ Dialogue: 0,0:13:21.56,0:13:24.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هكذا، الأميرُ وحورية البحر وقعا في حبّ بعضهما البعض. النهاية Dialogue: 0,0:13:24.81,0:13:29.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوكانت؟ - هذا إصدارُ ديزني. لقد ماتت في الإصدار الأصلي Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:31.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماتت؟ - أنا أعتقدُ ذلك - Dialogue: 0,0:13:31.26,0:13:34.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,من؟ الأمير؟ حورية البحر؟ Dialogue: 0,0:13:34.92,0:13:37.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح! أنا أعتقدُ بأنّ حورية البحر قد ماتت Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:39.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ماتت حورية البحر؟ Dialogue: 0,0:13:39.70,0:13:42.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من قصّة الأطفال القديمة هذه؟ Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، أنا أعلم. الاطفالُ يقرؤونَ هذا لذلك لماذا سيقومونَ بهذا؟ Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:49.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن لماذا نحنُ نتحدّثُ بشأن هذا فجأةً؟ هاته الأيام، هم يقولونَ بأنّهُ حتىَ الأطفال\N.لايقرؤونَ قصص الأطفال القديمة، أيضاً Dialogue: 0,0:13:49.86,0:13:52.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، أنا لاأعلم Dialogue: 0,0:13:53.16,0:13:55.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع وجدها Dialogue: 0,0:14:13.07,0:14:16.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، إنّهُ منعشٌ. - أوليسَ رائعاً؟ - Dialogue: 0,0:14:40.24,0:14:42.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياآنسة Dialogue: 0,0:14:44.43,0:14:46.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا مكاني Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:48.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن ماذا كانَ هذا؟ Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:47.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:15:47.87,0:15:49.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إلتقينا مجدّداً Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:54.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، نعم. هل أتت تشيونغ إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:15:57.03,0:16:00.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهيَ القصّة التي تقرأ بعاطفة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:16:00.32,0:16:02.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:05.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنا أعتقدُ بأنّهُ [روميو وجولييت Dialogue: 0,0:16:05.52,0:16:10.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بكيتُ. شيكسبير ليسَ فناناً للاشئ Dialogue: 0,0:16:10.86,0:16:13.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل رأيتها؟ تشيونغ؟ Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:15.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس هنا لوهلة Dialogue: 0,0:16:20.92,0:16:23.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في هذا العالم Dialogue: 0,0:16:23.09,0:16:27.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هناك العديدُ من قصص الحبّ. لكن من بين كلّ قصص الحبّ هاته Dialogue: 0,0:16:27.95,0:16:32.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا قمت بإخراج الفصاحة والكلمات غير الضرورية Dialogue: 0,0:16:32.33,0:16:37.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ستكونُ هناك جملة واحدة متبقية. ماالذي تعتقدُ بأنّها؟ Dialogue: 0,0:16:37.33,0:16:40.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - كن جيّداً معها عندما تكونُ معك - Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:41.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آيتش Dialogue: 0,0:16:41.96,0:16:46.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماأقولهُ هو أنّك إذا ماقمت بمعاملتها جيّداً عندما تكونُ معك، لم\N.تكن لتغادر. لم تكن لتبحث عنها هكذا، أيضاً Dialogue: 0,0:16:46.02,0:16:47.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها الحقيقة بأكملها Dialogue: 0,0:16:47.71,0:16:51.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مارأيت تشيونغ، أخبريها أن تتأكّد ملياً أن تتصل بي Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:53.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تأكّدي ملياً! طبعاً Dialogue: 0,0:16:53.57,0:16:57.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً؟ يجبُ عليه الإستماع لي. بصورة مختلفة، سيتأسّف على ذلك لاحقاً Dialogue: 0,0:16:57.86,0:17:00.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيعودُ مجدّداً. سيعودُ حتماً Dialogue: 0,0:17:00.21,0:17:03.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا في هذا الوقت أيّام الإثنين، الأربعاء، والجمعة Dialogue: 0,0:17:03.66,0:17:06.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال يوم الإثنين، الأربعاء، والجمعة Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:16.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ ممكناً أن تقومَ بتتبع المكان Dialogue: 0,0:17:25.91,0:17:27.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو، الدايباك Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:29.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!واو، الدايباك Dialogue: 0,0:17:29.35,0:17:31.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الدايباك Dialogue: 0,0:17:31.34,0:17:33.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قامت بفعله؟ Dialogue: 0,0:17:33.37,0:17:37.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي. أستطيعُ أن أرىَ شيئاً مختلفاً. لنبحث عن أمور أخرىَ. قومي بتشغيل الهاتف Dialogue: 0,0:17:37.26,0:17:40.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، أسرعي! - راقبي الناس - Dialogue: 0,0:18:15.82,0:18:18.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي! لقد وجدّت هاته الفتاة أوّلاً Dialogue: 0,0:18:18.49,0:18:21.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هيَ الشخصُ الذي وجد المال. - دعونا نقم بتقاسمه بالعدل - Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:24.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!توقفوا هناك Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:28.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، هاي، هاي! توقفوا! توقفوا! أنتم الرفاق تلعبون دور الصعبي المنال Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:32.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الآن، أعطني الهاتف Dialogue: 0,0:18:39.14,0:18:40.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين وجدّت هذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:41.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ الوقت Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:44.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، هل الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:52.64,0:18:54.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ هاتف صديقتي Dialogue: 0,0:18:55.89,0:18:57.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هي صديقتي؟ Dialogue: 0,0:18:57.64,0:19:02.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلم. - تستطيعون الإحتفاظ بالمال. فقط أخبروني أين هي - Dialogue: 0,0:19:02.35,0:19:05.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,التشيونغ هاي لديها السونا بالقرب من هنا - هاي! ماذا؟ - Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:12.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً! صديقتي، لنقم بالمصافحة Dialogue: 0,0:19:18.69,0:19:22.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,!من أنت؟ - آرغغغ! جدّياً Dialogue: 0,0:19:23.85,0:19:27.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا؟ أنا مخادعٌ Dialogue: 0,0:19:27.95,0:19:31.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنتم هكذا، ستصبحونَ مثلي Dialogue: 0,0:19:31.64,0:19:34.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماسألكم الأشخاص الذين تحبونهم ماتقومونَ بفعله Dialogue: 0,0:19:34.45,0:19:38.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً سيكونُ عليكم الكذب بشأن كلّ شئ. أكاذيب Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:40.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تحبّون أن تصبحُ الامور هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:48.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آه، ماذا هناك؟ لقد أخذ كلّ شئ! - آه، جدّياً - Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:52.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قلبي قد إهتاج قليلاً الآن. أسلوب الأولاد السيّؤون Dialogue: 0,0:19:52.44,0:19:56.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ رائعاً قليلاً Dialogue: 0,0:20:12.69,0:20:13.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نمت جيّداً؟ Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:17.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لا، أنا لم أتمكن من النوم Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:21.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وربّما هذا هوَ السبب في فقداني لشهيّتي Dialogue: 0,0:20:27.54,0:20:30.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ قلقاً بشأنك Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:34.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّهُ قد كانَ يوم راحتي، لقد أتيتُ إلىَ هنا Dialogue: 0,0:20:37.93,0:20:42.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّ شهيّتك قد عادت إليك. من فضلك كليها معَ هذا الأرزّ الرائع Dialogue: 0,0:20:56.85,0:20:59.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتَ شخصٌ جيّدٌ Dialogue: 0,0:20:59.98,0:21:04.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأملكُ إسماً، لكن لقد قيلَ لي بأنّني لستُ شخصاً غريباً Dialogue: 0,0:21:04.37,0:21:07.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من؟ - شخصٌ جيّدٌ - Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:12.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تعرفينني؟ ليسَ لديك أيّ شئ لتقوليه لي، صحيح؟ إذاً لاتتبعيني Dialogue: 0,0:21:12.31,0:21:15.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً أولن تغادري؟ خذي هذا وغادري Dialogue: 0,0:21:21.37,0:21:27.77,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(316.8,30.533)}♬عندما أدخل، عيناي مبهورتان ♬ Dialogue: 0,0:21:29.59,0:21:31.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي Dialogue: 0,0:21:31.45,0:21:37.69,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(330.4,32.667)}♬عالمٌ واسعٌ يرحّب بي♬ Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:46.97,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(299.2,31.6)}♬.أنا أقترب منك. أنا أريدُ أن يتمّ معانقتي♬ Dialogue: 0,0:21:46.97,0:21:53.81,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(311.2,33.733)}♬أنا أريدُ البقاء في العالم الذي هوَ أنت♬ Dialogue: 0,0:21:53.81,0:21:56.33,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(328.8,32.667)}♬أنا أدينُ لك؟ أنا أفتقدك ♬ Dialogue: 0,0:21:56.33,0:22:00.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت جدّياً. من أخبركِ أن تغادري البيت وتبقي في مكان مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:22:00.37,0:22:02.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين كم حاولت جاهداً أن أجدك؟ Dialogue: 0,0:22:02.44,0:22:04.95,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(326.4,33.733)}♬بشكل أبدي بين يديك♬ Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:06.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ عرفت الطريق إلىَ هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:22:06.85,0:22:09.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو تشي هيون قد دلّني على الطريق إلىَ هنا Dialogue: 0,0:22:09.43,0:22:10.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:15.17,0:22:18.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا أنت هنا؟ - لاتسئ الفهم - Dialogue: 0,0:22:18.49,0:22:22.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قابلنا بعضنا البعض عن طريق الصدفة البارحة، وتشيونغ قالت\N.بأنّها لم ترد الذهاب إلىَ البيت Dialogue: 0,0:22:22.68,0:22:24.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم تأتي؟ Dialogue: 0,0:22:25.52,0:22:28.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت هذا؟ - نعم، لقد فعلت - Dialogue: 0,0:22:34.57,0:22:36.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تفضل بالذهاب Dialogue: 0,0:22:36.98,0:22:40.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنت. لنتحدّث في مكان خاص Dialogue: 0,0:23:04.26,0:23:09.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي. لقد حصلتُ علىَ سداد الدين لكلّ الأغراض التي إشتريتها المرّة الماضية Dialogue: 0,0:23:09.32,0:23:13.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأحتاجُ إلىَ هاته الملابس على كلّ حال، لذلك سأقومُ بإعادتها لك Dialogue: 0,0:23:14.37,0:23:17.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لقد فهمتُ ذلك Dialogue: 0,0:23:17.99,0:23:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:23:19.23,0:23:21.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتني بهاتفك أيضاً Dialogue: 0,0:23:21.50,0:23:23.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأنّك تملكُ هذا؟ Dialogue: 0,0:23:25.04,0:23:30.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً رجلٌ سيئ، لكن هناك الكثيرُ من الناس الذين هم أسوأ منّي هنا Dialogue: 0,0:23:30.62,0:23:34.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك رجاءً كوني حذرةً Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:38.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن الطعام؟ هل أكلت؟ Dialogue: 0,0:23:38.07,0:23:40.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أكلتُ بيضةً وشربتُ الأرز Dialogue: 0,0:23:40.19,0:23:42.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شئ آخر تريدين أن تأكليه؟ Dialogue: 0,0:23:42.66,0:23:43.78,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:23:43.78,0:23:50.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,كعك الارز الحار، النقانق، لفات الأعشاب البحرية،الثلجُ بطعم الفراولة، الثلج بنكهة البطيخ\N.الزلابية المقليّة، حساء العجين بالإعشاب البحريّة Dialogue: 0,0:23:50.22,0:23:52.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أرىَ بأنّك شهيتك مغلقة Dialogue: 0,0:23:52.17,0:23:55.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّك ستأتين، لذلك قمتُ بصنع الأضلاع المشوية في البيت Dialogue: 0,0:23:55.39,0:23:57.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، أضلاع اللحم البقري هيَ الأفضل عندما تكونُ متبلة Dialogue: 0,0:23:57.96,0:23:59.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها أضلاع اللحم البقري المتبلة Dialogue: 0,0:23:59.55,0:24:02.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، لابدّ وأن تكون ليّنة Dialogue: 0,0:24:02.26,0:24:04.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها بالفعل ليّنة Dialogue: 0,0:24:04.46,0:24:08.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّهُ قد كانَ يذوبُ في فمك Dialogue: 0,0:24:08.42,0:24:09.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:24:09.75,0:24:12.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن آكلها، أضلاع اللحم البقري المبتلة Dialogue: 0,0:24:12.75,0:24:15.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك، أنت لن تأتي على حسب إعتقادي؟ Dialogue: 0,0:24:15.69,0:24:17.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا أبداً Dialogue: 0,0:24:22.40,0:24:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقّاً؟ - نعم - Dialogue: 0,0:24:24.20,0:24:26.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا؟ - بسبب أنّك فنان مخادعٌ - Dialogue: 0,0:24:26.81,0:24:32.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت شخصٌ سيئ تقومُ بخداع الناس. لقد خدعتني أيضاً Dialogue: 0,0:24:32.87,0:24:40.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن، لماذا أنا لستُ خائبةً للأمل بشأنك، بينما أنت شخصٌ سيئ؟ Dialogue: 0,0:24:40.18,0:24:43.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاأستطيعُ تركك، من قامَ بإستغبائي؟ Dialogue: 0,0:24:46.37,0:24:50.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم تريدي العودة إلىَ البيت، إبقي هنا Dialogue: 0,0:24:50.76,0:24:55.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عوضاً عن ذلك، لاتذهبي إلىَ أيّ مكان آخر، إبقي هنا Dialogue: 0,0:24:57.40,0:25:03.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعين المغادرة بدون حتىَ قول كلمة الوداع Dialogue: 0,0:25:03.08,0:25:04.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:25:04.46,0:25:06.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قطعت وعداً Dialogue: 0,0:25:10.31,0:25:13.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً... أنا مغادرةٌ Dialogue: 0,0:25:15.14,0:25:16.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ بأنّني مغادرٌ Dialogue: 0,0:25:16.91,0:25:18.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب Dialogue: 0,0:25:40.36,0:25:44.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالخطبُ؟ لاتذهب، هيو جون جاي Dialogue: 0,0:25:44.68,0:25:49.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد إعتقدّت بأنّها ستقولُ أمراً مماثلاً. لماذا هيَ باردة الفؤاد؟ Dialogue: 0,0:25:56.21,0:26:02.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جون جاي. أبي هوَ مريضٌ هذه الأيّام Dialogue: 0,0:26:03.46,0:26:05.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:26:16.00,0:26:20.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ أين وكيفَ هو مريضٌ؟ Dialogue: 0,0:26:20.50,0:26:24.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطبيبُ قد قالَ بأنّها عتم عدسة العين. بصرهُ قد ضعف كثيراً Dialogue: 0,0:26:26.79,0:26:31.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن تعمل جاهداً من أجل تنفيذ واجبك كإبن Dialogue: 0,0:26:32.66,0:26:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رافقهُ إلىَ المستشفىَ أيضاً Dialogue: 0,0:26:35.61,0:26:38.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هوَ أبوك منذُ البداية Dialogue: 0,0:26:40.35,0:26:42.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ الأب الأوّل الذي حظيتُ به Dialogue: 0,0:26:43.86,0:26:50.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، كما تقول، إنّهُ ربّما أنّني الإبنُ المزيف الذي يتصرّف كالإبن الحقيقي Dialogue: 0,0:26:50.25,0:26:53.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ شاكراً على أنّهُ أصبحَ أبي Dialogue: 0,0:26:55.19,0:27:00.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد أردّت دائماً حمايتهُ وخدمتهُ دائماً Dialogue: 0,0:27:00.86,0:27:02.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:27:04.15,0:27:10.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن شاكراً. واصل الوقوف إلىَ جانبه، وتأكّد ملياً أن تقومَ بحمايته Dialogue: 0,0:27:10.58,0:27:13.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل أن يصبحَ أبي أباك أنت Dialogue: 0,0:27:13.60,0:27:17.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك العديدُ من الامور الذي فشل في حمايتها وإنتهىَ به الأمر ُ بالخسارة Dialogue: 0,0:27:30.68,0:27:33.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد تلقيتِ الوثيقة الرسميّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:33.18,0:27:37.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، في سنة 1988، [سوجيونغ دونغ].. 423 Dialogue: 0,0:27:37.16,0:27:39.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تريدُ تسجيل الإقامة للعائلة التي إنتقلت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:27:39.08,0:27:41.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، شكراً لك. - بالطبع - Dialogue: 0,0:27:41.84,0:27:45.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الخامس عشر من أفريل، سنة 1988، [ما داي يونغ] إنتقل Dialogue: 0,0:27:45.72,0:27:49.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك إقامة أخرىَ التي نقلت إلىَ نفس البيت وفي نفس اليوم Dialogue: 0,0:27:50.20,0:27:51.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,كانغ جي يون؟ Dialogue: 0,0:27:51.92,0:27:53.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تزوج [ما داي يونغ]؟ Dialogue: 0,0:27:53.27,0:27:56.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لا. التسجيلات السابقة لـ [ما داي يونغ] معقدّة للغاية Dialogue: 0,0:27:56.40,0:28:00.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن علاقة عائلته بسيطة للغاية. هوَ يتيمٌ ولم يتزوج أبداً Dialogue: 0,0:28:00.71,0:28:03.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,كانغ جي هيون. من هذا؟ Dialogue: 0,0:28:03.73,0:28:06.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ إسماً الذي ظهر حتىَ عند التحقيق الأولي Dialogue: 0,0:28:06.58,0:28:11.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ عندما سألت الناس الذي عملوا معهُ في مجال البناء، لقد قالوا بأنّهُ لم يحظىَ بإمرأة Dialogue: 0,0:28:11.47,0:28:14.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كانغ جي هيون، كانغ جي هيون Dialogue: 0,0:28:14.76,0:28:17.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحصل على نسخة من نموذج تسجيل إقامة كانغ جي هيون ودفتر عائلتها Dialogue: 0,0:28:17.40,0:28:18.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,نموذج تسجيل الإقامة -- كانغ جي هيون Dialogue: 0,0:28:18.79,0:28:21.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تزوجت مرّتين Dialogue: 0,0:28:24.49,0:28:28.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلا من زوجيها قد ماتا Dialogue: 0,0:28:28.20,0:28:30.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,دفتر العائلة: كانغ جي هيون الزوج: كيم تاي هيوم: بارك سانغ جين Dialogue: 0,0:28:30.55,0:28:32.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المرأة قد كانت جميلةً Dialogue: 0,0:28:32.11,0:28:35.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لابدّ وأن يكونَ سبب زواجه منها، حتىَ معَ طفل Dialogue: 0,0:28:35.75,0:28:37.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أحضرت الطفل معها عندما تزوجت؟ Dialogue: 0,0:28:37.99,0:28:39.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:28:39.50,0:28:42.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن، الزوجُ قد مات على حين غرّة Dialogue: 0,0:28:42.82,0:28:46.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,سنةً من بعد زواجهم؟ لماذا؟ - Dialogue: 0,0:28:46.05,0:28:49.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الزوج قد كان بحالة جدّ جيّدة في البداية لقد فقد بصرهُ بطريقة ما Dialogue: 0,0:28:49.34,0:28:52.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقد بصرهُ؟ - نعم، لقد فقد بصرهُ - Dialogue: 0,0:28:52.71,0:28:56.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,هو على الارجح قد ذهب للخارج بعينيه التي لم يستطع أن يرىَ بهما\N.ومات من جرّاء حادث سيارة Dialogue: 0,0:28:56.69,0:28:59.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تلك المرأة قد كانت عاملة تأمين Dialogue: 0,0:28:59.73,0:29:06.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قليلاً بعد زواجهم، بصرُ زوجها قد بدأت تسوء حالتهُ Dialogue: 0,0:29:06.13,0:29:11.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ أنّهُ قد مات من بعض المضاعفات Dialogue: 0,0:29:17.27,0:29:21.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,عزيزي. كيفَ تشعر؟ Dialogue: 0,0:29:23.21,0:29:28.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيكونُ عليّ زيارة الطبيب كيم مجدّداً. الدواءُ Dialogue: 0,0:29:28.22,0:29:31.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لايبدوا كما لو أنّ الدواء يأخذ مفعولهُ Dialogue: 0,0:29:34.59,0:29:37.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستدعيتُ الطبيب كيم Dialogue: 0,0:29:37.30,0:29:42.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,. أوّلاً، يجبُ عليك أخذ دوائك بصورة منتظمة\N.لقد قالَ بأنّ الإستراحة في المنزل سيكونُ أفضل كثيراً Dialogue: 0,0:29:42.55,0:29:44.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إسترح Dialogue: 0,0:29:44.74,0:29:46.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:29:54.62,0:29:56.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتستطيعين الإتّصال بهم؟ Dialogue: 0,0:29:58.37,0:30:00.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ Dialogue: 0,0:30:01.13,0:30:05.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبُ غو بايك قد كانَ يتجاهلُ مكالماتي بالكامل Dialogue: 0,0:30:05.89,0:30:11.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وبالنسبة لمكتب المدير التنفيذي، لامحالة كم أقومُ بالإتّصال، لايستطيعون الإتّصال به Dialogue: 0,0:30:11.35,0:30:15.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ذلك اليوم، ماالذي قمنا به من خطأ؟ Dialogue: 0,0:30:15.90,0:30:20.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا، بالنسبة للوجبة لقد كانت رائعةً. لقد كانت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:20.86,0:30:24.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد كانت. هل رأيت المدير التنفيذي كيم يأكلُ طبقين من لفات البيض؟ Dialogue: 0,0:30:24.44,0:30:27.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالضبط، بعد هذا Dialogue: 0,0:30:28.01,0:30:29.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكانت المشكلة؟ Dialogue: 0,0:30:29.30,0:30:31.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المضي قدماً بنفسك Dialogue: 0,0:30:32.26,0:30:34.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلته، آجوما؟ Dialogue: 0,0:30:34.63,0:30:37.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,عندما كنتُ مارّةً، لقد بدا لي أنّ Dialogue: 0,0:30:37.45,0:30:40.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أب جي يونغ قد كانَ ملّماً بنفسه قليلاً Dialogue: 0,0:30:40.25,0:30:44.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد بدوا مثل أناس كانَ يقابلهم للمرّة الأولىَ، لكن بطريقة ما قد حصل\N....أو قامَ بجني شئ ما منهم Dialogue: 0,0:30:44.69,0:30:47.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنني أن أرىَ تلميحاً لذلك الطموح Dialogue: 0,0:30:47.53,0:30:51.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من منظور الآخرين، يمكنُ أن يكونَ تعباً Dialogue: 0,0:30:51.31,0:30:54.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آغغغغ، أنا لاأستطيعُ العيش بسببك، عزيزي Dialogue: 0,0:30:54.87,0:30:59.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أخفيت ذلك الطموح بقدر ماأمكنني لكنّهُ أبان الظهور؟ Dialogue: 0,0:30:59.91,0:31:01.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنني رؤية ذلك Dialogue: 0,0:31:01.40,0:31:05.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من الناس هم عليه؟ أولن يعرفوا؟ Dialogue: 0,0:31:05.25,0:31:09.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. لقد أرهقوا Dialogue: 0,0:31:09.86,0:31:13.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أوه، لقد عملتُ جاهداً لأجعل من هذه المناسبة تحدث. جدّياً Dialogue: 0,0:31:13.92,0:31:18.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيقوا، بسببك، لقد تمّ تخريب كلّ شئ! ماالذي ستقومُ بفعلهِ؟ Dialogue: 0,0:31:18.12,0:31:20.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لاأستطيعُ العيش بسببك Dialogue: 0,0:31:21.67,0:31:25.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعني، لماذا تترك بيتاً دافئاً وتذهبُ إلىَ السونا لتنام؟ Dialogue: 0,0:31:28.57,0:31:32.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,آغغغ، ماذا عن تشيونغ؟ هل وجدّتها؟ Dialogue: 0,0:31:34.55,0:31:36.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ هي لاتريدُ أن تأتي معك؟ Dialogue: 0,0:31:39.74,0:31:43.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سخّان المياه في غرفتي لايعمل، لذلك البرد هناك Dialogue: 0,0:31:43.17,0:31:46.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سأنام هنا الليلة Dialogue: 0,0:31:46.45,0:31:50.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لا، إذا ماهنالك مشكلة Dialogue: 0,0:31:50.64,0:31:53.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ عليكما مواجهة أحدكما الآخر في نفس المكان Dialogue: 0,0:31:53.60,0:31:55.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,!وتقومونَ بحلّها عن طريق التواصل Dialogue: 0,0:31:55.45,0:31:57.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا، هل قالت تشيونغ بأنّها لاتريدُ أن تذهب للبيت؟ Dialogue: 0,0:31:57.68,0:32:00.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين تعلّمت كيفَ تقومُ بالهروب والعادات السيّئة الأخرىَ؟ Dialogue: 0,0:32:00.37,0:32:05.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأعتقدُ بأنّ هذا شئ يجبُ أن تقولهُ أنت، عندما\N.هربت من البيت في الدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:32:05.04,0:32:08.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ هيَ لاتريدُ أن تذهب للبيت؟ Dialogue: 0,0:32:08.29,0:32:10.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,من الشخص الذي أخبرتهُ تشيونغ بهذا؟ Dialogue: 0,0:32:10.81,0:32:14.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك مريضٌ نفسي هكذا Dialogue: 0,0:32:14.26,0:32:17.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هو مريض نفسي، ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:32:18.17,0:32:21.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عاملك جيّداً؟ Dialogue: 0,0:32:21.77,0:32:25.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أعطاني مظلةً عندما كانت تمطر، وأمسك بيدي عندما كنتُ وحيدةً Dialogue: 0,0:32:27.98,0:32:30.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامَ بصنع الرامن لي أيضاً Dialogue: 0,0:32:30.06,0:32:32.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الرا.... الرامن؟ Dialogue: 0,0:32:32.23,0:32:34.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو... الرامن Dialogue: 0,0:32:34.49,0:32:39.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوطلب منك تناول الرامن معهُ؟ واو، يالهُ من أحمق جاحد Dialogue: 0,0:32:41.96,0:32:43.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:32:43.40,0:32:45.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:32:46.06,0:32:48.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكان أنا؟ - هاه؟ - Dialogue: 0,0:32:49.47,0:32:51.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,الرامن هوَ يبدوا مثل مستهتر، هاه؟ Dialogue: 0,0:32:51.75,0:32:54.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ وغدٌ مجنون. هوَ بالكامل مستهتر مادي Dialogue: 0,0:32:54.84,0:32:59.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتسكعي معَ أشخاص مثل هذا. يجبُ أن تكوني حذرةً من أشخاص مثل هذا Dialogue: 0,0:32:59.22,0:33:02.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا أقولُ بأنّ هؤلاء الأشخاص جاحدون بالكامل Dialogue: 0,0:33:06.51,0:33:08.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,!آغغغ Dialogue: 0,0:33:08.93,0:33:11.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! - لقد كان أنا؟ - Dialogue: 0,0:33:11.81,0:33:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها المريض النفسي Dialogue: 0,0:33:14.60,0:33:17.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!علاوةً على ذلك، مستهتر Dialogue: 0,0:33:28.00,0:33:29.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:33:29.81,0:33:31.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:33:32.23,0:33:33.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:33:34.55,0:33:36.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد كان أنا Dialogue: 0,0:33:37.63,0:33:39.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ رجلاً آخر Dialogue: 0,0:33:39.29,0:33:40.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ؟ Dialogue: 0,0:33:40.88,0:33:43.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، ذلك الرجل Dialogue: 0,0:33:43.26,0:33:46.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ أنا، هيونغ Dialogue: 0,0:33:47.48,0:33:50.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ أنا Dialogue: 0,0:33:50.22,0:33:54.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك الرجل قد كانَ أنا Dialogue: 0,0:33:54.69,0:33:57.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، سأنامُ في غرفتي حتىَ ولو كانت متجمّدةً Dialogue: 0,0:33:57.84,0:34:02.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيونغ. - يجبُ أن ترتاح. أو تأخذ دواءاً - Dialogue: 0,0:34:04.45,0:34:09.49,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(309.6,33.733)}♬إنّها تعني بأنّك أنت من أنتظرك ♬ Dialogue: 0,0:34:09.49,0:34:13.89,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(287.2,30.533)}♬هذا مايحدث، أيّها الغبيّ. قلبي سيواصلُ الخفقان♬ Dialogue: 0,0:34:13.89,0:34:18.61,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(330.4,32.667)}♬لماذا لاتعرفُ قلبي ♬ Dialogue: 0,0:34:18.61,0:34:24.51,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(313.6,35.867)}♬ذلك النسيم الذي يدفعُ الدفئ ♬ Dialogue: 0,0:34:24.51,0:34:29.15,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(315.2,32.667)}♬يقومُ بالهمس لي إنّهُ اليوم ♬ Dialogue: 0,0:34:29.15,0:34:33.85,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(343.2,33.733)}♬أنا سأعطيك ♬ Dialogue: 0,0:34:33.85,0:34:39.02,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(330.4,36.933)}♬.إعترافاً مكبوتاً للحبّ♬ Dialogue: 0,0:34:54.15,0:34:56.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:34:57.63,0:35:00.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيقوا Dialogue: 0,0:35:00.95,0:35:04.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آسف. أنا لاأستطيعُ أن أرىَ هذا أيضاً Dialogue: 0,0:35:23.38,0:35:28.85,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(316,32.667)}♬أكثر من أيّ كلمة هيَ عيناك♬ Dialogue: 0,0:35:28.85,0:35:34.36,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(299.2,31.6)}♬تعني الكثير، أستطيعُ الإحساس بذلك ♬ Dialogue: 0,0:35:34.36,0:35:40.16,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(300.8,34.8)}♬في حلم الليلة الماضية عندما إبتسمت♬ Dialogue: 0,0:35:40.16,0:35:45.63,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(318.4,32.667)}♬لقد كنت تعصفُ مثل الريح ♬ Dialogue: 0,0:35:45.63,0:35:51.27,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(274.4,33.733)}♬في الطريق الذي مشيت فيه في الحلم الذي قمتُ بمطاردته♬ Dialogue: 0,0:35:51.27,0:35:53.53,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(331.2,33.733)}♬أنت إلىَ جانبي الآن ♬ Dialogue: 0,0:35:53.53,0:35:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ هيو جون جاي Dialogue: 0,0:35:58.28,0:36:02.54,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(325.6,39.067)}♬لماذا سأتذكّرها للأبد؟♬ Dialogue: 0,0:36:02.54,0:36:05.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفتح عيناك، هيو جون جاي Dialogue: 0,0:36:05.57,0:36:08.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستيقظ، هيو جون جاي Dialogue: 0,0:36:08.65,0:36:11.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط هكذا. وذلك حتىَ أستطيعَ أن أراك Dialogue: 0,0:36:11.34,0:36:14.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وذلك حتىَ أستطيعُ أن أعوّضك عن الوقت الذي لم أتمكن فيه من رؤيتك Dialogue: 0,0:36:14.79,0:36:18.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليّ سؤالك أيّ شئ Dialogue: 0,0:36:18.38,0:36:22.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنت لست بحاجة لإخفاء أيّ شئ منّي أيضاً Dialogue: 0,0:36:22.86,0:36:24.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفتح عيناك، هيو جون جاي Dialogue: 0,0:36:24.59,0:36:28.10,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(312.8,33.733)}♬من اللحظة التي أتيت فيها لي♬ Dialogue: 0,0:36:28.87,0:36:34.19,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(350.4,30.533)}♬أدنو منّي ♬ Dialogue: 0,0:36:34.19,0:36:36.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، إنّ الجو بارد Dialogue: 0,0:36:40.05,0:36:43.64,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(342.4,32.667)}♬قلبي يميلُ نحوك♬ Dialogue: 0,0:36:43.64,0:36:46.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي سيكونُ بارداً أيضاً Dialogue: 0,0:36:47.02,0:36:49.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، لماذا الجوّ ساخنٌ للغاية؟ Dialogue: 0,0:36:50.37,0:36:53.08,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(347.2,34.8)}♬شيئاً فشيئاً♬ Dialogue: 0,0:36:57.28,0:36:59.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ دافئ للغاية Dialogue: 0,0:37:15.17,0:37:17.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آجوما Dialogue: 0,0:37:23.42,0:37:25.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آجوما Dialogue: 0,0:37:26.67,0:37:29.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ إلىَ أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:37:40.11,0:37:41.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبنها جميلٌ للغاية Dialogue: 0,0:37:41.55,0:37:43.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:37:45.32,0:37:49.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه. لقد كنتُ أتسائلُ أين هوَ الكيميتشي المصنوع في المنزل\N.لديّ شخصٌ ما لأعطيه لهُ Dialogue: 0,0:37:49.26,0:37:51.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الكيميتشي هنا؟ Dialogue: 0,0:37:51.70,0:37:53.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعيني Dialogue: 0,0:37:54.07,0:37:55.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:38:06.74,0:38:11.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,جون جاي، أنت تحبّ الأطباق الجانبية في منزلنا. لذلك لقد قمتُ\N.بحزم البعض منهُ وأتيتُ به إلىَ هنا Dialogue: 0,0:38:11.91,0:38:16.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح. الطعامُ في منزلك رائعٌ للغاية Dialogue: 0,0:38:19.48,0:38:25.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدُ زيارة منزلنا في وقت ما؟ سيكونُ ذوقهُ رائعاً أكثر\N.بسبب أنّ الطعام سيحافظ على حرارته Dialogue: 0,0:38:25.79,0:38:28.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حسناً، في حالة الطعام Dialogue: 0,0:38:28.27,0:38:31.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّهُ بارداً. سآكلهُ هنا Dialogue: 0,0:38:31.09,0:38:34.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً. أنا أحبّهُ بارداً أيضاً، إنّهُ غريبٌ Dialogue: 0,0:38:34.06,0:38:35.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:38:37.97,0:38:40.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إختفت تشيونغ؟ Dialogue: 0,0:38:40.80,0:38:44.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، أنا أعتقدُ ستعودُ بعد أن تعوّض على جون جاي Dialogue: 0,0:38:47.28,0:38:49.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تنظرُ إليه؟ Dialogue: 0,0:39:07.99,0:39:11.52,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تاي أوه.لاتستطيعُ أن تكونَ بهذا الوضوح أمام الناس الآخرين Dialogue: 0,0:39:11.52,0:39:12.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:39:12.74,0:39:15.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّك طفلٌ ذكيٌّ Dialogue: 0,0:39:15.59,0:39:19.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بصدق، أمام الحبّ نحنُ جميعاً بلا حول ولا قوّة Dialogue: 0,0:39:19.79,0:39:23.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سابقاً، لقد كنتَ غيوراً من جون جاي وتقومُ بالتحديق فيه Dialogue: 0,0:39:23.49,0:39:26.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا بسببني الآن Dialogue: 0,0:39:28.04,0:39:30.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هوَ صعبٌ التحديق في وجهي؟ Dialogue: 0,0:39:30.91,0:39:34.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. لقد نسيتُ كلّ شئ. إنّها الحقيقة، نونا Dialogue: 0,0:39:35.66,0:39:39.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تريدُ أن تجعل قلبي مرتاحاً، حتىَ معَ الاكاذيب؟ Dialogue: 0,0:39:40.63,0:39:46.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الحبّ ليسَ شيئاً يمكنُ أن يكسر بسهولة تامة Dialogue: 0,0:39:46.09,0:39:48.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لايجبُ عليّ أن أعرفَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:50.95,0:39:53.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك رقمي؟ Dialogue: 0,0:39:54.37,0:39:56.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطني هاتفك Dialogue: 0,0:39:56.27,0:39:58.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا؟ لابأس Dialogue: 0,0:39:58.00,0:40:00.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس، أعطه لي Dialogue: 0,0:40:00.18,0:40:03.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطه لي Dialogue: 0,0:40:07.21,0:40:12.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماكان صعباً للغاية، لاتخفي ذلك واتصل بي. إذا ماتفتقدُ شخصاً كثيراً\N.ستملّ جرّاء ذلك Dialogue: 0,0:40:14.46,0:40:19.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى بإعتقاد أنّ هذه النونا لاتستطيعُ أن تعطيك قلبها، تستطيعُ شراء المشروبات لك Dialogue: 0,0:40:39.93,0:40:44.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,هم يدعون شيئاً كهذا صورة كعكة الأرز\Nتبدوا لذيذةً لكن صعبة المنال Dialogue: 0,0:40:55.35,0:40:57.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئٌ ما فضيعٌ كاد يحصل Dialogue: 0,0:40:57.25,0:41:01.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماسقطت في الماء، لكان قد عرف بأمر كلّ شئ Dialogue: 0,0:41:01.25,0:41:05.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي. إذا مازلجت وسقطت في أماكن مثل هذه، ستصابين بإرتجاج على أقلّ تقدير Dialogue: 0,0:41:05.70,0:41:08.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كوني حذرةً Dialogue: 0,0:41:14.23,0:41:16.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ - هيو جون جاي، هل أنت بخير؟ - Dialogue: 0,0:41:16.15,0:41:17.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تبللتَ Dialogue: 0,0:41:17.09,0:41:19.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:41:19.14,0:41:23.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماكنتم ستقومون بالرشّ، يجبُ عليكم الذهابُ إلىَ حوض السباحة\Nماالذي تفعلونهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:41:23.58,0:41:25.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:41:25.82,0:41:29.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالخطبُ! أنا سأمرّ من خلال كامل أنواع الأمور هنا، جدّياً Dialogue: 0,0:41:29.68,0:41:33.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لن يعمل. كلّ النقاط الإستراتيجيّة خطيرةٌ للغاية. لنغادر للآن Dialogue: 0,0:41:33.62,0:41:37.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا، هل هناك مكانٌ جافٌ؟ مكان جاف؟ Dialogue: 0,0:41:44.75,0:41:49.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، يجبُ أن تكون حذراً! كيفَ يمكنك أن تأخذ الماء هكذا، إنّهُ خطيرٌ Dialogue: 0,0:41:49.98,0:41:52.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أومو! الماءُ ليس خطراً Dialogue: 0,0:41:52.56,0:41:57.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ للماء أن لايكون خطراً؟ إنّهُ أخطر شئ. إذا ماإستخدمتهُ بشكل غير صحيح\N.يمكنُ أن يصل إلىَ المنفذ الكهربائي Dialogue: 0,0:41:57.33,0:42:01.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماوضعت أنفك في وعاء ماء، الشخصُ يمكنُ أن يموت Dialogue: 0,0:42:01.82,0:42:05.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:42:05.12,0:42:06.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:42:06.30,0:42:08.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هؤلاء الحمقىَ! توقفوا Dialogue: 0,0:42:08.73,0:42:11.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلعبوا بأنفسكم في غرفة الجليد Dialogue: 0,0:42:11.70,0:42:16.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعلمُ إلىَ كم يستطيعُ مجرى الماء أن يصل؟ أولاتعتقدُ أنّهُ ربّما سيصيبُ رجل شخص؟ Dialogue: 0,0:42:16.68,0:42:21.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا سلاحٌ، سلاحٌ! إذهب Dialogue: 0,0:42:25.01,0:42:27.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هؤلاء الأطفال الصغار معَ الأسلحة Dialogue: 0,0:42:28.53,0:42:32.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هو ليسَ عادياً Dialogue: 0,0:42:34.25,0:42:36.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك سراويل طويلة؟ للنساء؟ Dialogue: 0,0:42:36.16,0:42:39.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعذرني! جميعُ السراويل التي نملكها قصيرةٌ Dialogue: 0,0:42:39.54,0:42:41.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتحتاجين لصنع واحد؟ Dialogue: 0,0:42:41.69,0:42:45.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سراويل طويلة أو تنورات قصيرةٌ. تكونُ واسعةً للغاية. التي تصلُ إلىَ هنا Dialogue: 0,0:42:45.59,0:42:49.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان هناك الكثيرُ من الأمور الخطيرة هناك Dialogue: 0,0:42:55.71,0:42:59.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,عزيزتي. متىَ ستذهبين إلىَ البيت؟ Dialogue: 0,0:42:59.65,0:43:00.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:43:00.45,0:43:03.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حسناً، لقد كانت لديّ بعض الشجارات أيضاً Dialogue: 0,0:43:03.57,0:43:06.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,في حالة السونا هذه، يمكنُ أن يكونَ غريباً قليلاً لقول هذه الامور لكن Dialogue: 0,0:43:06.96,0:43:12.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نحنُ لانشعرُ بالراحة بسبب زوجك Dialogue: 0,0:43:12.73,0:43:13.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ محقّة Dialogue: 0,0:43:13.50,0:43:15.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,زوجي؟ Dialogue: 0,0:43:15.19,0:43:19.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ زوجك، وليسَ زوجي. زوجك غريبٌ كثيراً Dialogue: 0,0:43:19.93,0:43:22.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد إنزعجنا هنا Dialogue: 0,0:43:23.41,0:43:25.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتستطيعين العودة إلىَ البيت؟ Dialogue: 0,0:43:25.19,0:43:29.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ ماهوَ السبب، لكن قوما بالتصالح Dialogue: 0,0:43:29.18,0:43:32.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عودي عندما يقومُ بطلبك أيضاً Dialogue: 0,0:43:32.82,0:43:36.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري إليّ. أنا أعيشُ بالقرب تماماً من تقاطع الطرق، لكنّهُ ليسَ آتياً Dialogue: 0,0:43:36.79,0:43:38.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يعلمُ بأنّني هنا، لكنّهُ ليسَ آتياً Dialogue: 0,0:43:38.86,0:43:42.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ضيّعت وقتي مسبقاً. يجبُ عليّ أن أتقدّم ببطئ بوسائلي Dialogue: 0,0:43:42.86,0:43:48.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فقط إذهبي للبيت! أنا لاأستطيعُ العيشَ بسبب زوجك Dialogue: 0,0:43:48.59,0:43:50.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فقط إذهبي! رجاءً Dialogue: 0,0:43:52.20,0:43:54.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، حقّاً Dialogue: 0,0:43:56.35,0:43:57.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إليزابيث Dialogue: 0,0:43:57.99,0:43:59.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أمّي Dialogue: 0,0:43:59.88,0:44:01.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آيوو Dialogue: 0,0:44:03.96,0:44:06.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن [يو نا]؟ Dialogue: 0,0:44:06.01,0:44:07.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلم Dialogue: 0,0:44:07.39,0:44:09.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد أخبرتك أن تذهبي مباشرةً معها Dialogue: 0,0:44:09.67,0:44:13.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من ماآراهُ، هي التجربة الكبيرة المخفيّة للمدير التنفيذي كيم Dialogue: 0,0:44:13.09,0:44:14.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:44:14.30,0:44:16.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شئٌ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:44:18.97,0:44:21.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أومو، يو نا! مرحباً Dialogue: 0,0:44:21.37,0:44:22.55,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:44:22.55,0:44:24.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، هذا صحيح Dialogue: 0,0:44:24.53,0:44:28.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لقد قلت بأنّك أردّت أن تتعلّمي كيف تسبحين Dialogue: 0,0:44:28.48,0:44:33.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبري أمّك بأنّنا سنضعك في فريق سباحة إليزابيث Dialogue: 0,0:44:33.29,0:44:35.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، شكراً لك Dialogue: 0,0:44:35.16,0:44:36.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:44:36.87,0:44:43.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، وأيضاً. تلك الأوني في المتجر Dialogue: 0,0:44:43.04,0:44:48.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تلك الأوني، عندما ترينها مجدّداً، تستطيعين إخبارها بشأنها Dialogue: 0,0:44:48.15,0:44:49.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:44:49.16,0:44:50.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومين بإخبارها؟ Dialogue: 0,0:44:50.36,0:44:55.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إحدىَ الأجومات تتصرّف بشكل جميل وغريب إتّجاهي هاته الأيّام Dialogue: 0,0:44:57.54,0:45:04.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، حسناً. أنا أرىَ، أنت طفلةٌ صادقةٌ ورائعةٌ Dialogue: 0,0:45:04.02,0:45:06.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن هذه؟ Dialogue: 0,0:45:06.18,0:45:09.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاته الأيّام، أمّ إليزابيث تقومُ بالإهتمام بي جيّداً Dialogue: 0,0:45:09.56,0:45:11.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!والشئ الذي حفّزني على الذهاب إلىَ المدرسة Dialogue: 0,0:45:11.79,0:45:18.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاته الأيّام، أمّ إليزابيث تقومُ بالإهتمام بي جيّداً\N.والشئ الذي حفّزني على الذهاب إلىَ المدرسة Dialogue: 0,0:45:18.04,0:45:19.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:45:19.36,0:45:21.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:45:21.11,0:45:28.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت هذا بسبب أنّها أخبرتني أن أقول ذلك\N.أنا لاأريدُ الذهاب إلىَ المدرسة Dialogue: 0,0:45:28.35,0:45:29.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:45:29.99,0:45:34.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قريباً، سيكونُ هناك عرض، ومن المفروض لنا أن نقومَ بعزم عائلاتنا Dialogue: 0,0:45:34.73,0:45:38.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن، أنا لاأحبّ هذا Dialogue: 0,0:45:38.39,0:45:41.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ أيّ شخص ليأتي من أجلي Dialogue: 0,0:45:41.42,0:45:44.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أمّك مشغولةٌ؟ Dialogue: 0,0:45:44.06,0:45:48.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السنة الماضية، وعندما كنتُ في روضة الأطفال Dialogue: 0,0:45:48.21,0:45:52.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتى ولو قمتُ بالغناء والرقص، ولاأحدَ يشاهدني Dialogue: 0,0:45:52.93,0:45:55.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك أحدٌ من يصفّق لي Dialogue: 0,0:45:57.27,0:45:59.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ مملاً Dialogue: 0,0:46:01.48,0:46:07.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أجاشي، أنت مزيف، صحيح؟ - أمّي، رائحة سانتا مثل الدخان - Dialogue: 0,0:46:07.47,0:46:13.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد رأيت ذلك في التلفاز، في الكريسماس، سانتا يقومُ بإعطائك هدايا\N.ويجعلُ من أمانيك تصبحُ حقيقةً Dialogue: 0,0:46:13.09,0:46:17.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوني. هل أنت طفلة؟ Dialogue: 0,0:46:18.36,0:46:21.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتريدين القيام بهذا، إذاً لاتستطيعين البكاء Dialogue: 0,0:46:21.86,0:46:25.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بكيتُ مسبقاً مرّات كثيرة، لذلك لن يعمل الامرُ Dialogue: 0,0:46:25.66,0:46:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بكيتُ مرّات عديدة Dialogue: 0,0:46:30.46,0:46:32.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقولُ بأنّ الأمر لن يسيرَ معنا Dialogue: 0,0:46:42.42,0:46:45.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو طلبتُ من ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:46:48.53,0:46:52.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أجاشي، هل تستطيعُ إخبار سانتا Dialogue: 0,0:46:52.60,0:46:54.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن أمنيتي؟ Dialogue: 0,0:46:54.26,0:46:58.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لن أخبرهُ بهذا Dialogue: 0,0:46:58.76,0:47:03.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن قومي بكتابتها على واحدة من هذه وعلّقيها. سيقومُ بقرائتها من أجلك Dialogue: 0,0:47:03.70,0:47:06.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت حقّاً لاتستطيعُ إخبارهُ؟ Dialogue: 0,0:47:06.07,0:47:08.42,SKR HEAD1,,0,0,0,,ما... ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:08.42,0:47:12.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ منك أن تخبر سانتا بأمنيتي أيضاً Dialogue: 0,0:47:12.07,0:47:16.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بكيتُ مرّات عديدة، لكن هذا كانَ بسبب الوضع Dialogue: 0,0:47:16.32,0:47:20.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك، أنا أريدُ تفسيراً. هل أستطيعُ أن أتّصل به بطريقة ما؟ Dialogue: 0,0:47:20.05,0:47:23.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإتّصال به؟ على الأرجح. يمكنني Dialogue: 0,0:47:23.96,0:47:26.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأعطيتني رقم هاتفك، سأتّصلُ به Dialogue: 0,0:47:26.16,0:47:28.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,آه، رقمُ هاتفي؟ Dialogue: 0,0:47:28.51,0:47:30.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:47:40.13,0:47:44.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آمل أن يأتي كلّ من أبي وأمّي إلىَ الإفتتاحيّة Dialogue: 0,0:47:54.23,0:47:57.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري هنا. آه، أنت جميلةٌ للغاية Dialogue: 0,0:47:57.80,0:47:59.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تظاهر. جيّد Dialogue: 0,0:47:59.50,0:48:04.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، إليزابيث جميلة للغاية Dialogue: 0,0:48:04.60,0:48:09.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أومو! يونا! مرحباً Dialogue: 0,0:48:09.51,0:48:11.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:48:11.15,0:48:14.02,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً، هل أتت أمّك اليوم؟ Dialogue: 0,0:48:14.02,0:48:17.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّ [يو نا] عادةً لاتأتي إلىَ هاته Dialogue: 0,0:48:19.37,0:48:21.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا بسبب أنّها مشغولة Dialogue: 0,0:48:21.83,0:48:23.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيو يو نا Dialogue: 0,0:48:30.15,0:48:31.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أومو Dialogue: 0,0:48:34.39,0:48:37.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بعمل جيّد. أمّك قد طلبت منّي Dialogue: 0,0:48:37.05,0:48:41.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد طلبت منّي أن أقومَ بالتصفيق لك، إلتقاط الصور، وأقومَ بالهتاف لك في مكانها Dialogue: 0,0:48:42.83,0:48:44.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:48:44.90,0:48:47.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، أنا أعتقد بأنّك مقربة من أمّ يو نا Dialogue: 0,0:48:47.90,0:48:50.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم صديقتان حميمتان بشكل كامل Dialogue: 0,0:48:55.80,0:48:57.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:49:06.87,0:49:08.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!المدير التنفيذي كيم Dialogue: 0,0:49:09.91,0:49:12.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأخّر قليلاً Dialogue: 0,0:49:12.13,0:49:15.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لقد أتيتُ لتوّي أيضاً Dialogue: 0,0:49:16.50,0:49:18.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن علمت؟ Dialogue: 0,0:49:18.53,0:49:21.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي هناك ولاأعلم بشأنه؟ Dialogue: 0,0:49:22.49,0:49:26.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، أيّتها الطفلة، أيقو Dialogue: 0,0:49:26.30,0:49:29.25,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت الأجمل هنا Dialogue: 0,0:49:29.25,0:49:33.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بعمل جيّد، سأقومُ بالبحث عنك فقط. - حسناً - Dialogue: 0,0:49:33.74,0:49:35.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أومو، أبُ غو بايك Dialogue: 0,0:49:35.74,0:49:37.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، مرحباً Dialogue: 0,0:49:37.76,0:49:39.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد قمتُ بالإتّصال عديد المرّات Dialogue: 0,0:49:39.38,0:49:40.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، أوقمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:49:40.24,0:49:41.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تقم بالردّ على الهاتف؟ Dialogue: 0,0:49:41.76,0:49:44.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لقد كنت هنا Dialogue: 0,0:49:44.10,0:49:46.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّهُ لمن الجميل رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:49:46.35,0:49:47.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:49:47.61,0:49:50.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:49:50.33,0:49:51.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الرائع رؤيتك Dialogue: 0,0:49:51.32,0:49:52.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي طفلة رائعة Dialogue: 0,0:49:52.65,0:49:58.39,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(319.2,34.8)}♬،خلال تبرّكات الكريسماس ♬ Dialogue: 0,0:49:58.39,0:50:05.14,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(318.4,32.667)}♬،خلال حبّ الكريسماس ♬ Dialogue: 0,0:50:05.14,0:50:10.33,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(326.4,31.6)}♬في اليوم الذي أقابلك فيه Dialogue: 0,0:50:10.33,0:50:15.63,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(344.8,34.8)}♬سأتذكّر ذلك Dialogue: 0,0:50:15.63,0:50:22.00,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(280.8,33.733)}♬حتىَ عندما نكونُ بعيدين أو عندما نكونُ معَ بعض Dialogue: 0,0:50:22.00,0:50:27.84,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(345.6,32.667)}♬أنا لاأهتمّ Dialogue: 0,0:50:27.84,0:50:33.96,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(319.2,29.467)}♬مازال قلبي سيكونُ بالقرب Dialogue: 0,0:50:33.96,0:50:41.46,SH_freehand,,0,0,0,,{\pos(347.2,35.867)}♬منك للأبد Dialogue: 0,0:50:42.53,0:50:45.61,Jadid06 Glass,,0,0,0,,{\pos(275.2,32.667)}عرض المدرسة الإبتدائيّة هونغ سيو 2016 Dialogue: 0,0:51:26.05,0:51:28.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوني، أوبا، أنتما الإثنان قفا معَ بعضكما البعض أيضاً Dialogue: 0,0:51:28.15,0:51:30.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تغيّرت من أجاشي إلىَ أوبا؟ Dialogue: 0,0:51:30.77,0:51:33.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سألتقط الصورة لكما أنتما الإثنان Dialogue: 0,0:51:39.61,0:51:43.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالخطبُ، إقتربا معَ بعض Dialogue: 0,0:51:58.35,0:52:00.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سعيدةٌ Dialogue: 0,0:52:03.78,0:52:07.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ تشيونغ دامدونغ، رجاءً. - إنّهُ يوم راحتي، اليوم. أنا لاأعمل - Dialogue: 0,0:52:07.39,0:52:11.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، لا. ماالعمل؟ لنذهب. هوَ لايعمل Dialogue: 0,0:52:25.55,0:52:29.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنظر إلىَ هذا. لكم هوَ جميلٌ أن تعودَ تشيونغ إلىَ الديار؟ Dialogue: 0,0:52:29.93,0:52:35.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خلال الوقت الذي لم تكن تشيونغ هنا، الثلاجة قد كان مليئةً، لكن قلبي قد كانَ فارغاً بالكامل Dialogue: 0,0:52:35.99,0:52:40.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً. لقد كذبتُ اليوم بسبب يو نا، لكن لقد كانَ عملياً Dialogue: 0,0:52:40.62,0:52:44.32,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوليسَ هذ صحيحاً؟ في العالم، هناك شئٌ يدعىَ بالكذبة البيضاء Dialogue: 0,0:52:44.32,0:52:48.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنتم الرفاق تقولونَ أموراً تفوق الكذبة البيضاء Dialogue: 0,0:52:49.85,0:52:55.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشيونغ، هل أنت تحضرين أكاديمية الخطاب؟ كيفَ لحديثك وأن تطوّر فجأةً؟ Dialogue: 0,0:52:55.18,0:53:00.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,هيو جون جاي، هل تستطيعُ أن تعدني؟ Dialogue: 0,0:53:00.95,0:53:03.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّك ستقول الكذبات الجيّدة Dialogue: 0,0:53:03.60,0:53:08.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عدني بأنّك لن تقول أكاذيباً تؤذي أناساً آخرين Dialogue: 0,0:53:10.39,0:53:13.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً، أنت تريدين منّي أن أعدك أمام هذا الحشد؟ Dialogue: 0,0:53:13.90,0:53:15.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:53:21.28,0:53:23.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعدك Dialogue: 0,0:53:23.94,0:53:26.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقّاً؟ نعم - Dialogue: 0,0:53:26.58,0:53:30.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أفعل. أبداً Dialogue: 0,0:53:32.07,0:53:37.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت شيئاً خاطئاً؟ أو هل هذه كذبة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:53:38.58,0:53:42.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخل أوّلاً. سأذهبُ إلىَ مكان ما معَ تشيونغ قليلاً Dialogue: 0,0:53:47.29,0:53:57.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,ترجمة حصريّة: فريق الدراما Dialogue: 0,0:54:04.43,0:54:08.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبقي هنا قليلاً بعد. لاتذهبي إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:54:28.65,0:54:32.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إستدعيت المساعدة؟ - لكن ماذا لو أنّهُ إنذارُ خاطئٌ مجدّداً؟ - Dialogue: 0,0:54:32.01,0:54:34.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو لم يكن كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:34.07,0:54:36.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ ما قد أبلغ عن رؤية ما دا يونغ هنا Dialogue: 0,0:54:36.57,0:54:38.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك العديدُ من الناس Dialogue: 0,0:54:38.88,0:54:41.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب إلىَ هناك Dialogue: 0,0:55:06.22,0:55:09.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي Dialogue: 0,0:55:09.88,0:55:14.22,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما عبرتُ المحيط الطويل لإيجادك Dialogue: 0,0:55:14.22,0:55:18.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتُ هاته النجوم الجميلة كلّ ليلة Dialogue: 0,0:55:18.26,0:55:25.62,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لقد كنتُ وحيدةً بسبب أنّني كنتُ كذلك. لقد كنتُ متعبةً. لقد كنتُ خائفةً Dialogue: 0,0:55:25.62,0:55:29.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكن الآن، هل لابأس أن أكونَ بهذا الإرتياح؟ Dialogue: 0,0:55:29.96,0:55:32.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولابأس أن أكونَ سعيدةً؟ Dialogue: 0,0:55:32.91,0:55:35.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولابأس أن أحبّك؟ Dialogue: 0,0:55:46.91,0:55:49.85,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واو، لقد كنتُ محقّةً Dialogue: 0,0:55:49.85,0:55:52.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ثعبان البحر مثل الاحمق Dialogue: 0,0:55:54.26,0:56:00.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أشعرُ كما لو أنّني أتيتُ من أجل الإمساك بنمر ولقد أمسكتُ بأرنب\Nلكن الإمساك بواحد هي الإمساك بواحد بأيّ طريقة كانت Dialogue: 0,0:56:04.24,0:56:07.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:56:10.13,0:56:15.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتبعك، لذلك لاتستدعي أيّ أحد Dialogue: 0,0:56:21.80,0:56:25.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيو جون جاي، تعال بسرعة Dialogue: 0,0:56:27.49,0:56:33.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك الطفلُ أحبّ حورية البحر، لذلك لقد سمعَ صوتها Dialogue: 0,0:56:33.54,0:56:38.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ ولو حذفت وقامت بحذف ذكرياته مرّة أخرىَ، حتى ولو ولد في عالم آخر Dialogue: 0,0:56:38.93,0:56:44.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان مصيرهُ أن يحبّ حورية البحر مجدّداً Dialogue: 0,0:56:44.27,0:56:46.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لذلك Dialogue: 0,0:56:46.57,0:56:53.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في النهاية، لقد أتىَ من أجل أن يسمعَ صوت حورية البحر مجدّداً Dialogue: 0,0:56:53.35,0:56:56.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كان Dialogue: 0,0:56:56.29,0:56:58.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,0:56:58.97,0:57:08.87,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(274.4,31.6)}♬في مكان ما وفي وقت ما، كما قمتُ بمقابلتك وحبّك♬ Dialogue: 0,0:57:08.87,0:57:16.54,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(292.8,33.733)}♬إذا ماأراك مثل شخص يزيدُ من بعد المسافة ♬ Dialogue: 0,0:57:16.54,0:57:21.98,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(308,33.733)}♬مكانٌ ما في داخلي يواصلُ الخفقان♬ Dialogue: 0,0:57:21.98,0:57:29.29,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(304.8,35.867)}♬في مكان ما وفي وقت ما سنكبرُ بعيداً♬ Dialogue: 0,0:57:29.29,0:57:36.92,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(315.2,34.8)}♬أنا خائفٌ من أن يتمّ نسياني ♬ Dialogue: 0,0:57:36.92,0:57:44.37,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(297.6,34.8)}♬حتىَ اللحظة التي أنا أمسكُ فيها بيدك♬ Dialogue: 0,0:57:51.25,0:57:54.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(288.8,44.4)}.لأحببت ذلك إذا ماأخبرت سانتا أمنيتي أيضاً Dialogue: 0,0:57:54.69,0:57:58.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(124,40.133)}.لقد بكيتُ مرّات عديدة، لكن هذا قد كانَ بسبب أنّهُ قد كان لي وضعٌ Dialogue: 0,0:57:58.86,0:58:02.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(267.2,40.133)}لذلك، أنا أريدُ أن أفسّر. هل هناك أيّ طريقة للإتّصال به؟ Dialogue: 0,0:58:02.51,0:58:06.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(271.2,34.8)}.إتّصال.... سيعملُ على الأرجح. سيعملُ ذلك على الأرجح Dialogue: 0,0:58:06.24,0:58:08.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,{\pos(298.4,40.133)}...إذا ماأعطيتني رقم هاتفك، إذاً أنا Dialogue: 0,0:58:08.70,0:58:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه. رقمُ هاتفي Dialogue: 0,0:58:17.96,0:58:20.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعذرني. - نعم؟ - Dialogue: 0,0:58:20.49,0:58:24.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ الإتّصال بسانتا؟ Dialogue: 0,0:58:24.05,0:58:26.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أسألك إذا ماتستطيع Dialogue: 0,0:58:26.61,0:58:30.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا أعتقدُ بأنّك قد تحصلت على رقم هاتف صديقتي، بقولك\N.أنّك ستقومُ بإعطائها لسانتا Dialogue: 0,0:58:30.47,0:58:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتستطيعُ حقّاً الإتّصال به، لديّ شئ ما لأقوله أيضاً Dialogue: 0,0:58:34.77,0:58:38.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آه، أنا أرىَ. لقد كانت صديقتك Dialogue: 0,0:58:41.17,0:58:43.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لم تقم بحفظه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:44.69,0:58:49.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك دع أمّي وأبي يأتيان إلىَ الإفتتاحيّة Dialogue: 0,0:58:49.66,0:58:57.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ أن أقومُ بمواعدة هيو جون جاي تحت شجرة جميلة\N.هذه السنة، التي تليها، والتي بعدها أيضاً Dialogue: 0,0:58:57.15,0:59:02.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ أنّهُ يمكنني الوفاءُ بكلّ الوعود التي قطعتها لك