﻿1
00:00:00,101 --> 00:00:01,836
هل لديك وحدة تخزين ؟

2
00:00:01,914 --> 00:00:05,437
.الأولاد لا يعرفون عنها، ولا أنت أيضاً

3
00:00:06,328 --> 00:00:08,726
أعتقد أن (سميرف) تُنقص من مهامنا

4
00:00:08,952 --> 00:00:11,560
هل أنت متأكد ؟ -
سأكتشف هذا -

5
00:00:12,695 --> 00:00:16,171
.أردت دوماً تصديق أن (سميرف) لها حدود

6
00:00:16,656 --> 00:00:18,497
.لكن هذا مجرد هراء

7
00:00:18,921 --> 00:00:22,625
.خافي) أفسد الأمر برمته)
.نحن ندين للفتى بهذا المال

8
00:00:22,718 --> 00:00:25,433


9
00:00:25,687 --> 00:00:28,305
(أنا آسف يا (سميرف

10
00:00:28,554 --> 00:00:31,265
.أنا أخطط لمهمة
.سنقوم بسرقة قارب

11
00:00:31,312 --> 00:00:33,446
حسناً، ما دوري في المهمة ؟

12
00:00:33,820 --> 00:00:35,617
.كل يوم، يذهلني هذا

13
00:00:35,820 --> 00:00:36,984
ماذا ؟

14
00:00:37,085 --> 00:00:38,710
.أنت

15
00:00:40,484 --> 00:00:44,321


16
00:00:44,418 --> 00:00:50,059


17
00:00:50,171 --> 00:00:53,932


18
00:00:54,070 --> 00:00:57,328


19
00:00:57,363 --> 00:00:59,968


20
00:01:00,023 --> 00:01:05,734


21
00:01:05,859 --> 00:01:09,179


22
00:01:09,257 --> 00:01:12,773


23
00:01:12,808 --> 00:01:16,414


24
00:01:16,500 --> 00:01:18,898


25
00:01:19,054 --> 00:01:22,761


26
00:01:22,867 --> 00:01:26,742


27
00:01:26,843 --> 00:01:30,503


28
00:01:30,617 --> 00:01:34,640


29
00:01:34,734 --> 00:01:40,539
Translated By K@REEM

30
00:01:41,838 --> 00:01:44,349


31
00:01:44,384 --> 00:01:48,086


32
00:01:48,264 --> 00:01:51,700


33
00:01:51,890 --> 00:01:56,729


34
00:01:56,762 --> 00:01:57,996


35
00:01:58,030 --> 00:02:01,400


36
00:02:01,434 --> 00:02:04,537


37
00:02:04,570 --> 00:02:08,607


38
00:02:08,641 --> 00:02:13,879


39
00:02:13,912 --> 00:02:19,017


40
00:02:19,051 --> 00:02:23,889


41
00:02:23,922 --> 00:02:26,925


42
00:02:46,566 --> 00:02:49,418
.ها هو يا رفاق
أليس جميلاً ؟

43
00:02:49,597 --> 00:02:50,800
قــ(115)ــدم

44
00:02:50,855 --> 00:02:53,464
محرك واحد بقوة 2500 حصان

45
00:02:53,706 --> 00:02:57,246
يحمل حوالي 120 ضيف
.جميعهم مخمورين و أغنياء

46
00:02:57,558 --> 00:02:59,917
سيكون هناك مقدار ثروة
.على هذا القارب خلال أسبوع

47
00:03:01,175 --> 00:03:03,652
.نحن لسنا هنا للعبث، هذا عمل

48
00:03:04,688 --> 00:03:06,308
.لنذهب لجني بعض المال

49
00:03:07,511 --> 00:03:10,586


50
00:03:10,627 --> 00:03:13,667


51
00:03:13,805 --> 00:03:16,734


52
00:03:16,919 --> 00:03:19,743


53
00:03:24,348 --> 00:03:26,880
أين (باز) ؟ -
.هذا هراء -

54
00:03:27,660 --> 00:03:29,442
(لقد ذهبنا لجميع اجتماعات (باز

55
00:03:29,591 --> 00:03:31,102
.. أخبره أننا سنذهب للحانة

56
00:03:31,138 --> 00:03:32,157
لمراجعة الخطة، حسناً ؟

57
00:03:32,192 --> 00:03:33,558
.لو أراد (باز) أن يكون هنا، لأتي إلى هنا

58
00:03:33,592 --> 00:03:35,419
.إنه لا ينصت لي

59
00:03:35,497 --> 00:03:37,372
و ما الذي يجعلك تعتقد
أنه ينصت لي ؟

60
00:03:37,427 --> 00:03:39,181
نريد شخصاً ما يتحدث
.الإسبانية، هذا ما في الأمر

61
00:03:39,216 --> 00:03:40,747
(كان يجب أن تذهب للمدرسة يا (ديران

62
00:03:40,786 --> 00:03:44,013
فعلت، و لكني درست الفرنسية لأن
.المعلمة (هاريسون) كانت مثيرة للغاية

63
00:03:44,785 --> 00:03:46,684
ماذا عن "الكرايغو" ؟

64
00:03:46,833 --> 00:03:49,641
هل أنت جاد ؟ -
يمكنه بالكاد تحدث الإنجليزية -

65
00:03:50,325 --> 00:03:53,164
هل تعتقد أن (باز) سينضم
ليكون مترجماً لك ؟

66
00:03:53,200 --> 00:03:54,639
إذا كانهذا يعني جني
.. الكثير من المال

67
00:03:54,674 --> 00:03:55,727
.فنعم

68
00:03:55,786 --> 00:03:57,590
أنظر، (كرايغ) تفقد هذا الأمر برمته، حسناً ؟

69
00:03:57,677 --> 00:04:00,372
.و صدق أو لا، هذا الشيء حقيقي يا رجل

70
00:04:00,597 --> 00:04:03,713
يجب أن نتحدث إلى (باز)، حسناً ؟

71
00:04:04,544 --> 00:04:06,224
(نحن بحاجة إلى (باز

72
00:04:10,969 --> 00:04:14,590


73
00:04:14,966 --> 00:04:18,724


74
00:04:19,032 --> 00:04:22,839


75
00:04:24,198 --> 00:04:25,810
ماذا يُدعى هذا ؟

76
00:04:26,487 --> 00:04:28,893
إنه "نسر الصحراء"، عيار 50

77
00:04:30,260 --> 00:04:32,346
هل والدك أو والدتك معك ؟

78
00:04:32,393 --> 00:04:34,268
كم عدد الطلقات التي يحملها ؟

79
00:04:34,799 --> 00:04:36,901
لديّ بعض بندقيات الشباب
سيسرني أن أريها لك

80
00:04:36,948 --> 00:04:38,581
لا تُضيع وقتي

81
00:04:41,135 --> 00:04:43,620
كم عمرك ؟

82
00:04:44,745 --> 00:04:47,612
يجب أن يكون عمرك 21 عام
"لشراء مسدس في "كاليفورنيا

83
00:04:47,753 --> 00:04:51,471


84
00:04:52,776 --> 00:04:55,276
أتعتقد أنني أحتاج إليك
للحصول على مسدس ؟

85
00:04:59,043 --> 00:05:02,080


86
00:05:14,190 --> 00:05:15,894
.سررت لوصولك

87
00:05:20,432 --> 00:05:22,045
.. إذن هذه هي صور المحرك

88
00:05:22,081 --> 00:05:23,659
.. هذه هي البنية التحتية الداخلية

89
00:05:23,695 --> 00:05:24,717
.و هذا هو سطح القارب

90
00:05:24,753 --> 00:05:26,003
.. نعم، لا أدري يا رفاق

91
00:05:26,039 --> 00:05:28,503
لقد تشتت إنتباهي بعد قولكم
"أن "كرايغ خطط للمهمة

92
00:05:28,557 --> 00:05:30,182
.لقد قمت بتجميع المعلومات يا رجل

93
00:05:30,292 --> 00:05:32,049
.أعتقدت أن القرصنة كانت فكرتك

94
00:05:32,174 --> 00:05:33,678
.لا. (كرايغ) تولى زمام الأمور

95
00:05:33,745 --> 00:05:36,010
.أنا بالداخل بالفعل أعمل كنادل

96
00:05:36,331 --> 00:05:37,682
و من قد يعينك ؟

97
00:05:37,716 --> 00:05:39,143
"لقد عينوا "إيريك

98
00:05:39,374 --> 00:05:42,018
لقد تفحصت اليخت و المحرك
.و كل شيء

99
00:05:42,073 --> 00:05:43,854
تباً، تفحصت المحرك ؟

100
00:05:43,909 --> 00:05:44,975
.. (باز) -
ماذا يمكن أن يسوء ؟ -

101
00:05:45,010 --> 00:05:47,374
أتدري يا رجل، إذا كان هذا
.لا يُعجبك، فالباب هناك

102
00:05:47,409 --> 00:05:48,707
أين هو ؟ -
أتراه هناك ؟ -

103
00:05:48,742 --> 00:05:49,651
.نعم، رأيته

104
00:05:49,687 --> 00:05:52,104
يا رفاق، هل أنتم جادين ؟
.باز)، بحقك يا رجل)

105
00:05:52,196 --> 00:05:53,965
.اسمع ما لدينا، رجاءً

106
00:05:54,352 --> 00:05:55,724
.تعال، اجلس

107
00:05:55,760 --> 00:05:57,468
.حسناً، لنسمع ما لديكم
.لنبدء

108
00:05:57,682 --> 00:05:59,471
حسناً، ما هي المناسبة ؟

109
00:05:59,917 --> 00:06:02,440
زفاف -
لمن ؟ -

110
00:06:02,901 --> 00:06:05,977
والد العروس يملك محطة تلفزيونية
.في المكسيك

111
00:06:06,221 --> 00:06:07,987
أهل العريس يعملون في
.مجال الغاز الطبيعي

112
00:06:08,034 --> 00:06:10,424
.الكثير من المجوهرات، الكثير من المال

113
00:06:10,471 --> 00:06:11,505
إذن، ما الخطة ؟

114
00:06:11,587 --> 00:06:13,712
.تعطيل المحرك و جميع وسائل الإتصال

115
00:06:13,768 --> 00:06:15,010
.و سيكونون أهداف سهلة

116
00:06:15,046 --> 00:06:17,729
ماذا عن هواتف الأقمار الصناعية ؟ -
"كرايغ) حصل على مشوش "شوغي) -

117
00:06:17,765 --> 00:06:18,883
كم عدد الأشخاص على متن القارب ؟

118
00:06:18,990 --> 00:06:21,263
باللإضافة إلى طاقم القارب، حوالي 100 شخص

119
00:06:21,302 --> 00:06:23,391
يا إلهي -
هذا يفوق العدد المعتادين عليه بـ 100 -

120
00:06:23,427 --> 00:06:24,729
.لقد سيطرنا على الحشود الكبيرة من قبل

121
00:06:24,763 --> 00:06:26,450
.في المصارف. 5 أو 10 على أقصى تقدير

122
00:06:26,505 --> 00:06:27,545
.. نعم، لهذا سنفعلها و هم في المياه

123
00:06:27,580 --> 00:06:29,437
.لساعتين على الأقل

124
00:06:29,473 --> 00:06:31,469
.الجميع سيكون مخمور
.. سيكونون

125
00:06:31,502 --> 00:06:33,992
.حين يكون الشخص مخمور يتصرف بشجاعة
.قد تواجهنا مشكلات

126
00:06:34,028 --> 00:06:35,263
.لن يلعب أحد دور البطل

127
00:06:35,299 --> 00:06:36,984
ليس حين يرون الرجل
.. الضخم الذي هناك

128
00:06:37,020 --> 00:06:38,564
.يوسع ضرباً

129
00:06:38,630 --> 00:06:39,747
أنت ؟

130
00:06:39,895 --> 00:06:42,059
و من سيفعل هذا ؟ -
يجب أن أفعل هذا -

131
00:06:42,122 --> 00:06:43,281
سأفعلها أنا -
لا، أريد أن أفعلها -

132
00:06:43,314 --> 00:06:45,249
.لكمتين جيدتين

133
00:06:45,283 --> 00:06:47,118
.التسبب في بعض الجروح، و نشر الفوضى
.إنه زفاف يا رفاق

134
00:06:47,151 --> 00:06:50,337
يجب أ، يصل الجميع لمنازلهم أحياء

135
00:06:51,736 --> 00:06:54,415
حسناً، يجب أن نفعلها
.بعد أن يرسو القارب

136
00:06:54,486 --> 00:06:55,571
ماذا ؟

137
00:06:55,607 --> 00:06:57,143
إذا حدث أمراً ما في الماء
.فسينتهي أمرك

138
00:06:57,178 --> 00:06:58,821
.لن يحدث أي شيء

139
00:06:59,126 --> 00:07:01,298
.أنت لا تحبها لأنني من فكر فيها

140
00:07:01,439 --> 00:07:04,415
لا، يا (كرايغ)، أنا لا أحبها لأنها خطرة للغاية

141
00:07:04,532 --> 00:07:08,392
.المهمة مهمة
هل أنت معنا أم لا ؟

142
00:07:17,118 --> 00:07:18,525
.أنا معكم، سأفعلها

143
00:07:18,596 --> 00:07:19,816
حسناً -
حسناً -

144
00:07:19,852 --> 00:07:21,145
جاي) ؟) -
نعم -

145
00:07:21,181 --> 00:07:24,907
.لا، أنا معكم يا رجل
لكن ماذا عن (نيكي) يا (كرايغ) ؟

146
00:07:25,564 --> 00:07:26,946
ماذا عنها ؟

147
00:07:27,058 --> 00:07:28,915
كرايغ) قال أن (نيكي) لها)
دور في المهمة

148
00:07:29,032 --> 00:07:30,540
.انتظر لحطة
.. هل ستضم فتاة مراهقة

149
00:07:30,642 --> 00:07:32,213
لم تفعل هذا من قبل ؟

150
00:07:32,248 --> 00:07:33,604
.نريد شخصاً ما لتشتيت خفر السواحل

151
00:07:33,647 --> 00:07:35,298
هذا هو سبب وجودها

152
00:07:35,353 --> 00:07:37,325
التصويت يكون على القرارات الشخصية -
يا رفاق -

153
00:07:37,361 --> 00:07:38,803
إنها مهمتي، و هذا ما سيحدث -
يا رفاق -

154
00:07:38,837 --> 00:07:41,172
حسناً، هل هي مهمتك ؟
بالتوفيق لك فيها

155
00:07:41,205 --> 00:07:43,074
اترك الفتاة في المنزل

156
00:07:43,107 --> 00:07:44,849
بوب) دعني أتحدث لك لدقيقة)

157
00:07:44,911 --> 00:07:46,622
نعم، (بوب) قال أنه مشترك بالفعل

158
00:07:46,688 --> 00:07:48,420
نعم، و لا تحاول أقناعه
.بالخروج من المهمة

159
00:07:48,455 --> 00:07:50,834
لن أفعل، إنه راشد، بإمكانه
اتخاذ قراراته الشخصية

160
00:07:50,878 --> 00:07:52,404
دعني أتحدث إليك لدقيقة

161
00:08:02,328 --> 00:08:04,117
إذن ماذا سنفعل حيال (سميرف) ؟

162
00:08:04,680 --> 00:08:08,102
ألم تفكر أبداً أن ربما
سميرف) فعلت هذا من أجلك ؟)

163
00:08:09,195 --> 00:08:10,542
.. المحقق الخاص قال

164
00:08:10,578 --> 00:08:12,711
أن هناك ملف "مخبر خاص" لـ(كاث)، أليس كذلك ؟

165
00:08:12,937 --> 00:08:15,370
ربما (سميرف) كانت تحاول
حمياتك و حمياتنا جميعاً

166
00:08:15,406 --> 00:08:16,789
كاث) لم تكن تتحدث للشرطة)

167
00:08:16,835 --> 00:08:18,527
إذن لماذا قامت بفتح هذا الملف ؟ -
.. إذا كانت تتحدث للشرطة -

168
00:08:18,562 --> 00:08:19,886
إذن لماذا لسنا في السجن جميعاً ؟

169
00:08:19,922 --> 00:08:23,070
لما لا ؟
إنها تعرف ما يكفي

170
00:08:23,797 --> 00:08:26,023
.سميرف) قتلتها)
(لقد قتلتها يا (بوب

171
00:08:26,195 --> 00:08:27,961
و الآن، عمن تبحث الشرطة ؟

172
00:08:28,891 --> 00:08:31,734
.أنا، من الممكن أن أسجن لفترة طويلة

173
00:08:32,148 --> 00:08:35,687
.لن أدع (سميرف) تفلت بهذا
.لن أفعل هذا

174
00:08:36,867 --> 00:08:38,109
هل أنت معي ؟

175
00:08:40,383 --> 00:08:41,632
هل أنت معي ؟

176
00:08:41,665 --> 00:08:44,602


177
00:08:45,125 --> 00:08:47,972
.نعم
.بالطبع أنا معك

178
00:08:51,180 --> 00:08:52,602
.أنا معك

179
00:08:54,922 --> 00:08:56,266
.. أنظر

180
00:08:57,164 --> 00:09:00,375
سأتولى هذا الأمر، حسناً ؟

181
00:09:01,328 --> 00:09:02,984
يجب أن أذهب

182
00:09:03,875 --> 00:09:07,758


183
00:09:09,547 --> 00:09:10,740
ما هذا ؟

184
00:09:10,805 --> 00:09:14,156
الإيجار المستحق، يجب أن أحافظ
.على أموالي نظيفة

185
00:09:14,477 --> 00:09:15,967
أتريدين مني أن أرسله ؟

186
00:09:16,344 --> 00:09:17,578
.قرأت عقلي

187
00:09:17,695 --> 00:09:19,156
كيف تُبلي في فروضك ؟

188
00:09:19,234 --> 00:09:21,766
إنها بخير، أنا أفعل ما يكفي
لكي لا أطرد

189
00:09:21,867 --> 00:09:23,984
.لا أتحدث عن تلك الفروض

190
00:09:24,195 --> 00:09:25,711
اجلس

191
00:09:30,365 --> 00:09:32,412
حسناً، لنذهب

192
00:09:33,359 --> 00:09:38,422
كريستين نورتون)، 19 شارع "ميشين" ، 2أ)
2200 دولار

193
00:09:38,875 --> 00:09:43,547
رونالد شوين)، 4535 "ويلي:، 5ج)
2600 دولار

194
00:09:43,742 --> 00:09:46,148
فيرون دوزير)، 7000 شارع المحيط)

195
00:09:46,305 --> 00:09:48,399
.3200 دولار
بإمكاني الإستمرار

196
00:09:48,516 --> 00:09:51,047
.لا، هذا يكفي
.أخبرني فحسب ماذا ستفعل بعد هذا

197
00:09:51,195 --> 00:09:53,195
.يجب أن نجهز طلبيات النقود لكل وحدة

198
00:09:53,258 --> 00:09:55,448
مكتب البريد أو ويستيرن يونيون
.. هذا لا يهم

199
00:09:55,484 --> 00:09:58,851
طالما سأغيرها و لا أفعلها مرتين
.في نفس المكان

200
00:09:59,547 --> 00:10:01,727
.الآن ضع كل هذا في حقيبتك

201
00:10:01,789 --> 00:10:04,383
و حاول ألا تجعل أحد يراك
.. و أنت تتجول

202
00:10:04,430 --> 00:10:06,547
بـ 30 ألف دولار نقداً

203
00:10:06,656 --> 00:10:08,281
سأتولى هذا الأمر

204
00:10:08,906 --> 00:10:10,891
شكراً لك

205
00:10:22,184 --> 00:10:25,003
لديّ فكرة بخصوص من يمكننا
احضاره للتعامل مع المجوهرات

206
00:10:28,339 --> 00:10:29,507
ماذا ؟

207
00:10:29,540 --> 00:10:31,242
نيكي) يا رجل، أخبرها أنا لن)
تشترك معنا

208
00:10:31,275 --> 00:10:32,591
لقد وعدتها

209
00:10:32,776 --> 00:10:35,567
ألغي هذا الوعد -
ستكون بخير يا رجل -

210
00:10:36,005 --> 00:10:37,223
.. و هل هذه هي طريقتك

211
00:10:37,259 --> 00:10:38,931
لجعل (ياز) و (بوب) يعاملانك بجدية ؟

212
00:10:38,966 --> 00:10:40,700
بوب) ما زال معنا) -
بالكاد يا رجل -

213
00:10:40,736 --> 00:10:42,559
و من سيكون بديلاً لـ(باز) ؟

214
00:10:42,606 --> 00:10:43,726
.لا أدري

215
00:10:43,762 --> 00:10:45,320
.. كيف سنجد شخصاً ما

216
00:10:45,356 --> 00:10:46,390
.. يتحدث الإسبانية في

217
00:10:46,424 --> 00:10:48,458
كاليفورنيا ؟ .. -
شخص ما يمكننا الثقة به أيها الأحمق -

218
00:10:48,583 --> 00:10:49,981
ماذا عن (ماركو) ؟

219
00:10:50,333 --> 00:10:51,789
شقيق (لوسي) ؟

220
00:10:51,825 --> 00:10:53,388
نعم، لقد كان يقول دوماً أنه
يريد العمل معنا مجدداً

221
00:10:53,423 --> 00:10:55,195
نعم، ثم ماذا ؟
.. ثم يسير بنا

222
00:10:55,231 --> 00:10:56,288
.إلى الحدود ؟، لا

223
00:10:56,322 --> 00:10:57,825
هل لديك فكرة أخرى ؟

224
00:10:57,924 --> 00:10:59,293
ماذا عن (استيبان) ؟

225
00:10:59,406 --> 00:11:02,505
|يا صاح، إنه في "فيكتورفيل
و ما زال لديه 5 سنوات

226
00:11:04,255 --> 00:11:05,824
أعني، (غوستافو) موثوق به

227
00:11:05,888 --> 00:11:07,176
"إنه "برازيلي -
إذن ؟ -

228
00:11:07,212 --> 00:11:09,036
إنهم لا تحدثون الإسبانية في البرازيل

229
00:11:09,072 --> 00:11:11,075
أين سمعت هذا ؟ -
أبحث في الأمر يا رجل -

230
00:11:11,137 --> 00:11:12,372
ماركو) إذن)

231
00:11:12,408 --> 00:11:13,434
.لا

232
00:11:13,470 --> 00:11:16,919
يا أخي، لا يمكن أن يتداعى الأمر
(برمته بسبب (باز

233
00:11:19,604 --> 00:11:21,989
(أعرف هذا الشخص (رافايل

234
00:11:22,728 --> 00:11:24,083
أعتدنا أن نسرق السيارات سوياً

235
00:11:24,135 --> 00:11:25,833
و أنتهى بنا الأمر في "جوفي" سوياً

236
00:11:26,167 --> 00:11:27,380
هل يمكنه تدبر أموره ؟

237
00:11:27,572 --> 00:11:29,541
لا أحد يريد العبث معه بكل تأكيد

238
00:11:29,786 --> 00:11:33,372
"أعتقد أن والديه كانا من "بوليفيا
.أو "الإكوادور" أو ما شابه

239
00:11:33,957 --> 00:11:35,723
إذن ضمه إلينا

240
00:11:36,528 --> 00:11:38,887
ماذا كانت فكرتك بخصوص المجوهرات ؟

241
00:11:39,687 --> 00:11:41,348


242
00:11:42,168 --> 00:11:44,037
،لن تعجبك تلك الفكرة

243
00:11:46,656 --> 00:11:48,192
.على الإطلاق

244
00:11:57,128 --> 00:11:59,044
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

245
00:11:59,151 --> 00:12:00,200
كيف كانت الرحلة ؟

246
00:12:00,336 --> 00:12:02,630
جيدة -
جيد -

247
00:12:03,376 --> 00:12:05,010
أحضرت لك هدية -
تباً -

248
00:12:05,175 --> 00:12:07,122
.منشار، مقص، ثاقب

249
00:12:07,231 --> 00:12:09,670
!عجباً
.هذا رائع، شكراً لك

250
00:12:09,706 --> 00:12:10,729


251
00:12:10,765 --> 00:12:12,139
شكراً لك

252
00:12:16,959 --> 00:12:19,873
أتمانعين أحضار (لينا) من المدرسة اليوم ؟

253
00:12:20,195 --> 00:12:21,498
هل ستسرق بنك ؟

254
00:12:21,550 --> 00:12:22,823
أعتقدت أننا لم نتحدث عن العمل

255
00:12:22,859 --> 00:12:23,940
.. حسناً

256
00:12:24,151 --> 00:12:27,412
.لقد كسرت تلك القاعدة أولاً

257
00:12:28,279 --> 00:12:30,131
لا، ليس بنكاً

258
00:12:30,440 --> 00:12:31,807
لكنك ستخرق خزينة

259
00:12:31,873 --> 00:12:34,459
.نعم، أكثر من واحدة

260
00:12:39,268 --> 00:12:40,770
.تعالي هنا

261
00:12:44,820 --> 00:12:46,271


262
00:12:46,431 --> 00:12:48,374
هل هذه طريقتك لتشكرني لإحضار الأدوات ؟

263
00:12:48,409 --> 00:12:49,404
إنها بداية

264
00:12:49,440 --> 00:12:52,276
أعتقدت أنها لديك بالمناسبة

265
00:12:52,728 --> 00:12:54,568
لا، إنها تخص العائلة

266
00:12:54,817 --> 00:12:56,652
ماذا، ألا يحب أخوتك مشاركتها ؟

267
00:12:56,803 --> 00:12:58,834
لا أريدهم أن يعرفوا

268
00:12:59,865 --> 00:13:01,990
هل أنت بمفردك في تلك المهمة ؟

269
00:13:02,475 --> 00:13:04,873
كنت سأفعلها مع (بوب)، لكن أختلفنا قليلاً

270
00:13:05,287 --> 00:13:07,764
و لكن لديّ خطة احتياطية -
أنا لا أسرق الخزائن -

271
00:13:09,213 --> 00:13:11,281
لا، لا أقصدك أنت

272
00:13:11,701 --> 00:13:14,068
إذن، ما المهمة إذن ؟

273
00:13:15,084 --> 00:13:16,850
أتريدين أن تعرفي حقاً ؟

274
00:13:17,864 --> 00:13:21,584
نعم، ماذا ستسرق ؟

275
00:13:23,100 --> 00:13:24,428
(سميرف)

276
00:13:24,760 --> 00:13:26,873


277
00:13:36,702 --> 00:13:38,003
مرحباً

278
00:13:45,645 --> 00:13:49,444
.. لقد تحدثت لصديقي الشرطي و

279
00:13:50,053 --> 00:13:52,710
.. أنهم ليسوا لديهم أي شيء

280
00:13:52,785 --> 00:13:55,897
.(يربط (باز) بـ(كاث

281
00:13:57,460 --> 00:14:01,272
.لذا ليس لدينا ما نقلق حياله
.أخبرتك هذا

282
00:14:07,400 --> 00:14:10,369


283
00:14:44,765 --> 00:14:47,843
أتريد حقاً بدأ حرب مع (سميرف) ؟

284
00:14:47,968 --> 00:14:49,929
حسناً، أنا لم أبدأها

285
00:14:51,288 --> 00:14:53,749
.إنه العمل، الجميع يختلس

286
00:14:53,785 --> 00:14:57,439
.هذا ليس له علاقة بالإختلاس

287
00:14:59,549 --> 00:15:00,883
هل أنت بخير ؟

288
00:15:06,069 --> 00:15:08,393
كات) لم تهرب مني)

289
00:15:11,468 --> 00:15:13,530
سميرف) قتلتها)

290
00:15:14,715 --> 00:15:16,517
أ‘تقدت أن (كاث) تتحدث للشرطة

291
00:15:16,553 --> 00:15:18,373
.. لم تتكن تتحدث للشرطة، لكن

292
00:15:19,100 --> 00:15:20,384
هل أنت متأكد ؟

293
00:15:20,473 --> 00:15:21,840
.أنا متأكد

294
00:15:22,741 --> 00:15:24,075
هل يعرف أخوتك ؟

295
00:15:26,983 --> 00:15:30,304
.نعم، (بوب) يعرف

296
00:15:30,816 --> 00:15:33,366
يبدو كفتى خائف لا يعرف
.ماذا يفعل

297
00:15:33,413 --> 00:15:35,210
و لكنه يعرف

298
00:15:35,366 --> 00:15:36,955
و البقية ؟

299
00:15:37,272 --> 00:15:38,858
.ليس بعد

300
00:15:50,038 --> 00:15:52,124
.. أنا آسف

301
00:15:54,163 --> 00:15:56,101
علاما ؟

302
00:15:58,272 --> 00:16:00,929
كان بالإمكان أن أكون
.معكِ في الـ 10 سنوات الماضية

303
00:16:04,517 --> 00:16:06,351
سميرف) ضمتني إليها)

304
00:16:07,163 --> 00:16:09,843
و منحتني كل شيء لم يكن لديّ
.من قبل

305
00:16:20,968 --> 00:16:23,366
.أفعل أياً ما يجب عليك فعله

306
00:16:24,038 --> 00:16:27,304
و عندما تنتهي، عد إليّ

307
00:16:28,272 --> 00:16:30,429
حسناً ؟

308
00:16:31,231 --> 00:16:32,811
.نعم

309
00:16:33,145 --> 00:16:36,976


310
00:16:37,347 --> 00:16:41,163


311
00:16:56,551 --> 00:16:57,551
(باز)

312
00:16:57,770 --> 00:16:59,466
نعم ؟

313
00:16:59,838 --> 00:17:01,723
تول أمر تلك الساقطة

314
00:17:18,595 --> 00:17:20,697
.هيا، لنذهب

315
00:17:20,826 --> 00:17:22,795
سميرف) عرضت المساعدة)
لنذهب

316
00:17:23,161 --> 00:17:24,707
!أنت

317
00:17:25,855 --> 00:17:27,208
.. نعم، و كل ما يجب علينا فعله

318
00:17:27,244 --> 00:17:29,364
.هو أكل شطيرة كبيرة

319
00:17:35,739 --> 00:17:37,583
إذن، ما المهمة ؟

320
00:17:38,247 --> 00:17:40,458
.لا يهم ما هي المهمة

321
00:17:40,950 --> 00:17:43,091
هل سننقل الأشياء أم لا ؟

322
00:17:43,723 --> 00:17:45,684
.لا أقول "لا" أبداً لأولادي

323
00:17:45,919 --> 00:17:47,219
أرأيت ؟

324
00:17:47,536 --> 00:17:50,255
.(هذا ليس معروفاً يا (سميرف
.هذا عمل

325
00:17:50,591 --> 00:17:51,724
.حسناً

326
00:17:51,757 --> 00:17:53,434
15%

327
00:17:53,695 --> 00:17:56,128
.أنا والدتك، لنجعلها 10 بالمئة

328
00:17:56,301 --> 00:17:58,653
15 -
حقاً ؟ -

329
00:17:59,169 --> 00:18:01,772
لماذا لا يقوم (باز) بغسيل أموالك ؟

330
00:18:02,985 --> 00:18:04,434
.لن يشارك في المهمة

331
00:18:04,841 --> 00:18:06,872
.لست متفاجأة

332
00:18:07,216 --> 00:18:08,974
في الأغلب لم تكن فكرته

333
00:18:09,255 --> 00:18:12,333
باز) يسهل تهديده)

334
00:18:19,208 --> 00:18:23,098
نعم، بالطبع سأقوم بغسيل أموالك، بالطبع

335
00:18:24,192 --> 00:18:27,137
لديّ حساء لحم لذيذ في الثلاجة

336
00:18:27,403 --> 00:18:29,341
هل أنتما جائعان ؟

337
00:18:29,839 --> 00:18:31,512
حساء اللحم

338
00:18:44,808 --> 00:18:48,512
سميرف) جعلتك تتولى أمر الإيجار، أليس كذلك ؟)

339
00:18:48,781 --> 00:18:50,883
نعم، لقد كانت تجعلني أفعل
كل هذا الهراء

340
00:18:51,071 --> 00:18:52,339
سيارة رائعة

341
00:18:52,490 --> 00:18:53,959
إنها رائعة، هل أعجبتك ؟

342
00:18:54,115 --> 00:18:58,092
لا -
نعم، استعرتها من صديق -

343
00:18:58,178 --> 00:19:00,592
هل يعرف صديقك أنك استعرتها ؟

344
00:19:01,529 --> 00:19:02,850
ماذا، أتقوم بمهمة ؟

345
00:19:03,037 --> 00:19:05,029
نعم، أتريد المشاركة ؟

346
00:19:05,647 --> 00:19:06,976
نعم، بالطبع. متى ؟

347
00:19:07,110 --> 00:19:08,378
.الآن

348
00:19:08,435 --> 00:19:09,615
الآن ؟

349
00:19:09,662 --> 00:19:12,204
.نعم، الآن
أتريد مني أن أسأل شخص آخر ؟

350
00:19:12,498 --> 00:19:13,787
.لا. لنذهب

351
00:19:13,889 --> 00:19:15,787
.جيد

352
00:19:18,243 --> 00:19:24,826


353
00:19:30,343 --> 00:19:31,478
أتتحدثين الإسبانية ؟

354
00:19:31,514 --> 00:19:32,758
لا. لماذا ؟

355
00:19:32,791 --> 00:19:34,059


356
00:19:34,092 --> 00:19:35,225
.لا يوجد سبب

357
00:19:35,261 --> 00:19:36,522
أريد مسدس

358
00:19:36,595 --> 00:19:37,998
ماذا ؟ -
يجب أن يكون لديّ واحد -

359
00:19:38,088 --> 00:19:39,304
.لا، لا يجب

360
00:19:39,339 --> 00:19:41,014
تحسباً -
تحسباً لماذا ؟ -

361
00:19:41,199 --> 00:19:43,334
.أنت لا تعرف أبداً
.هذا هو بيت القصيد

362
00:19:43,428 --> 00:19:44,940
لن تحصلي على مسدس

363
00:19:44,975 --> 00:19:47,850
.أريد أن أستعد
.أنا لم أفعل هذا من قبل

364
00:19:48,006 --> 00:19:49,374


365
00:19:49,693 --> 00:19:52,978
،أتعلمين، مرتي الأولى
.كان عمري 8 سنوات

366
00:19:53,264 --> 00:19:54,780
مصرف "دورسيت"

367
00:19:54,920 --> 00:19:56,365
.. سميرف) جعلتني أذهب للحارس)

368
00:19:56,420 --> 00:19:59,117
.و أريه دمية "الضابط الآلي" خاصتي

369
00:19:59,342 --> 00:20:03,459
و عندما ابتسم، رميت قبضة
.من الرمل في عينيه

370
00:20:04,545 --> 00:20:06,992
.. سميرف) أخذت مسدسه و أعطتني إياه)

371
00:20:07,279 --> 00:20:08,713
و أرادت أن ترى إذا ما كان
.. بإمكاني إبقاءه أرضاً

372
00:20:08,748 --> 00:20:10,436
.بينما تتعامل مع أمناء الصندوق

373
00:20:11,193 --> 00:20:14,779
.. و بعدما أنتهينا أخذتني إلى متجر الألعاب

374
00:20:15,006 --> 00:20:18,397
و أعطتني 1000 دولار و قالت
"هات ما شئت"

375
00:20:18,639 --> 00:20:21,874
أترى ؟، كان معك مسدس
.في مرتك الأولى

376
00:20:22,037 --> 00:20:25,334
(أنت!، تحدثت للتو مع (رافايل
.و قلت أنني أريد مقابلته

377
00:20:25,370 --> 00:20:26,443
أين ؟

378
00:20:26,479 --> 00:20:28,201
.الساحل، لنذهب

379
00:20:30,107 --> 00:20:31,615
.حسناً، أراكِ لاحقاً

380
00:20:31,689 --> 00:20:33,095
.مهلاً، و أعلم أي واحداً أريد

381
00:20:33,131 --> 00:20:35,153
أريد "نسر الصحراء" عيار 50

382
00:20:35,187 --> 00:20:37,355
لم يكن هذا مغزى القصة

383
00:20:37,756 --> 00:20:39,139
لا يمكنك التعامل معه على أي حالة

384
00:20:39,232 --> 00:20:41,201
.نعم بإمكاني
سأحصل على واحداً

385
00:20:43,248 --> 00:20:45,904


386
00:20:47,100 --> 00:20:48,787
إذن، ما المهمة ؟

387
00:20:49,186 --> 00:20:50,435
سترى

388
00:20:50,662 --> 00:20:52,217
وحدة تخزين ؟

389
00:20:52,383 --> 00:20:53,686
نعم

390
00:20:53,827 --> 00:20:54,943
لمن هي ؟

391
00:20:55,939 --> 00:20:57,615
فيما يهم الأمر ؟

392
00:20:58,178 --> 00:21:00,162
ثق بي، ستستحق المجهود

393
00:21:00,198 --> 00:21:03,635


394
00:21:03,916 --> 00:21:07,576


395
00:21:07,611 --> 00:21:11,092


396
00:21:21,099 --> 00:21:23,902


397
00:21:29,980 --> 00:21:31,343


398
00:21:31,391 --> 00:21:33,326
.هذه لي

399
00:21:36,503 --> 00:21:38,071
ماذا عن كاميرات الأمن ؟

400
00:21:38,113 --> 00:21:39,484
.توليت أمرها

401
00:21:39,517 --> 00:21:42,787


402
00:21:47,325 --> 00:21:50,362
أحضر المنشار، سنذهب إلى الوحدة المجاورة

403
00:21:50,574 --> 00:21:54,599


404
00:21:54,667 --> 00:21:55,927
ما الخطب ؟

405
00:21:55,963 --> 00:21:57,714
لا شيء، أنا بخير

406
00:21:58,206 --> 00:21:59,621
!أنت

407
00:21:59,743 --> 00:22:01,445
قد يكون هناك الكثير من المال
على الجانب الآخر من الحائط

408
00:22:01,480 --> 00:22:02,722
أتريد البعض؟

409
00:22:02,758 --> 00:22:04,059
نعم

410
00:22:04,119 --> 00:22:05,320
لنذهب

411
00:22:05,510 --> 00:22:08,280


412
00:22:12,885 --> 00:22:15,954


413
00:22:16,139 --> 00:22:18,723


414
00:22:18,758 --> 00:22:19,973


415
00:22:20,062 --> 00:22:24,316


416
00:22:24,438 --> 00:22:26,786


417
00:22:29,064 --> 00:22:32,864


418
00:22:32,992 --> 00:22:35,059


419
00:22:35,095 --> 00:22:37,497


420
00:22:37,533 --> 00:22:39,235


421
00:22:39,271 --> 00:22:41,169


422
00:22:41,309 --> 00:22:43,372


423
00:22:43,407 --> 00:22:44,754


424
00:22:44,851 --> 00:22:47,480


425
00:22:47,562 --> 00:22:49,219


426
00:22:49,271 --> 00:22:51,579


427
00:22:51,628 --> 00:22:53,035
تفقد الأمر

428
00:22:53,071 --> 00:22:55,269


429
00:22:55,386 --> 00:22:56,682
يا للهول

430
00:22:56,762 --> 00:22:58,519
.نعم

431
00:22:58,631 --> 00:23:01,559
كدت أبلل بنطالي
عندما رأيتهم للمرة الأولى أيضاً

432
00:23:02,082 --> 00:23:04,059
كيف ستخرجهم من المبنى ؟

433
00:23:04,387 --> 00:23:06,738
لن نفعل -
لن نفعل ؟ -

434
00:23:06,950 --> 00:23:08,699
.لا

435
00:23:17,103 --> 00:23:20,229
جوفي) استمر بمضايقتي)
حتى أدخله الطوارئ

436
00:23:20,408 --> 00:23:22,638
نعم، لقد كسرت ترقوته، أليس كذلك ؟

437
00:23:22,674 --> 00:23:25,385
و ضلعين، لقد استحق ذلك

438
00:23:25,663 --> 00:23:26,810
نعم

439
00:23:26,884 --> 00:23:28,318
من الرائع رؤيتكما
أيها الحمقى

440
00:23:28,354 --> 00:23:29,433
شكراً لإتصالك بي

441
00:23:29,468 --> 00:23:30,518
ماذا تفعل ؟

442
00:23:30,554 --> 00:23:32,869
عل ما زلت تعمل هذه الأيام أم ماذا ؟

443
00:23:33,197 --> 00:23:35,260
نعم، السيارات

444
00:23:35,463 --> 00:23:38,013
أتسرفهم ؟
أم ماذا تفعل ؟

445
00:23:38,049 --> 00:23:39,490
لا، يا رجل
لم أعد أفعل هذا بعد الآن

446
00:23:39,525 --> 00:23:42,525
"لديّ عمل في "ميداس
الفرامل و الزيوت أقوم بكل هذا

447
00:23:42,611 --> 00:23:44,174
أبي، أبي

448
00:23:44,418 --> 00:23:47,697
مرحباً يا بني
(هذا إبني (لويس

449
00:23:48,722 --> 00:23:50,900
لديّ شرائح تفاح
و توت بري مجفف

450
00:23:54,205 --> 00:23:55,623
ألديك أطفال يا رجل ؟

451
00:23:55,697 --> 00:23:57,674
لا، لا أطفال

452
00:23:57,893 --> 00:23:59,795
إنهم الأفضل يا رجل

453
00:23:59,853 --> 00:24:01,779
نعم، أنصت، يجب أن نذهب
لرؤية موزع الجعة هذا

454
00:24:01,814 --> 00:24:03,744
نعم، يجب أن أنذهب

455
00:24:03,780 --> 00:24:05,159
سررت لرؤيتك -
لقاء رائع -

456
00:24:05,194 --> 00:24:06,232
نعم

457
00:24:06,268 --> 00:24:07,639
لنجعل هذا أمراً اعتيادياً يا رجل

458
00:24:07,674 --> 00:24:09,128
نعم

459
00:24:09,494 --> 00:24:12,080
يا إلهي -
نعم -

460
00:24:16,806 --> 00:24:19,205
إذا رأيتني أستدير لذلك الرجل
ضع رصاصة في رأسي

461
00:24:20,088 --> 00:24:21,791
في أي وقت يا أخي

462
00:24:21,986 --> 00:24:24,057
إذن، أيمكننا الإتصال بـ(ماركو)، الآن ؟

463
00:24:24,963 --> 00:24:26,963
لمن هذا الشيء ؟

464
00:24:27,111 --> 00:24:29,448
أحمق ما لديه أكثر مما يحتاج

465
00:24:29,729 --> 00:24:32,551
إذن هل ستنقل كل شيء لوحدة واحدة ؟

466
00:24:32,666 --> 00:24:35,752
نعم، ثم سنقوم بغلقها

467
00:24:36,432 --> 00:24:38,119
إذن، لماذا طلبت مساعدتي ؟

468
00:24:38,211 --> 00:24:40,908
أنت ذكي و لا تتذمر
و تنجز العمل

469
00:24:41,065 --> 00:24:42,869
أعتقد أن رأيت شيئاً مني فيك

470
00:24:42,977 --> 00:24:45,279
و لا أريدك أن ترتكب نفس الأخطاء
التي ارتكبتها على الرغم من ذلك

471
00:24:45,986 --> 00:24:47,416
أية أخطاء ؟

472
00:24:50,187 --> 00:24:52,289
تصديق أن (سميرف) بالت لأمري

473
00:24:54,815 --> 00:24:56,369
... نعم، تغلم أنها آوتني

474
00:24:56,405 --> 00:24:57,503
و علمتني عن أمر الإيجار

475
00:24:57,538 --> 00:24:59,026
و جعلتني أعتقد أنها تسدني معروفاً

476
00:24:59,061 --> 00:25:02,122
و لكن ما لم أفهمه أنها
كانت تستغلني

477
00:25:04,955 --> 00:25:07,153
.. أنظر، إليك الأمر

478
00:25:07,471 --> 00:25:09,947
سميرف) تحتاج إليك)
و ليسك العكس

479
00:25:10,541 --> 00:25:12,002
تذكر هذا

480
00:25:15,072 --> 00:25:16,500
إذن، ماذا الآن ؟

481
00:25:17,252 --> 00:25:18,831
الآن، سنغطي آثارنا

482
00:25:19,205 --> 00:25:20,712
سأفعل هذا
و أنتهي أنت من الأدوات

483
00:25:20,747 --> 00:25:22,354
ماذا عن الخزائن ؟

484
00:25:22,390 --> 00:25:24,635
سنقوم بفتحهم بعض أن تبرد
الأشياء قليلاً

485
00:25:24,791 --> 00:25:26,086
متى سيكون هذا ؟

486
00:25:26,158 --> 00:25:27,791
بعضة أسابيع

487
00:25:27,973 --> 00:25:30,475
لنبقي هذا الأمر بيننا، حسناً ؟

488
00:25:32,229 --> 00:25:33,236
نعم

489
00:25:33,272 --> 00:25:36,377
بإمكاني الثقة بك، صحيح ؟

490
00:25:37,425 --> 00:25:39,199
هل ستخبر (سميرف) بهذه المهمة ؟

491
00:25:39,275 --> 00:25:41,501
لا، هذه لنا فقط

492
00:25:41,674 --> 00:25:44,104


493
00:25:45,405 --> 00:25:46,706
نخبكم

494
00:25:46,791 --> 00:25:48,018
نخب الأوقات الجيدة، صحيح ؟

495
00:25:48,054 --> 00:25:49,338
حسناً يا رجل -
رائع -

496
00:25:50,304 --> 00:25:51,971
بصحتك -
بصحتك -

497
00:25:53,408 --> 00:25:55,924


498
00:25:56,064 --> 00:25:59,853
لا تنظق هكذا ايها الأحمق -
إنهما نفس الشيء -

499
00:26:00,834 --> 00:26:02,966
(سررت لعودتك يا (ماركو -
تسرني العودة -

500
00:26:03,001 --> 00:26:05,153
لقد أنتظرت مكالمتكم لسنوات يا رفاق

501
00:26:05,189 --> 00:26:06,593


502
00:26:06,666 --> 00:26:08,705
إذن، بكم تريد أن تبدء ؟

503
00:26:08,795 --> 00:26:10,767
خمسة مفاتيح، عشرة ؟ -
(لا مفاتيح يا (ماركو -

504
00:26:10,876 --> 00:26:12,728
إنه يخت، زفاف كبير

505
00:26:12,853 --> 00:26:15,361
سرقة ؟ -
يا إلهي، أخفض صوتك -

506
00:26:15,508 --> 00:26:17,501
هل أبدو لصاً لك ؟

507
00:26:18,400 --> 00:26:19,720
ماذا يعني هذا ؟

508
00:26:20,718 --> 00:26:23,401
بدون إهانة، أنا من أعين اللصوص

509
00:26:23,437 --> 00:26:24,650
حسناً

510
00:26:24,699 --> 00:26:26,376
بجانب أن القارب لا يبدو
( كمهام (سميرف

511
00:26:26,413 --> 00:26:28,145
نعم، لا علاقة لـ(سميرف) بهذا

512
00:26:28,181 --> 00:26:29,590
نحن الإثنان فقط

513
00:26:29,626 --> 00:26:30,784
باز) ؟) -
لا -

514
00:26:30,916 --> 00:26:32,286
أخيراً، طوبى لك

515
00:26:32,319 --> 00:26:34,658
و لك -
بإمكاني إرسال بعض الرجال لكما -

516
00:26:34,720 --> 00:26:36,900
لا -
لا، نحن نثق بك -

517
00:26:36,971 --> 00:26:39,173
أنظر، تلك الغنيمة كبيرة

518
00:26:39,426 --> 00:26:41,561


519
00:26:41,830 --> 00:26:43,287
هل هناك مكان للتبول هنا ؟

520
00:26:43,384 --> 00:26:45,166
نعم، في المؤخرة

521
00:26:45,254 --> 00:26:46,956
سأذهب لرؤيتها

522
00:26:47,201 --> 00:26:50,270


523
00:26:52,291 --> 00:26:53,440
ماذا الآن ؟

524
00:26:56,197 --> 00:26:57,572
سنجعله مخموراً

525
00:27:03,687 --> 00:27:06,757


526
00:27:29,717 --> 00:27:32,854


527
00:28:00,640 --> 00:28:03,677


528
00:28:32,896 --> 00:28:34,094
هل انتهيت ؟

529
00:28:34,609 --> 00:28:35,642


530
00:28:35,716 --> 00:28:36,930
الإيجار

531
00:28:37,069 --> 00:28:39,437
نعم، تقريباً

532
00:28:41,867 --> 00:28:43,016
تقريباً ؟

533
00:28:43,148 --> 00:28:44,268
... كرايج) أراد مني البحث)

534
00:28:44,320 --> 00:28:46,172
عن قارب من أجل المهمة

535
00:28:46,258 --> 00:28:47,500
و ألم يمكن لهذا أن ينتظر ؟

536
00:28:51,458 --> 00:28:52,959
أنا آسف

537
00:28:53,164 --> 00:28:54,812
أعطني المال، سأنهيه

538
00:28:54,891 --> 00:28:56,273
لا، سأفعلها

539
00:29:00,636 --> 00:29:02,508
ماذا ؟

540
00:29:02,883 --> 00:29:04,453
أين هو ؟

541
00:29:05,820 --> 00:29:08,211
حسناً، سأكون هناك

542
00:29:11,039 --> 00:29:12,912
أنهي الأمر، الآن

543
00:29:18,249 --> 00:29:20,008


544
00:29:24,361 --> 00:29:27,431


545
00:29:40,774 --> 00:29:43,843


546
00:29:55,021 --> 00:29:58,057


547
00:30:08,724 --> 00:30:10,708
أندرو) ؟)

548
00:30:14,512 --> 00:30:15,763
أندرو) ؟)

549
00:30:16,022 --> 00:30:17,216


550
00:30:19,422 --> 00:30:22,326
لم تأتي لدراسة الإنجيل
لقد كنت قلقة

551
00:30:26,782 --> 00:30:28,693
ماذا يحدث ؟

552
00:30:30,052 --> 00:30:32,185
أنا جبان

553
00:30:36,221 --> 00:30:38,732
عمّ تتحدث ؟

554
00:30:39,957 --> 00:30:41,926
عائلتي

555
00:30:44,737 --> 00:30:47,771
أخشى أنها ستتداعى

556
00:30:49,021 --> 00:30:53,310
بإمكاني منع هذا
لكني لست قوياً كفاية

557
00:30:55,616 --> 00:30:57,419
ليس كل شيء على عاتقك

558
00:30:58,759 --> 00:31:01,427
تعلم، إبقاء عائلتك متماسكة

559
00:31:01,798 --> 00:31:04,591
هناك الكثير لتطلبه لنفسك

560
00:31:12,427 --> 00:31:16,708
لقد بدأت لأنني آذيت شخصاً ما

561
00:31:17,830 --> 00:31:20,208
جميعنا نؤذي الناس

562
00:31:26,253 --> 00:31:29,380
هل طلبت الصفح ؟

563
00:31:29,826 --> 00:31:34,964
هناك حرية في الإفضاء بهمومك

564
00:31:36,852 --> 00:31:39,321
سيرون أنك شخص صالح

565
00:31:41,724 --> 00:31:43,248
أنا لست صالحاً

566
00:31:44,059 --> 00:31:47,521


567
00:32:01,143 --> 00:32:04,212


568
00:32:09,115 --> 00:32:10,601
إنه هناك منذ ساعات

569
00:32:10,753 --> 00:32:12,078
هل هو بمفرده ؟

570
00:32:12,254 --> 00:32:15,554
لا، لكن لا أحد سيمثل مشكلة

571
00:32:16,166 --> 00:32:17,701
هل نحن متعادلان الآن ؟

572
00:32:17,860 --> 00:32:19,995
ما رقم الغرفة ؟

573
00:32:20,028 --> 00:32:22,289
102

574
00:32:23,365 --> 00:32:25,054
نحن متعادلان

575
00:32:25,500 --> 00:32:28,737


576
00:32:47,288 --> 00:32:48,335
من أنت ؟

577
00:32:48,371 --> 00:32:50,641
أرتدي ملابسك و أخرجي من هنا
بسرعة

578
00:32:51,373 --> 00:32:53,442
هيا، أسرعي

579
00:32:53,561 --> 00:32:56,289


580
00:32:56,325 --> 00:32:58,027
أخرجي فحسب

581
00:32:59,802 --> 00:33:01,536
أخرجي من هنا

582
00:33:01,569 --> 00:33:03,505
أنطلقي

583
00:33:03,538 --> 00:33:06,508


584
00:33:50,948 --> 00:33:52,495
!لا

585
00:33:53,080 --> 00:33:54,482


586
00:34:03,598 --> 00:34:06,159
لا يمكنني البقاء

587
00:34:07,087 --> 00:34:08,558
من هذا ؟

588
00:34:12,271 --> 00:34:14,120
أنتظر هنا

589
00:34:14,156 --> 00:34:15,097
أتعرفيه ؟

590
00:34:15,133 --> 00:34:18,495
نعم، نعم
أبقى هنا فحسب

591
00:34:19,261 --> 00:34:21,864
مرحباً، هل (كريس) هنا ؟

592
00:34:21,984 --> 00:34:24,052
لا، إنه ليس في المنزل

593
00:34:24,086 --> 00:34:26,371
لماذا لا ترد على هاتفك ؟

594
00:34:26,406 --> 00:34:27,862
لا يمكنك الإستمرار في اغضابي هكذا

595
00:34:27,898 --> 00:34:29,925
مهلاً، مهلاً -
لا يمكنك الإستمرار في فعل هذا -

596
00:34:29,961 --> 00:34:32,359
لا تصيح بي -
تفعلين نفس الشيء مراراً و تكراراً

597
00:34:32,394 --> 00:34:34,239
لا تصيح بي

598
00:34:34,275 --> 00:34:35,416
لا، لا بأس يا (اندرو)، لا بأس -
أبتعد عني، من هذا ؟ -

599
00:34:35,451 --> 00:34:37,131
لا بأس، إنه أخي

600
00:34:37,231 --> 00:34:39,213
إنه أخي

601
00:34:39,249 --> 00:34:41,773
يا إلهي، أهذا خليلك ؟ -
لقد تقابلنا في فصول دراسة الإنجيل -

602
00:34:41,809 --> 00:34:44,109
و تعتقدين أن مواعدة شخصاً ما
.. يعاني مشاكل من الغضب

603
00:34:44,145 --> 00:34:45,407
... سيساعدك في اقناع المحاكم

604
00:34:45,442 --> 00:34:46,831
أن بإمكانك البقاء وحدك مع ابنك ؟

605
00:34:46,866 --> 00:34:48,607
أتريد فعل هذا لاحقاً ؟

606
00:34:48,642 --> 00:34:50,392
لاحقاً ؟
لا يا (أيمي) لا أريد فعل هذا لاحقاً

607
00:34:50,428 --> 00:34:53,494
"لقد أتيت من مقاطعة "أورانج -
ماذا تريد ؟ -

608
00:34:56,243 --> 00:34:57,745
.لا

609
00:34:59,129 --> 00:35:01,877
!لا! لا

610
00:35:02,063 --> 00:35:03,808
لا، لا، لا -
(لقد قررت شراء حيوان أليف لـ(كريس -

611
00:35:03,843 --> 00:35:05,111
... أحرصي فقط على ترشيحه من

612
00:35:05,147 --> 00:35:06,783
ممن يعتنون به أولاً

613
00:35:06,819 --> 00:35:08,253
أيمكنك فعل هذا من أجلي، رجاءً ؟

614
00:35:08,289 --> 00:35:09,791
لقد أراد واحداً حقاً

615
00:35:09,827 --> 00:35:10,861
نانسي) لا تريد واحداً)

616
00:35:10,897 --> 00:35:12,999
أتريد أن تطلب من زوجتك أن تسدني معروفاً

617
00:35:13,035 --> 00:35:16,463
إنها تعتني بإبنك لأنك
كدتِ تقتليه

618
00:35:16,541 --> 00:35:19,025
إنها تقوم بالكثير

619
00:35:23,545 --> 00:35:27,338
.. أنظري يا (آيمي)، أعلم أنكِ تفتقديه

620
00:35:27,374 --> 00:35:28,424
لا، لا، لا

621
00:35:28,476 --> 00:35:29,846
و هو يبلي بلاء حسن

622
00:35:30,122 --> 00:35:31,455
و أنا مسرور لك

623
00:35:31,491 --> 00:35:33,810
أنا مسرور أنكِ تحاولين التأقلم هنا

624
00:35:33,845 --> 00:35:35,080
أنا حقاً مسرور

625
00:35:35,168 --> 00:35:38,171
و لكن بيننا اتفاق

626
00:35:38,491 --> 00:35:41,853
و يجب أن تفعلي كل شيء من خلالنا، حسناً ؟

627
00:35:42,142 --> 00:35:43,736
.. قومي بعمل مكالمات مرتبة مسبقاً

628
00:35:43,814 --> 00:35:48,503
ليس في أي وقت، حسناً ؟

629
00:36:02,584 --> 00:36:03,952
هل تحتاجين لأي شيء ؟

630
00:36:03,986 --> 00:36:07,623
شكراً لك

631
00:36:12,167 --> 00:36:14,036
أنا آسف

632
00:36:17,902 --> 00:36:19,162
آسف

633
00:37:14,181 --> 00:37:16,833
القطط هي من تشرب اللبن
و ليس الكلاب

634
00:37:16,996 --> 00:37:18,907
حسناً، لا أعرف ماذا تحب الكلاب

635
00:37:19,109 --> 00:37:22,087
أعتقد أي شيء تقريباً
باستثناء اللبن

636
00:37:22,212 --> 00:37:24,084
.. رفيقتي كان يفترض أن تذهب للتسوق

637
00:37:24,132 --> 00:37:25,433
و لكنها لم تفعل، لذا كل ما لديّ

638
00:37:25,469 --> 00:37:28,925
بسكويت و بيض

639
00:37:31,064 --> 00:37:32,565
أيمكنك الذهاب فحسب ؟

640
00:37:36,844 --> 00:37:38,611
أذهب

641
00:37:39,214 --> 00:37:42,284


642
00:37:42,319 --> 00:37:46,119


643
00:37:46,317 --> 00:37:49,619


644
00:37:55,197 --> 00:38:02,837


645
00:38:02,870 --> 00:38:10,870


646
00:38:11,779 --> 00:38:19,287


647
00:38:19,321 --> 00:38:23,108


648
00:38:33,635 --> 00:38:35,725
هل معك واقِ ؟

649
00:38:36,133 --> 00:38:37,378
لا

650
00:38:37,577 --> 00:38:40,218
أعتقد أن (ساتيسي) معها واحد

651
00:38:41,376 --> 00:38:44,276


652
00:38:44,312 --> 00:38:48,883


653
00:38:48,918 --> 00:38:51,823


654
00:38:51,919 --> 00:38:57,024


655
00:38:57,059 --> 00:39:00,805


656
00:39:01,042 --> 00:39:04,922


657
00:39:04,957 --> 00:39:08,813


658
00:39:17,279 --> 00:39:24,186


659
00:39:25,453 --> 00:39:31,259


660
00:39:31,294 --> 00:39:33,016


661
00:39:33,159 --> 00:39:41,159


662
00:39:42,054 --> 00:39:49,101


663
00:39:49,343 --> 00:39:56,810


664
00:39:57,419 --> 00:40:05,419


665
00:40:06,828 --> 00:40:09,864


666
00:40:30,352 --> 00:40:33,388


667
00:40:37,648 --> 00:40:39,635
.. أخبرني رقم تلك الخزنة

668
00:40:39,699 --> 00:40:43,437
لأنني أعلم أنك لن تذهب لأي مكان
بدون مالي

669
00:40:43,798 --> 00:40:46,081
لم أحب أخذه منك لعلمك

670
00:40:46,253 --> 00:40:48,489


671
00:40:48,600 --> 00:40:51,565
الحق يقال، لم أحب إنفاقه لتلك الدرجة

672
00:40:51,739 --> 00:40:53,729
الرقم

673
00:40:54,676 --> 00:40:56,792
8224

674
00:41:05,469 --> 00:41:08,739


675
00:41:13,994 --> 00:41:16,369
أين بقية مالي ؟

676
00:41:17,159 --> 00:41:18,424
لقد ذهب

677
00:41:18,656 --> 00:41:21,112
مئة و خمسون ألف دولار ؟

678
00:41:21,326 --> 00:41:25,135
نعم، لقد أنفقتها

679
00:41:25,924 --> 00:41:27,792
ماذا سأفعل، أكذب عليك ؟

680
00:41:27,896 --> 00:41:29,843
ليس و كأن سيكون بمقدوري فعل
.. شيء به

681
00:41:29,878 --> 00:41:31,206
بعد أن تقومي بقتلي

682
00:41:31,358 --> 00:41:33,826
و من قال شيء عن قتلك ؟

683
00:41:34,042 --> 00:41:36,471
(أنت والد (كرايج

684
00:41:41,065 --> 00:41:42,385
شكراً لك

685
00:41:42,421 --> 00:41:45,331
و لكن أيام ادارتك انتهت

686
00:41:46,649 --> 00:41:48,042
يمين أم يسار ؟

687
00:41:48,125 --> 00:41:49,492
ماذا تقصدين ؟ -
أيهما ؟ -

688
00:41:49,606 --> 00:41:51,408
لن تفعلي هذا
أوقفي هذا الهراء رجاءً

689
00:41:51,480 --> 00:41:54,316
يمين أم يسار

690
00:41:54,436 --> 00:41:55,832
.. توقفي، هلّا توقفتي

691
00:41:55,867 --> 00:41:56,893
يمين أم يسار

692
00:41:56,929 --> 00:41:59,072
يسار -
جيد، يمين -

693
00:41:59,108 --> 00:42:00,017
!لا

694
00:42:00,053 --> 00:42:01,868


695
00:42:03,288 --> 00:42:07,088


696
00:42:13,622 --> 00:42:16,692


697
00:42:33,508 --> 00:42:36,794


698
00:42:40,235 --> 00:42:41,790
أجلس

699
00:42:44,568 --> 00:42:46,774
لقد أراد الخروج

700
00:42:47,780 --> 00:42:50,482
أعتقد أن لديّ متسع لهذا

701
00:42:56,250 --> 00:42:58,954
هناك خدمة متأخرة في الكنيسة

702
00:43:00,025 --> 00:43:01,633
أتريد الذهاب ؟

703
00:43:01,840 --> 00:43:03,876
أعتقد أنك قد تريدين هذا

704
00:43:04,540 --> 00:43:05,899


705
00:43:06,187 --> 00:43:07,758
غداً

706
00:43:10,216 --> 00:43:14,157
لنذهب للمتجر
و نحضر لهذا الصغير شيئاً ليأكله

707
00:43:15,703 --> 00:43:18,954
ماذا ستفعلين معه ؟

708
00:43:20,032 --> 00:43:21,590
لا أعلم بعد

709
00:43:25,515 --> 00:43:27,219
أنتِ

710
00:43:28,221 --> 00:43:30,329
هل ستكونين على ما يُرام ؟

711
00:43:39,929 --> 00:43:41,798
شكراً لك

712
00:43:42,990 --> 00:43:44,540
علام ؟

713
00:43:46,965 --> 00:43:48,833
لكونك شخصاً صالح

714
00:43:56,586 --> 00:43:57,883
يا رجل

715
00:43:57,919 --> 00:43:59,110
لقد كلفتني ألف دولار

716
00:43:59,146 --> 00:44:01,182
أنت من قال أن نجربه

717
00:44:01,282 --> 00:44:02,430
نعم، جرب

718
00:44:02,505 --> 00:44:04,134
.. لقد وضع نصفه في أنفه

719
00:44:04,169 --> 00:44:05,826
حين وجدناه، صحيح ؟ -
.. إذا كنت سأنقل شيء -

720
00:44:05,861 --> 00:44:08,618
يجب أن أتأكد إذا كان يعجبني

721
00:44:09,462 --> 00:44:13,860
لقد كانت أوقات جيدة
(قبل أن تنهيها (سميرف

722
00:44:15,024 --> 00:44:19,146
إذن، لهذا تستمر بصب الشراب ؟

723
00:44:19,305 --> 00:44:22,846
قد يكون هذا جيداً لكلانا يا رجل

724
00:44:23,212 --> 00:44:26,696
أنظر، الخطة محكمة

725
00:44:27,039 --> 00:44:28,423
كيف حال زوجتك ؟

726
00:44:28,566 --> 00:44:30,235
و كأنني أبالي ؟ -
خليلتك ؟ -

727
00:44:30,314 --> 00:44:32,883
أي واحدة ؟
كيف ستبقي النساء سعيدة ؟

728
00:44:33,089 --> 00:44:35,158
قد تحضر لهم شيئاً باهظا

729
00:44:35,210 --> 00:44:36,351
شيئاً لامعاً

730
00:44:36,442 --> 00:44:38,954
سيكون هناك الكثير منه
على متن هذا القارب

731
00:44:39,086 --> 00:44:40,172
الكثير

732
00:44:40,654 --> 00:44:42,563
.. يا رفاق

733
00:44:42,676 --> 00:44:45,126
سنعمل جيداً سوياً
... نعلم هذا

734
00:44:45,168 --> 00:44:48,090
لقد فعلنا هذا من قبل
.. و ندين لبعضنا البعض

735
00:44:48,126 --> 00:44:50,048
ألا نفسد فرصة كهذه

736
00:44:50,176 --> 00:44:53,477


737
00:44:53,704 --> 00:44:55,045
بحقك يا رجل

738
00:44:55,149 --> 00:44:57,055


739
00:44:57,188 --> 00:45:00,150
حسناً

740
00:45:01,522 --> 00:45:03,765
سندين لبعضنا البعض كما تقول

741
00:45:03,840 --> 00:45:05,696
حسناً -
سأفعل هذا لأجلكما -

742
00:45:05,837 --> 00:45:07,496
و بعدها ستفعلان شيئاً لأجلي

743
00:45:07,532 --> 00:45:10,146
لا يا رجل، لم يقصد (ديران) هذا

744
00:45:10,182 --> 00:45:11,694
... لقد أخبرتك بالفعل، لن نقوم

745
00:45:11,729 --> 00:45:13,027
نعم، سنفعلها

746
00:45:13,063 --> 00:45:15,318


747
00:45:15,482 --> 00:45:16,633
نعم، سنفعلها

748
00:45:16,716 --> 00:45:18,795
حقاً ؟ -
لكن مرة واحدة -

749
00:45:18,974 --> 00:45:20,443
مرة واحدة

750
00:45:25,169 --> 00:45:28,661
إذن، أنحن على وفاق ؟ -
نعم، نحن على وفاق -

751
00:45:29,185 --> 00:45:31,208
حسناً يا رجل
مرحباً بك معنا

752
00:45:31,293 --> 00:45:32,841
لنحتفل

753
00:45:38,579 --> 00:45:40,410
لقد أخذتها لتناول البيتزا اليوم

754
00:45:40,766 --> 00:45:42,020
أما زالت تكرهك ؟

755
00:45:42,103 --> 00:45:44,695
قطعاً -
نعم، توقعت هذا -

756
00:45:45,556 --> 00:45:46,613
كيف كان يومك ؟

757
00:45:46,649 --> 00:45:47,754
كيف كان يومي ؟ -
نعم -

758
00:45:47,790 --> 00:45:49,446
أعتقدت أنكِ لن تسألي أبداً

759
00:45:52,470 --> 00:45:54,142
يا إلهي -
نعم -

760
00:45:54,699 --> 00:45:55,900
كم ؟

761
00:45:55,946 --> 00:45:57,353
سبعمائة ألف

762
00:45:58,008 --> 00:45:59,270
ليس سيئاً

763
00:45:59,353 --> 00:46:00,906
ليس سيئاً

764
00:46:01,767 --> 00:46:05,064
ما زال لديّ نصف الخزائن

765
00:46:07,399 --> 00:46:11,579
كم ستدفع منه لترى النظرة على وجه (سميرف) ؟

766
00:46:11,767 --> 00:46:13,089
كم ؟

767
00:46:13,157 --> 00:46:14,690
لا أدري، كله ؟

768
00:46:20,892 --> 00:46:23,181
هل ستعرف أنه كان أنت ؟

769
00:46:23,507 --> 00:46:26,157
في النهاية

770
00:46:26,625 --> 00:46:28,689
ماذا ستفعل ؟

771
00:46:29,337 --> 00:46:32,814
لا يهم، سيكون هذا بعد فوات الأوان

772
00:46:37,462 --> 00:46:39,364
ماذا ستفعل يا (باز) ؟

773
00:46:42,521 --> 00:46:45,707
سآخذ كل شيء تهتم لأمره

774
00:46:48,453 --> 00:46:51,690


775
00:46:51,725 --> 00:46:55,298


776
00:46:55,333 --> 00:46:58,899


777
00:47:10,079 --> 00:47:15,246


778
00:47:15,355 --> 00:47:18,845


779
00:47:19,009 --> 00:47:21,371


780
00:47:21,471 --> 00:47:24,989


781
00:47:26,496 --> 00:47:33,506


782
00:47:33,632 --> 00:47:37,607


783
00:47:40,811 --> 00:47:45,413


784
00:47:45,459 --> 00:47:52,066


785
00:47:52,288 --> 00:47:54,124


786
00:47:54,159 --> 00:47:55,607


787
00:47:55,608 --> 00:47:58,077


788
00:47:58,249 --> 00:48:03,460


789
00:48:03,496 --> 00:48:06,233


790
00:48:06,397 --> 00:48:09,006


791
00:48:09,155 --> 00:48:13,163


792
00:48:13,249 --> 00:48:16,975


793
00:48:17,061 --> 00:48:19,233


794
00:48:19,317 --> 00:48:21,319


795
00:48:21,354 --> 00:48:22,826


796
00:48:22,862 --> 00:48:24,616


797
00:48:24,702 --> 00:48:26,478


798
00:48:26,514 --> 00:48:27,955


799
00:48:27,991 --> 00:48:30,053


800
00:48:30,108 --> 00:48:31,643


801
00:48:31,710 --> 00:48:35,100


802
00:48:35,135 --> 00:48:38,303

