﻿1
00:00:00,760 --> 00:00:04,000
"أنا بخير ويسرني أنني هنا"

2
00:00:04,280 --> 00:00:06,160
صدقاً، عانيت الكثير

3
00:00:06,960 --> 00:00:10,680
وأنا محظوظة لكوني حيّة
ولكوني بخير وأفهم ذلك

4
00:00:11,120 --> 00:00:16,920
- لذا، نعم يسرني أنني هنا وحسب
- رائع، أتعرفين يا دكتورة؟

5
00:00:17,040 --> 00:00:21,960
معظم الجراحين ينزعجون
من العلاجات التي يفرضها المستشفى

6
00:00:22,320 --> 00:00:26,560
(بايلي) تعتني بي وحسب أعرف هذه
التدابير لذا يجب أن يكون الأمر سريعاً

7
00:00:26,960 --> 00:00:32,280
تعرف، تختار القشة القصيرة أو...
هل هي القشة الطويلة؟ أياً تكن القشة

8
00:00:37,120 --> 00:00:38,800
هلا تكفين عن إطلاق النفير

9
00:00:39,520 --> 00:00:41,120
يا إلهي، النقل المشترك بغيض، مهلاً

10
00:00:41,240 --> 00:00:42,560
- هل ستأتي (ويلسون)؟
- أعتقد ذلك

11
00:00:42,960 --> 00:00:45,800
- ماذا تقصد بذلك؟
- لا أستطيع...، إنها منزعجة جداً

12
00:00:45,920 --> 00:00:48,080
ولا أعرف لما أعادتني
إلى المنزل، فبالكاد نتكلم

13
00:00:48,200 --> 00:00:50,600
وهذا جيد على الأرجح
لأن فرص إزعاجي لها مجدداً محدودة

14
00:00:50,720 --> 00:00:52,520
- هذا مثير للشفقة
- ما مشكلتها؟

15
00:00:52,720 --> 00:00:54,360
- إنها منزعجة
- لا تزال كذلك؟

16
00:00:55,480 --> 00:00:57,160
طلبت أن تقول لها
إنني أحتاج إلى دقيقة

17
00:00:57,280 --> 00:00:59,600
- لم تقولي لي ذلك
- "بل فعلت وأنت لم تنصت"

18
00:01:00,080 --> 00:01:02,200
اكتفيت من النقل المشترك

19
00:01:09,560 --> 00:01:11,320
مريض قادم خلال 20 دقيقة
ويعاني آلاماً في الصدر

20
00:01:11,640 --> 00:01:13,960
سأهتم به، اتصلي بقسم أمراض القلب
واطلبي أياً كان إلا (ريغز)

21
00:01:14,200 --> 00:01:15,840
- استدعي (ريغز)
- لكنه قال...

22
00:01:15,960 --> 00:01:17,440
لست صماء

23
00:01:17,840 --> 00:01:20,160
أتعرفين أن الدكتور (هانت)
لكم الدكتور (ريغز)؟

24
00:01:20,280 --> 00:01:22,400
لن يتعلما العمل معاً إلا إن عملا معاً

25
00:01:22,640 --> 00:01:26,360
لذا لأية حالة قلب في الطوارىء
استدعي (ريغز)

26
00:01:27,160 --> 00:01:31,040
أتعرفين أن هذا مكاني الوحيد السعيد
الآن؟ لذا لا تجعليه بغيضاً رجاء

27
00:01:31,320 --> 00:01:34,480
أفهمك يا (كيبنر)، صدقيني
استدعي (ريغز)

28
00:01:39,200 --> 00:01:41,360
- مرحباً، (مايا روبرتس)...
- دكتور (كاريف)، أعرف

29
00:01:41,720 --> 00:01:45,120
- هذه أمي، (جودي)
- شكراً لأنك خصصت وقتاً لرؤية ابنتي

30
00:01:45,240 --> 00:01:47,760
- هل تقابلنا من قبل؟
- بحثت عنك، من تكون أنت؟

31
00:01:48,400 --> 00:01:49,960
(كروس)، الدكتور (كروس)

32
00:01:50,080 --> 00:01:51,480
- تفضل
- نعم

33
00:01:51,600 --> 00:01:55,960
(مايا روبرتس)، 15 سنة الحالة: بتر
تحت الركبة للساق اليمنى منذ سنتين

34
00:01:56,080 --> 00:01:58,880
بعد أن شُخصت إصابتها بسرطان العظم
والآن ظهر في أضلعها وفي عظم القص

35
00:01:59,000 --> 00:02:02,440
أعرف لما أنا هنا
أردت أن أتحدث عنك وحسب

36
00:02:02,720 --> 00:02:06,600
يرد هنا في سيرتك الذاتية أنك تفتح
أشراجاً للأطفال الذين يولدون من دونها

37
00:02:06,760 --> 00:02:08,080
مهلاً، هذا...

38
00:02:08,320 --> 00:02:10,120
اسمع، أنا في الـ15
وصدري مسرطن بالكامل

39
00:02:10,240 --> 00:02:12,240
ومعروف عن هذا المستشفى
أنه يصنع المعجزات

40
00:02:12,360 --> 00:02:15,240
وأنا أبحث عن معجزة لا نظير لها

41
00:02:15,920 --> 00:02:18,720
يبدو وفقاً لبحثي أنك الرجل
المنشود لتحقيق ذلك

42
00:02:19,880 --> 00:02:22,880
مسألة الشرج تربكني، إنه خروج
غريب عن الموضوع، لذا، تكلم

43
00:02:23,000 --> 00:02:26,360
أو ما رأيك في أن تجاريني وتسمحي
لي بالادعاء أنني المسؤول قليلاً؟

44
00:02:26,480 --> 00:02:28,600
- والآن، آنسة (روبرتس)...
- ماذا تريد أن تعرف؟

45
00:02:28,720 --> 00:02:31,520
شعرت منذ سنتين بألم
في قصبة ساقي اليمنى

46
00:02:31,680 --> 00:02:33,280
إنها موهوبة في ذلك فعلاً

47
00:02:33,400 --> 00:02:34,960
أجروا تحاليل مخبرية وتصويراً
مقطعياً، فعلوا كل المطلوب

48
00:02:35,360 --> 00:02:39,120
واتضح أنني من الحالات النادرة جداً
التي تصاب بساركومة غضروفية

49
00:02:39,240 --> 00:02:41,040
لذا كان العلاج الكيميائي
والإشعاعي ضرورياً

50
00:02:41,320 --> 00:02:43,240
- أصبت
- جميل

51
00:02:45,640 --> 00:02:47,120
آسفة

52
00:02:47,440 --> 00:02:50,560
- تذكرين أننا اتفقنا ألا تبكي
- أعرف، آسفة

53
00:02:51,800 --> 00:02:54,920
احتمال معاودته كان واحداً من أربعة
لذا الأمر ليس صادماً جداً

54
00:02:55,040 --> 00:02:59,600
لكنه عاودني وهو أكبر
من أي وقت مضى في صدري

55
00:03:02,560 --> 00:03:04,440
لدينا مهمة صعبة للغاية يا سادة

56
00:03:06,000 --> 00:03:09,280
سيخرج (روبنز) الليلة
أتودين القدوم عندما تنتهين؟

57
00:03:09,520 --> 00:03:12,040
- أجل، لا، تباً، لدي مشكلة (ميريديث)
- مجدداً؟

58
00:03:12,160 --> 00:03:14,000
- أجل، أتأتي لاحقاً؟
- أجل

59
00:03:14,680 --> 00:03:16,640
حسناً، اذهب، رتب شعرك

60
00:03:22,040 --> 00:03:23,440
- تقولين آلاماً في الصدر؟
- أجل

61
00:03:23,560 --> 00:03:24,880
- ماذا يفعل هنا؟
- (كيبنر)، قلت لك...

62
00:03:25,000 --> 00:03:26,880
أعرف أنك فعلت
لكن هذا ما سيجري...

63
00:03:27,000 --> 00:03:28,520
- أعطيتك أمراً مباشراً
- هيا يا (هانت)

64
00:03:28,640 --> 00:03:31,200
قلّبت الجميع هنا ضدي
أقل ما يمكنك فعله تركي أعمل

65
00:03:31,320 --> 00:03:33,360
- لا شأن لك بالتواجد هنا
- يا جماعة، هيا...

66
00:03:33,480 --> 00:03:34,800
تعبت وسئمت من السماع عن الموضوع

67
00:03:35,120 --> 00:03:37,200
- لمَ لا تجد مكاناً آخر للعمل؟
- مرحى! أحدهم يتألم

68
00:03:37,320 --> 00:03:39,360
رجل في الـ55 من العمر
ويشتكي من ضيق في الصدر

69
00:03:39,480 --> 00:03:40,800
سيدي، أتشعر بألم في ذراعك اليسرى؟

70
00:03:40,920 --> 00:03:42,880
لا، ليس فعلاً، لكن صدري يؤلمني كثيراً

71
00:03:43,000 --> 00:03:44,480
يمكنك أن تذهب يا (ريغز)، أنا أتولى الأمر

72
00:03:44,600 --> 00:03:45,920
إنها آلام في الصدر، دعه لي

73
00:03:46,360 --> 00:03:48,520
- ماذا أكلت صباح اليوم؟
- شطائر (بوريتو)، اثنتين

74
00:03:48,640 --> 00:03:51,040
لعل الأمر لا يستدعي تدخلاً جراحياً
سأستدعي أحداً إذا دعت الحاجة

75
00:03:51,280 --> 00:03:52,720
ما رأيك لو تدعني أقوم بعملي؟

76
00:03:52,880 --> 00:03:54,640
- ما رأيك لو...؟
- ما رأيكما لو تصمتان؟

77
00:03:58,040 --> 00:03:59,360
غطوه!

78
00:04:00,200 --> 00:04:01,560
يا إلهي!

79
00:04:03,640 --> 00:04:04,960
"أدخل وأخرج بسرعة"

80
00:04:05,080 --> 00:04:06,880
"يجب ألا تستغرق هذه الجلسات
كل هذا الوقت"

81
00:04:07,000 --> 00:04:08,800
لكن قبل أن نبدأ يا دكتورة

82
00:04:09,280 --> 00:04:14,880
أوكلت بقضيتك وإن كنت تفضلين
معالِجة نفسية فلا أمانع ذلك أبداً

83
00:04:15,000 --> 00:04:17,320
- أتقصد لأن رجلاً تهجم علي؟
- أجل

84
00:04:17,440 --> 00:04:20,520
ومن المهم أن تشعري
بأنك مع الشخص الصحيح

85
00:04:21,440 --> 00:04:24,160
وأنك تشعرين بالارتياح
لجهة الحصول على المطلوب

86
00:04:24,280 --> 00:04:27,600
أقدّر لك ذلك، أنا بخير أحتاج
إلى رجل "بشريط لاصق وغراء"

87
00:04:28,000 --> 00:04:30,920
- شريط لاصق وغراء؟
- أجل، تعرف...

88
00:04:31,360 --> 00:04:34,160
يطرح القليل من الأسئلة
يسدي القليل من النصائح ويصرفني

89
00:04:34,280 --> 00:04:35,800
خضعت لعلاج نفسي من قبل

90
00:04:35,960 --> 00:04:39,440
تعاملت مع أمور خطرة
ونحن لا نتعامل مع واحد الآن

91
00:04:42,000 --> 00:04:47,280
(ميريديث)، تعرضت لاعتداء في مستشفاك

92
00:04:47,400 --> 00:04:50,200
وتجدين ذلك مشكلة بسيطة؟

93
00:04:51,360 --> 00:04:52,920
هل قرأت ملفي؟

94
00:05:04,040 --> 00:05:06,120
"تقولين إنك عانيت الكثير"
\N
\N
\N

95
00:05:06,360 --> 00:05:12,240
صحيح فقد توفيت أمي بمرض الألزهايمر
وتوفيت زوجة أبي من الفواق

96
00:05:12,640 --> 00:05:14,920
وتوفيت أختي في تحطم طائرة
\N
\N

97
00:05:15,200 --> 00:05:17,600
وصدمت شاحنة مقطورة زوجي
\N
\N

98
00:05:18,560 --> 00:05:20,560
هذا الملف يحوي قصصاً
مثيرة جداً للاهتمام
\N

99
00:05:20,680 --> 00:05:27,080
- (ميريديث)، حصل لك شيء رهيب
- صحيح
\N
\N

100
00:05:27,520 --> 00:05:29,280
والأمور الرهيبة تحصل يومياً
\N
\N

101
00:05:29,480 --> 00:05:30,800
- ما هذا...؟
- "نحن نعبر!"

102
00:05:31,040 --> 00:05:32,360
يا إلهي!

103
00:05:32,640 --> 00:05:34,280
فلترافقني (شيبرد)
إلى غرفة الصدمات الثانية
\N
\N

104
00:05:34,440 --> 00:05:36,040
حسناً، اصطحبوه إلى غرفة الصدمات الثانية
\N
\N

105
00:05:36,320 --> 00:05:39,640
اطلبوا نقل المرضى القادمين إلى مكان آخر
وأبعدوا الجميع عن مدخل الإسعافات

106
00:05:40,000 --> 00:05:42,720
أحتاج إلى تحليل للصدمات وإلى
ضمادات للبطن وإلى صينية جراحية
\N
\N

107
00:05:43,000 --> 00:05:44,920
- فليخطر أحد غرفة العمليات!
- "في الحال دكتور!"
\N
\N

108
00:05:46,240 --> 00:05:47,560
"تمهل، أنت التالي"
\N
\N

109
00:05:48,040 --> 00:05:49,800
كان يجب أن أذهب إلى مستشفى آخر
\N
\N

110
00:05:55,440 --> 00:05:57,240
- ما كان ذلك بحق السماء؟
- انفجرت سيارة الإسعاف
\N
\N

111
00:05:57,560 --> 00:05:59,880
- ماذا؟
- ثمة حروق متوسطة العمق في الصدر
\N
\N

112
00:06:00,040 --> 00:06:01,680
اتبع الضوء بعينيك

113
00:06:02,800 --> 00:06:04,160
حسناً، جيد

114
00:06:05,360 --> 00:06:06,680
- ماذا حصل؟
- انفجرت سيارة الإسعاف التي أقلتك

115
00:06:06,960 --> 00:06:09,160
لكن لا تقلق، نحن نهتم بك، اتفقنا؟
ستكون بخير
\N
\N

116
00:06:09,480 --> 00:06:11,240
(شيبرد)، يحتاجون إليك
في غرفة الصدمات الأولى
\N
\N

117
00:06:11,560 --> 00:06:13,080
هل عرفوا لما انفجرت السيارة؟

118
00:06:13,200 --> 00:06:14,880
قسم الإطفاء يتحقق من الأمر الآن

119
00:06:15,360 --> 00:06:16,920
يا إلهي، أنا السبب
\N
\N

120
00:06:18,080 --> 00:06:20,040
لم أغلق عبوة الأكسجين

121
00:06:20,200 --> 00:06:23,440
يقول (جوني) دوماً... سيقتلني
\N
\N

122
00:06:23,920 --> 00:06:27,400
- كان حادثاً ويعرف ذلك
- سيقتلني
\N
\N

123
00:06:29,160 --> 00:06:30,600
لا تقوّس رقبتك، حسناً

124
00:06:32,240 --> 00:06:35,200
هناك الكثير من الدم الوريدي في
أعلى الصدر والتمزق عميق في الكبد
\N
\N

125
00:06:35,360 --> 00:06:37,040
حسناً، دعني أتدخل للسيطرة
على الوعاء الدموي

126
00:06:37,160 --> 00:06:38,480
لا، سنضمد الجروح وننقله إلى العمليات

127
00:06:38,960 --> 00:06:41,400
لن يعرفوا عندها ما يجري
جرحه مفتوح الآن، دعني أعمل

128
00:06:41,520 --> 00:06:43,920
إنه ينزف بشدة
ولن أتركه ليموت من النزيف هنا

129
00:06:44,040 --> 00:06:45,760
أريد أنبوب الشفط ومزيداً من الضمادات
\N
\N

130
00:06:45,880 --> 00:06:47,400
لديه كسر منخسف في الجمجمة
ويحتاج إلى صورة مقطعية
\N
\N

131
00:06:47,520 --> 00:06:49,480
(أوين)، تعرف أنني أستطيع فعل
ذلك، دعني أجعل حاله تستقر

132
00:06:49,600 --> 00:06:51,360
إليك الخطة يا (ريغز)
إما أن تتعاون معنا أو تخرج
\N
\N

133
00:06:51,480 --> 00:06:52,800
خطتك تعمل جيداً جداً

134
00:06:53,200 --> 00:06:54,600
من الأفضل أن تخرج
تعالي إلى هنا يا (كيبنر)

135
00:06:54,760 --> 00:06:56,160
تباً لهذا!
\N
\N

136
00:06:58,880 --> 00:07:01,480
عندما استيقظت أول مرة بعد الاعتداء
\N
\N

137
00:07:01,600 --> 00:07:03,120
ما أول ما تذكرته؟
\N
\N

138
00:07:05,800 --> 00:07:08,400
الناس، الناس وهم يركضون
في الاتجاهات كافة
\N
\N

139
00:07:08,520 --> 00:07:10,040
"من بالتحديد؟"
\N
\N

140
00:07:14,240 --> 00:07:15,880
كان الأمر جنونياً
\N
\N

141
00:07:17,480 --> 00:07:20,800
- سيدي
- لديك عسر هضم يا سيدي
\N
\N

142
00:07:20,920 --> 00:07:23,040
سيعطيك (ديلوكا) مضاداً للحموضة
\N
\N
\N

143
00:07:26,440 --> 00:07:27,800
آسف سيدي

144
00:07:28,280 --> 00:07:30,680
وسجّل إخضاعه لتنظير للحلق لو سمحت

145
00:07:33,560 --> 00:07:35,040
- (ديلوكا) أيجب أن تكون في مكان ما؟
- لا

146
00:07:35,160 --> 00:07:37,080
ضع الهاتف اللعين جانباً إذاً

147
00:07:38,240 --> 00:07:42,160
سيعطيك بقية الأدوية وأنت ارتح، اتفقنا؟
\N
\N
\N

148
00:07:49,480 --> 00:07:51,400
"(ديلوكا)!"

149
00:07:52,600 --> 00:07:54,880
- (توريس) قادمة
- حسناً، شكراً

150
00:07:55,680 --> 00:07:59,280
اسمعي، أيمكننا الليلة... لا أدري
\N
\N
\N

151
00:07:59,760 --> 00:08:02,240
في الواقع، سأستضيف
أناساً في المنزل الليلة

152
00:08:02,360 --> 00:08:05,080
لا أحد مهم، فقط (ستيف)
و(بلايك) و(وارن)

153
00:08:05,200 --> 00:08:07,880
حسناً، أترك العمل متأخراً لكن يمكنني
أن أجلب شيئاً في طريقي إلى المنزل

154
00:08:08,000 --> 00:08:12,960
لا، قصدت أنني أريد أن أمضي
بعض الوقت مع أصدقائي وحسب

155
00:08:13,640 --> 00:08:18,160
أجل، لا، أنا منشغل
بأمر لاحقاً بأية حال
\N
\N

156
00:08:18,280 --> 00:08:20,880
رائع، لديك مكان لتتواجد فيه

157
00:08:21,000 --> 00:08:23,360
أجل، أجل، لدي مكان لأتواجد فيه

158
00:08:25,520 --> 00:08:27,920
أخيراً، هلا تنظرين إلى هذه

159
00:08:29,040 --> 00:08:32,440
- "كم عمر هذا المريض؟"
- 15 سنة وتوحي بأنها في الـ35

160
00:08:32,600 --> 00:08:34,000
إجراء صفائح التيتانيوم التقليدي، صحيح؟
\N
\N
\N

161
00:08:34,200 --> 00:08:36,640
إلا إذا قبل أهلها بزرع خلايا
جذعية في الصدر

162
00:08:36,760 --> 00:08:41,760
هناك الأم وحسب ولا أريد أن اترك
هذه الفتاة بقلب ضعيف لسنوات

163
00:08:41,880 --> 00:08:43,200
يجب أن أعطي توصية

164
00:08:43,320 --> 00:08:44,640
يمكننا أن نلجأ إلى التقنية الجديدة

165
00:08:45,080 --> 00:08:47,440
- لا، أريد الخيار الأكثر أماناً
- عليك اللجوء إلى الصفائح إذاً

166
00:08:47,560 --> 00:08:49,040
إنها مجربة وموثوقة
\N
\N
\N

167
00:08:52,440 --> 00:08:53,960
إذاً؟ ماذا لديك؟

168
00:08:54,080 --> 00:08:57,520
تشاورت مع مسؤولي في قسم
أمراض القلب والعظام

169
00:08:57,680 --> 00:09:01,440
والحل الأمثل هو قفص صدري
وعظم قص بصفائح التيتانيوم

170
00:09:01,640 --> 00:09:04,600
حسناً، يبدو هذا جيداً
\N
\N
\N

171
00:09:05,040 --> 00:09:06,960
إلى كم جراحة مراجعة أحتاج؟

172
00:09:07,080 --> 00:09:10,360
مرة في السنة على الأرجح
إلى ان تبلغي مرحلة النضج الكامل
\N
\N

173
00:09:10,480 --> 00:09:13,480
ماذا لو أصابتني كرة في صدري؟
\N
\N

174
00:09:13,880 --> 00:09:16,440
سنتوخى الحذر الشديد، صحيح؟

175
00:09:16,920 --> 00:09:19,920
- أجب عن سؤالي وحسب
- الأمر خطير للغاية، نعم
\N
\N

176
00:09:20,040 --> 00:09:23,960
نحن نتحدث عن عدة جراحات إذاً
ستفتحون وتغلقون صدري أكثر من مرة؟
\N
\N

177
00:09:24,080 --> 00:09:27,640
- عذراً، هلا تشرح ما قصدته...
- جرح بسحّاب
\N
\N

178
00:09:31,360 --> 00:09:32,760
عزيزتي...

179
00:09:32,960 --> 00:09:36,400
سنفتحه مرات قليلة لكن أؤكد
لك أنه الخيار الأأمن والأفضل
\N
\N

180
00:09:36,520 --> 00:09:38,560
عرفت كيفية فعل كل شيء
وأنا مبتورة الساق

181
00:09:38,680 --> 00:09:41,360
والآن تريد أن تحد حركتي
طوال فترة طفولتي؟

182
00:09:41,480 --> 00:09:43,200
ستحظين بفضل ذلك ببقية طفولتك

183
00:09:44,080 --> 00:09:45,560
أحاول أن أنقذ حياتك يا (مايا)

184
00:09:45,680 --> 00:09:47,600
عزيزتي، علينا التفكير في ذلك، ربما...

185
00:09:47,720 --> 00:09:50,160
قصدت ثلاثة مستشفيات مختلفة
قبل قدومي إلى هنا

186
00:09:50,280 --> 00:09:51,600
وكلهما قالوا الأمر نفسه

187
00:09:51,880 --> 00:09:53,800
قالوا "اقصدي مستشفى (غراي
سلون) وإلى الدكتور (كاريف)"

188
00:09:53,920 --> 00:09:57,000
الآن أنا هنا وهذا كل ما
أحصل عليه؟ هذا وحسب؟

189
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
خاب أملي فيك

190
00:09:59,320 --> 00:10:01,240
دكتور (كاريف)، لن تتولى حالتي

191
00:10:01,840 --> 00:10:03,560
- عذراً؟
- أنت مطرود

192
00:10:06,480 --> 00:10:11,520
حصل أمر رهيب وتعرضت لاعتداء
لكن أحداً لم يمت

193
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
واليوم الذي لا يموت فيه أحد
هو يوم جيد

194
00:10:23,720 --> 00:10:26,520
عندما كنت تتماثلين للشفاء
من زارك كثيراً؟

195
00:10:26,880 --> 00:10:29,400
- (أليكس)
- "ذكريني، من يكون (أليكس)؟"

196
00:10:29,520 --> 00:10:33,240
- "(أليكس) هو من طلب يد حبيبته"
- "صحيح، وهي رفضت"

197
00:10:33,360 --> 00:10:38,320
لم ترفض فعلياً ولم توافق أيضاً
ثم جعلته يغادر ثم عاد ليقيم معي

198
00:10:38,600 --> 00:10:40,280
"هل كان (أليكس) موجوداً
حين استيقظت؟"

199
00:10:40,960 --> 00:10:46,280
سلمتها إياه على طبق من فضة
وفشل بالرغم من ذلك

200
00:10:46,400 --> 00:10:48,280
- قلت إنه عاد للإقامة معها
- قصدت أنه عاد إلى المنزل

201
00:10:48,400 --> 00:10:51,680
يعيشان معاً وليسا على علاقة
لكن يمكنهما أن يكونا كذلك، الأمر...

202
00:10:52,120 --> 00:10:53,440
إنهما غبيان

203
00:10:53,640 --> 00:10:55,440
أتكنين مشاعر لـ(أليكس)؟
هل أنت مغرمة به؟

204
00:10:55,560 --> 00:10:59,280
هل أكن مشاعر لـ(أليكس)؟ هذا مضحك، لا

205
00:10:59,800 --> 00:11:03,920
آسف، لكن لا أفهم لما نتحدث
عنهما وحسب

206
00:11:04,680 --> 00:11:07,600
لأنه يتصرف بحماقة

207
00:11:09,440 --> 00:11:11,320
أيمكنها أن تطردنا بالفعل؟ إنها طفلة

208
00:11:11,440 --> 00:11:15,880
اصمت، هي أكبر منك
وأذكى، ستهدأ وتغير رأيها

209
00:11:16,280 --> 00:11:18,760
- اذهب وتفقد مرضاي بعد الجراحة
- لم يطردني أحد من قبل

210
00:11:19,720 --> 00:11:21,120
هل سيظهر ذلك
في السجل الدائم لأدائي؟

211
00:11:21,880 --> 00:11:23,200
يا إلهي!

212
00:11:24,520 --> 00:11:27,160
اسمعي، عليك التوقف
عن استدعائي بالجهاز الطنان

213
00:11:27,280 --> 00:11:28,600
بدأت أقع في مشكلات

214
00:11:28,800 --> 00:11:30,120
كنت أحاول أن أعرف ما إذا كنت...

215
00:11:30,240 --> 00:11:31,960
"هل أنت بخير؟ هل أنت بخير..."
أجل، أنا بخير، لمَ لا أكون كذلك؟

216
00:11:32,080 --> 00:11:34,000
ظننت أنك انفجرت مع سيارة الإسعاف

217
00:11:34,240 --> 00:11:35,560
ماذا؟ لم أكن حتى...

218
00:11:37,440 --> 00:11:38,760
قلقت علي

219
00:11:46,040 --> 00:11:48,960
تباً! استشارة

220
00:11:50,680 --> 00:11:52,560
حسناً، أنت توقعني في مشكلة الآن

221
00:12:04,640 --> 00:12:07,160
من يكترث إذا كان (ديلوكا) متدرباً؟

222
00:12:07,800 --> 00:12:12,080
يكون كل شيء مثيراً وسرياً في البداية
ثم يصبح مزعجاً جداً

223
00:12:12,280 --> 00:12:13,840
لذا عليهما أن يكشفا عن علاقتهما

224
00:12:13,960 --> 00:12:16,080
هذا ما فعلناه أنا و(ديريك)
ولدينا 3 أولاد رائعين

225
00:12:17,240 --> 00:12:20,680
وهل (ماغي) من يحضر جلسات
المدمنين أم أنها الحائمة

226
00:12:20,800 --> 00:12:25,000
إنها الحائمة، هذه هي المشكلة الأخرى
فلو كانت تقيم علاقات جنسية منتظمة

227
00:12:25,160 --> 00:12:27,080
لكانت توقفت عن الحوام
على الأرجح طوال الوقت

228
00:12:30,600 --> 00:12:31,920
آسفة

229
00:12:32,320 --> 00:12:35,760
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

230
00:12:38,240 --> 00:12:40,840
- هل سمعت بما حصل للإسعاف؟
- أجل، أعرف

231
00:12:40,960 --> 00:12:42,360
الأمر جنوني جداً، صحيح؟

232
00:12:42,480 --> 00:12:45,920
نار وعبوات أكسجين وصيانة ضعيفة وسجائر

233
00:12:46,080 --> 00:12:48,520
- عذراً؟
- أسرد الأسباب

234
00:12:49,000 --> 00:12:51,720
الإسعافات تنفجر، في الواقع
هذا يحدث دوماً

235
00:12:51,840 --> 00:12:57,800
وهذا غريب لأن وظيفتها عدم
قتل الناس، لكن الأمر يحدث...

236
00:13:00,000 --> 00:13:03,880
أجل... هل أنت بخير؟

237
00:13:05,000 --> 00:13:07,800
أنا بخير، علي...

238
00:13:09,840 --> 00:13:11,960
لم أفسد علاقتهما، كنت لطيفة

239
00:13:12,160 --> 00:13:15,680
(بيني) قتلت زوجي، آويتها وعلمتها

240
00:13:15,800 --> 00:13:17,680
أحاول أن أخرج بشيء جيد من ذلك

241
00:13:17,800 --> 00:13:19,800
كان ذلك تصرفاً لطيفاً من قبلي
ولم أكن مجبرة على ذلك

242
00:13:19,920 --> 00:13:21,760
لا، لم تكوني مجبرة، لكن لمَ فعلت ذلك؟

243
00:13:21,880 --> 00:13:24,080
"والآن تعتقد (كالي) أنني أقف بينهما"

244
00:13:24,320 --> 00:13:27,320
و(بلايك) يظن ذلك أيضاً، أشعر
بذلك لكن الأمر ليس صحيحاً

245
00:13:27,640 --> 00:13:30,800
فلم أقف حجر عثرة في طريق
حبهما العظيم، لم أكن السبب

246
00:13:32,200 --> 00:13:36,880
- آسف، ذكريني، من تكون (كالي)؟
- إنها صديقتي في قسم جراحة العظام

247
00:13:37,000 --> 00:13:38,320
هيا، واكبني!

248
00:13:40,000 --> 00:13:41,440
الضغط في الجمجمة يعود إلى طبيعته

249
00:13:41,560 --> 00:13:42,880
هذا الدماغ يقوم بعمله

250
00:13:43,000 --> 00:13:46,560
سنراقبه الليلة وسأصعد به غداً إلى غرفة
العمليات وأعالج الشق في الكبد

251
00:13:46,680 --> 00:13:48,320
- "هل أنت متفرغة يا (كيبنر)؟"
- أجل، أعلمني وحسب

252
00:13:48,440 --> 00:13:50,680
رائع، سأغسل يدي
وأزيل جهاز الشفط في الوقت نفسه

253
00:13:51,440 --> 00:13:52,760
شكراً

254
00:13:54,640 --> 00:13:57,680
- ألا تزالين تعيشين مع (ريتشارد)؟
- أنا أنام هنا

255
00:13:58,360 --> 00:13:59,680
إنه بديل أفضل

256
00:14:01,880 --> 00:14:03,200
(إميليا)...

257
00:14:03,880 --> 00:14:07,720
- تعرفين أن بوسعك الإقامة عندي
- ليست فكرة جيدة لاتزاني

258
00:14:08,560 --> 00:14:09,880
صحيح

259
00:14:10,640 --> 00:14:11,960
لكنني سأحتاج إلى تناول العشاء

260
00:14:12,120 --> 00:14:16,000
- رائع، نتناول العشاء الليلة؟
- حسناً

261
00:14:18,760 --> 00:14:21,720
سنتولي إغلاق شق الكبد غداً
أنا و(هانت)، كيف حال شريكه؟

262
00:14:22,200 --> 00:14:23,960
حالته مستقرة، هو قلق على صديقه

263
00:14:24,360 --> 00:14:28,560
يجب أن تطلبي قسم القلب أيضاً
لذا استدعي (ريغز)، من باب الأمان

264
00:14:28,680 --> 00:14:30,160
- هيا
- عذراً؟

265
00:14:30,560 --> 00:14:33,480
تعرفين أن انفجاراً وقع
في الطوارىء صباح اليوم

266
00:14:34,120 --> 00:14:37,480
ولا أريد أن يحصل واحد آخر
فوق مريض تحت عملية

267
00:14:38,360 --> 00:14:39,680
وجهة نظرك صائبة

268
00:14:43,360 --> 00:14:45,520
- مهلاً، سيكون كله قطعة واحدة؟
- تماماً

269
00:14:45,720 --> 00:14:47,080
هذا رائع

270
00:14:48,840 --> 00:14:50,160
ماذا يجري؟

271
00:14:50,280 --> 00:14:52,600
دكتور (كاريف)، هاتان الاثنتان
ستصنعان تلك لي

272
00:14:53,080 --> 00:14:55,560
- خطرت لنا فكرة أنا و(بيرس)
- لأنهما عبقريتان

273
00:14:55,680 --> 00:14:58,920
- وهي أيضاً، نوعاً ما
- الأمر يبدو مذهلاً بالفعل

274
00:15:00,200 --> 00:15:02,520
- أخذتما حالتي وحسب؟
- هي استدعتنا

275
00:15:03,000 --> 00:15:04,320
لاستشارة

276
00:15:04,440 --> 00:15:07,640
أجل، لا أقصد الإساءة
لكنك ما عدت طبيبي

277
00:15:08,200 --> 00:15:10,880
لكن حين ترى هذا
أظن أنك سترغب في المشاركة

278
00:15:11,000 --> 00:15:12,440
- أيمكننا أن نريه هذا؟
- أجل، شغليه

279
00:15:12,920 --> 00:15:14,680
يمكنني أن أستأصل أورام (مايا)

280
00:15:14,800 --> 00:15:16,920
لكن بدلاً من إعادة ترميم
الصدر بالتيتانيوم التقليدي

281
00:15:17,040 --> 00:15:19,000
يمكنني بطباعة ثلاثية الأبعاد
صنع أضلع وعظم قص جديد

282
00:15:19,120 --> 00:15:22,240
سيتم قولبتها لتتناسب مع خصائص
جسمها لتتحرك بصورة طبيعية أكثر

283
00:15:22,360 --> 00:15:23,680
هل فعلتما هذا من قبل؟

284
00:15:23,800 --> 00:15:25,840
أجريت مرة في على شخص راشد
لكن بوسعي تعديلها لتناسب طفلة

285
00:15:25,960 --> 00:15:29,520
أجل، سأكون الأولى، سأبدو
كشخصية (ترمينيتور) وهذا رائع

286
00:15:31,240 --> 00:15:32,560
أيمكنني أن أراكما في الخارج؟

287
00:15:33,560 --> 00:15:35,760
قلت بنفسك إن صفائح التيتانيوم
هي الخيار الأمثل

288
00:15:36,080 --> 00:15:39,320
كان ذلك قبل معرفتي أن (كالي)
قادرة على طباعة قفصها الصدري

289
00:15:39,440 --> 00:15:41,680
ستخضع لجراحات أقل على المدى الطويل

290
00:15:41,800 --> 00:15:43,280
لن تجري اختباراً على فتاة صغيرة

291
00:15:43,560 --> 00:15:46,360
قد تظن أنها تعرف ما تريد
لكنها ليست ناضجة كفاية لتفهم المخاطر

292
00:15:46,480 --> 00:15:48,640
إنها تفهم الأمر، ثق بي

293
00:15:48,760 --> 00:15:53,360
لدي فكرة عن اعتبار المرء
أذكى من عمره، أحبها

294
00:15:53,480 --> 00:15:54,800
لن أوافق على هذا

295
00:15:54,960 --> 00:15:57,800
لم تعد حالتك
كما أن أمها تحمل نماذج الموافقة

296
00:15:57,920 --> 00:16:00,200
تعرفين بقدري أنها لا تفيد في شيء

297
00:16:00,400 --> 00:16:02,120
- لا يمكنك حتى أن...
- (كاريف)، (كاريف)

298
00:16:05,760 --> 00:16:09,600
سيدة (روبرتس)، من فضلك
هذه جراحة تجريبية خطرة

299
00:16:09,800 --> 00:16:11,280
لا تتضمن أي إثبات
بأنها قد تنجح

300
00:16:11,400 --> 00:16:13,120
ناهيك عن إبقاء ابنتك
على قيد الحياة

301
00:16:13,600 --> 00:16:16,160
صدقيني حين أقول لك
إنك لا تريدين القيام بذلك

302
00:16:19,840 --> 00:16:21,320
رجاءً يا أمي

303
00:16:22,480 --> 00:16:24,320
هذا ما تريده

304
00:16:35,040 --> 00:16:36,360
لقد سرقتها مني

305
00:16:36,600 --> 00:16:38,600
لم نسرقها منك
هي من أقالتك وسألتنا

306
00:16:38,960 --> 00:16:41,040
لا أحد يعتني بهذه الطفلة
لا والدتها ولا...

307
00:16:41,160 --> 00:16:43,280
نحن نعتني بها، (أليكس)
وما كنت لأقترح ذلك حتى

308
00:16:43,520 --> 00:16:45,240
لو لم أكن مؤمنة بأن هذه
الجراحة هي الأفضل لها

309
00:16:45,360 --> 00:16:48,200
لا للجدال، نعم للمتعة
أتذكران المتعة؟

310
00:16:48,320 --> 00:16:50,280
من أجل (ميريديث)
ومن أجل دعمها

311
00:16:50,440 --> 00:16:51,840
لقد أجلت معاشرة
من أجل هذا

312
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
- (ماغي) كثيرة التطواف
- إنها تطوف طوال الوقت

313
00:16:54,080 --> 00:16:57,800
- أيزعجك ذلك؟
- لا، كانت تتصرف بشكل أخوي

314
00:16:57,920 --> 00:17:00,320
- لمَ تقول هذا؟
- إذاً كم سيدوم هذا؟

315
00:17:00,440 --> 00:17:02,960
- بحقك، هذا ممتع
- أريد الخلود إلى النوم

316
00:17:03,080 --> 00:17:04,400
وأنا أيضاً ولا يمكنني
الذهاب إلى المنزل

317
00:17:04,520 --> 00:17:06,320
لا أريد الذهاب
إلى المنزل بمفردي

318
00:17:06,520 --> 00:17:08,240
- أنا اشتقت إلى (بيني)
- أنا اشتقت إلى ممارسة الجنس

319
00:17:08,680 --> 00:17:10,680
أنا و(بيني) كنا نمارس
الجنس بأفضل شكل

320
00:17:10,960 --> 00:17:13,520
كانت رحلة الاستكشاف ويحظى
الثنائي بمعاشرة رائعة في البداية

321
00:17:13,640 --> 00:17:14,960
أنا و(جو) نمارس الجنس
بهذا الشكل طوال الوقت

322
00:17:15,080 --> 00:17:16,960
والآن لم تعد (بيني) موجودة
وانتهت ممارسة الجنس

323
00:17:17,160 --> 00:17:20,160
- ولا ممارسة للجنس مع (بيني)
- دعونا نتجنب الحديث عن الجنس

324
00:17:20,280 --> 00:17:22,440
- لأن المديرة هنا
- أنا أتناول البيتزا خاصتي

325
00:17:22,560 --> 00:17:24,720
كما أنه يبدو أن أي منكم
لا يمارس الجنس أصلاً

326
00:17:24,840 --> 00:17:26,440
- (بيرس) تمارس الجنس
- لا، لا تقل هذا

327
00:17:26,560 --> 00:17:28,200
- انسوا أنه قال هذا
- هذا مزعج للغاية

328
00:17:28,320 --> 00:17:30,360
إنها تدعو الناس
إلى منزلها طوال الوقت

329
00:17:30,480 --> 00:17:32,120
وكأنه يمكن أن أنفجر إذا أمضيت
الوقت بمفردي أو ما شابه

330
00:17:32,400 --> 00:17:35,080
- هم لا يغادرون المكان
- حسناً ولكنه يمكنكم المغادرة صدقاً

331
00:17:35,200 --> 00:17:36,640
لا، نحن هنا لأن الأجواء ممتعة

332
00:17:36,840 --> 00:17:38,360
- أتحدث جدياً، أنا بخير
- أمتأكدة؟

333
00:17:38,640 --> 00:17:40,360
- لأنك تبدين بعض الشيء
- نزقة للغاية؟

334
00:17:40,480 --> 00:17:43,160
وهذا أمر يمكننا تفهمّه بالكامل
مع كل ما مررت به، هذا طبيعي

335
00:17:43,440 --> 00:17:44,760
- نحن نشعر بالقلق
- ما من داعي لكي تقلقوا

336
00:17:44,920 --> 00:17:46,400
- نعرف ذلك
- وأنا لست نزقة

337
00:17:46,600 --> 00:17:49,120
أعرف هذا ولكنك كذلك
وطوال الوقت

338
00:17:49,800 --> 00:17:51,120
أتريدين أن تكوني بمفردك؟

339
00:17:51,360 --> 00:17:54,240
حسناً... أنا أرملة
وأنا بارعة في ذلك

340
00:17:54,360 --> 00:17:55,840
- كل ما أريده...
- ماذا؟

341
00:17:55,960 --> 00:17:58,600
- "اطلبي منهم الرحيل إذاً"
- لا، لأنهم يحاولون المساعدة فحسب

342
00:17:58,720 --> 00:18:00,280
- ماذا تريدين؟
- ماذا يمكننا أن نفعل؟

343
00:18:00,400 --> 00:18:02,000
"ولكنهم لا يساعدونك...

344
00:18:02,320 --> 00:18:05,000
ومن المقبول أن تقولي لهم ذلك

345
00:18:05,920 --> 00:18:08,920
غادروا منزلي، ارحلي

346
00:18:09,040 --> 00:18:11,200
أتحدث جدياً، شكراً لكم
ولكن ارحلوا وكونوا مع من تريدون

347
00:18:11,440 --> 00:18:13,960
في مكان آخر
ليتسنى لي الخلود إلى النوم

348
00:18:17,040 --> 00:18:18,560
ارحلوا

349
00:18:20,040 --> 00:18:21,400
تبدين غاضبة

350
00:18:22,560 --> 00:18:24,120
لست غاضبة

351
00:18:24,640 --> 00:18:26,160
كنت مخطئاً إذاً

352
00:18:26,600 --> 00:18:30,000
لقد أخذت بنصيحتك وطردتهم
جميعاً من منزلي ليلة البارحة

353
00:18:30,600 --> 00:18:33,920
- وماذا حصل؟
- نجح الأمر وتركوني وشأني

354
00:18:34,440 --> 00:18:36,440
- هذا ما أردته
- أعرف

355
00:18:44,400 --> 00:18:46,680
مرحباً، دكتور (ويبر)
ستأتي (أريزونا) بعد لحظات

356
00:18:48,680 --> 00:18:51,560
أسرعي، ستبدأ مسابقة المعلومات
العامة بعد 15 دقيقة

357
00:18:51,680 --> 00:18:53,040
"أنا قادمة"

358
00:18:55,320 --> 00:18:58,640
- تبدو وسيماً، ألديك موعد؟
- نعم، شيء من هذا القبيل

359
00:18:59,240 --> 00:19:03,640
- إنها... نحن نتكتم على علاقتنا
- إنها علاقة رومنسية سرية إذاً

360
00:19:04,160 --> 00:19:07,920
أعتقد إذاً أنها تعمل
في المستشفى، صحيح؟

361
00:19:08,600 --> 00:19:10,240
أعني هي...

362
00:19:10,600 --> 00:19:12,960
استرخِ، أنا أتفهّم الوضع

363
00:19:13,400 --> 00:19:15,360
مضت بضع سنوات على قيامي
بهذا ولكن إن كانت علاقتك

364
00:19:15,480 --> 00:19:17,360
تشبه ما كانت عليه علاقتي
قليلاً فإبقاء الأمور سرية

365
00:19:17,560 --> 00:19:21,480
- يبقيها مثيرة للاهتمام أكثر
- أتعلم؟ أنت محق تماماً

366
00:19:21,600 --> 00:19:24,280
هي تتمالك أعصابها جيداً
أمام الناس في العمل

367
00:19:24,400 --> 00:19:26,880
- إنما حين نكون بمفردك...
- إنها شقية جداً، صحيح؟

368
00:19:29,640 --> 00:19:35,040
- كيف أبدو؟ هل أبدو مثيرة؟
- أنت مثيرة جداً، أيمكننا الانطلاق؟

369
00:19:37,360 --> 00:19:38,680
شكراً لك

370
00:19:39,240 --> 00:19:40,920
- حسناً، أراك لاحقاً
- حسناً، استمتع بوقتك أيضاً

371
00:19:41,160 --> 00:19:42,880
- استمتع بوقتك الليلة، (ديلوكا)
- شكراً

372
00:19:43,320 --> 00:19:46,080
وتذكّر أنه لا يمكنك
ترويض فتاة شقية

373
00:19:48,600 --> 00:19:53,160
هذا مثير للغيظ لأنني أعرف
أن مشكلاتنا لم تختفِ سحرياً

374
00:19:53,280 --> 00:19:56,520
شكراً
ومتى ستأتي بقية المجموعة؟

375
00:19:57,680 --> 00:19:59,800
- لن يأتي أحد سوانا
- حسناً

376
00:20:00,960 --> 00:20:02,280
لمَ سمحت له بالانتقال
للسكن هنا؟

377
00:20:02,400 --> 00:20:06,320
لأنه طرق بابي حزيناً
بوجهه الكبير واللطيف

378
00:20:06,600 --> 00:20:08,880
وجعلني أنسى كل المشكلات
في العلاقة بيننا

379
00:20:09,000 --> 00:20:11,200
أعرف، أرى (كالي)
تمر في الممشى

380
00:20:11,320 --> 00:20:12,640
ونحن الاثنتان بالكاد
نتبادل الحديث

381
00:20:12,760 --> 00:20:17,320
- وما زلت أتصرف بغباء
- أريد التصرف بغباء مع أحدهم

382
00:20:17,480 --> 00:20:19,080
لا أشعر إلا بالذكاء دوماً

383
00:20:19,200 --> 00:20:21,880
أريد أن أنظر إلى وجهه
الغبي والوسيم للغاية

384
00:20:22,000 --> 00:20:24,320
وأود أن أضربه

385
00:20:24,560 --> 00:20:30,280
- وتقبيله والزواج منه وضربه
- أنا أشعر بذلك أيضاً

386
00:20:30,920 --> 00:20:32,880
لا أقصد الضرب بل التقبيل

387
00:20:33,480 --> 00:20:35,360
اعتقدت أنك لا تريدين
الزواج منه حتى

388
00:20:35,480 --> 00:20:37,760
لا أعرف ماذا أريد
لا يمكن الوثوق بي

389
00:20:37,920 --> 00:20:40,000
لا أعرف ماذا يريد الشبان

390
00:20:40,240 --> 00:20:42,880
اسمع يا (وارن)، أنت شاب
ماذا تريد؟

391
00:20:44,560 --> 00:20:46,760
أتعرفن؟ هذا صعب

392
00:20:47,800 --> 00:20:50,000
هل رأى أحدكم سيارة الإسعاف
تقتحم غرفة الطوارىء اليوم

393
00:20:50,120 --> 00:20:51,480
لا، نحن نتحدث جدياً

394
00:20:51,920 --> 00:20:53,640
ماذا يريد الشبان؟

395
00:20:54,200 --> 00:20:55,880
ماذا يريد الشبان؟

396
00:20:56,040 --> 00:20:58,120
التملّص من هذا الحوار

397
00:21:01,240 --> 00:21:03,120
- "(ميراندا)"
- وردتني رسالة نصية مهمة للتو

398
00:21:03,280 --> 00:21:06,360
- ويجب أن أرحل
- أنت لا تُطاق

399
00:21:06,640 --> 00:21:08,840
- النساء لا يُحتملن بالقدر نفسه
- حقاً؟

400
00:21:08,960 --> 00:21:12,200
اسمعن، أنا... لا يمكنني التحدث
نيابة عن كل الرجال

401
00:21:12,760 --> 00:21:15,920
أنا مجرد شاب يريد العودة
إلى منزله حيث تنتظره زوجته

402
00:21:16,760 --> 00:21:18,440
أنا آسف، طابت ليلتكن

403
00:21:21,360 --> 00:21:22,960
تباً لـ(بايلي)

404
00:21:24,640 --> 00:21:27,200
- لقد حصلت على اللطيف
- هذا صحيح

405
00:21:30,960 --> 00:21:32,560
يبدو أنك تدين لي
بكوب جعة آخر

406
00:21:33,320 --> 00:21:34,640
تباً

407
00:21:34,760 --> 00:21:37,520
لم يجبرك أحد على مراهنات
لا يمكنك الفوز بها

408
00:21:38,600 --> 00:21:40,160
ما الموضوع يا (نايثن)؟

409
00:21:41,840 --> 00:21:44,280
ما من موضوع، هلا نلعب مجدداً

410
00:21:45,440 --> 00:21:48,840
تحدثت عن (أوين) عشرات المرات
حين كنا هناك ولكنك لم تذكر قط

411
00:21:49,080 --> 00:21:51,880
- إنك تعرفه
- لا أريد التحدث في الأمر

412
00:21:52,320 --> 00:21:54,520
إذاً هل كنتما تكرهان بعضكما
بعضاً طوال الوقت؟

413
00:21:54,640 --> 00:21:56,120
أنا لم أكرهه قط

414
00:21:56,440 --> 00:21:58,000
لقد أصبحنا طبيبان معاً

415
00:21:58,520 --> 00:22:00,240
خضنا مرحلة الكلية معاً
كما التمرين الميداني

416
00:22:00,440 --> 00:22:02,680
كان من أكثر الأشخاص الذين
وثقت بهم، كنا بمثابة أخوين

417
00:22:02,920 --> 00:22:04,360
ماذا حصل؟

418
00:22:05,920 --> 00:22:07,240
دورك هو التالي

419
00:22:07,360 --> 00:22:10,080
- حسناً، إذاً لن نتحدث في الموضوع؟
- إننا نلعب لعبة رمي السهام

420
00:22:15,160 --> 00:22:17,280
كيف أصبحت بارعة
برمي السهام هكذا أصلاً؟

421
00:22:18,240 --> 00:22:20,880
يتعلم المرء بعض الأمور
حين لا يجد أسباباً للعودة إلى المنزل

422
00:22:22,720 --> 00:22:24,520
ماذا ستفعلين إذاً؟

423
00:22:24,680 --> 00:22:26,280
هل ستوقعين الأوراق؟

424
00:22:27,800 --> 00:22:29,440
إننا نلعب برمي السهام

425
00:22:32,760 --> 00:22:34,160
لا مانع لدي في ذلك

426
00:22:34,960 --> 00:22:37,960
- أمستعد؟ أنا أتضوّر جوعاً
- هلا نفعل هذا في ليلة أخرى

427
00:22:39,320 --> 00:22:42,160
- حسناً
- لا أشعر بالجوع ولا أريد

428
00:22:42,280 --> 00:22:43,600
- ما الخطب؟
- لا شيء، لا شيء

429
00:22:43,720 --> 00:22:45,440
ولكنه سيكون من الأفضل
إذا خرجنا في ليلة أخرى، اتفقنا؟

430
00:22:45,560 --> 00:22:47,400
- هل للأمر علاقة بـ(ريغز)؟
- أيمكنك...

431
00:22:48,160 --> 00:22:52,120
لن أناقش الأمر، ما من حاجة
لمناقشة كل الأمور

432
00:22:52,520 --> 00:22:53,920
حسناً

433
00:22:54,440 --> 00:22:58,880
نعم، أنا أتفهّم الأمر
إذاً في وقت آخر ستتصل بي

434
00:22:59,000 --> 00:23:03,160
وسنخرج معاً...
ولكنك لن تفعل، صحيح؟

435
00:23:03,360 --> 00:23:05,360
أو أنك قد تفعل
وسأقبل بطلبك وسأخرج معك

436
00:23:05,480 --> 00:23:08,120
وسأتكلم كثيراً
وأنت لن تقول أي شيء

437
00:23:08,240 --> 00:23:13,200
لا أجيد القيام بما تفعله
حين تشعرني أنني بلا أهمية

438
00:23:13,520 --> 00:23:16,400
من دون أن تخرج
أي كلمة من فمك لذا...

439
00:23:16,520 --> 00:23:19,640
لا يهم... ستتصل بي ربما

440
00:23:19,760 --> 00:23:23,520
أو أنك قد لا تفعل
وربما لن أبالي بذلك

441
00:23:28,160 --> 00:23:29,880
كانت لدي شقيقة

442
00:23:32,640 --> 00:23:34,320
كان اسمها (ميغن)

443
00:23:34,440 --> 00:23:37,560
كانت تصغرني بعامين كما كانت
أذكى منى وأكثر مرحاً

444
00:23:37,680 --> 00:23:41,760
كانت شخصاً أفضل مني، اتفقنا؟
ولكنها كانت تفعل كل ما أفعله

445
00:23:42,000 --> 00:23:45,200
التحقنا بكلية الطب معاً
وهناك تعرفنا إلى (ريغز)

446
00:23:45,320 --> 00:23:46,880
كان (نايت) أعز صديق لي

447
00:23:47,000 --> 00:23:48,920
و(ميغان) أحبّته

448
00:23:49,920 --> 00:23:52,600
وهو كان برفقتها في اليوم
الذي خسرناها فيه

449
00:23:54,520 --> 00:23:58,120
كنت أثق به لخروجه معها
كان بمثابة أخ بالنسبة إلي

450
00:23:59,760 --> 00:24:01,800
وكان يجب أن...

451
00:24:03,760 --> 00:24:05,560
ولكنه لم يفعل

452
00:24:09,440 --> 00:24:11,280
وأنا لا أناقش الأمر

453
00:24:13,600 --> 00:24:15,080
حسناً

454
00:24:20,000 --> 00:24:21,840
أيمكنني أن أقول أمراً واحداً؟

455
00:24:24,800 --> 00:24:28,960
لقد أحبّته، ثمة سبب وراء ذلك
لقد أحبّته لسبب ما

456
00:24:30,160 --> 00:24:32,760
هذا ما أصرّ عليه
(ديريك) أحبها

457
00:24:34,120 --> 00:24:36,360
وشقيقتك أحبت (ريغز)

458
00:24:36,840 --> 00:24:38,800
وهذا جيد

459
00:24:38,920 --> 00:24:40,680
هذا يجعل منه فرداً من العائلة

460
00:24:40,880 --> 00:24:43,920
وهذا يعني أنه ربما كان
يستحق فرصة أخرى

461
00:24:51,560 --> 00:24:53,400
هل ما زلت تشعرين بالجوع؟

462
00:24:54,920 --> 00:24:57,920
- ماذا سنأكل؟
- يمكنني تناول البيتزا

463
00:24:59,520 --> 00:25:00,960
وأنا أيضاً

464
00:25:09,720 --> 00:25:12,360
- ماذا تفعل هنا؟
- أنا أتسكع فحسب

465
00:25:12,560 --> 00:25:16,520
- لقد أزلت اسمك من جراحتي
- أعرف، لن أشارك في جراحتك

466
00:25:16,880 --> 00:25:18,360
إذاً ماذا ستفعل هنا؟

467
00:25:19,120 --> 00:25:22,080
سأمسك بيدك، اعتقدت أنك
قد تريدين أحدهم للإمساك بيدك

468
00:25:23,320 --> 00:25:25,640
إن لم يكن لديك
أي شيء أفضل لتقوم به

469
00:25:46,280 --> 00:25:48,800
حسناً، (مايا)
نحن مستعدون للبدء

470
00:25:50,840 --> 00:25:52,560
دكتور (كاريف)...

471
00:25:55,880 --> 00:25:58,680
حسناً، أخلوا الغرفة جميعاً
وامنحوها دقيقة لترتاح

472
00:26:00,160 --> 00:26:01,680
حسناً

473
00:26:06,720 --> 00:26:08,280
أتريدينني أن أحضر والدتك؟

474
00:26:09,680 --> 00:26:12,000
لا، لا، ستصاب بالرعب فحسب

475
00:26:13,480 --> 00:26:16,560
كانت في مثل سني
حين أنجبتني

476
00:26:16,800 --> 00:26:19,200
وهي تعمل في وظيفتين
لدفع فواتيري

477
00:26:19,320 --> 00:26:21,160
وبوليصة التأمين الجيدة

478
00:26:22,000 --> 00:26:24,280
إنها تحاول جاهدة

479
00:26:25,320 --> 00:26:28,800
إذا أصابني أي مكروه هلا تخبرها
أنه ثمة مغلّف تحت سريري

480
00:26:28,920 --> 00:26:31,480
مع بيانات مصرفية
وصك ملكية منزلنا

481
00:26:32,280 --> 00:26:36,080
- لا تنسَ فحسب، اتفقنا؟
- لن أفعل شيئاً من هذا

482
00:26:40,480 --> 00:26:44,600
- يا إلهي، لا أريد أن أموت
- لن تموتي

483
00:26:45,880 --> 00:26:48,480
كلانا نعلم أنه لا
يمكنك إطلاق أي وعود

484
00:27:01,480 --> 00:27:03,200
هل أصبحت مرتاحة؟

485
00:27:04,240 --> 00:27:06,960
نعم، لنقم بهذا

486
00:27:08,000 --> 00:27:10,600
ولكن أسدِ إلي خدمة

487
00:27:10,920 --> 00:27:13,960
إن لم تكن منشغلاً باستحداث
ثقب بمؤخرة أحد الأطفال

488
00:27:14,680 --> 00:27:16,520
أيمكنك أن تبقى برفقة أمي؟

489
00:27:18,040 --> 00:27:19,760
شكراً لك

490
00:27:21,400 --> 00:27:22,720
حسناً

491
00:27:25,520 --> 00:27:31,720
"هذه مملكتك، هذا تاجك
وهذه قصتك"

492
00:27:32,520 --> 00:27:38,080
"هذه هي لحظتك، لا تشعري بالإحباط"

493
00:27:39,400 --> 00:27:40,880
قلت إنك تجيدين البقاء بمفردك

494
00:27:41,000 --> 00:27:44,040
- هلا تكف عن قول ما قلته
- حسناً

495
00:27:45,600 --> 00:27:47,240
إذاً لمَ أنت غاضبة هكذا؟

496
00:27:48,160 --> 00:27:50,120
لست غاضبة

497
00:27:51,480 --> 00:27:53,120
حسناً

498
00:27:53,840 --> 00:27:55,840
إذاً كيف كان الأمر؟

499
00:27:57,200 --> 00:27:58,920
كان الوضع مقبولاً

500
00:27:59,440 --> 00:28:02,440
اطمأننت على الأولاد
وقرات كتاباً وخلدت إلى النوم

501
00:28:03,600 --> 00:28:05,120
كانت نصيحة جيدة

502
00:28:06,960 --> 00:28:10,320
حصلت على ما كنت بحاجة
إليه، كنت...

503
00:28:10,440 --> 00:28:11,920
ماذا؟

504
00:28:26,440 --> 00:28:28,200
لقد تركوني بمفردي

505
00:28:38,040 --> 00:28:41,440
قلت إن أول شيء تذكرينه
بعد الاعتداء كان...

506
00:28:41,560 --> 00:28:42,960
الألم

507
00:28:44,960 --> 00:28:48,160
- كان كل شيء يؤلمني
- لا، في الواقع لقد قلت...

508
00:28:48,320 --> 00:28:51,360
إنك تذكرت الناس
قلت إن الجميع كانوا حاضرين

509
00:28:51,760 --> 00:28:53,320
"نعم، في كل مرة كنت
أفتح فيها عيناي"

510
00:28:53,480 --> 00:28:55,600
"كنت أشعر بأنني في قصة
(ويزرد أوف أوز) اللعينة"

511
00:28:55,720 --> 00:28:58,080
"وكان الجميع حاضرون
(ماغي) و(ريتشارد)"

512
00:28:58,200 --> 00:28:59,520
"كانوا هناك لمساعدتك"

513
00:28:59,960 --> 00:29:01,640
أعني أنهم كانوا يقومون بعملهم

514
00:29:02,640 --> 00:29:05,080
- كانوا يتصرفون كأطباء صالحين فقط؟
- نعم، كانوا يقومون بعملهم

515
00:29:05,200 --> 00:29:07,480
يبدو الوضع جيداً
النزيف زال وأنا انتهيت

516
00:29:07,600 --> 00:29:11,160
حسناً، أداة الضغط السلبي
أزيلت، لننزع كيس الكبد

517
00:29:14,280 --> 00:29:15,880
تباً، الدم لا يتخثر

518
00:29:16,720 --> 00:29:19,160
- كلاّب واشبكوا
- ماذا أشبك؟ لا أرى شيئاً

519
00:29:19,280 --> 00:29:20,880
- هناك
- أين تذهب، ماذا تريدني أن أفعل؟

520
00:29:21,000 --> 00:29:22,320
- هناك الكثير من الدماء
- هناك بالذات

521
00:29:22,440 --> 00:29:24,760
حسناً، أمسكت بالأعراق الحاملة
للدم إلى القلب ولكنه ما زال ينزف

522
00:29:25,040 --> 00:29:26,800
- هناك الكثير من الأضرار
- المزيد من الضمادات

523
00:29:27,120 --> 00:29:29,120
- تابعي عملك أسرع، أسرع
- أنا أحاول ذلك

524
00:29:29,240 --> 00:29:30,880
- سأكون مضطراً إلى شقه، مقص
- لماذا؟

525
00:29:31,000 --> 00:29:32,320
- (بيتادين)
- لماذا؟

526
00:29:32,680 --> 00:29:34,040
- يحتاج إلى مجازة أبهرية
- هل قمت بذلك قبلاً

527
00:29:34,160 --> 00:29:35,840
قمت بذلك في الميدان، بحقك
لا وقت لهذا

528
00:29:35,960 --> 00:29:38,680
حسناً، سنحتاج إلى جرّاح آخر
أيضاً إذاً، ليتصل أحدكم بـ(بيرس)

529
00:29:38,800 --> 00:29:41,080
- لا بل (ريغز)، أحضري (ريغز)
- أمتأكد من أنك...

530
00:29:41,200 --> 00:29:43,200
- ليطلب أحدكم (ريغز)
- في الحال

531
00:29:43,960 --> 00:29:45,440
مبضع، شكراً

532
00:29:57,160 --> 00:29:59,080
حسناً، أعطوني العارضة

533
00:30:04,760 --> 00:30:06,160
حسناً، منشار للعظم

534
00:30:19,400 --> 00:30:21,920
حسناً، أضيفي المزيد
من البلازما المجمدة، تابعي الضغط

535
00:30:22,040 --> 00:30:26,280
حسناً، حسناً الردب الكبدي الكلوي
مصاب بأضرار والكبد...

536
00:30:26,400 --> 00:30:29,040
- رأيت المشكلة أتريدان تجنب الكبد؟
- هذا ما كنت أفكر به

537
00:30:29,560 --> 00:30:31,680
- جهزوا المضخة البيولوجية
- سنحتاج إلى قنية عرقية

538
00:30:31,840 --> 00:30:33,160
- أنا أعمل على ذلك
- هل ستهتم بالشق البابي؟

539
00:30:33,520 --> 00:30:35,000
- نعم
- أنا سأهتم ببالقنية العرقي

540
00:30:35,280 --> 00:30:36,600
- تفضل، نخبك
- (هانت) طلبه؟

541
00:30:36,880 --> 00:30:39,760
- نعم، قد تسوء الأوضاع هنا
- إن أردت فيمكنني أن...

542
00:30:40,360 --> 00:30:41,880
- مشابك
- ملقط

543
00:30:45,040 --> 00:30:47,000
- حسناً، سأحتاج إلى...
- (ميتز)

544
00:30:52,760 --> 00:30:54,160
زراقات تحويلية

545
00:30:57,240 --> 00:30:59,440
- سنحتاج إلى القيام...
- سنحتاج إلى التقطيب بعد المجازة

546
00:31:01,000 --> 00:31:02,680
يمكنني مساعدتكما
إن احتجتما إلي

547
00:31:03,000 --> 00:31:05,440
- حسناً، يمكنك أن تحملي القنيات
- حسناً

548
00:31:05,680 --> 00:31:07,480
وأنا جاهز هنا

549
00:31:08,480 --> 00:31:09,960
يمكنك البدء

550
00:31:11,320 --> 00:31:12,760
مد الأنبوب

551
00:31:13,400 --> 00:31:14,760
المقص

552
00:31:19,040 --> 00:31:20,840
أحسنت، حسناً

553
00:31:20,960 --> 00:31:23,000
هذا جيد، حسناً

554
00:31:25,360 --> 00:31:26,840
هذا جيد

555
00:31:27,120 --> 00:31:30,200
- وثلاثة، اثنان، واحد
- وثلاثة، اثنان، واحد

556
00:31:35,840 --> 00:31:37,560
بدء الجريان

557
00:31:39,160 --> 00:31:40,720
هذا ليس سيئاً

558
00:31:41,560 --> 00:31:43,360
3 سنتيليترات من الـ(برولين)

559
00:31:51,200 --> 00:31:54,120
(ميريديث)، كيف شعرت؟

560
00:31:55,160 --> 00:31:58,920
أعني كونك كنت عالقة هناك
وعاجزة عن التحرك والسماع والتكلم

561
00:31:59,560 --> 00:32:01,560
كيف شعرت لكونك تراقبين
الجميع فحسب؟

562
00:32:02,760 --> 00:32:04,320
كان شعوراً مقيتاً

563
00:32:04,440 --> 00:32:06,760
أنت تستعملين هذه الصفة كثيراً
أيمكنك تجربة صفة أخرى؟

564
00:32:07,360 --> 00:32:12,440
- لا أدري، مكشوفة؟ وحيدة؟
- نعم ولكنك ما كنت بمفردك

565
00:32:13,200 --> 00:32:15,440
كانوا جميعهم إلى جانبك

566
00:32:30,040 --> 00:32:31,640
كانوا يهتمون لأمرك جميعاً

567
00:32:32,280 --> 00:32:34,120
لهذ أسألك مجدداً...

568
00:32:35,320 --> 00:32:37,600
- كيف شعرت؟
- نعم

569
00:32:37,760 --> 00:32:39,760
مقيت هي الصفة الأنسب هنا

570
00:32:48,640 --> 00:32:49,960
شكراً

571
00:32:50,920 --> 00:32:52,400
حسناً

572
00:32:58,320 --> 00:33:00,160
تباً

573
00:33:00,680 --> 00:33:03,240
- تباً
- ماذا؟ ماذا يجري؟

574
00:33:03,360 --> 00:33:04,960
- مقاسها ليس مناسباً
- كيف يُعقل ذلك؟

575
00:33:05,080 --> 00:33:06,400
لقد صُنعت هذه القطعة
خصيصاً لها

576
00:33:06,520 --> 00:33:08,720
لا، الضلع بخير، هذا أضبه
بوضع غطاء على سرير

577
00:33:08,840 --> 00:33:10,720
- حالما تثبتين جهة...
- ينتأ الجزء الآخر

578
00:33:10,840 --> 00:33:13,160
نعم، وسنحتاج إلى 14 ساعة
أخرى لصنع نموذج آخر

579
00:33:13,280 --> 00:33:14,600
أيمكننا ترك جرحها مفتوحاً
طوال هذا الوقت؟

580
00:33:14,720 --> 00:33:17,240
لا، لا، سنجعلها تكون عرضة للالتهابات
التالية للجراحات والتخثرات

581
00:33:18,320 --> 00:33:19,640
ماذا سنفعل الآن إذاً؟

582
00:33:25,520 --> 00:33:29,480
يريدون سحب قفص صدرها وفتحه لخلق
المساحة الكافية ليتسع الضلع الجديد

583
00:33:29,600 --> 00:33:32,640
لا، يمكن أن يخطئوا
وأن يتسببوا بثقب في الرئة

584
00:33:32,960 --> 00:33:34,280
- وفي قلبها أيضاً
- نعلم هذا

585
00:33:34,400 --> 00:33:36,640
- أو قد يكسرون أضلعها
- وإذا بقيت مخدرة لوقت طويل

586
00:33:36,760 --> 00:33:38,080
لن يستطيعوا إيقاظها
من تأثير المخدّر

587
00:33:38,520 --> 00:33:39,840
إما هذا يا (أليكس)
أو نعود إلى الصفائح

588
00:33:39,960 --> 00:33:43,720
- وهذا ما لا تريده بالضبط
- لهذا أرادوا التأكد قبل المتابعة

589
00:33:46,160 --> 00:33:49,240
- لا أريد أن أوقظها لأسألها
- لقد وقعت على عقد بالموافقة

590
00:33:49,360 --> 00:33:52,040
لا نحتاج إلى إذن منك
أرادوا أن يسألوك رأيك

591
00:33:54,280 --> 00:33:57,360
والدتي كانت مثلها تماماً
كان علي الاهتمام بكل الأمور

592
00:33:57,480 --> 00:34:00,480
هذا يجعل الفتاة تُسر لأنه تم تركها
في علبة أطفال في مركز الإطفاء

593
00:34:04,920 --> 00:34:06,440
هذا جعلك تكونين قوية

594
00:34:11,080 --> 00:34:13,880
(مايا) قوية، يمكنها أن تنجو

595
00:34:15,680 --> 00:34:18,200
حسناً، تحركوا بناءً على عدي
واحد، اثنان، ثلاثة

596
00:34:20,800 --> 00:34:23,240
- احذري لكي لا تضغطي على قلبها
- أنا أحاول، (ويلسون)

597
00:34:23,360 --> 00:34:25,000
- أعرف أنه يمكنك الشد أكثر
- حسناً

598
00:34:25,120 --> 00:34:27,320
من جديد، واحد، اثنان، ثلاثة

599
00:34:27,720 --> 00:34:30,560
حسناً، هيا، هيا

600
00:34:31,240 --> 00:34:33,880
تباً، إنها تحت تأثير المخدر منذ
وقت طويل والسوائل بدأت تغرقها

601
00:34:34,320 --> 00:34:35,760
بدأ قلبها يواجه قصوراً

602
00:34:37,200 --> 00:34:38,680
- وانتهيت هنا
- هل كل شيء جيد

603
00:34:39,200 --> 00:34:42,600
- (كيبنر)، هلا تنهين عملية التقطيب
- نعم، نعم، بالطبع

604
00:34:44,360 --> 00:34:46,080
- كان هذا...
- جنونياً

605
00:34:46,200 --> 00:34:47,960
هل سبق أن رأيتم
أي شيء كهذا قبلاً؟

606
00:34:48,080 --> 00:34:50,440
وكأنهما شكّلا معاً
جرّاحاً خارقاً واحداً

607
00:34:53,920 --> 00:34:57,800
- كان هذا منظراً جميلاً
- كان ذلك أشبه بمشاهدة الباليه

608
00:34:58,160 --> 00:35:01,320
(كيب)، أعتقد أنك
تدينين لي باعتذار

609
00:35:04,480 --> 00:35:07,800
"مجرد كوننا أنقذنا مريضة معاً
لا يعني أن العلاقة عادت..."

610
00:35:07,920 --> 00:35:10,800
- هل أدين لك باعتذار فعلاً؟
- "أنا لا أثق بك"

611
00:35:10,920 --> 00:35:12,880
"لم تفشل في هذه الجراحة
لأنني كنت في الداخل"

612
00:35:13,000 --> 00:35:15,120
- "لو لم أكن في الداخل..."
- "توقف"

613
00:35:15,240 --> 00:35:16,560
نعم، حسناً

614
00:35:16,680 --> 00:35:19,200
"تعتقد أنه يمكنك أن تملي
علي ما أفعله"

615
00:35:20,840 --> 00:35:23,040
كل ما أعرفه هو أنهم
عندما يكونون جميعاً في منزلي

616
00:35:23,320 --> 00:35:26,640
أريدهم أن يرحلوا وحين يرحلون
لا أشعر بأي تحسن

617
00:35:27,280 --> 00:35:30,320
- هل يجعلني هذا الأمر مجنونة
- كنت سأقول إن هذا يجعلك بشرية

618
00:35:31,560 --> 00:35:35,160
أنا بارعة جداً في البقاء بمفردي
وقد علّمت نفسي القيام بذلك

619
00:35:35,520 --> 00:35:38,000
ولا أقصد بذلك أولادي
فأنا أحبهم

620
00:35:38,360 --> 00:35:40,880
ولدي صفي وعملي

621
00:35:41,840 --> 00:35:43,400
لقد تابعت حياتي

622
00:35:43,760 --> 00:35:46,600
ولكن الأرملة لم تتابع حياتها

623
00:35:47,400 --> 00:35:50,800
ما زالت متزوجة نوعاً ما
ولكنها متزوجة من رجل ميت

624
00:35:50,960 --> 00:35:54,440
أنت ما عدت متزوجة
وما عدت أرملة

625
00:35:55,600 --> 00:35:57,160
ماذا أصبحت إذاً؟

626
00:36:11,320 --> 00:36:12,840
لا أدري

627
00:36:25,640 --> 00:36:29,320
- حسناً، ماذا سيحصل الآن؟
- لا أدري

628
00:36:29,960 --> 00:36:31,600
"هذا يعتمد عليك"

629
00:36:35,680 --> 00:36:37,400
لقد أبلت بلاء حسناً

630
00:36:37,800 --> 00:36:40,160
استطاعوا أن ينفذوا
ما أرادته بالضبط

631
00:36:40,280 --> 00:36:41,880
يمكنك الدخول

632
00:36:42,680 --> 00:36:45,440
إنها تبدو في غاية...

633
00:36:47,000 --> 00:36:51,040
لمَ لا تحضرين كوب قهوة وتعودين
بعد وقت قصير بمفردك، اتفقنا؟

634
00:36:54,760 --> 00:36:56,400
تعالي

635
00:36:57,880 --> 00:37:01,560
شق الجراحة يبدو بحالة جيدة
لقد وصلتها بجهاز در البول

636
00:37:01,680 --> 00:37:03,560
وسأعود بعد ساعة للاطمئنان
على المستجدات

637
00:37:03,680 --> 00:37:05,000
شكراً

638
00:37:05,240 --> 00:37:06,680
حسناً

639
00:37:11,120 --> 00:37:12,880
والدتك ستعود قريباً

640
00:37:13,400 --> 00:37:15,400
انظري إلى هذا
أيتها "الرجل الفولاذي"

641
00:37:17,240 --> 00:37:19,960
لقد كنت مقاومة اليوم

642
00:37:24,000 --> 00:37:27,240
يمكننا المتابعة... أو

643
00:37:28,040 --> 00:37:30,200
- أنا مرتاح
- أنت مرتاح

644
00:37:30,800 --> 00:37:34,400
- أما أنا فلا
- أشعر بالارتياح لتوقيع الأوراق

645
00:37:34,520 --> 00:37:36,000
من أجل الدكتورة (بايلي)

646
00:37:36,160 --> 00:37:38,600
لا تظهرين أي أثر لإصابتك
باضطراب ما بعد الصدمة

647
00:37:38,720 --> 00:37:42,120
وأنت قادرة بالتأكيد
على الاهتمام بمرضاك

648
00:37:42,760 --> 00:37:44,400
والاعتناء بنفسك

649
00:37:44,680 --> 00:37:46,400
ولكنني أشعر بأنني متضايقة كثيراً

650
00:37:46,560 --> 00:37:48,680
حين أتيت إلى هنا
كنت بأفضل حال

651
00:37:48,800 --> 00:37:52,000
أما الآن فلم أعد أعرف
من أكون أو ماذا أريد

652
00:37:52,360 --> 00:37:54,400
أردت رجلاً يعطيك حلولاً نصفية

653
00:37:54,800 --> 00:37:57,200
وأعتقد أنك تكبتين مشكلاتك جيداً

654
00:38:02,480 --> 00:38:04,280
- (ريتشارد)
- (بيرس)

655
00:38:05,160 --> 00:38:06,600
- (ديلوكا)
- سيدي

656
00:38:25,480 --> 00:38:28,640
- أنت فاشل جداً في عملك
- كان يجب أن تختاري امرأة

657
00:38:29,440 --> 00:38:31,840
- ماذا أفعل الآن؟
- لا أدري

658
00:38:44,640 --> 00:38:45,960
اشتقت إليك

659
00:38:59,880 --> 00:39:02,520
(ميريديث)... أصبحت بارعة جداً
في البقاء بمفردك

660
00:39:05,040 --> 00:39:07,640
لكن أمراً فظيعاً حصل معك

661
00:39:08,280 --> 00:39:10,880
وقد كانوا جميعاً إلى جانبك

662
00:39:12,600 --> 00:39:14,440
وما زالوا كذلك

663
00:39:17,120 --> 00:39:21,720
هل تقول إنه لم يعد بوسعي
البقاء بمفردي؟

664
00:39:21,960 --> 00:39:23,840
لا، أعتقد أنه يمكنك ذلك

665
00:39:24,560 --> 00:39:26,480
ولكنني لا أعتقد
أنك تريدين ذلك

666
00:39:31,840 --> 00:39:34,080
- أيمكننا الانطلاق؟
- لا، إنه قادم

667
00:39:34,360 --> 00:39:35,680
إنه قادم

668
00:39:35,800 --> 00:39:37,480
ماذا عليك أن تفعلي؟

669
00:39:37,760 --> 00:39:39,080
لديك من تعاشرينه

670
00:39:39,680 --> 00:39:41,760
لست أصدق أنك تناقشين
هذا الموضوع

671
00:39:43,720 --> 00:39:45,760
- هل أنت بخير؟
- وأخيراً وصلت

672
00:39:47,920 --> 00:39:49,280
ماذا هناك؟

673
00:39:50,160 --> 00:39:53,560
بحقك، كان يوماً طويلاً، هلا...

674
00:39:57,320 --> 00:40:00,440
"أخبرتني أن أي يوم
لا يموت فيه أحدهم"

675
00:40:00,560 --> 00:40:04,240
"هو يوم جيد وأنت حية"

676
00:40:04,920 --> 00:40:09,520
- "لذا... طاب يومك"
- ماذا سنفعل؟ أتريدون التسكع؟

677
00:40:10,200 --> 00:40:12,680
ولكن ماذا سأفعل الآن؟

678
00:40:14,160 --> 00:40:15,840
حسناً...

679
00:40:16,080 --> 00:40:18,080
الحقيقة مخيفة قليلاً

680
00:40:18,560 --> 00:40:20,440
الحقيقة هي...

681
00:40:20,840 --> 00:40:22,800
أنه يمكنك أن تفعلي
أي شيء تريدينه

682
00:40:24,440 --> 00:40:26,040
ماذا تريدين أن تفعلي؟

