﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:05,680
"لا تخف، لا أعرف
كم مرة كررت هذه العبارة"

2
00:00:06,120 --> 00:00:07,800
"تقف الطبيبة المتدربة
فوق المريض"

3
00:00:07,920 --> 00:00:10,520
"حاملة مبضع
أم حقنة أم ملقط"

4
00:00:11,120 --> 00:00:12,760
"وهي تخشى الإقدام
على الخطوة الأولى"

5
00:00:13,520 --> 00:00:15,880
أخبرتك أن المكان
ليس بعيداً، منعطف ثم نصل إلى الباب

6
00:00:16,120 --> 00:00:19,440
- كم سرنا؟ 50 قدماً
- استمتعت بهذه المسافة

7
00:00:21,000 --> 00:00:23,160
إذاً ساعديني
أي موعد كان هذا؟

8
00:00:23,520 --> 00:00:26,040
- لماذا؟
- لأعرف ماذا أسجّل بيومياتي

9
00:00:28,120 --> 00:00:29,600
كان هناك موعد أول
ثم موعد آخر

10
00:00:29,840 --> 00:00:31,520
لذا أنا شبه متأكدة
من أننا خرجنا بموعدين

11
00:00:31,640 --> 00:00:33,560
وماذا عن المرة التي أوصلتك
فيها إلى المنزل تلك الليلة؟

12
00:00:33,680 --> 00:00:35,040
بالكاد كنت قادرة
على إبقاء عينيّ مفتوحتين

13
00:00:35,160 --> 00:00:39,040
ولكننا تناولنا الطعام وتحدثنا
وضحكنا وبدا الأمر كموعد

14
00:00:40,000 --> 00:00:43,400
- ما أهمية الأمر؟
- 3 هو رقم الحظ لدي

15
00:00:43,880 --> 00:00:48,080
"يشعر المرضى بالخوف"
حسناً، إذاً أعتقد أن...

16
00:00:48,240 --> 00:00:49,560
حظك لم يسعفك

17
00:00:53,200 --> 00:00:58,040
"يعرفون ما يتوحب فعله ولكنهم
يحتاجون إلى تلك الدفعة الصغيرة"

18
00:00:58,200 --> 00:00:59,520
انتظر

19
00:01:02,200 --> 00:01:06,080
- لم تتمنَ لي ليلة سعيدة
- كم كنت مستهتراً

20
00:01:12,760 --> 00:01:14,960
- طابت ليلتك
- طابت ليلتك

21
00:01:36,120 --> 00:01:37,440
- كوني قوية، اتفقنا؟
- حسناً، سيدي

22
00:01:37,880 --> 00:01:39,200
شكراً

23
00:01:58,320 --> 00:01:59,880
يجب أن أخلد إلى النوم

24
00:02:00,560 --> 00:02:03,000
- لدي زيارات باكرة للمرضى
- أعرف، أعرف

25
00:02:04,440 --> 00:02:05,760
- طابت ليلتك
- طابت ليلتك

26
00:02:08,040 --> 00:02:09,360
أحبك

27
00:02:12,280 --> 00:02:13,640
شكراً

28
00:02:24,320 --> 00:02:26,800
- هل تغادر خلسة عني؟
- مرحباً

29
00:02:27,400 --> 00:02:28,720
- أنا آسف
- تعال قليلاً

30
00:02:28,880 --> 00:02:32,520
- يمكننا شرب القهوة معاً
- في الواقع لا يمكنني ذلك

31
00:02:32,640 --> 00:02:34,400
سأساعد (بايلي) في جراحة
بَضع العضل اليوم

32
00:02:34,520 --> 00:02:36,760
صحيح، اليوم موعد
تلك الجراحة

33
00:02:36,920 --> 00:02:39,240
إذاً راسلني بعد ذلك
أريد معرفة كل التفاصيل

34
00:02:39,560 --> 00:02:41,560
- حسناً
- حسناً، مهلاً

35
00:02:53,840 --> 00:02:55,600
"اخرج، اخرج"

36
00:02:56,000 --> 00:02:59,600
- "اخرج، رجاءً اخرج فحسب"
- ماذا يجري؟

37
00:03:00,200 --> 00:03:03,440
- لا أدري، بدأت بالصراخ فجأة
- لمَ أنت هنا؟ لمَ تصرخ؟

38
00:03:03,560 --> 00:03:05,320
- "اطرديه من هنا"
- ماذا فعلت؟

39
00:03:05,440 --> 00:03:06,880
لا شيء، بحقك، لا
لا شيء، كنا نائمان

40
00:03:07,080 --> 00:03:09,080
- كنت نائماً ثم بدأت تصرخ
- (مير)؟

41
00:03:10,080 --> 00:03:11,440
- (مير)، هل أنت بخير؟
- ماذا يحصل؟

42
00:03:11,560 --> 00:03:12,880
- أخرجيه من هنا
- من تقصدين؟

43
00:03:13,000 --> 00:03:14,880
لمعلوماتك فقط
أنا لم أفعل شيئاً

44
00:03:15,000 --> 00:03:16,720
- "اطرداه من هنا"
- حذائي في الداخل

45
00:03:16,880 --> 00:03:18,480
اخرج

46
00:03:22,560 --> 00:03:25,480
(مير)... لقد رحل
يا (مير)

47
00:03:26,360 --> 00:03:28,040
هلا تفتحين الباب
أنا قلقة بشأنك

48
00:03:28,280 --> 00:03:29,880
أريد التأكد من أنك بخير

49
00:03:31,520 --> 00:03:34,720
- هل رحل؟
- نعم، نعم لقد رحل

50
00:03:45,920 --> 00:03:47,320
سأنقل موعد التحويلة البطينية
الصفاقية حتى يوم الاثنين

51
00:03:47,520 --> 00:03:48,960
فهمت، هل من أمور أخرى؟

52
00:03:49,800 --> 00:03:51,120
حسناً، سأكون على تواصل

53
00:03:51,480 --> 00:03:53,840
- ألن تأتي (شيبرد) اليوم؟
- لا

54
00:03:54,000 --> 00:03:56,240
- هل هي مريضة أم...
- لا أدري

55
00:03:57,400 --> 00:03:59,600
- سأخبرها أنك سألت
- نعم، شكراً

56
00:03:59,720 --> 00:04:01,040
لا بأس

57
00:04:02,000 --> 00:04:04,120
(آشلي هيوز) في الـ21 من عمرها
تعرضت لإصابات بسبب السقوط

58
00:04:04,320 --> 00:04:05,640
مع انخلاع الورك عند الجهتين

59
00:04:05,760 --> 00:04:07,080
- نبضاتها جيدة ومتباعدة
- كيف وقعت الحادثة؟

60
00:04:07,440 --> 00:04:09,520
- لقد سقط علي
- ماذا؟ ماذا سقط عليك؟

61
00:04:09,880 --> 00:04:12,840
- أنا
- هل أنت بخير؟

62
00:04:12,960 --> 00:04:14,360
أنت تنزف بشدة
من رأسك

63
00:04:14,480 --> 00:04:16,280
لا تقلق بشأني واحرص
على أن تكون بخير فحسب

64
00:04:16,400 --> 00:04:18,200
لندخلها، ولينادي أحدكم
(توريس) على جهازه

65
00:04:19,560 --> 00:04:21,800
الفتى (رودكو) يبدو بحالة جيدة
ولكنني أريد مراقبته الليلة

66
00:04:22,040 --> 00:04:23,600
- قلت إنه يجدر بنا القيام بشيء ما
- وهذا ما نفعله

67
00:04:23,960 --> 00:04:25,720
- إننا نراقب الفتى خلال الليل
- عنيت بخصوص (آيبرل)

68
00:04:26,240 --> 00:04:29,280
- كانت تلك فكرتك
- قلت "افعلي شيئاً ما"

69
00:04:29,400 --> 00:04:30,880
ولم أقل لك غافليها
وأخبري (جاكسون)

70
00:04:33,640 --> 00:04:38,000
- (آيبرل)، مرحباً، صباح الخير
- سنصعد في المصعد التالي

71
00:04:40,880 --> 00:04:42,200
حسناً

72
00:04:44,560 --> 00:04:47,240
أنصحك في المرة المقبلة
أن تكون أكثر تحديداً

73
00:04:56,560 --> 00:04:59,040
أتعرف كم من الوقت
مضى منذ أن رأيت والدتك؟

74
00:04:59,640 --> 00:05:02,200
- ليست لدي فكرة، سيدي
- مضت فترة طويلة جداً

75
00:05:02,920 --> 00:05:04,560
ستهبط طائرتها
في أي دقيقة

76
00:05:05,400 --> 00:05:07,240
نعم، أنا متأكد من أن
هذه الرحلة محض مصادفة

77
00:05:07,360 --> 00:05:12,040
ولا علاقة لها بي أو...
بها أو بأي شيء ذكرته

78
00:05:13,920 --> 00:05:16,960
أنا وزوجتي لا نخفي
أي أسرار عن بعضنا بعضاً

79
00:05:17,280 --> 00:05:20,840
أنا أستمتع برؤيتها تماماً
كما تستمتع هي برؤيتك

80
00:05:21,520 --> 00:05:24,760
إن كان شعورك مغايراً...

81
00:05:25,680 --> 00:05:27,120
فهذا أمر مؤسف للغاية

82
00:05:30,880 --> 00:05:33,600
جراحك ليست قوية جداً
أما جراح (آشلي) فخطرة جداً

83
00:05:33,720 --> 00:05:35,560
هلا تخبرنا ماذا حصل بالتفصيل

84
00:05:36,680 --> 00:05:38,720
لا أعتقد أن هذا...

85
00:05:39,200 --> 00:05:42,280
أعني أن (آشلي)...
سيدة محترمة

86
00:05:42,960 --> 00:05:45,680
وأنت والسيدة المحترمة كنتما...

87
00:05:46,520 --> 00:05:48,480
اسمع، سيكون من الأسهل علينا
أن نعالجها كما يجب

88
00:05:48,720 --> 00:05:51,640
إذا عرفنا كيف تعرضت
لهذه الإصابات

89
00:05:52,040 --> 00:05:53,760
لا أريد التقبيل
وإخبار الجميع بذلك

90
00:05:56,240 --> 00:05:59,600
إنه مرح ووسيم ولطيف
فقلت "ماذا لو كان كبيراً؟"

91
00:05:59,800 --> 00:06:01,680
أنا رياضية وقد شاركت
في ماراتون (نيويورك)

92
00:06:01,800 --> 00:06:03,320
وكنت الأسرع بعبوره
في فئتي العمرية

93
00:06:03,440 --> 00:06:04,760
وأنا لا أتراجع
أمام أي تحدٍ

94
00:06:04,880 --> 00:06:07,360
- ربما كان عليك التراجع هنا
- لا يجدر بك قول كلام كهذا

95
00:06:07,480 --> 00:06:09,600
الناس يفترضون أموراً
بناءً على الأحجام طوال الوقت

96
00:06:09,880 --> 00:06:12,600
ماذا؟ ألا يمكنني مواعدة شبان
ضخام الحجم لأن حجمي صغير؟

97
00:06:12,840 --> 00:06:14,600
أنا معجبة به كثيراً
إنه محترم

98
00:06:14,800 --> 00:06:18,280
دعتني للحضور إلى منزلها
وقد تفاجأت بذلك نوعاً ما

99
00:06:18,560 --> 00:06:21,160
من الأكيد أن الفارق
في الحجم خطر في بالي

100
00:06:21,760 --> 00:06:23,200
ولكنني لست ممن يستسلمون

101
00:06:23,320 --> 00:06:25,960
كنت أحدق في جبل (إيفرست)
وكنت مستعدة للتسلق

102
00:06:26,280 --> 00:06:28,680
آسف، لا أرتاح للتحدث
في هذا الموضوع

103
00:06:28,800 --> 00:06:30,480
كانت ساقاي على كتفيه

104
00:06:30,600 --> 00:06:34,080
- كانت أمسية لطيفة
- وقدماي في الهواء عالياً

105
00:06:34,240 --> 00:06:37,360
واستلزم الأمر براعة في البداية
ولكنني كنت مصممة

106
00:06:37,600 --> 00:06:40,720
وقد استأهل الأمر العناء
يا إلهي، كان ذلك مذهلاً

107
00:06:40,840 --> 00:06:42,720
- إلى أن...
- انزلقت

108
00:06:43,880 --> 00:06:46,760
وعندها طارت ساقاها

109
00:06:48,960 --> 00:06:51,320
- كان الأمر فظيعاً
- كان الأمر فظيعاً

110
00:06:53,880 --> 00:06:55,200
ولكن هذا أسوأ بكثير

111
00:06:55,440 --> 00:06:56,920
حسناً، ما زال ألمها
خارجاً عن السيطرة

112
00:06:57,040 --> 00:06:59,080
أعطيناه أكبر كمية من الأدوية المخدرة
سيكون علينا إخضاعها للتخدير العام

113
00:06:59,320 --> 00:07:00,760
لا، سيكون علينا أن نصلها
بالأنابيب بهذه الحالة

114
00:07:01,040 --> 00:07:03,560
(وارن)، أحتاج
إلى مساعدتك هنا

115
00:07:03,680 --> 00:07:07,120
حسناً، (آشلي)، أعرف أنك تتألمين فعلياً
ويمكنني مساعدتك لتخفيف ألمك

116
00:07:07,400 --> 00:07:12,440
إن كنت تعتقدين أنه يمكنك تحمّل
الكثير من الألم الآن ومرة واحدة

117
00:07:12,720 --> 00:07:15,080
يجب أن نعيد ساقيك إلى مكانيهما
وكلما أسرعنا بالقيام بذلك كان ذلك أفضل

118
00:07:15,200 --> 00:07:17,600
يمكننا الدخول إلى غرفة
الجراحة أو يمكننا...

119
00:07:17,720 --> 00:07:19,200
أو يمكننا الانتهاء
من الأمر فوراً

120
00:07:19,760 --> 00:07:21,080
القرار يعود لك

121
00:07:21,600 --> 00:07:23,120
ابذلوا أقصى الجهود
أو عودوا خاسرين، صحيح؟

122
00:07:23,920 --> 00:07:27,080
حسناً، (إدواردز)، قم بتسوية
الساق اليسرى وسأسوي اليمنى

123
00:07:27,200 --> 00:07:29,000
أيمكنك... سنقوم بتسوية
وضعية الساقين في نفس الوقت

124
00:07:29,120 --> 00:07:30,480
ما من حاجة لندعها تعاني
من هذا مرتين

125
00:07:31,440 --> 00:07:33,280
حسناً، أريدك أن تثبتها
في مكانها

126
00:07:34,760 --> 00:07:38,560
- اصمدي، كدنا أن ننتهي
- يا إلهي، يا إلهي... لا

127
00:07:38,800 --> 00:07:40,120
- حسناً، هل الجميع جاهز؟
- نعم

128
00:07:40,360 --> 00:07:41,840
حسناً، بعد العد
إلى رقم 3

129
00:07:41,960 --> 00:07:43,840
واحد، اثنان، ثلاثة

130
00:07:46,760 --> 00:07:49,520
لا يمكنها أن تواصل احتجاز نفسها هناك
طيلة النهار، يجب أن تنزل في وقت ما

131
00:07:49,680 --> 00:07:51,080
أتظنين أنها تريد الطعام
أم القهوة فحسب؟

132
00:07:51,200 --> 00:07:52,600
أم أنها لا تريد القهوة؟
ماذا لو كانت تريد الشاي؟

133
00:07:52,880 --> 00:07:54,800
- الشاي يهدىء الأعصاب أكثر
- ماذا نعرف عن هذا الرجل؟

134
00:07:54,920 --> 00:07:57,040
لا نعرف الكثير فهي بالكاد
بدأت بمواعدته مؤخراً...

135
00:07:57,400 --> 00:07:58,760
مرحباً

136
00:08:00,240 --> 00:08:01,560
كيف حالك؟

137
00:08:01,880 --> 00:08:03,640
أعددنا القهوة
ولكنه يمكننا تحضير الشاي

138
00:08:05,040 --> 00:08:07,680
- هل أنت بخير؟
- أين نضع مواد التنظيف؟

139
00:08:08,240 --> 00:08:09,560
- ماذا؟
- المواد الزرقاء

140
00:08:09,880 --> 00:08:11,760
لتنظيف الأسطح
لتصبح آمنة للأولاد

141
00:08:12,520 --> 00:08:14,200
كانت خلف المحارم الورقية

142
00:08:15,560 --> 00:08:17,880
- ماذا حصل، (ميريديث)؟
- كيف يمكننا مساعدتك؟

143
00:08:18,480 --> 00:08:20,200
وجدت مستحضر التنظيف

144
00:08:20,960 --> 00:08:22,280
(ميريديث)...

145
00:08:22,880 --> 00:08:25,200
أنت تتساءلين عن سبب
وجودي هنا

146
00:08:25,320 --> 00:08:28,400
لقد نمت هنا ليلة البارحة
والليلة التي سبقتها...

147
00:08:28,520 --> 00:08:31,000
على الأريكة، اعتقدت أنني سأكون
قد رحلت قبل استيقاظك ولكن

148
00:08:31,120 --> 00:08:32,920
أيمكنني استعمال هذه
لتنظيف سطح الفرن؟

149
00:08:33,080 --> 00:08:34,400
بالتأكيد

150
00:08:35,120 --> 00:08:36,960
الفرن مغطى على الأرجح
بدهون منذ 10 سنوات

151
00:08:39,880 --> 00:08:42,960
آسفة لأنني لم أطلب الإذن قبلاً ولكنني
كنت بحاجة إلى مكان أبيت فيه لبعض الوقت

152
00:08:43,200 --> 00:08:45,280
ولكنني سأحضر أغراضي
وسأرحل الآن

153
00:08:45,400 --> 00:08:46,880
لا، المشكلة مع (أوين)
لقد حصل أمر ما مع (أوين)

154
00:08:47,000 --> 00:08:48,880
- وسبب لها الأمر صدمة
- (ماغي)

155
00:08:49,200 --> 00:08:52,560
- اسمعي، لقد أخبرتني و...
- والآن أتمنى لو أنني لم أخبرك

156
00:08:53,480 --> 00:08:55,200
- سوف أرحل
- لا، ابقي رجاءً

157
00:08:56,120 --> 00:08:59,280
لقد حصل أمر ما معك
وحصل أمر مع (ميريديث) الآن

158
00:08:59,400 --> 00:09:04,240
وأعتقد أنه يجدر بنا الجلوس
جميعاً ومناقشة الأمر، اتفقنا؟

159
00:09:05,240 --> 00:09:06,600
أيمكنني استعمال مبيّض هنا؟

160
00:09:09,640 --> 00:09:11,400
ثمة دواء نستخدمه
تحت المغسلة

161
00:09:11,520 --> 00:09:12,840
يمكنني أن أريك إياه

162
00:09:16,280 --> 00:09:17,600
نعم

163
00:09:24,040 --> 00:09:26,040
سنأخذ (آشلي) لإخضاعها لصورة
أشعة، أتود الانضمام، (توريس)؟

164
00:09:26,400 --> 00:09:27,840
سأوافيك بعد بضع دقائق
\N
\N
\N

165
00:09:29,640 --> 00:09:30,960
كدت أن أقتلها

166
00:09:32,640 --> 00:09:34,320
بسبب ممارستنا للجنس

167
00:09:36,040 --> 00:09:38,720
دكتورة (بلايك) أحتاج إلى مساعدة
ناديت الدكتورة (توريس) على جهازها
\N
\N

168
00:09:38,920 --> 00:09:41,240
ولكنها أدخلت لتوها مريضاً
مصاباً بصدمة إلى غرف الأشعة
\N
\N

169
00:09:41,360 --> 00:09:42,680
حسناً، أريني ماذا لدينا
\N
\N

170
00:09:44,440 --> 00:09:48,560
يا إلهي، نعم الدكتورة (توريس)
هل جربت الدكتورة (روبنز)؟
\N
\N

171
00:09:48,680 --> 00:09:50,400
الدكتورة (روبنز) تجري جراحة
\N
\N

172
00:09:50,880 --> 00:09:53,120
لذا اعتبرت أنه بما أنك
والدكتورة (توريس)...
\N
\N

173
00:09:53,240 --> 00:09:55,160
صحيح، حسناً
\N
\N

174
00:09:56,640 --> 00:09:57,960
فهمت

175
00:09:59,400 --> 00:10:03,160
مرحباً، كانت تلهو مع ابنتي
وكانتا تجريان وتعثرت
\N
\N

176
00:10:03,800 --> 00:10:05,720
وسقطت على صخرة
أدخلتها المستشفى على الفور

177
00:10:06,040 --> 00:10:07,360
إنها بخير، صحيح؟

178
00:10:08,360 --> 00:10:10,840
مرحباً، عزيزتي
أنا الدكتورة (بلايك)
\N
\N

179
00:10:11,520 --> 00:10:14,120
- أنا (صوفيا سلون توريس)
- أعرف
\N
\N

180
00:10:14,480 --> 00:10:15,800
أنا أعمل مع والدتك
\N
\N

181
00:10:16,240 --> 00:10:18,760
- بل مع والدتيك
- رأسي يؤلمني
\N
\N

182
00:10:18,920 --> 00:10:22,080
حسناً، لنلقِ نظرة
على هذا الجرح
\N
\N

183
00:10:24,600 --> 00:10:27,840
حسناً... هذا لا يبدو
سيئاً إطلاقاً

184
00:10:30,040 --> 00:10:33,440
المكان بارد جداً وحتى
مثلج في الشرق، الطقس فظيع
\N
\N

185
00:10:34,000 --> 00:10:35,440
إذاً قصدت (سياتل)
بحثاً عن القليل من الشمس؟
\N
\N

186
00:10:35,680 --> 00:10:37,480
قصدت (سياتل) بحثاً
عن شمسي الخاصة
\N
\N

187
00:10:38,480 --> 00:10:39,800
كيف تجري الأمور مع (آيبرل)؟
\N
\N

188
00:10:40,240 --> 00:10:42,080
لمَ عليك التدخل
في كل الأمور؟
\N
\N

189
00:10:42,400 --> 00:10:44,760
أعتقد أنك أنهيت إجراءات
طلاق كاملة

190
00:10:44,880 --> 00:10:46,440
من دون أن أتفوه
بأي كلمة

191
00:10:47,160 --> 00:10:49,960
- (جاكسون)، أريد محادثتها فقط
- قطعاً لا

192
00:10:50,240 --> 00:10:53,120
- بحقك، عزيزي، دعني أساعد
- ولكنك لن تساعدي، أمي
\N
\N

193
00:10:53,280 --> 00:10:54,680
ستزيدين الأمور سوءاً فحسب
\N
\N

194
00:10:54,800 --> 00:10:57,200
لا يمكنني أن أكون أكثر
وضوحاً معك في هذا الشأن
\N
\N

195
00:10:57,320 --> 00:10:59,640
لا، لا أريدك أن تتحدثي
مع (آيبرل)
\N
\N

196
00:10:59,760 --> 00:11:03,040
ولا أريدك أن تتنمري عليها
ولا أريدك أن تقتربي منها حتى، اتفقنا؟
\N
\N

197
00:11:03,160 --> 00:11:05,800
هذه مشكلتي أنا
وهذا شأني وليس شأنك
\N
\N

198
00:11:06,920 --> 00:11:08,480
مفهوم؟

199
00:11:17,720 --> 00:11:19,440
أوصلت (زولا) و(بايلي)
\N
\N
\N

200
00:11:20,200 --> 00:11:22,640
- هل ما زالت (إيليس) هناك؟
- تنام نوماً هانئاً

201
00:11:25,680 --> 00:11:27,680
وبدأت بالتنظيف هنا الآن...

202
00:11:28,080 --> 00:11:30,960
أنهيت تنظيف المطبخ
وانتقلنا إلى مكان آخر

203
00:11:31,920 --> 00:11:36,000
حسناً، مرري لي
الأدوية المبيدة للجراثيم

204
00:11:38,120 --> 00:11:40,480
(دولوكا) غادر المكان مسرعاً
صباح اليوم

205
00:11:40,600 --> 00:11:42,680
نعم، سيساعد في جراحة
لبَضع العضل

206
00:11:42,800 --> 00:11:44,600
سيقوم بتشريح المريء
\N
\N
\N

207
00:11:46,120 --> 00:11:48,320
- أين الدواء الملمّع للخشب؟
- تفضلي

208
00:11:48,720 --> 00:11:50,600
طلبت منه أن يعلمني
كيف تجري الأمور

209
00:11:50,760 --> 00:11:52,600
لذا كنت أنتظر
تلقي رسالة نصية

210
00:11:53,440 --> 00:11:55,120
(أوين) لا يكف
عن إرسال الرسائل النصية

211
00:11:55,920 --> 00:11:59,080
- والاتصال
- ماذا ستفعلين؟

212
00:12:00,560 --> 00:12:01,880
ليست لدي أدنى فكرة

213
00:12:03,040 --> 00:12:04,720
نعم، أنا أيضاً ما كنت
لأعرف ماذا أفعل أيضاً

214
00:12:06,360 --> 00:12:08,520
تعرفين (أوين) أفضل
منا جميعاً على الأرجح

215
00:12:08,640 --> 00:12:10,400
ألديك أي نصائح
لـ(إميليا)؟

216
00:12:13,960 --> 00:12:16,160
كم مضى على وجود
تلك البقعة هناك؟

217
00:12:23,000 --> 00:12:25,120
- أنت تبقين نفسك منشغلة
- أنا أختبىء

218
00:12:25,960 --> 00:12:29,600
يبدو أن (كاثرين آيفري) هنا
ولست في المزاج المناسب...

219
00:12:31,360 --> 00:12:32,720
في خدمة الطوارىء
سأكون أشبه بالهدف السهل

220
00:12:32,960 --> 00:12:35,080
- أما في غرفة العمليات...
- لا يمكن أن تكون بهذا السوء

221
00:12:35,360 --> 00:12:37,840
لا، إنها أسوأ من سيئة
يمكنها أن تكون مرعبة

222
00:12:38,280 --> 00:12:42,080
مثل الإعصار... وحين تعصف
لا أنصحك بالتواجد أمامها

223
00:12:42,200 --> 00:12:43,560
لا يمكنك تجنبها إلى الأبد
\N
\N
\N

224
00:12:43,680 --> 00:12:45,960
خاصة وأنها ستصبح الجدة "إعصار"

225
00:12:47,520 --> 00:12:51,400
ربما لا ولكن...
يمكنني تجنبها حالياً

226
00:12:52,400 --> 00:12:54,080
هل أنت مستعد؟
جراحتي الأولى معك

227
00:12:56,560 --> 00:12:58,200
أصيبت بكسر في عظم الفخذ
عند منطقة الورك الأيمن

228
00:12:58,480 --> 00:13:00,080
لم يظهر ذلك
في صور الأشعة العادية

229
00:13:00,760 --> 00:13:02,080
نعم، رأيت جرواً مرة
وقد كان هجيناً
\N
\N

230
00:13:02,200 --> 00:13:04,880
نصفه كلب راعٍ ألماني
ونصفه الآخر (تيكاب تشيواوا)

231
00:13:05,080 --> 00:13:06,760
وكل ما فكرت به كان...

232
00:13:07,000 --> 00:13:08,360
كيف ولدت؟

233
00:13:08,520 --> 00:13:11,520
شاهدت مرة شاحنة ضخمة
تسحق سيارة مكشوفة بمقعدين

234
00:13:11,720 --> 00:13:13,960
عند تقاطع، الشاحنة بالكاد
أصيبت بخدوش

235
00:13:14,160 --> 00:13:15,840
أما السيارة المكشوفة
فقد تحطمت بالكامل

236
00:13:15,960 --> 00:13:18,160
من الناحية اللوجستية
إذا كان الـ(تشيواوا) الوالد

237
00:13:18,320 --> 00:13:20,320
فهل كان يقفز على الوالدة
من فصيلة الراعي الألماني؟

238
00:13:20,600 --> 00:13:24,320
كانت (آشلي) قد خرجت
للقيام بنزهة كاشفة سيارتها

239
00:13:24,640 --> 00:13:28,120
- وفجأة تعرضت لحادث صدم
- أم أن الكلب الألماني الوالد

240
00:13:28,440 --> 00:13:31,200
وقد أعطوا سلماً للوالدة
الـ(تشيواوا) لتتمكن من بلوغه؟

241
00:13:31,320 --> 00:13:34,040
- مهلاً، توقفا
- لا، هذه أسئلة علمية مشروعة

242
00:13:34,240 --> 00:13:35,600
لا، لم أقصدكما
بل قصدت صورة الأشعة

243
00:13:38,920 --> 00:13:40,240
انظري إلى ساقها اليسرى

244
00:13:41,200 --> 00:13:42,520
إنها شاحبة وباردة

245
00:13:42,640 --> 00:13:44,040
- ما من نبضات متباعدة
- نحتاج إلى نقالة هنا

246
00:13:44,160 --> 00:13:45,480
- احجزوا غرفة عمليات
- في الحال

247
00:13:45,600 --> 00:13:47,880
- ماذا يحصل؟
- أوقفت صورة الأشعة، (آشلي)

248
00:13:48,080 --> 00:13:49,400
لأنني رأيت أمراً مقلقاً

249
00:13:49,520 --> 00:13:52,000
تدفق الدم إلى قدمك اليسرى
في حالة حرجة والوضع خطر

250
00:13:52,120 --> 00:13:54,840
لذا تمسكي جيداً، (آشلي)
هيا، هيا، هيا

251
00:13:55,000 --> 00:13:56,800
بعد وصولي بالعد إلى 3
واحد، اثنان، ثلاثة

252
00:13:57,120 --> 00:13:58,440
هيا بنا

253
00:14:01,880 --> 00:14:03,520
يبدو أن الساق
بدأت تستعيد لونها الزهري

254
00:14:03,880 --> 00:14:05,320
كشفت المشكلة
في الوقت المحدد

255
00:14:05,520 --> 00:14:09,440
يبدو هذا ممتعاً ولكنك لن
تود أن تلتقي بكلب راعٍ ألماني

256
00:14:09,600 --> 00:14:11,920
في البرية، حصل هذا الأمر
معي في الجامعة

257
00:14:12,120 --> 00:14:13,760
- تنظيف للجرح
- لا أعتقد أن هذا الحوار

258
00:14:13,960 --> 00:14:15,880
- مناسب من أصله
- ليس مناسباً بالفعل

259
00:14:16,240 --> 00:14:17,560
أعطوني خيطان (كاي واير)
للتقطيب، أكملي قصتك

260
00:14:17,960 --> 00:14:19,720
كنت في حفلة فتعرفت
إلى شاب وعدت معه إلى منزلي

261
00:14:20,040 --> 00:14:22,000
وحين أنزل سرواله...

262
00:14:22,840 --> 00:14:25,200
انخفض فكي ذهولاً
كما انخفض ذاك الشيء

263
00:14:25,560 --> 00:14:28,880
- هذا ليس مقبولاً
- هذا ما قلته

264
00:14:29,000 --> 00:14:30,760
قلت له "اخرج من هنا
وخذ هذا الشيء معك"

265
00:14:31,160 --> 00:14:32,880
- كم يمكن أن يكون كبير الحجم؟
- أيمكننا عدم الخوض في هذا؟

266
00:14:33,200 --> 00:14:34,520
نعم

267
00:14:37,720 --> 00:14:39,240
- لا، لا
- هذا... نعم، نعم

268
00:14:39,360 --> 00:14:40,680
- دكتورة (توريس)
- نعم؟

269
00:14:40,800 --> 00:14:42,680
الاتصال ليس طارئاً ولكنهم
يتصلون من غرفة الطوارىء

270
00:14:42,800 --> 00:14:44,360
ابنتك في الأسفل وهي
مصابة بجرح في الرأس

271
00:14:44,480 --> 00:14:45,880
- ماذا؟
- يمكنني تولي الأمر، اذهبي

272
00:14:54,600 --> 00:14:56,320
حين كنت حاملاً بـ(جاكسون)

273
00:14:56,480 --> 00:14:58,720
كانت الجراحة التي تستلزم 3
ساعات تبدو كأنها 12 ساعة

274
00:14:59,160 --> 00:15:02,880
مرحباً، (كاثرين)، ليس لدي
الكثير من الوقت في الواقع

275
00:15:03,000 --> 00:15:05,080
- لأنه لدي جراحة أخرى
- رجاءً، عزيزتي، اجلسي

276
00:15:05,360 --> 00:15:08,240
بحقك، أعرف أنك متعبة
لا بأس، هيا

277
00:15:09,840 --> 00:15:11,280
في بعض الليالي
كانت تتورّم قدماي كثيراً

278
00:15:11,480 --> 00:15:14,880
إلى حد أنني كنت أصبح
عاجزة عن خلع حذائي حتى

279
00:15:15,360 --> 00:15:17,840
حتى أنني نمت منتعلة الحذاء
اللعين بضع مرات

280
00:15:19,280 --> 00:15:21,560
أعتقد أنك تحدثت مع (جاكسون)

281
00:15:22,200 --> 00:15:24,680
دعينا لا نتحدث عنه

282
00:15:25,480 --> 00:15:27,880
أريد أن أعرف
المزيد عنك

283
00:15:28,120 --> 00:15:29,960
كم مضى من أسابيع حملك؟

284
00:15:30,840 --> 00:15:33,000
- أنا...
- لا بأس

285
00:15:33,120 --> 00:15:35,000
ما من حاجة إلى مناقشة الأمر
إن كنت لا تريدين ذلك

286
00:15:35,320 --> 00:15:37,240
أنا أفهمك، سوف أرحل

287
00:15:38,760 --> 00:15:40,480
13 أسبوعاً

288
00:15:42,080 --> 00:15:43,880
اقتربت من أسبوعي الـ13

289
00:15:44,360 --> 00:15:45,840
أتشعرين بالغثيان صباحاً؟

290
00:15:47,280 --> 00:15:50,840
لا، لقد كنت محظوظة جداً
في هذا المجال حتى الآن

291
00:15:50,960 --> 00:15:53,880
أنت محظوظة بالفعل
أنا كنت أعاني من غثيان دائم

292
00:15:54,600 --> 00:15:56,920
حتى أنني شعرت أنني أصبت
بإنفلونزا المعدة أو ما شابه

293
00:15:57,040 --> 00:16:00,240
استلزمني الأمر أسبوعاً كاملاً
لأدرك أنني كنت سأرزق بطفل

294
00:16:00,360 --> 00:16:01,720
كانت تلك صدمة كبيرة

295
00:16:02,400 --> 00:16:05,240
نعم، هذا الأمر يصدم بالتأكيد

296
00:16:06,880 --> 00:16:09,120
في الصباح الذي عرفت
فيه أن الفحص إيجابي

297
00:16:09,240 --> 00:16:11,720
لم أصدق أنني كنت مضطرة إلى
الاستدارة والتماسك ذاك اليوم

298
00:16:13,360 --> 00:16:14,920
أراهن أن هذا ما حصل

299
00:16:15,760 --> 00:16:19,280
كنت بالفعل... متأثرة للغاية

300
00:16:19,800 --> 00:16:23,040
ولكنني ما كنت سأبكي
في مكتب ذاك المحامي لذا...

301
00:16:23,320 --> 00:16:26,880
عزيزتي، أتقصدين أنك عرفت
في نفس اليوم

302
00:16:27,000 --> 00:16:29,040
الذي وقعت فيه
على أوراق الطلاق؟

303
00:16:31,680 --> 00:16:33,520
كان يوماً عصيباً

304
00:16:34,160 --> 00:16:37,240
جلست هناك فحسب مستمعة
للمحاميين وكل ما كنت أفكر به

305
00:16:37,360 --> 00:16:39,280
"كيف كنت..."

306
00:16:40,120 --> 00:16:45,240
كنت بحاجة إلى الوقت
للتفكير ولتحليل الأمور

307
00:16:46,120 --> 00:16:49,040
كنت لأتصرف كما فعلت تماماً

308
00:16:53,520 --> 00:16:57,120
عزيزتي... مهما حصل

309
00:16:57,320 --> 00:16:58,800
كل شيء يبدو جيداً هنا

310
00:16:58,920 --> 00:17:01,480
لنأمل ألا نعود إلى غرفة
الطوارىء قبل فترة، اتفقنا؟

311
00:17:03,280 --> 00:17:05,000
شكراً لك
على اعتنائك بها جيداً

312
00:17:07,000 --> 00:17:08,400
سأراك بعد قليل، اتفقنا؟

313
00:17:12,440 --> 00:17:14,160
- هل أنت بخير؟
- بخير؟ بالطبع

314
00:17:15,040 --> 00:17:18,720
- و(صوفيا) بخير وهذا هو المهم
- حسناً

315
00:17:19,400 --> 00:17:23,240
كنت أفضل أن تناديني
على جهازي قبل معالجتها

316
00:17:23,760 --> 00:17:25,360
أردت أن أحرص على
حصولي على كل المعلومات

317
00:17:25,560 --> 00:17:27,280
- قبل أن أستدعيك
- صحيح، بالطبع

318
00:17:27,840 --> 00:17:29,400
أو كان يمكنك مناداة (كاريف)
فهو في قسم طب الأطفال

319
00:17:29,680 --> 00:17:31,280
أو (غراي)...
التي أصبحت تعلم بأنها...

320
00:17:31,560 --> 00:17:33,400
(غراي) أخذت يوم عطلة
و(كاريف) رحل للتو

321
00:17:33,520 --> 00:17:34,840
أو (بايلي)

322
00:17:35,160 --> 00:17:37,240
أتريدينني أن أنادي مديرة الجراحين
لمعاينة جرح في الرأس؟

323
00:17:39,760 --> 00:17:41,240
ماذا يجري؟

324
00:17:42,360 --> 00:17:44,320
إنها ابنتي و...

325
00:17:45,320 --> 00:17:47,200
وهي لا تعرف أي شيء عنك

326
00:17:48,240 --> 00:17:50,480
لم نجرِ ذاك الحوار حتى

327
00:17:51,960 --> 00:17:53,520
- إذاً...
- حسناً

328
00:17:54,920 --> 00:17:57,960
للأمر علاقة
بما قلته ليلة البارحة، صحيح؟

329
00:17:59,040 --> 00:18:01,640
آخر ما أردت التسبب به
هو جعل الأمور تصبح غريبة

330
00:18:02,440 --> 00:18:04,480
نحن في (أريزونا) ومن المؤكد
أنها مسرورة لأنك ساعدتها

331
00:18:04,600 --> 00:18:06,200
ليست غاضبة
ولكنها ليست مستعدة أيضاً

332
00:18:06,320 --> 00:18:08,760
والعلاقة بيننا تتطور بسرعة
كبيرة وهي جديدة جداً

333
00:18:09,520 --> 00:18:12,360
- يا إلهي، بمَ كنت أفكر؟
- لا، لا بأس

334
00:18:12,600 --> 00:18:15,040
كانت نواياك جيدة
وهي ستصبح مستعدة يوماً ما

335
00:18:15,720 --> 00:18:17,240
حسناً، بالتأكيد

336
00:18:19,720 --> 00:18:21,080
أنا آسفة

337
00:18:22,240 --> 00:18:23,560
يمكنني الانتظار

338
00:18:25,840 --> 00:18:29,440
"الرجاء من الدكتور (نيل)
الاتصال بالصيدلية"

339
00:18:29,560 --> 00:18:31,360
أي مكنسة كهربائية
معقدة إلى هذا الحد؟

340
00:18:31,640 --> 00:18:33,880
- إنها آلة لتنظيف السجاد
- ونحن نمتلكها؟

341
00:18:34,480 --> 00:18:37,960
طريقة الجمع، "أقحم المقبض
في قاعدة الآلة واضغط بقوة"

342
00:18:39,800 --> 00:18:41,200
حسناً، البراغي

343
00:18:43,000 --> 00:18:44,520
والأداة الدائرية

344
00:18:44,920 --> 00:18:46,240
ماذا حصل مع (أوين)؟

345
00:18:47,680 --> 00:18:49,000
لا شيء مهم

346
00:18:49,280 --> 00:18:50,600
أتريدين الدوائر الصغيرة
أم الدوائر الكبيرة؟

347
00:18:50,720 --> 00:18:53,120
الصغيرة، أنت تكذبين، المفك

348
00:18:53,520 --> 00:18:56,880
زرته في مقطورته
وقد كان ثملاً لذا رحلت

349
00:18:57,400 --> 00:19:00,240
- الأنبوب، إلى أي حد؟
- إلى حد سيىء

350
00:19:00,960 --> 00:19:03,280
كان يكيل الإهانات ويتعثر
حاول الاتصال

351
00:19:04,040 --> 00:19:05,360
ولكنني لست مستعدة

352
00:19:05,840 --> 00:19:07,160
أين هو؟

353
00:19:07,320 --> 00:19:09,360
سأقتله، هل آذاك؟
هل تأذيت؟

354
00:19:10,760 --> 00:19:12,760
اذهب واملأ هذا الخزان
بالماء... البارد

355
00:19:13,080 --> 00:19:14,400
ماذا يجري؟

356
00:19:15,880 --> 00:19:19,320
- ثمة بقعة على السجادة
- قلت إن الحالة طارئة

357
00:19:19,440 --> 00:19:21,320
- وهذا صحيح، ثمة بقعة
- ألغيت جراحتيّ الأخيرتين

358
00:19:21,440 --> 00:19:23,560
وسلّمت (دولوكا) مهمة إنهاء
جراحتي الأخيرة لهذه الغاية؟

359
00:19:23,680 --> 00:19:25,680
هل خرج بالفعل؟ جراحة
بَضع العضل كان موعدها اليوم

360
00:19:25,800 --> 00:19:27,120
تلك الجراحة ألغيت

361
00:19:28,160 --> 00:19:30,920
حسناً، سأقوم بذلك بنفسي
ليقم أحدكم بتنظيف البقعة

362
00:19:33,520 --> 00:19:34,840
لا تنظرا إلي

363
00:19:38,720 --> 00:19:40,040
دكتورة (روبنز)...

364
00:19:40,960 --> 00:19:43,040
أنا آسفة للغاية
أنت والدة (صوفيا)

365
00:19:43,200 --> 00:19:46,920
ما كنت لأتحدث معها لو كنت أعلم
أنك تجدين في الأمر مشكلة

366
00:19:47,600 --> 00:19:49,240
- ماذا؟
- ماذا فعلت؟

367
00:19:50,400 --> 00:19:54,880
لقد شرحت لي (كيلي) إنك لم
ترتاحي لتعرّفي إلى (صوفيا)

368
00:19:55,000 --> 00:19:57,120
وبأنك لست مستعدة لذلك
وأنا أتفهّم هذا بالكامل

369
00:19:57,240 --> 00:20:00,000
لا، مهلاً، توقفي
لا، أنا لم أقل هذا قط

370
00:20:00,880 --> 00:20:02,600
مهما كانت طريقتك في التعبير
فلا بأس في ذلك

371
00:20:02,720 --> 00:20:04,400
- أردت أن أعتذر فحسب
- لا

372
00:20:04,760 --> 00:20:07,920
- هذا الموضوع لم يُطرح قط
- كانت تكذب

373
00:20:13,200 --> 00:20:15,920
(كالي) كذبت علي بشأنك؟

374
00:20:16,960 --> 00:20:18,680
يبدو أن الأمور
كانت على هذه الحال

375
00:20:25,680 --> 00:20:28,800
من المؤكد أن (دولوكا) انشغل
صحيح؟ فهو طبيب متمرّن

376
00:20:28,920 --> 00:20:30,320
من المؤكد أنه كان
يعمل طوال النهار

377
00:20:30,440 --> 00:20:32,440
وقد نسي أن يخبرني
أن الجراحة ألغيت

378
00:20:32,600 --> 00:20:34,240
- أمتأكدة من أنها مفيدة؟
- إنها جديدة

379
00:20:34,360 --> 00:20:36,320
مجرد كونك لم تخرجيها
من العلبة لا يعني بأنها شغالة

380
00:20:36,440 --> 00:20:39,240
- منذ متى وهي في الخزانة؟
- أنقوم بذلك بالشكل الصحيح؟

381
00:20:39,360 --> 00:20:41,320
يجب إدارة الآلة البخارية قبالة السجادة
كم من طريقة أخرى لاستعمالها؟

382
00:20:41,600 --> 00:20:45,120
كان الوضع هكذا مؤخراً كنا نجد صعوبة
في جعل جدولي عملنا متناسبين

383
00:20:45,320 --> 00:20:47,080
هذا غريب، كانت لقاءاتنا
أسهل بكثير

384
00:20:47,240 --> 00:20:48,960
قبل أن نعلن عن علاقتنا
مقارنة عما هو الوضع عليه الآن

385
00:20:49,680 --> 00:20:51,000
هذا مضحك للغاية

386
00:20:54,840 --> 00:20:58,600
ماذا؟ لمَ تتبادلون جميعاً
النظرات وليس الكلمات؟

387
00:20:58,720 --> 00:21:00,920
كان بعيداً... ووجدت صعوبة
في التواصل معه

388
00:21:01,240 --> 00:21:03,760
ولم يكن صريحاً تماماً
في كل ما كان يفعله

389
00:21:04,880 --> 00:21:06,640
أعتقد أنه كان كذلك
قليلاً، ماذا تحاولين القول؟

390
00:21:07,560 --> 00:21:09,080
لم يعد مهتماً

391
00:21:09,800 --> 00:21:13,200
- لا، هذا ليس صحيحاً
- هذه هي المشكلة

392
00:21:14,760 --> 00:21:16,080
هلا تعطيني هذه

393
00:21:16,760 --> 00:21:18,960
أتعتقدين أنه يهجرني؟
هذا كلام سخيف

394
00:21:19,880 --> 00:21:21,240
إلا إن لم يكن كلامي سخيفاً

395
00:21:24,440 --> 00:21:26,760
- إلى أين تذهبين؟
- إلى المستشفى، لا أحد يتخلى عني

396
00:21:27,480 --> 00:21:30,680
- أنا من يتخلى، أنا المتخلية
- لا، لا، هذه فكرة سيئة

397
00:21:30,880 --> 00:21:32,440
(مير)، أتريدين التدخل هنا؟

398
00:21:33,880 --> 00:21:35,560
هذه البقعة لن تزول

399
00:21:42,400 --> 00:21:44,400
مرحباً، أياً يكن ما يجري
بينك وبين (بيني)

400
00:21:44,520 --> 00:21:46,960
- فلا تقحميني فيه
- هي لا تضيّع الوقت أبداً

401
00:21:47,480 --> 00:21:51,000
- اسمعي، لقد قلت شيئاً
- أعرف، أعرف ما قلته

402
00:21:51,280 --> 00:21:53,760
لذا اسمعي، نحن لم نناقش
حتى تعارف (بيني) و(صوفيا)

403
00:21:53,880 --> 00:21:56,440
وأنا لا مانع لدي بالمناسبة
لكن استعمالك لي ككبش فداء...

404
00:21:56,720 --> 00:21:58,760
أعرف، أعرف، لم أفكر
بشكل سويّ

405
00:21:59,000 --> 00:22:01,520
قلت ذلك من دون تفكير
وكان ذلك غبياً جداً مني

406
00:22:01,760 --> 00:22:04,240
ممتاز، إذاً إن كانت لديك
مشكلة مع حبيبتك...

407
00:22:04,560 --> 00:22:09,000
جدي حلاً لها ولا تقحميني في المشكلات
لأنني سئمت من الوقوع في المشكلات

408
00:22:18,200 --> 00:22:21,560
- هل هذه (إميليا) أم...
- أعدك بأنني أوصلت رسالتك

409
00:22:21,720 --> 00:22:24,680
يا دكتور (هانت)، أعدك بذلك
ولكن هذا الاتصال من أمي

410
00:22:25,040 --> 00:22:26,360
حسناً

411
00:22:27,280 --> 00:22:28,600
ماذا فعلت؟

412
00:22:28,840 --> 00:22:31,320
- عفواً؟
- اسمع، أعرف هذه النظرة

413
00:22:31,440 --> 00:22:33,280
وأنا أرى هذه النظرة
كلما أغضب (ميراندا)

414
00:22:33,400 --> 00:22:35,720
هي تتجاهل رسائلي أيضاً
ونحن نسكن في نفس المنزل

415
00:22:37,080 --> 00:22:38,880
أعتقد أن الوضع
أسوأ من ذلك بقليل

416
00:22:40,400 --> 00:22:42,680
اشتريت لـ(تاك)
سكين جيب

417
00:22:43,000 --> 00:22:44,960
كان يحب التخييم
وأراد استعمال سكين

418
00:22:45,480 --> 00:22:47,040
وكان السكين جميلاً
كانت قبضته خشبية

419
00:22:47,200 --> 00:22:50,000
مع شفرة فولاذية
كان جميلاً جداً ولكن...

420
00:22:50,840 --> 00:22:52,160
لم ترَ الأمور
من هذا المنظار

421
00:22:52,400 --> 00:22:57,320
ما رأيته كأداة للبقاء
اعتبرته سلاحاً خطراً للغاية

422
00:22:58,040 --> 00:23:00,800
- وهل سامحتك؟
- نعم، في نهاية الأمر ولكن...

423
00:23:01,280 --> 00:23:02,680
ما زالت تذكر الموضوع
من وقت إلى آخر

424
00:23:02,800 --> 00:23:04,120
ولكن الموضوع لم يعد
يهمها كثيراً

425
00:23:04,440 --> 00:23:07,040
كنت أعتقد أن هذه المسألة ستصبح قديمة
ولكن هذا لم يحصل بعد

426
00:23:08,160 --> 00:23:10,360
استلزم الأمر بعض الاعتذارات

427
00:23:10,800 --> 00:23:14,040
بل الكثير من الاعتذارات، نعم

428
00:23:14,160 --> 00:23:17,440
لقد أخبرتها فحسب إنه لا يمكن
أن أتعمد أن أفعل أي شيء يؤذيه

429
00:23:18,160 --> 00:23:19,480
أو يؤذيها...

430
00:23:19,600 --> 00:23:23,440
وهي تعرف هذا
لأنها تعرفني جيداً ولكن...

431
00:23:24,720 --> 00:23:26,280
أحياناً...

432
00:23:27,120 --> 00:23:28,640
يجب أن تقول هذا الكلام

433
00:23:32,400 --> 00:23:36,920
لذا ارتعبت وقلت لها إنني
أحبها وهي كذبت في وجهي

434
00:23:37,400 --> 00:23:39,160
- من يفعل أمراً كهذا؟
- لم تجب بأنها تحبك؟

435
00:23:39,440 --> 00:23:40,760
لم تقترب من القيام
بذلك حتى

436
00:23:41,400 --> 00:23:43,440
لقد فعلت ذلك مع (أليكس)

437
00:23:44,240 --> 00:23:47,360
ولكنها ستعاود قول ذلك، صحيح؟
أعني أنك عدت وقلت ذلك، صحيح؟

438
00:23:47,920 --> 00:23:52,600
- نعم، بعد بضع سنوات
- بعد بضع سنوات؟

439
00:23:53,200 --> 00:23:55,640
لا يمكنني العيش هكذا
لبضع سنوات

440
00:23:56,840 --> 00:24:00,080
ليس لديك خيار آخر عند مواعدة طبيب
مقيم تكون كل السلطة في يده

441
00:24:00,480 --> 00:24:02,240
تبقين طبيبة متدربة
في المنزل وفي العمل

442
00:24:02,400 --> 00:24:04,240
- ما من حل لذلك
- لم يسألك أحد رأيك

443
00:24:04,360 --> 00:24:05,680
وهي طبيبة متدربة

444
00:24:06,480 --> 00:24:09,200
- (دولوكا)، أيمكنني محادثتك؟
- نعم، بالطبع

445
00:24:14,360 --> 00:24:17,120
ولكنه محق فـ(بيرس)
تتمتع بكل السلطة عليك

446
00:24:17,320 --> 00:24:18,880
يجب أن أتحدث مع (كالي)

447
00:24:21,360 --> 00:24:22,680
أنت تتجنبني

448
00:24:23,240 --> 00:24:27,000
- ماذا؟ لا، غير صحيح
- لقد اتصلت ولم تجبني

449
00:24:27,200 --> 00:24:28,520
- كان يوماً حافلاً جداً
- بالطبع

450
00:24:29,040 --> 00:24:31,400
في جراحة ماراتونية ألغيت

451
00:24:33,480 --> 00:24:35,120
ماذا يجري هنا فعلياً؟

452
00:24:37,360 --> 00:24:40,920
حسناً، اسمع، أنا منشغلة
جداً، لدي الكثير من المشاغل

453
00:24:41,040 --> 00:24:43,520
ولا وقت لدي كما أنني
لا أتمتع بالصبر الكافي

454
00:24:43,720 --> 00:24:45,440
لألعب ألعاباً صبيانية في التخمين

455
00:24:45,880 --> 00:24:48,080
أتريد أن تكون معي أم لا؟

456
00:24:51,520 --> 00:24:52,840
ها هي إجابتي

457
00:24:54,520 --> 00:24:57,520
- اسمعي، الأمر ليس...
- أنت من أردت

458
00:24:57,680 --> 00:25:00,160
أن تصبح علاقتنا علنية
والآن بعد أن قمنا بذلك

459
00:25:00,280 --> 00:25:02,400
بفترة قصيرة
لم يعد يمكنك تحمل الأمر؟

460
00:25:03,440 --> 00:25:05,800
- أنا آسف
- يمكنك المغادرة الآن

461
00:25:16,040 --> 00:25:17,600
(مير)، تلك الخزانة أصبحت
نظيفة بالفعل

462
00:25:17,880 --> 00:25:20,760
سنستخدم الرف العلوي
لمناشف الشاطىء والمناشف والخِرق

463
00:25:20,920 --> 00:25:24,520
والرف الوسطي سيكون للأغطية
والرف السفلي سيكون للأولاد

464
00:25:24,640 --> 00:25:26,920
- في حال أرادوا بلوغه
- حسناً، طبعاً

465
00:25:27,480 --> 00:25:31,040
أحصيت 19 عبوة شامبو
مصغرة و11 عبوة مرطّبة للشعر

466
00:25:32,560 --> 00:25:35,280
- هل أرميها أم...
- طبعاً، أنا سآخذها

467
00:25:35,720 --> 00:25:38,280
ماذا؟ إنها مثل شامبو
العبوات الكبيرة تماماً

468
00:25:47,640 --> 00:25:49,120
ما الأمر، (مير)؟

469
00:25:49,880 --> 00:25:52,400
إنها بطانيته السخيفة

470
00:25:55,040 --> 00:25:56,440
انتهينا من التنظيف

471
00:26:06,520 --> 00:26:07,840
- أخبريني ماذا حصل؟
- توقف قلبها عن الخفقان

472
00:26:08,120 --> 00:26:11,120
حصل انسداد رئوي ضخم
إنهم يستأصلون الصِمّة بالقسطرة الآن

473
00:26:11,520 --> 00:26:14,920
إنها غلطتي، لقد سوّيت وضعية
ساقيها في غرفة الصدمات

474
00:26:15,080 --> 00:26:17,360
كان يجب أن أنتظر والمشكلات
تظهر تباعاً منذ ذاك الحين

475
00:26:17,520 --> 00:26:19,920
هذه حالة معقدة معروفة
لكسر في عظم الفخذ وتعرفين ذلك

476
00:26:20,160 --> 00:26:23,200
- كان يجب ألا أصر بل...
- توقفي يا (توريس)

477
00:26:23,440 --> 00:26:24,880
فعلت ما توجب عليك القيام به
واتخذت قراراً

478
00:26:25,000 --> 00:26:26,800
- وكان قراراً خاطئاً كما يبدو
- ولكنه قرار جريء

479
00:26:27,040 --> 00:26:29,440
لست متأكدة من أنه تسبب بهذه المشكلة
أعرف بأنك تشعرين أنك المسؤولة

480
00:26:29,600 --> 00:26:32,120
ولكنه لا وقت لهذا الآن
يجب أن نعالج هذه الجلطة

481
00:26:32,240 --> 00:26:34,400
قبل أن تعاني من سكتة
قلبية أخرى، دواء (إن بلايت)

482
00:26:35,240 --> 00:26:36,560
- تفضل
- شكراً

483
00:26:40,920 --> 00:26:44,000
أجريت للتو أغرب
حوار مع والدتك

484
00:26:44,120 --> 00:26:45,720
تباً، طلبت منها
ألا تقول شيئاً...

485
00:26:45,960 --> 00:26:48,720
لا، لا بأس بل كان الحوار
لطيفاً في الواقع

486
00:26:50,080 --> 00:26:52,520
ربما يمكننا إيجاد الوقت
للتحدث في وقت قريب

487
00:26:52,640 --> 00:26:54,120
نحن الاثنان فحسب؟

488
00:26:57,440 --> 00:27:00,200
- أود القيام بذلك
- ممتاز

489
00:27:07,520 --> 00:27:09,160
يا إلهي، لقد ماتت، صحيح؟

490
00:27:10,560 --> 00:27:13,120
(آشلي) بخير، لقد عانت
من تعقيدات خطرة

491
00:27:13,240 --> 00:27:14,880
ولكننا تمكنا من احتواء الوضع
في الوقت المناسب

492
00:27:15,080 --> 00:27:17,480
ويجدر بها أن تتعافى
بشكل كامل

493
00:27:22,400 --> 00:27:24,360
أنا آسف للغاية
لم أتسبب لك بالألم، صحيح؟

494
00:27:24,640 --> 00:27:25,960
لا، لا بأس، أنا بخير

495
00:27:27,200 --> 00:27:30,280
- هل ستستيقظ قريباً؟
- نعم، سنرسل أحدهم لإحضارك

496
00:27:31,480 --> 00:27:32,840
- أراك لاحقاً
- هل أنت بخير؟

497
00:27:32,960 --> 00:27:34,280
نعم، أعتقد ذلك

498
00:27:35,400 --> 00:27:36,800
إنها في منزل
(ميريديث غراي)

499
00:27:37,160 --> 00:27:38,480
حقاً

500
00:27:38,600 --> 00:27:41,000
طلبت مني أن أرسل
بعض ملفات القضايا

501
00:27:41,120 --> 00:27:43,520
وستكون هناك في حال...

502
00:27:43,640 --> 00:27:45,720
أردت أن تخطو خطوة جريئة

503
00:27:53,000 --> 00:27:54,840
تفضلي، هذا سجل (صوفيا)
كل الأمور بحالة جيدة

504
00:27:55,080 --> 00:27:56,400
- شكراً
- ولا تقلقي

505
00:27:56,520 --> 00:27:59,120
لم أسمح لها بالخروج بنفسي
طلبت من (بايلي) القيام بذلك

506
00:27:59,240 --> 00:28:01,040
قالت إنها بحالة جيدة
فلا بد من أن تكون كذلك

507
00:28:01,160 --> 00:28:03,400
اسمعي، (بيني)، أنا آسفة
ما كان يجب أن أكذب

508
00:28:03,520 --> 00:28:05,120
إن لم نكن على توافق

509
00:28:05,240 --> 00:28:07,760
وإن كنت غير جاهزة لتكوني قريبة مني
بالقدر نفسه فلا بأس في ذلك

510
00:28:08,120 --> 00:28:10,080
يمكنك أن تخبريني
وسأصغي إليك

511
00:28:10,440 --> 00:28:12,480
إن كنت غير مستعدة
لكي تعرّفيني إلى (صوفيا)

512
00:28:12,600 --> 00:28:14,280
فهذا ممتاز، هذا القرار
يعود لك

513
00:28:14,400 --> 00:28:16,680
ولكن التسبب لي بشعور مقيت
لأنني كنت أحاول المساعدة

514
00:28:16,800 --> 00:28:19,720
وكذبك علي...
هذا ليس مقبولاً

515
00:28:24,960 --> 00:28:27,320
إذاً، (إميليا) ذهبت
لإحضار الولدين

516
00:28:27,760 --> 00:28:29,080
يجدر بها أن تعود قريباً

517
00:28:30,920 --> 00:28:33,920
لقد أشعلت النار، أعني
الحرارة 70 درجة في الخارج

518
00:28:34,040 --> 00:28:35,600
ولكن لا بأس في ذلك

519
00:28:40,080 --> 00:28:41,760
كانت هذه بطانية (ديريك)

520
00:28:42,960 --> 00:28:44,840
لطالما كنت أكره
هذه البطانية السخيفة

521
00:28:45,440 --> 00:28:47,960
فهي ليست ناعمة ولا تبعث
على الدفء ولونها ليس جميلاً

522
00:28:49,600 --> 00:28:51,840
كان يضعها في المقطورة
وأحضرها إلى هنا

523
00:28:51,960 --> 00:28:53,920
ونجحت بالانتقال معنا
إلى منزل الأحلام

524
00:28:56,720 --> 00:28:59,880
صنع لنا سريراً مرة
أمام هذه المدفأة

525
00:29:07,240 --> 00:29:08,840
"وها قد رحل الآن"

526
00:29:09,640 --> 00:29:11,640
"وأنا ما زلت أحتفظ
بالبطانية اللعينة"

527
00:29:14,800 --> 00:29:17,040
ارتعبت صباح اليوم

528
00:29:18,720 --> 00:29:20,200
هل أنت بخير؟

529
00:29:21,160 --> 00:29:24,920
إذاً أحضرت الشاب إلى هنا
وكان الأمر فظيعاً، صحيح؟

530
00:29:28,280 --> 00:29:30,240
لم يكن الأمر فظيعاً إذاً؟

531
00:29:32,680 --> 00:29:34,600
- لمَ ارتعبت إذاً؟
- هذه هي المشكلة

532
00:29:34,720 --> 00:29:36,440
لأنه كان رائعاً

533
00:29:38,800 --> 00:29:42,840
كان سيرحل ثم غلبنا النعاس

534
00:29:43,480 --> 00:29:45,480
ثم حين استيقظنا...

535
00:29:46,880 --> 00:29:51,480
كان هناك وأنا...

536
00:29:55,400 --> 00:29:58,960
قال الجميع إنني أصبحت مستعدة
أنت قلت إنني سأكون بخير

537
00:29:59,280 --> 00:30:02,280
لذا اعتبرت أنه علي أن أقدم على ذلك
لأنتهي من هذا الموضوع

538
00:30:02,840 --> 00:30:05,800
ولكنني لم أكن مستعدة...

539
00:30:08,360 --> 00:30:10,640
لكي أكون...

540
00:30:22,000 --> 00:30:25,640
- أتشعرين بدفء كافٍ
- نعم، أنا مرتاحة

541
00:30:34,000 --> 00:30:38,720
تذكرا أن والدتكما نظفت المنزل
جيداً وسنبقيه هكذا، اتفقنا؟

542
00:30:39,960 --> 00:30:41,440
أحدهم هنا

543
00:30:41,880 --> 00:30:43,240
مرحباً

544
00:30:44,960 --> 00:30:47,840
حسناً، خذي شقيقك إلى الداخل
واغسلا اليدين

545
00:30:48,080 --> 00:30:50,880
حسناً، هيا يا (بايلي)
لندخل

546
00:30:54,120 --> 00:30:55,440
مرحباً

547
00:30:57,720 --> 00:30:59,200
أردت أن أراك فحسب

548
00:30:59,880 --> 00:31:03,280
لكي يتسنى لي الاعتذار
منك وجهاً لوجه

549
00:31:04,320 --> 00:31:06,520
بخصوص تلك الليلة
أنا آسف

550
00:31:07,440 --> 00:31:09,680
كنت مستهتراً بالفعل

551
00:31:09,880 --> 00:31:11,720
لا أعرف لماذا...

552
00:31:14,920 --> 00:31:16,760
ليس لدي عذر

553
00:31:17,160 --> 00:31:20,520
(ريغز) و(إميليا) أخبراني
بعض الأمور وكان ذلك...

554
00:31:23,600 --> 00:31:25,240
أنا آسف للغاية

555
00:31:26,440 --> 00:31:27,920
أعرف

556
00:31:28,480 --> 00:31:30,000
وأنت...

557
00:31:32,360 --> 00:31:35,800
اسمع... لقد أقلعت
عن شرب الكحول مجدداً

558
00:31:36,960 --> 00:31:38,480
وأن أجد نفسي بهذا الوضع

559
00:31:38,920 --> 00:31:40,680
وكان من غير المنصف
أن أدفعك إلى هذه الحالة

560
00:31:40,800 --> 00:31:44,960
أعرف وهذا لن يتكرر أبداً

561
00:31:45,240 --> 00:31:48,440
- لا، أعرف أنه لن يتكرر
- أعدك بذلك

562
00:31:50,560 --> 00:31:52,200
أقدّر لك ذلك

563
00:31:53,440 --> 00:31:55,440
ولكنه لا يمكنني
الاعتماد على ذلك

564
00:31:55,560 --> 00:31:57,720
حالياً يجب أن أعتمد
على نفسي

565
00:31:58,560 --> 00:32:00,800
ليست غلطتك ولكن...

566
00:32:02,240 --> 00:32:04,080
لا يمكنني ذلك
وأنا أعاني من هذه الحالة

567
00:32:06,320 --> 00:32:08,760
لذا لا يمكنني خوض
هذه العلاقة معك، ليس الآن

568
00:32:10,920 --> 00:32:12,640
وقد لا يحصل ذلك
على الإطلاق

569
00:32:13,520 --> 00:32:17,680
- (إميليا)، أنت تعرفينني
- أعرف أنني أريدك أن ترحل الآن

570
00:32:20,800 --> 00:32:22,400
حسناً

571
00:32:36,320 --> 00:32:39,600
- أرقامك تبدو جيدة
- شكراً

572
00:32:41,600 --> 00:32:44,720
قالوا إنك استفقت

573
00:32:46,280 --> 00:32:47,880
مرحباً

574
00:32:49,760 --> 00:32:52,160
أعتقد أنك قد تود الدخول
هل أنت موافقة على ذلك؟

575
00:32:52,520 --> 00:32:53,840
نعم

576
00:32:57,480 --> 00:33:01,200
(آش)، لا أعرف ماذا
أقول لك

577
00:33:03,320 --> 00:33:05,960
قالوا... إنني سأكون بخير

578
00:33:08,000 --> 00:33:09,840
أنا ممتن جداً لذلك

579
00:33:15,520 --> 00:33:21,200
اسمع، (كريس)، لقد بلغت
قمة الجبل وهذا... منعش

580
00:33:22,320 --> 00:33:26,600
- ولكنني
- لا تريدين رؤيتي مجدداً، صحيح؟

581
00:33:27,600 --> 00:33:30,160
لا أحد يحتاج
إلى تسلق (إيفرست) مرتين

582
00:33:37,600 --> 00:33:41,040
(صوفيا) موافقة بالكامل...

583
00:33:41,760 --> 00:33:43,440
بفضل ملصقات عن رواد الفضاء

584
00:33:43,600 --> 00:33:45,640
وهلام بالفراولة
شكراً

585
00:33:45,960 --> 00:33:48,280
متى علمت أن (تاك)
الصغير مستعد للقاء (بن)؟

586
00:33:50,800 --> 00:33:53,720
كان (تاك) أصغر
من أن يربط رباط حذائه

587
00:33:53,960 --> 00:33:55,960
لذا لم أكن مستعدة لانتظار
الحصول على إجابات منه

588
00:33:56,320 --> 00:33:59,960
ما كان يهمني هو ما إذا
كنت مستعدة شخصياً

589
00:34:03,920 --> 00:34:05,480
أنا مستعدة وكنت مستعدة
منذ تعرفت إليها

590
00:34:05,720 --> 00:34:07,360
ولكنني غالباً ما أشعر
بأنني أصبح جاهزة مبكراً جداً

591
00:34:07,480 --> 00:34:09,520
تزوجت مبكراً جداً و...

592
00:34:10,720 --> 00:34:12,920
كانت الأمور مختلفة حين لم
يكن هناك أحد سواي أما الآن...

593
00:34:13,520 --> 00:34:19,160
أتعرفين... حين ترين (صوفيا)
تركل كرة في أرجاء الغرفة

594
00:34:19,560 --> 00:34:21,160
وتشرعين في الحلم خلال
النهار عما سيكون عليه الأمر

595
00:34:21,280 --> 00:34:23,400
بعد 20 سنة من الآن
عندما ستسجّل (صوفيا)

596
00:34:23,520 --> 00:34:25,680
هدف الفوز في نهائي
كأس العالم للنساء

597
00:34:26,080 --> 00:34:31,080
وترين كل جمهور الملعب يهتف
اسمها "(توريس)، (توريس)"

598
00:34:31,440 --> 00:34:33,440
وكل ذلك بحركة بطيئة
وأنت تقفين في المنصات

599
00:34:33,640 --> 00:34:36,880
- تهتفين وتبكين...
- نعم، أتفعلين ذلك أيضاً؟

600
00:34:37,520 --> 00:34:41,640
إذاً السؤال هو
"من تريدين؟"

601
00:34:42,200 --> 00:34:45,400
ليصرخ ويهتف إلى جانبك؟

602
00:34:51,840 --> 00:34:53,880
تبدو الأجواء مستكنة
ماذا سنفعل؟

603
00:34:54,000 --> 00:34:55,760
سنستمتع بمنزل
فائق النظافة

604
00:34:56,280 --> 00:34:57,880
انظر إلى الفتات
التي تسقطها

605
00:34:58,200 --> 00:35:02,160
- كيف حال (دولوكا)؟
- لم يعد موجوداً الآن

606
00:35:03,560 --> 00:35:04,960
كيف حال (هانت)؟

607
00:35:06,880 --> 00:35:08,200
لم يعد موجوداً بدوره

608
00:35:11,240 --> 00:35:14,160
ما الذي أتناوله؟
سأحتاج إلى طعام أقل صحية

609
00:35:14,480 --> 00:35:15,880
طلبنا البيتزا

610
00:35:19,560 --> 00:35:20,880
لست فتى توصيل البيتزا

611
00:35:21,280 --> 00:35:23,400
لا، لست كذلك
هل (ميريديث) في المنزل؟ أنا (ويل)

612
00:35:23,720 --> 00:35:25,440
أعرف من تكون
ويجدر بك المغادرة

613
00:35:25,600 --> 00:35:27,120
كنت قلقاً بشأنها
طوال النهار، هل هي...

614
00:35:27,320 --> 00:35:29,320
- لا، أتحدث جدياً، ارحل
- لا بأس، سأهتم بالموضوع

615
00:35:31,200 --> 00:35:32,720
مرحباً

616
00:35:39,040 --> 00:35:42,120
- من هذه؟
- الطبيبة التي عالجت رأسي

617
00:35:42,240 --> 00:35:45,480
نعم، هذه هي وهي
طبيبة مميزة للغاية

618
00:35:45,680 --> 00:35:47,000
أتذكرين اسمها؟

619
00:35:48,000 --> 00:35:50,880
- (بيني)، اسمها (بيني)
- مرحباً، (بيني)

620
00:35:51,080 --> 00:35:52,520
مرحباً، (صوفيا)

621
00:35:52,640 --> 00:35:54,000
- كيف حال رأسك؟
- إنه بخير

622
00:35:54,120 --> 00:35:57,280
قررنا أن القطب لا
يمكن أن تطيب إلا بالمثلجات

623
00:35:57,600 --> 00:36:01,120
واعتقدت أنك ربما...
قد تودين مرافقتنا

624
00:36:05,400 --> 00:36:07,920
نحن في نفس المكان
أنا في نفس المكان معك

625
00:36:08,040 --> 00:36:10,440
وأنا هنا منذ فترة وقد...

626
00:36:12,120 --> 00:36:14,720
أود أن تأتي معنا
لتناول المثلجات

627
00:36:15,120 --> 00:36:16,680
أود ذلك كثيراً

628
00:36:18,080 --> 00:36:20,640
ويمكنك أن ترفضي ذلك
وسأتفهّم الأمر

629
00:36:20,760 --> 00:36:25,280
- لست أقول لا
- ما ردك إذاً؟

630
00:36:27,360 --> 00:36:28,880
شكراً لك

631
00:36:30,400 --> 00:36:32,320
حسناً، أظننا سنذهب إذاً
أمستعدة؟

632
00:36:32,800 --> 00:36:34,280
حسناً، لنذهب

633
00:36:36,520 --> 00:36:39,040
رائع
سأتناول المثلجات بالنعناع

634
00:36:39,160 --> 00:36:41,200
"لأن الأمور تتكرر
كل يوم"

635
00:36:41,400 --> 00:36:43,640
"أسطوانة مكسورة
وتعيد نفسها"

636
00:36:43,760 --> 00:36:46,120
"رجل آخر يموت
وطفل يشعر بالجوع"

637
00:36:46,280 --> 00:36:48,560
"فيما ينشد إخوتي السلام"

638
00:36:48,760 --> 00:36:51,680
"هذه أغنية حرب أخرى
من أجل الفقراء..."

639
00:36:51,920 --> 00:36:53,800
(جاكسون)، أنا ووالدتك
ذاهبان لتناول العشاء

640
00:36:53,960 --> 00:36:55,880
- أتود الانضمام إلينا؟
- لا يمكنني ذلك

641
00:36:56,040 --> 00:36:58,280
إنما شكراً، أمي، أيمكنني
محادثتك قليلاً؟

642
00:37:00,280 --> 00:37:01,600
حسناً

643
00:37:03,880 --> 00:37:05,560
طلبت منك عدم
التحدث مع (آيبرل)، صحيح؟

644
00:37:06,640 --> 00:37:07,960
أعرف

645
00:37:08,080 --> 00:37:10,440
- ولكنك حدثتها رغم ذلك
- أعرف هذا أيضاً

646
00:37:10,880 --> 00:37:14,520
بقدر ما أجد صعوبة
في قول هذا لك...

647
00:37:15,080 --> 00:37:19,640
شكراً لك... يبدو أن الحوار
كان أمراً جيداً وبأنك كنت محقة

648
00:37:19,880 --> 00:37:21,840
نعم، كنت محقة بالفعل

649
00:37:23,000 --> 00:37:24,800
لدي كل ما يلزمنا

650
00:37:26,080 --> 00:37:28,760
- ما يلزمنا؟ ماذا؟
- ما عرفته ومتى عرفته...

651
00:37:28,880 --> 00:37:31,160
ومع من تحدثت ومتى
كنت بحاجة إلى أن أتأكد

652
00:37:31,280 --> 00:37:34,840
بأنها كانت تحجب عنك معلومات
حين كانت توقع على أوراق الطلاق

653
00:37:35,320 --> 00:37:41,040
وبأنها ارتكبت عملية تزوير
وهذا ما فعلته والآن يمكننا النيل منها

654
00:37:43,360 --> 00:37:45,880
"لا تتوقف، لا تتردد"

655
00:37:46,720 --> 00:37:48,600
"لا يمكنك أن تخاف
مما ينتظرك تالياً"

656
00:37:55,720 --> 00:37:57,400
أنا آسف جداً إن كنت
قد فعلت

657
00:37:57,520 --> 00:37:59,840
- أي شيء آذاك
- لست السبب

658
00:38:00,920 --> 00:38:05,040
أعني أنك السبب في الواقع
ولكن ليس لأنك ما أنت عليه

659
00:38:07,760 --> 00:38:11,040
أنا...
"لا تدعوا الخوف يعيقكم"

660
00:38:11,240 --> 00:38:16,600
لقد خسرت زوجي
منذ عامين وأنت أول شخص

661
00:38:16,720 --> 00:38:19,120
قمت بمواعدته
منذ ذاك الحين

662
00:38:20,160 --> 00:38:23,240
ولكان الأمر أسهل بكثير
لو كانت ليلة البارحة مريعة

663
00:38:25,080 --> 00:38:28,600
أنا... كنت أعاني
من مشكلات كثيرة

664
00:38:29,960 --> 00:38:31,720
هذا كثير

665
00:38:33,280 --> 00:38:35,240
وأنت رائع

666
00:38:36,560 --> 00:38:38,600
وليلة البارحة كانت رائعة

667
00:38:39,280 --> 00:38:41,240
نعم، كان هذا رأيي أيضاً

668
00:38:41,600 --> 00:38:44,920
- ولكنه ثمة مشكلة
- نعم

669
00:38:48,160 --> 00:38:51,520
- لست مستعدة
- أعتقد أنني لست كذلك

670
00:38:52,120 --> 00:38:53,800
أريد أن أكون مستعدة

671
00:38:54,600 --> 00:38:57,760
حسناً إذاً، سوف...

672
00:38:58,760 --> 00:39:00,520
سأتراجع

673
00:39:01,800 --> 00:39:03,520
لبعض الوقت

674
00:39:04,880 --> 00:39:07,680
ولكن حتى تصبحين جاهزة

675
00:39:08,560 --> 00:39:10,520
سأعاود الاتصال بك

676
00:39:11,520 --> 00:39:17,080
وإذا تجاهلتني سأظهر مجدداً
وسنعود للجلوس في السيارة

677
00:39:17,440 --> 00:39:20,600
والتحدث... والضحك

678
00:39:21,520 --> 00:39:26,080
وسأكون منتظراً... إلى أن تصبحي
مستعدة لأنني...

679
00:39:27,480 --> 00:39:30,240
متأكد من أنك تستحقين الانتظار

680
00:39:33,760 --> 00:39:35,200
طابت ليلتك

681
00:39:37,720 --> 00:39:39,040
طابت ليلتك

682
00:39:44,080 --> 00:39:46,040
"لهذا نحن لا نعمل بمفردنا"

683
00:39:46,320 --> 00:39:48,800
"هناك أطباء وممرضات
وأطباء متدربين"

684
00:39:49,120 --> 00:39:51,200
"غرف العمليات هذه
تعج بالناس"

685
00:39:52,640 --> 00:39:54,000
أنا بخير

686
00:39:54,120 --> 00:39:55,840
- هل أنت متأكدة؟
- هل رحل؟

687
00:39:56,840 --> 00:39:59,040
نعم لقد رحل
ونعم أنا متأكدة

688
00:39:59,160 --> 00:40:01,400
أنا بخير وبأفضل حال

689
00:40:04,200 --> 00:40:06,240
سأذهب للتحقق بشأن البيتزا

690
00:40:07,960 --> 00:40:09,800
أنهيت كي الغسيل
وغسلت الأطباق

691
00:40:10,040 --> 00:40:12,720
- وحضرت الغداء لـ(زولا) غداً
- شكراً

692
00:40:13,280 --> 00:40:15,480
- وسأرحل
- "إذاً في الحالات"

693
00:40:15,600 --> 00:40:17,080
"التي يتأذى بها أحدهم فعلياً..."

694
00:40:17,320 --> 00:40:20,160
يمكنك البقاء في غرفتك
إن أردت، إنها نظيفة

695
00:40:28,720 --> 00:40:30,880
"ما من أحد مضطر
إلى المرور بهذه المرحلة بمفرده"

