﻿1
00:00:00,120 --> 00:00:02,320
- "في الحلقة السابقة"
- (كايل دياز)

2
00:00:02,440 --> 00:00:04,720
شخصت حالته بالانتكاسات
المتواصلة بسبب التصلّب اللويحي

3
00:00:04,840 --> 00:00:07,440
- أنا وأنت متشابهان كثيراً
- "أخبرته أننا قد نتواعد"

4
00:00:07,560 --> 00:00:09,440
عند عودته من جولته الموسيقية
لذا كنا نتبادل الرسائل النصية

5
00:00:09,920 --> 00:00:11,800
- بطل الغيتار؟
- إذا استطاع (جاكسون) أن يثبت

6
00:00:11,920 --> 00:00:13,440
بأن (آيبرل) ارتكبت جرم تزوير

7
00:00:13,560 --> 00:00:15,760
فستكون لديه الفرصة في نيل
الوصاية الكاملة على الطفل

8
00:00:15,880 --> 00:00:17,760
- أعتقد أن (جاكسون) سيقاضيني
- حاولت اعتماد الطريقة المحترمة

9
00:00:17,880 --> 00:00:19,880
يبدو أن الطريقة المحترمة
معبّدة بأوامر المنع من الاقتراب

10
00:00:20,000 --> 00:00:21,600
أمر المنع من الاقتراب
كان غلطة

11
00:00:21,720 --> 00:00:24,160
أنت أعز صديقة لي، (آيبرل)
ويجب أن نتعامل

12
00:00:24,280 --> 00:00:27,080
- كما كتبنا على هذه الورقة
- (بايلي) أعطتني منحة (بريمنجر)

13
00:00:27,200 --> 00:00:28,920
- سأكون بائسة من دونك
- يمكنك إيجاد حل

14
00:00:29,040 --> 00:00:31,160
- ستجدين حلاً، يجدر بك ذلك
- يمكنني مرافقتها

15
00:00:31,280 --> 00:00:32,720
ستتسنى لك رؤية
(صوفيا) متى أردت

16
00:00:32,840 --> 00:00:34,400
زوجتي السابقة تريد الانتقال
إلى الجهة الأخرى من البلاد

17
00:00:34,520 --> 00:00:36,320
- واصطحاب ابنتنا معها
- تعليق عن العمل لـ6 أشهر

18
00:00:36,440 --> 00:00:38,560
- من برنامج الأطباء المتدربين
- حاولت إنقاذها

19
00:00:38,680 --> 00:00:41,680
- وهم يعرفون هذا، صحيح؟
- أنا أردت طردك وأقنعوني بالعكس

20
00:00:41,800 --> 00:00:45,680
- أنا آسف لأنني خيّبت أملك
- هذا كل شيء، دكتور (وارن)

21
00:00:48,760 --> 00:00:51,600
"ساعدني عل القيام بما
يتوجب عليّ بأي وسيلة ممكنة"

22
00:00:51,720 --> 00:00:54,520
"سأبذل كل جهد ممكن
وسأكون متحمساً جداً"

23
00:00:54,640 --> 00:00:57,440
"الجرّاحون غالباً ما يتم تقييمهم
بناءً على السرعة والفعالية"

24
00:00:57,680 --> 00:00:59,040
- هل غسلتها كلها؟
- نعم

25
00:00:59,160 --> 00:01:00,600
- دعيني أرى
- "ولكن هذا لا يعني"

26
00:01:00,720 --> 00:01:02,080
"أن السرعة تعني
التنفيذ الأفضل دوماً"

27
00:01:02,200 --> 00:01:05,240
أحسنت، تابعي تنظيف أسنانك
(ماغي)، أين...

28
00:01:05,360 --> 00:01:07,920
- نعم، نحن هنا، وجدناهما
- أين؟

29
00:01:08,240 --> 00:01:12,560
كانتا تحت وسادتي، أحدهم
نام في سريري خلسة ليلة البارحة

30
00:01:12,840 --> 00:01:14,320
من زحف إلى سرير من؟
هل (ديلوكا) هنا؟

31
00:01:14,440 --> 00:01:17,600
- طبعاً لا
- إنها القدم غير المناسبة

32
00:01:17,800 --> 00:01:20,320
"نتسرّع ونخاطر القيام
بالتشخيص الخاطىء"

33
00:01:20,440 --> 00:01:22,080
بدأنا نصبح بالسيدات
العازبات المولعات بالهررة

34
00:01:22,280 --> 00:01:24,280
- والأولاد هم بمثابة هررتنا
- لن أصبح سيدة مولعة بالهررة

35
00:01:24,400 --> 00:01:26,320
- لمجرد أنني توقفت عن...
- انتبهي إلى الحاضرين هنا

36
00:01:26,800 --> 00:01:28,720
لمجرد توقفي عن
"مغازلة" (ديلوكا)

37
00:01:28,840 --> 00:01:30,600
"لا يتسنى لنا الوقت دائماً
للتفكير قبل أن نتصرف"

38
00:01:30,720 --> 00:01:32,040
- أمي؟
- نعم؟

39
00:01:32,160 --> 00:01:36,280
لمَ توقفت عمتي (ماغي)
عن مغازلة (ديلوكا)؟

40
00:01:38,960 --> 00:01:42,520
لأنه لم يستطع تحمّل
فكرة أنها مديرته

41
00:01:42,640 --> 00:01:45,840
ولا تواعدي أبداً أي رجل
لا يحتمل نفوذك

42
00:01:45,960 --> 00:01:48,440
- حسناً
- الأولاد يتعلمون كل شيء

43
00:01:48,560 --> 00:01:51,880
- نظفتها كلها
- "وهذا ما يوقعنا في مأزق"

44
00:01:52,040 --> 00:01:54,320
لا يمكنني احتمال ذلك
البارحة كنت في المقهى

45
00:01:54,440 --> 00:01:56,400
وقلت في نفسي
"يمكنني العمل في تقديم القهوة"

46
00:01:56,520 --> 00:01:58,160
لمَ لا؟ لقد كنت
طبيب تخدير لسنوات

47
00:01:58,520 --> 00:02:00,160
والآن أنا أعتاش من عملي
في إيقاظ الناس

48
00:02:00,280 --> 00:02:02,080
لا يبدو لي بأنها خطوة
تغيير كبرى، ألا تعتقد ذلك؟

49
00:02:02,440 --> 00:02:04,840
لا بد من أن أفعل شيئاً ما
فقد بدأت أفقد صوابي

50
00:02:04,960 --> 00:02:06,720
أعني أنني تأخرت كثيراً
في اختصاصي

51
00:02:06,840 --> 00:02:08,160
وخسرت الكثير من الوقت الذي يجدر بي
تمضيته في غرفة الجراحة

52
00:02:08,280 --> 00:02:09,640
أنت تتمتع بخبرة تفوق
خبرات كل الأطباء المتدربين

53
00:02:09,760 --> 00:02:11,760
لا ترتعب، أنت متقدم
على البقية بالفعل، هذا غريب

54
00:02:12,120 --> 00:02:14,160
فقد كنت طبيباً منذ فترة
تفوق خبرتهم جميعاً

55
00:02:15,560 --> 00:02:17,920
- حتى أنك كنت طبيباً قبلي
- لمَ تجد الأمر غريباً؟

56
00:02:19,240 --> 00:02:20,760
- هذا ليس غريباً
- نعم، هذا ليس غريباً

57
00:02:21,000 --> 00:02:22,880
يا إلهي، ارتشاف كوب القهوة
تبدو فكرة جيدة جداً الآن، صحيح؟

58
00:02:23,640 --> 00:02:24,960
بلى

59
00:02:27,440 --> 00:02:28,760
- مرحباً
- مرحباً

60
00:02:31,000 --> 00:02:32,840
حسناً، آسفة، لقد وصلت
وصلت

61
00:02:32,960 --> 00:02:35,520
- لا، لا، أتريدين طلب شيء؟
- لا، لست جائعة

62
00:02:35,640 --> 00:02:36,960
- وأنت لديك استشارة، صحيح؟
- نعم

63
00:02:37,080 --> 00:02:38,400
- لذا يجدر بنا على الأرجح...
- نعم

64
00:02:38,520 --> 00:02:40,400
- كيف تجري الأمور؟
- الأمور جيدة

65
00:02:40,640 --> 00:02:43,080
وجدت و(بيني) موقعاً
قرب (بريمنجر) وهو جميل جداً

66
00:02:43,200 --> 00:02:44,520
- وجدتما شقة؟
- نعم

67
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
- هل هي صغيرة؟
- تتألف من غرفتي نوم

68
00:02:46,560 --> 00:02:50,280
كما أنها قريبة جداً
من مدارس مذهلة للغاية

69
00:02:50,920 --> 00:02:52,720
- هل اخترتما مدارس؟
- لا، أحضرت هذه الكتيبات

70
00:02:52,840 --> 00:02:57,240
- لنقرر ونتحدث في الاحتمالات
- لقد أحضرت كتيّبات

71
00:02:57,720 --> 00:03:00,760
يبدو أنك اتخذت القرار
هل سترتاد المدرسة في (نيويورك)؟

72
00:03:00,880 --> 00:03:03,520
إذا حصل هذا الأمر فسيكون
عليها تعبئة استمارة

73
00:03:03,640 --> 00:03:05,400
- وهذا ما أردت محادثتك بشأنه
- حسناً، عفواً

74
00:03:05,520 --> 00:03:08,560
يجب أن نخطو خطوة
كبيرة إلى الخلف

75
00:03:08,680 --> 00:03:11,160
يبدو أنك سمعتني في مكان
أو زمان ما أقول

76
00:03:11,280 --> 00:03:14,280
"نعم، رجاءً، (كيلي) انتقلي وابنتي
إلى الجهة الأخرى من البلاد"

77
00:03:14,400 --> 00:03:17,280
- ولكنني لم أقل هذا قط
- لم أقل هذا

78
00:03:17,400 --> 00:03:18,720
- قلت إنه يمكننا التناقش
- لا

79
00:03:18,880 --> 00:03:21,000
ما قلته يا (كيلي)
هو "سيمكنك رؤية (صوفيا)"

80
00:03:21,120 --> 00:03:24,000
- "في أي وقت تريدينه"
- حسناً، ليس هذا ما قصدته

81
00:03:24,120 --> 00:03:28,640
- سأكون "قادرة" على رؤيتها
- كنت متحمسة لهذه الخطوة

82
00:03:28,960 --> 00:03:32,640
اذهبي واسعدي ويمكنك
الاستمتاع بـ(بيني)

83
00:03:32,760 --> 00:03:35,880
- ولكنك لن تأخذي ابنتي معك
- رجاءً كفي القول إنها ابنتك

84
00:03:36,000 --> 00:03:39,720
ولكنها ابنتي بالفعل وابنتك
وهي تعيش هنا

85
00:03:40,560 --> 00:03:43,480
لا أعرف لماذا نتحدث عن
المدارس هناك وعن غرف النوم

86
00:03:43,600 --> 00:03:46,960
لمَ لا يمكنها
المجيء لزيارتك؟

87
00:03:47,080 --> 00:03:49,520
هذا سبب وجودنا هنا

88
00:03:50,600 --> 00:03:54,760
هذا ما نناقشه، نحن نناقش
الخيارات فحسب

89
00:03:55,400 --> 00:03:57,000
لم يبدُ لي الأمر كذلك

90
00:04:01,960 --> 00:04:04,360
- كيف حال نجم الـ(روك) المثير؟
- إنه شقي إلى أقصى الحدود

91
00:04:04,480 --> 00:04:06,800
- وخلّاق
- أليس كذلك؟

92
00:04:06,920 --> 00:04:08,920
سيكون عليّ مواصلة ابتكار
ألقاب جديدة من أجل...

93
00:04:09,960 --> 00:04:11,280
لا

94
00:04:11,840 --> 00:04:13,160
ما الخطب؟

95
00:04:13,280 --> 00:04:15,320
(كايل) في المدينة ويريد
اصطحابي لتناول العشاء

96
00:04:15,440 --> 00:04:16,760
لم أفهم هذه التعابير
على وجهك

97
00:04:17,480 --> 00:04:20,360
- لا، لن أذهب
- لمَ لا؟

98
00:04:20,480 --> 00:04:21,880
طعام مجاني
مع شاب مثير كعلاوة

99
00:04:22,000 --> 00:04:24,520
علاقتنا جيدة جداً
بتبادل الرسائل الآن

100
00:04:24,640 --> 00:04:27,400
- لذا لمَ نقوم بإفشال العلاقة؟
- أتقصدين المعاشرة بكلامك هذا؟

101
00:04:28,360 --> 00:04:31,960
هذا ممتع ولكنه ليس لدينا
أي قواسم مشتركة

102
00:04:32,280 --> 00:04:33,920
هل يواعد الجراحون أصلاً
الموسيقيين؟

103
00:04:35,120 --> 00:04:37,480
- إنه كثير الثرثرة بالفعل
- لا، هذه من (غراي)

104
00:04:37,600 --> 00:04:39,160
تريد نتائج الفحوص المخبرية
على...

105
00:04:41,120 --> 00:04:44,360
- لا، لا
- ما المشكلة الآن؟

106
00:04:44,480 --> 00:04:47,840
- لقد أرسلت كلاماً شقياً جداً
- أليس هذا هو المقصود؟

107
00:04:47,960 --> 00:04:50,160
- أرسلته لـ(ميريديث غراي)
- اسحبي الرسالة، اسحبيها

108
00:04:50,280 --> 00:04:52,400
- لا
- ما من زر لسحب الرسائل

109
00:04:57,640 --> 00:04:58,960
شكراً

110
00:05:01,320 --> 00:05:02,640
- ها أنت ذا
- أعرف

111
00:05:02,760 --> 00:05:04,080
وأنا آسفة جداً
يا دكتورة (غراي)

112
00:05:04,200 --> 00:05:06,120
يجدر بك الاعتذار بالفعل
هل أحضرت فحوص (شيلا) المخبرية؟

113
00:05:07,280 --> 00:05:08,600
- دكتورة (غراي)؟
- ما الأمر؟

114
00:05:09,720 --> 00:05:11,040
لا شيء

115
00:05:11,360 --> 00:05:15,040
- شكراً، أنت سيدة محترمة جداً
- صباح الخير، (شيلا)

116
00:05:15,160 --> 00:05:16,560
- مرحباً
- أعرّفك إلى الدكتورة (إدواردز)

117
00:05:16,680 --> 00:05:19,000
ستساعدني في إجراء الجراحة
عصر اليوم

118
00:05:19,120 --> 00:05:21,360
(شيلا دايفيس)، تعاني من ورم
حميد بقياس 5 سنتيمترات

119
00:05:21,480 --> 00:05:24,240
وحددت لها جراحة بالمنظار
عصر اليوم

120
00:05:24,520 --> 00:05:25,840
وتوقفت عن أخذ حبوب
منع الحمل

121
00:05:25,960 --> 00:05:28,120
أيمكنك إعطائي جزداني؟
أعتقد أنه ثمة فرشاة فيه

122
00:05:31,440 --> 00:05:33,360
بالطبع، أتحاولين أن تظهري
بمظهر جيد من أجل الجراحة؟

123
00:05:33,480 --> 00:05:34,800
ليس من أجل الجراحة
بل من أجله

124
00:05:34,920 --> 00:05:36,800
- (جيمس) قادم اليوم
- هذا رائع

125
00:05:37,200 --> 00:05:38,680
(جيمس) هو حبيبي

126
00:05:39,400 --> 00:05:42,160
نوعاً ما، أجد بأن "توأم روحي"
كلمة مقرفة إنما...

127
00:05:42,280 --> 00:05:44,960
نعم، إنه حبيبي وسأتعرف
إليه أخيراً اليوم

128
00:05:45,080 --> 00:05:48,080
- فيما أبدو بهذا الشكل
- لم تتعرفي إلى حبيبك بعد؟

129
00:05:48,200 --> 00:05:49,640
- لم أتعرّف إليه شخصياً
- تعارفا عبر الإنترنت

130
00:05:49,760 --> 00:05:52,920
تعارفنا منذ عام وكان
العام الأروع على الإطلاق

131
00:05:53,600 --> 00:05:56,720
كنا نتبادل الرسائل النصية فقط
ثم أخبرته عن جراحتي

132
00:05:56,840 --> 00:05:58,680
فقال إنه يجب أن يكون
هنا وألغى كل شيء

133
00:05:58,960 --> 00:06:00,800
- هذا لطيف للغاية
- لا، هذا يبدو جنونياً

134
00:06:00,920 --> 00:06:02,280
يمكن إنجاز أمور كثيرة
عبر تبادل الرسائل

135
00:06:03,000 --> 00:06:05,960
ما الذي أفعله؟
لمَ أريده أن يتعرّف إلي هكذا؟

136
00:06:06,080 --> 00:06:07,800
سيتوقع رؤيتي كما رآني
في صورتي الشخصية

137
00:06:07,920 --> 00:06:09,400
وأنا لا أبدو حتى بهذا
الجمال في أفضل أيامي

138
00:06:09,520 --> 00:06:10,840
تبدين بحال جيدة

139
00:06:11,320 --> 00:06:13,160
والدكتورة (إدواردز)
تتفهم الأمر بالكامل

140
00:06:13,280 --> 00:06:15,640
ستخرج في أول موعد
اليوم أيضاً وهو موعد مهم جداً

141
00:06:16,320 --> 00:06:18,400
- يبدو أنه موعد ضخم
- حقاً؟ هذا لطيف للغاية

142
00:06:19,240 --> 00:06:21,040
لا، ما زال الأمر
غير مؤكّد

143
00:06:22,360 --> 00:06:25,360
سوف نعود لتحضيرك
من أجل الجراحة، اتفقنا؟

144
00:06:25,800 --> 00:06:27,120
لنذهب يا (إدواردز)

145
00:06:30,200 --> 00:06:33,440
- يبدو أنك تلقيت رسالتي
- نعم، تلقيتها جيداً

146
00:06:33,560 --> 00:06:35,040
من الواضح أنني لم أرسلها لك

147
00:06:35,320 --> 00:06:37,840
آمل أن لا لأن الأمر
يبدو مؤلماً جداً

148
00:06:37,960 --> 00:06:40,560
كان هذا تصرفاً غير محترف
وكان يجب أن أتوخى الحذر أكثر

149
00:06:40,680 --> 00:06:42,400
(إدواردز)، يجدر بك
توفير طاقتك

150
00:06:42,520 --> 00:06:44,520
- لأنك ستحتاجين إليها
- أيمكننا الانتقال إلى الجزء

151
00:06:44,640 --> 00:06:47,000
- الذي تصبح فيه النكتة قديمة؟
- لا، هل قمت بهذا فعلياً؟

152
00:06:47,560 --> 00:06:50,600
لا، لم أفعل، كنت أرتجل...

153
00:06:52,560 --> 00:06:53,880
حسناً

154
00:06:55,000 --> 00:06:56,520
عفواً، أنا مشوشة التفكير
هل ابنك هنا؟

155
00:06:56,640 --> 00:06:58,360
نعم، نعتقد ذلك
ابنها أو ابني وربما كلاهما

156
00:06:58,480 --> 00:06:59,800
- قالوا إنه حصل إطلاق نار
- من قال هذا؟

157
00:06:59,920 --> 00:07:01,880
الشرطة، حين اتصلوا
كنا في عملنا

158
00:07:02,000 --> 00:07:03,680
وكان ولدانا في المنزل
برفقة حاضنة

159
00:07:03,800 --> 00:07:05,560
اسما عائلتيهما هما (غرين)
و(كول)، أيمكنك البحث رجاءً؟

160
00:07:06,240 --> 00:07:07,560
- لقد أصبحت هنا
- آسفة، لا أرى هنا

161
00:07:07,680 --> 00:07:09,160
أي سجل عن أي
من هذين الاسمين

162
00:07:09,280 --> 00:07:11,040
تمت مناداتي على جهازي
أين الفتى المصاب بطلق ناري

163
00:07:11,360 --> 00:07:13,200
مهلاً، فتى مصاب بطلق ناري
هل هذا ولدنا؟

164
00:07:13,320 --> 00:07:15,000
لنسرع يا (كاريف)، ستصلنا
حالة مصابة بطلق ناري

165
00:07:15,120 --> 00:07:18,120
- الضحية في الـ8 من العمر
- ولدانا في الـ8 من العمر

166
00:07:18,240 --> 00:07:20,240
أي واحد منهما مصاب
أي من ولدينا أصيب بطلق ناري؟

167
00:07:20,360 --> 00:07:21,840
سيدتي، سنعرف المزيد قريباً
أما الآن...

168
00:07:21,960 --> 00:07:24,000
الآن نريدكما أن تجلسا
وسنعاود التحدث معكما

169
00:07:24,120 --> 00:07:26,040
- حالما نعرف شيئاً ما
- أرجو أن يكونا على قيد الحياة

170
00:07:26,480 --> 00:07:28,360
رافقاني، رافقاني

171
00:07:29,040 --> 00:07:33,400
"الحنان نور ينير علينا"

172
00:07:34,960 --> 00:07:38,240
"الصباح ينبلج برقة"

173
00:07:38,360 --> 00:07:40,080
يا جماعة، أقدّر لكم
رغبتكم في المساعدة

174
00:07:40,200 --> 00:07:42,240
ولكنني لا أحتاج الآن
إلا إلى (هانت) و(ويلسون)

175
00:07:42,360 --> 00:07:44,720
وربما طبيبي القلب والأعصاب
وأنتم البقية يمكنكم المغادرة

176
00:07:47,120 --> 00:07:48,880
"حبي"

177
00:07:53,200 --> 00:07:57,640
"تتساءلون لماذا تتمنون
أن تنتهي حياتكم"

178
00:08:00,560 --> 00:08:02,280
لا تبعدنا، يجب أن نرى
من أصيب

179
00:08:02,400 --> 00:08:03,720
سيدتي، ابقي في الخلف رجاءً

180
00:08:05,160 --> 00:08:09,520
"منتظرين الرياح الأمثل لنبحر"

181
00:08:11,120 --> 00:08:13,280
"بعيداً"

182
00:08:17,080 --> 00:08:19,120
ذكر في الـ8 من العمر
مصاب بطلق ناري في البطن

183
00:08:19,240 --> 00:08:21,640
استقرت حالته بعد 500 مليلتر
من المصل

184
00:08:23,880 --> 00:08:26,280
- من المصاب؟ لا يمكنني أن أرى
- سنهتم به

185
00:08:26,400 --> 00:08:28,160
سنهتم به، اتفقنا؟

186
00:08:35,520 --> 00:08:38,720
لا، لا، إنه (براندن)
إنه (براندن)

187
00:08:41,560 --> 00:08:46,720
- الحمد لله
- "تحت نجوم تذبل"

188
00:08:47,200 --> 00:08:53,480
- (بيتر)، (بيتر)، حبيبي
- "ما من مكان أفضل، صحيح"

189
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
انقلوه إلى الداخل
دعونا نمر

190
00:08:56,920 --> 00:08:59,560
- حبيبي (براندن)، أنا أحبك
- نحن نهتم به، سيدتي

191
00:09:01,880 --> 00:09:03,360
أنبوب القصبة الهوائية
في وضعية جيدة

192
00:09:03,480 --> 00:09:07,080
- النَفَس يبدو جيداً ومتساوياً
- هل يعرف أحدهم ماذا حصل؟

193
00:09:07,680 --> 00:09:09,480
- هل أطلقت النار من سيارة؟
- أين كانت الحاضنة؟

194
00:09:09,600 --> 00:09:11,400
- ليسكت الجميع
- إصابة بطلق ناري

195
00:09:11,520 --> 00:09:13,640
في الربعية اليمنى العلوية
حالة البطن لينة

196
00:09:14,880 --> 00:09:17,000
- سأحتاج إلى...
- صورة بالأشعة فوق السمعية

197
00:09:17,240 --> 00:09:20,680
- دعني أشارك وسأهتم بالأمر
- نبضات قلبه متسارعة

198
00:09:20,800 --> 00:09:22,920
- ولكن نبضه قوي
- (شيبرد)، هل من ردات فعل؟

199
00:09:23,040 --> 00:09:24,400
صدمة على العمود الفقري
من المؤكد أن الرصاصة

200
00:09:24,520 --> 00:09:26,680
- اخترقت الحبل الشوكي
- حسناً، لننقله إلى غرفة الأشعة

201
00:09:26,800 --> 00:09:28,120
أخلوا الغرفة جميعاً

202
00:09:28,240 --> 00:09:29,680
حسناً، لقد سمعتم ما قاله
شكراً ووداعاً

203
00:09:30,160 --> 00:09:31,640
- هل أنت مستعد؟
- حسناً

204
00:09:31,760 --> 00:09:34,240
- اتصلوا بنا إن احتجتم إلينا
- وانقلوه بناءً على عدّي

205
00:09:34,360 --> 00:09:36,360
واحد، اثنان، ثلاثة، انقلوها

206
00:09:37,120 --> 00:09:39,320
(بيرس)، يمكننا تدبر
الأمر، شكراً

207
00:09:42,040 --> 00:09:43,360
على مهل

208
00:09:55,240 --> 00:09:57,800
(صوفيا) بحالة جيدة
فهي تحب حصة الرقص

209
00:09:57,920 --> 00:10:00,480
ولمَ نخرجها من مدرستها
في منتصف العام؟

210
00:10:00,600 --> 00:10:02,600
لا، لا، لن ننقلها إلا
بعد أن تنتهي المدرسة

211
00:10:02,720 --> 00:10:04,280
لا، لن ننقلها إلى أي مكان

212
00:10:04,760 --> 00:10:06,720
قصدت التحدث باسمك
وباسم (بيني)

213
00:10:07,800 --> 00:10:10,400
لا يمكنك أن تفعلي هذا
لا يمكنك أن تقرري القيام...

214
00:10:10,520 --> 00:10:13,120
لم أقرر شيئاً بعد
أنا أحاول محادثتك

215
00:10:14,120 --> 00:10:16,680
أنا أحاول أن أريك
أنني فكرت في هذا الخيار

216
00:10:16,800 --> 00:10:18,480
ولكن الخيار ليس خيارك وحدك
\N
\N
\N

217
00:10:18,880 --> 00:10:21,120
- لكي تغيري بالكامل حياة
- ما تأثير هذا على حياتك؟

218
00:10:21,880 --> 00:10:24,120
لقد انتقلت 3 مرات سنوياً
حين كنت طفلة

219
00:10:24,240 --> 00:10:26,640
ومع ذلك حياتك جيدة جداً
لمَ لا تعتبرينها تغييرات الحياة؟

220
00:10:27,840 --> 00:10:30,280
- لدي استشارة
- أتريدين أن تري هذه؟

221
00:10:30,560 --> 00:10:32,240
لا، لن أراها

222
00:10:36,080 --> 00:10:38,400
- إنه صغير للغاية
- إنه صغير للغاية

223
00:10:40,480 --> 00:10:42,680
أما زال لديك ذاك الموعد
لفحص الجنين باكراً غداً؟

224
00:10:42,800 --> 00:10:44,480
- نعم، عند الساعة الـ9
- هلا...

225
00:10:46,440 --> 00:10:49,360
- أعلميني بالنتيجة فحسب
- بالتأكيد، حالما ينتهي الموعد

226
00:10:49,640 --> 00:10:51,600
- حسناً، أقدّر لك ذلك
- بالطبع

227
00:10:57,280 --> 00:10:59,120
إصابات (براندن) بالغة
\N
\N
\N

228
00:10:59,520 --> 00:11:04,000
- وسننقله إلى غرفة العمليات الآن
- الرصاصة أصابت حبله الشوكي

229
00:11:04,120 --> 00:11:06,400
- لذا نحن نقيّم حالياً...
- (باتي)...

230
00:11:06,560 --> 00:11:08,120
- (ستايسي)، هل أنت بخير؟
- هل تعرضت لإطلاق نار

231
00:11:08,240 --> 00:11:10,040
أنا آسفة جداً، تركت الغرفة
لبضع دقائق فقط

232
00:11:10,160 --> 00:11:12,320
- هل كان الولدان أمام المنزل؟
- هل أمسكوا بالفاعل؟

233
00:11:15,560 --> 00:11:18,320
لا، الولدان وجدا مسدسك
\N
\N
\N

234
00:11:18,920 --> 00:11:21,600
- كانا يلهوان به
- مسدسك؟

235
00:11:23,040 --> 00:11:25,560
- تمتلكين مسدساً؟
- نعم

236
00:11:25,880 --> 00:11:27,200
ولكنه في مكان مقفل
\N
\N
\N

237
00:11:28,480 --> 00:11:32,400
- لا، لا
- كنا نلهو فحسب

238
00:11:33,040 --> 00:11:36,200
- وانطلقت الرصاصة، هل قتلته؟
- لا

239
00:11:37,000 --> 00:11:40,320
- لا، لم تقتله يا (بيتر)
- (بيتر)، (براندن) حي، مفهوم؟

240
00:11:40,480 --> 00:11:42,920
وسنهتم به حالاً، اتفقنا؟
\N
\N
\N

241
00:11:44,200 --> 00:11:46,280
سأحتاج إلى محادثتك
عن إذنكم

242
00:11:51,320 --> 00:11:53,160
- لا نعرف هذا
- عفواً؟

243
00:11:53,400 --> 00:11:55,360
أخبرنا ذاك الفتى
أنه لم يقتل صديقه

244
00:11:55,480 --> 00:11:57,640
- وهو لم يقتله بالفعل
- ولكننا لسنا متأكدين من ذلك

245
00:11:57,800 --> 00:11:59,120
ليس بعد
\N
\N
\N

246
00:12:05,720 --> 00:12:07,040
مرحباً
\N
\N
\N

247
00:12:10,080 --> 00:12:14,080
- هل أنت بخير؟
- نعم، احتجت إلى الاستراحة

248
00:12:14,200 --> 00:12:15,520
لقد أصيب فتى صغير
بطلق ناري

249
00:12:16,240 --> 00:12:19,080
- يا إلهي
- نعم، هذا مريع فحسب

250
00:12:21,320 --> 00:12:24,240
حسناً، انتهى وقت الاستراحة
\N
\N
\N

251
00:12:25,720 --> 00:12:27,040
كيف جرت الأمور
مع (أريزونا)؟

252
00:12:27,360 --> 00:12:30,040
إنها... ليست منفتحة
على التحدث حتى

253
00:12:30,160 --> 00:12:32,360
- إنها ترفض بشكل قطعي
- أنا آسفة

254
00:12:33,040 --> 00:12:34,920
- هذا مقيت
- هل تسرّعت هنا؟

255
00:12:35,480 --> 00:12:38,600
أنا أحاول فحسب ترتيب
كل التفاصيل لنتحدث

256
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
ولكنه يبدو أنها تريد
التشاجر فحسب في هذا الشأن

257
00:12:41,400 --> 00:12:42,720
- هل أنا مخطئة؟
- نعم...

258
00:12:43,400 --> 00:12:44,720
لا يمكنني مساعدتك
\N
\N
\N

259
00:12:44,840 --> 00:12:47,200
قد يأتي وقت ويتسنى لي
فيه أن أعطي رأيي

260
00:12:47,320 --> 00:12:49,760
في حياة (صوفيا) ولكن
هذا ليس الوقت المناسب بالتأكيد

261
00:12:50,480 --> 00:12:51,800
لأنني سأزيد الأمور سوءاً فحسب
\N
\N
\N

262
00:12:53,280 --> 00:12:55,120
لذا كل ما يسعني
قوله هو إنني آسفة

263
00:12:56,920 --> 00:12:58,240
هذا مقيت

264
00:13:07,440 --> 00:13:09,840
فحوص التخثر والكبد طبيعية
وستجهز عند تجهيز غرفة العمليات

265
00:13:09,960 --> 00:13:11,280
ممتاز، كيف تشعرين؟

266
00:13:13,520 --> 00:13:17,800
- ما الخطب، (شيلا)؟
- لا شيء، لقد راسلني للتو

267
00:13:18,520 --> 00:13:21,120
إنه هنا في المستشفى
وقد أحضر ورود السوسن

268
00:13:21,280 --> 00:13:22,800
لقد تذكّر أنني أحب
ورود السوسن

269
00:13:23,560 --> 00:13:26,200
لقد... أنا مرتعبة فحسب

270
00:13:27,320 --> 00:13:30,000
حسناً، لنحاول أن نهدأ
\N
\N
\N

271
00:13:30,520 --> 00:13:32,920
- (شيلا دايفيس)؟
- نعم، هل وصل؟

272
00:13:34,960 --> 00:13:36,280
نعم

273
00:13:37,160 --> 00:13:38,480
مرحباً

274
00:13:38,960 --> 00:13:42,040
- ماذا؟ من أنت؟
- أنا (جيمس)

275
00:13:43,200 --> 00:13:45,040
- مفاجأة
- لا

276
00:13:45,640 --> 00:13:47,720
أعرف أن هذا ليس
ما كنت تتوقعينه

277
00:13:47,840 --> 00:13:50,880
- وآسف حيال ذلك ولكن...
- يا إلهي

278
00:13:52,000 --> 00:13:53,360
لم أرد القيام بالأمر
بهذا الشكل

279
00:13:53,480 --> 00:13:55,360
ولكن حين أخبرتني أنك مريضة
وبحاجة إلى جراحة

280
00:13:55,480 --> 00:13:56,800
- لم أستطع الانتظار
- لقد خدعتها بشخصية مغايرة

281
00:13:56,920 --> 00:13:58,480
- لا، لم أرد أن...
- اخرج

282
00:13:59,800 --> 00:14:01,600
- اخرج
- (شيلا)، أنا (جيمس)

283
00:14:01,720 --> 00:14:03,200
- اخرج
- يجب أن نطلب رجال الأمن

284
00:14:03,320 --> 00:14:04,640
تحرّك يا (جيمس)

285
00:14:05,080 --> 00:14:06,520
- أنا (جيمس)
- اخرج

286
00:14:07,240 --> 00:14:09,280
- أظنه يجدر بك الخروج
- حسناً

287
00:14:13,000 --> 00:14:15,720
الفقرة "إل 1" مهشمة وبقيت
آثار لها في القناة الشوكية

288
00:14:16,360 --> 00:14:19,240
- إذاً والدته تحتفظ بمسدس؟
- قالت إنه موضوع بمكان مقفل

289
00:14:19,640 --> 00:14:20,960
يجدر بهم سجن الوالدة
في مكان مقفل

290
00:14:21,440 --> 00:14:25,000
هذا ما قد يحصل، قد تكون
قضية قتل غير عمد

291
00:14:25,120 --> 00:14:26,440
لا تقل هذا حتى
هذا لن يحصل

292
00:14:26,920 --> 00:14:29,360
- أتمتلك مسدساً؟
- لا، لا

293
00:14:29,920 --> 00:14:32,440
لا، أنا أعالج ثقوب الرصاص
ولا أتسبب بها

294
00:14:32,560 --> 00:14:35,120
- كنت في الجيش فتخيّلت...
- نحتاج إلى السلاح في الجيش

295
00:14:35,240 --> 00:14:36,560
ولكننا لا نحتاج إلى السلاح هنا

296
00:14:36,680 --> 00:14:39,320
كل يوم يصل فتى إلى غرفة
العمليات مصاباً بطلق ناري

297
00:14:39,440 --> 00:14:41,480
- كل يوم
- متى سيتعلم الناس من أخطائهم؟

298
00:14:41,600 --> 00:14:42,920
السلاح يزيد الأمور سوءاً

299
00:14:43,080 --> 00:14:44,840
الناس يقولون إنهم يحتاجون
إلى السلاح للحماية وهذا غير صحيح

300
00:14:44,960 --> 00:14:46,480
إلا إذا كانوا بحاجة إليه فعلاً

301
00:14:47,120 --> 00:14:48,440
أنا أمتلك مسدساً

302
00:14:49,280 --> 00:14:50,960
- نعم، صدقتك
- أتحدث جدياً

303
00:14:51,080 --> 00:14:52,760
- أمتلكه منذ زمن بعيد
- أنت تمتلكين مسدساً؟

304
00:14:53,880 --> 00:14:56,160
- لماذا؟
- لدوافع الحماية كما قلت

305
00:14:56,320 --> 00:14:58,040
- وهل استخدمته؟
- لا

306
00:14:58,200 --> 00:14:59,520
لم أضطر إلى ذلك
الحمد للّه

307
00:14:59,640 --> 00:15:01,520
- الحمد للّه لأنه لم يُستعمل ضدك
- أيمكننا التوقف؟

308
00:15:01,960 --> 00:15:04,080
الفتى في الأسفل مرتعب خشية
من أنه قد يكون قتل صديقه

309
00:15:04,400 --> 00:15:08,120
ثمة حياتان على هذه الطاولة الآن
لذا هلا نكف عن الثرثرة وننتبه

310
00:15:10,400 --> 00:15:11,720
الزاوية اليمنى

311
00:15:21,240 --> 00:15:22,640
نعم، شكراً على انتظارك
من يتصل؟

312
00:15:24,400 --> 00:15:25,720
ماذا حصل؟

313
00:15:27,480 --> 00:15:29,000
- عفواً؟
- كيف...

314
00:15:29,760 --> 00:15:31,960
أين كنت حتى أمكنهما
الوصول إلى المسدس؟

315
00:15:32,080 --> 00:15:36,000
- لقد تركت الغرفة لدقيقة
- لدقيقة؟

316
00:15:36,200 --> 00:15:38,480
- حصل الأمر بسرعة كبيرة
- إنما لماذا؟

317
00:15:39,440 --> 00:15:40,760
- لماذا؟
- ماذا؟

318
00:15:40,880 --> 00:15:42,640
هل تركت جهاز شحن هاتفك
في السيارة؟ أم...

319
00:15:43,120 --> 00:15:44,920
هل كنت تبعثين برسائل
نصية أم تشاهدين التلفزيون؟

320
00:15:45,040 --> 00:15:47,720
كلا، الشرطة طرحت عليّ
كل هذه الأسئلة بالفعل

321
00:15:47,880 --> 00:15:51,320
ولكن لمَ غبت عنهما بما فيه
الكفاية ليفتحا درجاً أو خزانة

322
00:15:51,440 --> 00:15:54,160
أو أياً يكن الأمر
وسحب مسدس وإطلاق النار منه

323
00:15:55,000 --> 00:15:57,520
كانت سلامتهما من مسؤوليتك
كانت هذه مهمتك حرفياً

324
00:15:57,640 --> 00:15:59,120
وقد كنت أقوم بعملي

325
00:16:00,000 --> 00:16:01,720
الفتيان ليسا طفلين
هما في الـ8 من عمرهما

326
00:16:02,040 --> 00:16:03,440
وهما يخرجان ويلعبان معاً

327
00:16:03,720 --> 00:16:06,400
لست مضطرة إلى مراقبتهما
في كل ثانية

328
00:16:06,800 --> 00:16:08,200
إنهما صبيان صالحان

329
00:16:09,440 --> 00:16:12,360
يجدر بي أن أكون
قادرة على دخول الحمام أو...

330
00:16:12,720 --> 00:16:15,520
تسخين طبق من المعكرونة والجبنة
من دون أن يطلقا النار

331
00:16:15,640 --> 00:16:18,400
- دكتورة (بيرس)
- كنت أعدّ لهما الطعام

332
00:16:19,480 --> 00:16:21,040
هذه لم تكن غلطتي

333
00:16:21,240 --> 00:16:23,320
هل لي أن أطلب منك
إلقاء نظرة على هذه، رجاءً؟

334
00:16:26,160 --> 00:16:27,560
آسفة، آسفة...

335
00:16:29,600 --> 00:16:32,400
هل اتصلوا بأحدهم لمعاينتك؟
هل ستأتي والدتك؟

336
00:16:33,880 --> 00:16:35,200
دكتورة (بيرس)...

337
00:16:40,080 --> 00:16:42,560
أمضيت كل يوم
لمدة عام كامل وأنا أحدثه

338
00:16:42,680 --> 00:16:44,320
ولكنه تبيّن أنه مجرد كاذب

339
00:16:45,280 --> 00:16:46,800
أنا هي الغبية لأنني
سمحت بحصول ذلك بالطبع

340
00:16:46,920 --> 00:16:48,720
أعني أنني أخبرته بأنني
أحببته قبل أن نلاقي حتى

341
00:16:48,840 --> 00:16:51,040
- من يفعل أمراً كهذا؟
- كنت مستعدة لعلاقة جيدة

342
00:16:51,160 --> 00:16:54,760
كما أن الشخص يمكن
أن يبدو وسيماً للغاية عبر الشاشة

343
00:16:54,880 --> 00:16:56,360
- هذا صحيح
- وأكثر مما يجب أحياناً

344
00:16:56,520 --> 00:16:58,040
كان يبدو وسيماً جداً
عبر الشاشة

345
00:16:59,360 --> 00:17:01,400
يا إلهي، لا، لا، لا

346
00:17:01,520 --> 00:17:03,680
ماذا يفعل هنا؟

347
00:17:03,800 --> 00:17:06,480
- مهلاً، هذا هو من ستواعدينه؟
- هذا هو الشاب الذي كنت...

348
00:17:06,600 --> 00:17:08,840
- رجاءً لا تقوليها
- لن أفعل فأنا محترمة، أتذكرين؟

349
00:17:09,080 --> 00:17:10,680
- مرحباً
- مرحباً

350
00:17:10,800 --> 00:17:13,360
- ماذا تفعل؟ لدي عمل
- سأرافقك سيراً

351
00:17:13,800 --> 00:17:15,840
- أنا (كايل دياز)
- مرحباً، (كايل)

352
00:17:16,280 --> 00:17:18,240
- أشعر وكأنني أعرفك
- ماذا تفعل هنا؟

353
00:17:18,360 --> 00:17:20,280
- قلت إنك متحمسة لرؤيتي
- قلت أموراً كثيرة

354
00:17:20,400 --> 00:17:21,800
- بالفعل
- هذه هي حياتي

355
00:17:22,000 --> 00:17:23,320
أنا أحظى بـ(جيمس)
وأنت تحظين بهذا الشاب

356
00:17:23,440 --> 00:17:24,760
يجب أن تغادر لأنه
علي إجراء جراحة

357
00:17:24,880 --> 00:17:26,400
(إدواردز)، يمكنكما تعويض ما فاتكما

358
00:17:26,520 --> 00:17:27,840
- إن أردتما
- إذاً يمكننا التعويض عما فاتنا

359
00:17:27,960 --> 00:17:31,240
لا، لا أحتاج إلى ذلك
أما أنت فعليك المغادرة جدياً

360
00:17:31,360 --> 00:17:33,880
- لأنه علي إجراء جراحة
- رائع، أيمكنني المشاهدة؟

361
00:17:35,160 --> 00:17:36,480
- أيمكنني رؤيتك تقومين بعملك؟
- لا

362
00:17:36,640 --> 00:17:37,960
- لا؟
- لا، هذا عمل خاص

363
00:17:38,080 --> 00:17:39,400
وغرفة العمليات موقع عمل خاص

364
00:17:39,520 --> 00:17:43,680
ولا يمكنك التفرّج، أنا أعمل
هذا مصعد غرفة العمليات

365
00:17:43,800 --> 00:17:46,840
لا يمكنك الدخول إلى هنا أيضاً
لأن غرفة العمليات معقمة

366
00:17:46,960 --> 00:17:51,160
أما أنت فلست معقماً
أنت قذر للغاية

367
00:17:55,040 --> 00:17:58,160
(روبنز)، كنت أعمل على
جدول مناوبة الأطباء المتدربين

368
00:17:58,280 --> 00:18:00,720
- حسناً
- خسارة (وارن) و(بلايك)

369
00:18:00,840 --> 00:18:03,160
- سيكون لها أثرها سريعاً
- نعم

370
00:18:05,680 --> 00:18:08,480
هل تمانعين إن سحبت منك
أحد أطبائك المتدربين لبضعة أيام

371
00:18:08,600 --> 00:18:10,600
- فيما أسوّي الأمور؟
- لا يمكنني ذلك

372
00:18:10,720 --> 00:18:12,040
سأعطيك طبيبين مقيمين
بدلاً من الطبيب المتدرب

373
00:18:12,160 --> 00:18:14,720
لا، لا، لمَ لا يوجد أحد سواي؟
لمَ تأخذ مني أطبائي المتردبين؟

374
00:18:14,840 --> 00:18:16,160
لمَ يجدر بي أن أكون
من تتقبل هذه الأمور بسهولة؟

375
00:18:16,280 --> 00:18:17,680
لمَ لا تعبث مع شخص آخر؟

376
00:18:17,840 --> 00:18:20,000
(روبنز)، أنصحك بأن تخفضي
صوتك قليلاً

377
00:18:23,400 --> 00:18:24,720
(كالي) ستنتقل إلى (نيويورك)

378
00:18:25,800 --> 00:18:28,360
- ماذا؟
- وهي تحاول أخذ (صوفيا) معها

379
00:18:28,760 --> 00:18:30,080
أيمكنها القيام بذلك؟

380
00:18:34,920 --> 00:18:38,240
- مرحباً، ماذا تفعل هنا؟
- سأقوم بذلك

381
00:18:39,160 --> 00:18:41,000
- ماذا ستفعل؟
- سأفعل شيئاً ما

382
00:18:41,240 --> 00:18:44,560
عدا عن التفرج على الملابس
تجف في منزلي بشكل حرفي

383
00:18:44,680 --> 00:18:46,160
- تمهّل
- سألتقي بـ(دون هيلر)

384
00:18:48,800 --> 00:18:50,120
- أتتحدث جدياً؟
- نعم

385
00:18:50,240 --> 00:18:53,120
اسمع، أتمتع بخبرة 7 سنوات
في طب التخدير

386
00:18:53,240 --> 00:18:55,280
لذا سيكون هذا مثالياً
يمكنني العمل ومساعدة الناس

387
00:18:55,400 --> 00:18:56,720
وكسب المال و...

388
00:18:57,160 --> 00:18:58,480
تمضية الوقت في غرف العمليات

389
00:18:58,920 --> 00:19:01,280
- وهكذا يكون الجميع رابحين
- وما رأي (بالي) في الموضوع؟

390
00:19:02,400 --> 00:19:03,720
اسمع، قد لا ينجح الأمر

391
00:19:03,840 --> 00:19:05,240
صحيح، ولمَ يمكن أن تخبرها
قبل أن يتأكد الأمر، صحيح؟

392
00:19:05,400 --> 00:19:07,000
- هذا ما فكرت به
- سنبقي هذا الأمر بيننا

393
00:19:07,120 --> 00:19:10,000
- إلى أن نتأكد، بالطبع
- أدرك أنها فكرة مريعة، صحيح؟

394
00:19:10,120 --> 00:19:11,440
بل هي فكرة مذهلة

395
00:19:11,720 --> 00:19:13,040
أتمنى لك التوفيق، سيدي

396
00:19:15,960 --> 00:19:17,280
إنها فكرة رائعة

397
00:19:19,320 --> 00:19:21,400
لا أرى أي رواسب نزيف
أيمكنك إلقاء نظرة جيدة؟

398
00:19:21,560 --> 00:19:22,880
نعم

399
00:19:26,280 --> 00:19:28,600
هناك تسرّب أكيد للسائل
النخاعي وسنحتاج إلى إزالة

400
00:19:28,720 --> 00:19:32,000
كل الفقرة لتخفيف الضغط
عن الحبل الشوكي، صحيح؟

401
00:19:32,120 --> 00:19:34,760
المشكلة هي أنني سأحتاج
إلى تشريح المزيد من الشريان الأورطي

402
00:19:34,880 --> 00:19:36,720
والمخاطرة بإصابته بالشلل؟
هل من خيار آخر؟

403
00:19:36,920 --> 00:19:39,240
- وضعه في مشبك
- ولكن الضغط لن يزول بالكامل

404
00:19:39,360 --> 00:19:40,720
إذاً نحن نخاطر بتعريضه
لاحتمال الشلل في كلتا الحالتين

405
00:19:40,840 --> 00:19:42,160
ماذا ستفعلين؟

406
00:19:43,960 --> 00:19:45,280
ألدي الوقت لمحادثة والدته؟

407
00:19:45,600 --> 00:19:48,400
المشبك والجراحة يعرّضانه لاحتمال
الإصابة بالشلل

408
00:19:49,200 --> 00:19:51,880
أنا أوصي بإجراء الجراحة
إنه في غاية الدقة

409
00:19:52,080 --> 00:19:53,400
ولكنني أود المحاولة

410
00:19:53,560 --> 00:19:55,760
زوجي قادم، هل يجدر
بي أن أقرر حالاً؟

411
00:19:55,960 --> 00:19:57,280
أخشى أنه لا يمكننا الانتظار

412
00:19:57,880 --> 00:20:00,840
حسناً، حسناً، إذاً افعلي
كل ما بوسعك رجاءً

413
00:20:01,280 --> 00:20:03,560
ولكنه سينجو في كلتا الحالتين
صحيح؟

414
00:20:03,680 --> 00:20:05,160
- (دانييل)
- نحن نبذل قصارى جهدنا

415
00:20:05,280 --> 00:20:07,760
- سينجو، أنا متأكدة من ذلك
- هلا تخرسين، (دانييل)

416
00:20:08,600 --> 00:20:10,520
- ماذا؟
- من الأفضل أن تأملي نجاته

417
00:20:10,640 --> 00:20:13,200
هذه ليست غلطة (بيتر)
إنه مجرد طفل

418
00:20:13,320 --> 00:20:15,120
كان المسدس مقفلاً عليه
ما كان يجب أن يدخلا غرفتي

419
00:20:15,240 --> 00:20:17,920
- هذا ليس الوقت المناسب
- إياك ومعاملتي بتكبّر

420
00:20:18,360 --> 00:20:22,200
كان هذا منزلك ومسدسك وولدك
من كان يعلم بأمره وليس ولدي

421
00:20:23,280 --> 00:20:28,600
لقد أرسلت طفلي إلى منزلكما
ليلعب وولدك ربما حوّله إلى قاتل

422
00:20:40,240 --> 00:20:41,560
- مرحباً
- مرحباً

423
00:20:41,680 --> 00:20:43,840
- اتصلت بالحاضنة، الأولاد بخير
- ما الخطب؟ ماذا حصل؟

424
00:20:43,960 --> 00:20:46,440
لا شيء، أردت التأكد
من أنهم بخير فحسب وهم بخير

425
00:20:46,560 --> 00:20:47,880
ما خطبك؟

426
00:20:48,440 --> 00:20:49,840
لم تسمعوا بالأمر إذاً

427
00:20:50,360 --> 00:20:51,680
جاءنا فتى في الـ8
من عمره اليوم

428
00:20:51,800 --> 00:20:53,680
وهو مصاب بطلق ناري
أصابه صديقه عن طريق الخطأ

429
00:20:55,640 --> 00:20:59,120
- المهم، أردت الاطمئنان فحسب
- حسناً

430
00:21:03,120 --> 00:21:07,280
- أنا... أولاد ومسدسات؟
- كفي عن هذا

431
00:21:07,840 --> 00:21:09,160
لن نقوم بهذا
لأن هذا محزن جداً

432
00:21:09,800 --> 00:21:11,480
تخلصي من هذا الشعور
يمكننا أن نحزن لاحقاً

433
00:21:11,600 --> 00:21:13,880
لن نتحدث عن حادثة إطلاق
نار بين ولدين خلال جراحتي

434
00:21:17,040 --> 00:21:20,080
"(ريتشارد)، لقد عرضت علي
حق زيارة ابنتي"

435
00:21:20,200 --> 00:21:22,120
أنا متأكد من أنها
لم تعنِ الأمر بهذا الشكل، (أريزونا)

436
00:21:22,240 --> 00:21:24,520
كيف عنت الأمر إذاً؟
محاميّ قال إن هذا مؤشر...

437
00:21:24,640 --> 00:21:27,560
- محاميك؟
- "نعم، علي حماية نفسي"

438
00:21:28,480 --> 00:21:30,240
أعرف أنك تشعرين بأنه
يجدر بك ذلك

439
00:21:30,720 --> 00:21:33,880
ولكنك و(توريس) لطالما حللتما
هذه الأمور بشكل جيد

440
00:21:34,000 --> 00:21:36,280
تمهلي فحسب، لقد رأيت (جاكسون)
و(آيبرل) للتو...

441
00:21:36,400 --> 00:21:37,880
"نعم، أعرف، وأنا أيضاً
كان ذلك فوضوياً"

442
00:21:38,000 --> 00:21:40,720
بدأت الفوضى بعد مبالغات
بردات الفعل وسوء تفاهم

443
00:21:40,840 --> 00:21:42,360
"ماذا إذاً؟ هل بدأت أبالغ
بردة فعلي الآن؟"

444
00:21:42,480 --> 00:21:44,320
ما أقوله هو أن (صوفيا)
أهم من أن تتجنبي طرح السؤال

445
00:21:44,440 --> 00:21:47,880
على نفسك إن كنت تبالغين قبل
الإقدام على أمر لا يمكن التراجع عنه

446
00:21:49,840 --> 00:21:51,240
"أنت محق، بالطبع"

447
00:21:52,760 --> 00:21:54,080
"أنت محق، أعرف هذا"

448
00:21:57,440 --> 00:21:59,000
اسحبي أكثر باتجاه الرأس

449
00:22:00,120 --> 00:22:03,360
- ممتاز، ما خطبك إذاً؟
- سأسيطر على الأوعية الدموية

450
00:22:04,160 --> 00:22:06,600
قصدت في ما يتعلق بموعدك
الذي تخلصت منه هناك

451
00:22:06,720 --> 00:22:10,760
- ما من خطب؟ ما خطبك أنت؟
- عفواً؟

452
00:22:10,880 --> 00:22:12,840
لا يُفترض بك أن تقولي لي
إنه يمكنني الذهاب لرؤية شاب

453
00:22:12,960 --> 00:22:14,480
يُفترض بك أن تطلبي مني
الإسراع والاستعداد

454
00:22:14,600 --> 00:22:17,440
أيمكنك القيام بعملك رجاءً
وتحويل حياتي إلى بؤس؟

455
00:22:17,560 --> 00:22:19,200
ما أقوله هو إنه بعد
كل هذه الرسائل النصية

456
00:22:19,320 --> 00:22:21,840
- ستعاملينه بهذا الشكل؟
- لأنها تبقى رسائل نصية

457
00:22:22,800 --> 00:22:25,080
نعم، مضت بضعة أسابيع
والعلاقة جيدة ومثيرة ولكن...

458
00:22:25,200 --> 00:22:28,400
- أعرف، رأيت ذلك على هاتفي
- التوقعات مرتفعة جداً

459
00:22:28,560 --> 00:22:30,160
لا يمكن أن ألقى
إلا خيبة الأمل بعد هذا

460
00:22:30,280 --> 00:22:33,640
- هذا ليس مؤكداً
- أعرف بأنني شخص جيد نظرياً

461
00:22:33,880 --> 00:22:36,200
أعني أنني متألقة ومذهلة ولكن...

462
00:22:37,360 --> 00:22:39,560
في ما يتعلق بشخص
يستحق أن يتعرف إليه الآخرون أنا...

463
00:22:41,640 --> 00:22:43,040
قلت إنك تريدين العمل
وليس التكلم

464
00:22:43,160 --> 00:22:45,040
- لذا هلا نركّز على العمل
- قلت إنني لا أريد

465
00:22:45,160 --> 00:22:48,480
مناقشة الأمور المحزنة
ولكنني أود التحدث عن هذه المواضيع

466
00:22:48,960 --> 00:22:51,240
رغم أن هذا نوع مميز
من الحزن

467
00:22:51,360 --> 00:22:53,600
تباً، أنا في الجحيم
الفعلي حالياً

468
00:22:53,720 --> 00:22:55,040
هذا ما تقولينه لتشعري باليأس

469
00:22:58,960 --> 00:23:00,640
دكتور (شيبرد)
ضغط الدم ينخفض

470
00:23:01,120 --> 00:23:02,480
كيف يجري العمل
على الطعم العظمي؟

471
00:23:02,600 --> 00:23:05,000
لقد أخذت الطعم وأعمل
على إقفال الجرح بالشمع

472
00:23:08,960 --> 00:23:11,520
- كان في المنزل؟
- ماذا؟

473
00:23:11,640 --> 00:23:14,080
المسدس، أين كان موضوعاً
في المنزل؟

474
00:23:15,040 --> 00:23:17,920
- إنه في مكان آمن
- لم أعرف أنه هناك حتى

475
00:23:18,040 --> 00:23:20,160
- أريد أن أعرف مكانه
- إنه في صندوق تحت السرير

476
00:23:20,280 --> 00:23:22,120
- تحت سريرنا؟
- نحتاج إليه هناك

477
00:23:22,560 --> 00:23:24,720
- لا أريد مسدساً في منزلي
- هذا منزلي أيضاً

478
00:23:24,840 --> 00:23:26,240
- وهذا يُشعرني بأمان أكبر
- حقاً؟

479
00:23:26,360 --> 00:23:28,520
- هل رأيت حينا؟
- لأنك لن تكوني بأمان أكبر

480
00:23:28,640 --> 00:23:30,400
بل ستزيدين من احتمال
تعرّضك للأذى بسبب وجود المسدس

481
00:23:30,520 --> 00:23:31,840
- (أليكس)...
- لقد أصبت مرة وتعرفين هذا

482
00:23:34,440 --> 00:23:37,200
ضغط الدم 60 على 40
سأبدأ بإعطائه الـ(ليفوسيمندن)

483
00:23:37,320 --> 00:23:39,360
حالما أزيل الضغط عن الحبل
الشوكي يجدر به التحسن

484
00:23:39,480 --> 00:23:41,080
- دعني أعمل فحسب
- اعملي بشكل أسرع

485
00:23:55,000 --> 00:23:58,120
- هل أنت بخير؟
- نعم، أنا أتفرّج فحسب

486
00:23:59,240 --> 00:24:02,000
- انخفض ضغط دمه الآن
- كنت لتصبحي شرطية بارعة

487
00:24:04,280 --> 00:24:06,000
كدت أن تحطمي
تلك الحاضنة نفسياً

488
00:24:06,160 --> 00:24:09,000
لا أعرف ما كنت أفعله
لمَ فعلت ذلك؟

489
00:24:09,400 --> 00:24:10,960
أنا أراقب أطفال شقيقتي
طوال الوقت

490
00:24:11,160 --> 00:24:13,440
والأسبوع الماضي استدرت
للحظة واحدة

491
00:24:13,560 --> 00:24:16,000
كان ابن اختي قد رمى
خلالها كيس طحين كامل

492
00:24:16,120 --> 00:24:17,680
على أرض مطبخي
إنه في الـ3 من عمره

493
00:24:18,400 --> 00:24:21,760
فقلت في نفسي "ماذا لو كان قد
ألقى قدراً من المياه الساخنة؟"

494
00:24:23,320 --> 00:24:24,640
لست معتادة على هذا

495
00:24:25,960 --> 00:24:28,000
لست معتادة على الشعور بالخوف
هكذا والقلق بهذا الشكل

496
00:24:30,080 --> 00:24:31,400
وهم ليسوا أولادي حتى

497
00:24:33,040 --> 00:24:34,360
لا، أنا أفهمك

498
00:24:35,400 --> 00:24:36,720
إنهم من العائلة

499
00:24:38,720 --> 00:24:40,040
والعائلة تقضي على المرء

500
00:24:42,120 --> 00:24:43,440
هذا الجزء من الأمور
جديد عليّ

501
00:24:48,240 --> 00:24:50,720
- ألديك بعض الوقت؟
- (بن)، ماذا...

502
00:24:50,920 --> 00:24:52,240
جئت لكي...

503
00:24:53,080 --> 00:24:55,520
لقد أجريت حديثاً جيداً
من (دون هيلر)

504
00:24:55,640 --> 00:24:56,960
- حقاً؟
- نعم

505
00:24:57,080 --> 00:24:58,960
فكرت في أنه يمكنني استلام
قضايا كطبيب تخدير

506
00:24:59,080 --> 00:25:01,040
- فقال إن عودتي تسرّه
- لا، قطعاً لا

507
00:25:01,160 --> 00:25:02,800
فقلت له "رائع
متى يمكنني البدء؟"

508
00:25:02,920 --> 00:25:04,480
- لا يا (بن)
- لا يمكنني البقاء في المنزل

509
00:25:04,600 --> 00:25:06,120
لمدة 5 أشهر
أخرى، (ميراندا)

510
00:25:06,240 --> 00:25:08,760
أنت معلّق عن العمل
وبقاؤك في المنزل هو المطلوب

511
00:25:08,880 --> 00:25:11,480
لقد علقت عملي
في برنامج الجراحة كمتدرب

512
00:25:11,760 --> 00:25:14,640
لن أجري أي جراحة وهكذا
يمكنني أن أواصل متابعة الأمور

513
00:25:14,760 --> 00:25:16,080
في غرفة العمليات
ويمكنني أن أكسب رزقي

514
00:25:16,200 --> 00:25:17,680
لن يموت أي منا من الجوع

515
00:25:18,160 --> 00:25:20,240
اسمع، كيف سيبدو الأمر
إذا رآك فريق العمل

516
00:25:20,360 --> 00:25:22,160
تشارك في جراحة
وكأن شيئاً لم يحصل؟

517
00:25:22,280 --> 00:25:24,480
- سيبدو أنني أعمل
- هذا سيجعلني أبدو وكأنني...

518
00:25:24,600 --> 00:25:27,640
أنت؟ أنت؟ وظيفتك
هي الأهم دوماً

519
00:25:27,760 --> 00:25:30,040
وما يجعلك تظهرين بمظهر جيد
ولكن ماذا يُفترض بي أن أفعل؟

520
00:25:30,160 --> 00:25:31,680
لا أدري ولكنك لن تقوم بهذا

521
00:25:32,920 --> 00:25:35,440
أنت تديرين قسم الجراحة
وليس قسم التخدير

522
00:25:35,560 --> 00:25:39,280
ولست المديرة هنا
ليس قسمك والقرار لا يعود لك

523
00:25:40,240 --> 00:25:43,120
- (بن)، يمكنك القيام بهذا
- أنا متأكد من ذلك

524
00:25:43,240 --> 00:25:45,400
ولكن إن قمت بذلك
فيجب أن تجد مكاناً تبيت فيه

525
00:25:51,480 --> 00:25:54,040
- كيف الحال؟
- أداة (مايكرو بينفيلد الرابعة)

526
00:25:54,160 --> 00:25:56,160
- قليلاً بعد...
- إنه في حالة رجفان بطيني

527
00:25:56,280 --> 00:25:58,040
- وسرعة الطرقات 233
- هل أحضر آلة الصدم الكهربائي؟

528
00:25:58,160 --> 00:26:00,680
لا، عموده الفقري ليس مستقراً
إطلاقاً وهو مكشوف الآن

529
00:26:00,800 --> 00:26:02,840
- علينا أن نفعل ذلك
- إذا صدمته كهربائياً سيتحرك

530
00:26:02,960 --> 00:26:04,840
وسيصاب بالشلل وستخرّب
كل ما فعلته

531
00:26:04,960 --> 00:26:07,840
لنحاول تهدئة رجفانه بالأدوية
احقنوه بـ125 مليغرام من الـ(أميودارون)

532
00:26:07,960 --> 00:26:10,280
- أمهلني دقيقة فحسب
- أضيفوا له الـ(فايسون)

533
00:26:10,440 --> 00:26:12,040
- رجفان بطيني
- يجب أن نصدمه، (شيبرد)

534
00:26:12,160 --> 00:26:14,080
- اشحنوا حتى 50
- لا، إن تحرك فسيصبح مقعداً

535
00:26:14,200 --> 00:26:15,960
إن مات لن يسير أيضاً
ابتعدوا

536
00:26:16,720 --> 00:26:18,720
- ابتعدي يا (إميليا)
- أمهلني... تباً

537
00:26:20,000 --> 00:26:21,320
ابتعدت

538
00:26:33,720 --> 00:26:36,120
- هل (شيلا) بخير؟
- (جيمس)، كانت (شيلا) واضحة

539
00:26:36,240 --> 00:26:37,920
- هي تريدك أن ترحل
- أنا أحبها

540
00:26:38,040 --> 00:26:39,960
- لم أكن أحاول الكذب
- هلا نطلب رجال الأمن

541
00:26:40,080 --> 00:26:42,320
كنا نتحدث عبر الإنترنت يومياً
ونحن متفاهمان بشكل...

542
00:26:43,200 --> 00:26:45,160
لم أشاهد على هذه الحال قط
ولم أكن محبوباً هكذا قط

543
00:26:45,560 --> 00:26:48,120
- على ما أنا عليه
- ليس على ما أنت عليه بالضبط

544
00:26:48,240 --> 00:26:49,960
بلى، على طبيعتي
وليس على شكلي

545
00:26:50,760 --> 00:26:53,240
لذا حين طلبت أن ترى صورتي
نظرت إلى نفسي في المرآة

546
00:26:53,360 --> 00:26:55,360
وشعرت بالخوف

547
00:26:55,960 --> 00:26:57,720
كنت أعلم أن هذا قد يحصل
لست غبياً إنما...

548
00:26:57,840 --> 00:27:00,680
حين علمت أنها تحتضر
كان يجب أن أجازف وآتي

549
00:27:00,800 --> 00:27:02,880
- لم تكن تحتضر
- أقصد ورمها

550
00:27:03,000 --> 00:27:06,400
إنه ورم حميد واحتمالات
تسببه بمقتلها متدنية جداً

551
00:27:06,560 --> 00:27:08,480
- هلا تعذراني
- أجل

552
00:27:11,360 --> 00:27:12,680
- أخبرتني أنك تحتضرين
- اخرج

553
00:27:12,800 --> 00:27:14,120
قلت إنك مصابة
بورم خبيث

554
00:27:14,240 --> 00:27:15,560
وأنت قلت بأن طول
قامتك 6،2 أقدام

555
00:27:15,680 --> 00:27:17,560
- كيف يمكنك الكذب في وجهي؟
- لم أكذب في وجهك أيها الكاذب

556
00:27:17,680 --> 00:27:19,280
- لقد قلت إنك تحتضرين
- وأنت قلت إنه لديك شعر

557
00:27:19,400 --> 00:27:21,760
- لا أصدق أنه يمكن أن أغرم بـ...
- لن أدعك تعتبرني سطحية

558
00:27:21,880 --> 00:27:23,200
هل ستطلبين الآمن
أم أطلبهم بنفسي؟

559
00:27:23,600 --> 00:27:25,640
أنا سأطلبهم وسأهتم بتدابير
ما بعد الجراحة الخاصة بـ(شيلا)

560
00:27:26,360 --> 00:27:27,760
- انتهى عملك هنا
- عفواً

561
00:27:27,920 --> 00:27:30,600
تحركي يا (إدواردز)، واجهي الأمر
اخرجي في موعدك

562
00:27:30,760 --> 00:27:32,680
هذا أفضل من أن تبقي
وحيدة ومجنونة مثلي

563
00:27:32,800 --> 00:27:34,400
أو معاشرة هاتفك
في ردهة الأطباء المتدربين...

564
00:27:34,520 --> 00:27:37,400
- أيمكنك ألا...
- اذهبي ولا تراسليني خلال الموعد

565
00:27:37,680 --> 00:27:40,560
- تدينين لي بـ500 دولار
- وأنت تدين لي بعام من حياتي

566
00:27:40,680 --> 00:27:42,200
- يا إلهي، بسببك...
- كفي عن الصراخ في وجهي

567
00:27:42,320 --> 00:27:44,680
- إذاً أنت تحبينني بالفعل
- لا، لا، لقد أحببت غريباً

568
00:27:44,800 --> 00:27:46,120
رجال الأمن...

569
00:27:53,320 --> 00:27:56,880
- ما الأمر، (توريس)؟
- لا، كان لدينا اجتماع الآن

570
00:27:57,000 --> 00:27:58,680
- ولكنك منشغلة
- ما الموضوع؟

571
00:27:58,920 --> 00:28:02,000
- يمكن للأمر الانتظار
- لن يخف انشغالي لاحقاً، (توريس)

572
00:28:02,120 --> 00:28:04,520
- أخبريني فحسب
- أفضل... أفضل الانتظار

573
00:28:04,640 --> 00:28:07,520
- ما الأمر؟
- سأنتقل إلى (نيويورك)

574
00:28:07,800 --> 00:28:09,920
مع (بيني بلايك)
سأترك مستشفى (غراي سلون)

575
00:28:11,280 --> 00:28:12,880
- هلا تعذرنا من فضلك
- بالطبع

576
00:28:13,480 --> 00:28:15,120
- متى؟
- حسناً...

577
00:28:15,800 --> 00:28:20,800
(بيني) ستبدأ العمل بعد شهرين
لذا علي تهيئة بعض الأمور

578
00:28:20,920 --> 00:28:22,640
- مثل تأمين عمل؟
- تلقيت عرض عمل بالفعل

579
00:28:22,760 --> 00:28:25,480
من مستشفى (إن واي يو) وكانوا يتصلون
بي من مستشفى (كولومبيا)

580
00:28:25,680 --> 00:28:28,680
- وتلقيت عرضين آخرين
- عرضوا إدارة قسم طب العظام

581
00:28:28,800 --> 00:28:33,000
لا، سأعمل لعدد ساعات أقل
و(بيني) ستعمل كثيراً لذا...

582
00:28:33,240 --> 00:28:34,560
وآمل أن تكون (صوفيا)
بصحبتي هناك

583
00:28:36,480 --> 00:28:38,440
- ماذا؟
- أعني أن حياتك المهنية

584
00:28:39,440 --> 00:28:43,800
أنت بروفسورة وهي طبيبة
متدربة لذا أنت تتخلين عن مهنتك

585
00:28:43,920 --> 00:28:45,320
سعياً وراء المعاشرة
في الجهة الأخرى من البلاد؟

586
00:28:47,360 --> 00:28:48,720
أردتك أن أعطيك إشعاراً فحسب

587
00:28:49,120 --> 00:28:51,560
ولا أحتاج إلى سماع انتقاداتك
لأن (أريزونا) اهتمت بذلك بالفعل

588
00:29:00,480 --> 00:29:01,800
ابدأي بإعطائها 5 في المئة
من الـ(ديكستروز)

589
00:29:01,920 --> 00:29:03,240
- وسأعود بعد نصف ساعة
- حسناً

590
00:29:05,880 --> 00:29:07,200
مرحباً، أنا الدكتورة (روبنز)

591
00:29:08,040 --> 00:29:09,360
عفواً، من أين؟

592
00:29:11,640 --> 00:29:12,960
نعم

593
00:29:13,960 --> 00:29:15,280
نعم، من الأفضل أن
يكون لديك بعض الوقت

594
00:29:16,840 --> 00:29:19,480
هناك احتمال أن يتمكن
من القيام بحركات معينة

595
00:29:19,600 --> 00:29:23,280
- ولكن الاحتمال ضئيل جداً
- سيحظى بعلاج فيزيائي ومهني

596
00:29:23,400 --> 00:29:25,800
لمساعدته على استعادة بعض
الوظائف الحركية وإيجاد وسائل أخرى...

597
00:29:25,920 --> 00:29:27,240
إذاً لن يسير مجدداً؟

598
00:29:28,520 --> 00:29:30,520
أنا آسف، هذا غير مرجح
إلى حد كبير

599
00:29:35,320 --> 00:29:36,640
كان المسدس موضوعاً
في مكان مقفل

600
00:29:37,080 --> 00:29:38,640
كان يفترض أن يكون مقفلاً
عليه في درج

601
00:29:38,760 --> 00:29:40,920
كان كذلك بالفعل
لا أعرف كيف...

602
00:29:41,040 --> 00:29:42,360
الأولاد يراقبون...

603
00:29:43,920 --> 00:29:45,240
ويلاحظون كل ما تفعلينه

604
00:29:48,400 --> 00:29:49,800
أنا آسفة جداً لحصول هذا

605
00:29:53,000 --> 00:29:59,400
"كنت مستقراً في مكان هانىء"

606
00:30:02,000 --> 00:30:05,760
"لم يكن بإمكاني
رؤية ذلك حينها"

607
00:30:07,680 --> 00:30:12,920
"منحت حياتي مكاناً للاستراحة"

608
00:30:14,000 --> 00:30:15,320
مرحباً

609
00:30:15,800 --> 00:30:18,960
- لم يمت (براندن)؟
- لا، لم يمت

610
00:30:19,480 --> 00:30:20,800
ولكنه لا يستطيع السير؟

611
00:30:22,480 --> 00:30:24,160
لا يمكننا ركوب الدراجات الهوائية؟

612
00:30:28,000 --> 00:30:29,320
هل هو غاضب مني؟

613
00:30:37,840 --> 00:30:41,520
لو لم يصب (براندن) وأصبت أنت
هل كنت لتغضب منه؟

614
00:30:44,840 --> 00:30:48,240
- قليلاً ولكنها كانت حادثة
- صحيح

615
00:30:49,720 --> 00:30:51,200
لذا أريدك أن تعدني
بشيء ما

616
00:30:52,080 --> 00:30:54,800
عندما تشعر بالاستياء
حيال هذا الموضوع أريدك أن تقول

617
00:30:56,160 --> 00:30:57,480
"كانت حادثة"

618
00:30:58,560 --> 00:30:59,880
"لم أقصد ذلك"

619
00:31:01,120 --> 00:31:02,440
أنا أعرف هذا

620
00:31:03,120 --> 00:31:05,560
ولكنه يجب أن تعرف هذا بدورك
لذا يجب أن تعدني

621
00:31:05,960 --> 00:31:10,360
بأنك ستقول "لم أقصد ذلك"

622
00:31:12,880 --> 00:31:14,440
يمكننا الذهاب الآن، صحيح؟
يمكننا الرحيل؟

623
00:31:14,560 --> 00:31:15,880
هلا تعدني بذلك

624
00:31:16,040 --> 00:31:17,800
(بيتر)، عزيزتي
حان الوقت لنرحل

625
00:31:22,440 --> 00:31:23,760
شكراً

626
00:31:28,120 --> 00:31:29,440
لم أقصد ذلك

627
00:31:44,400 --> 00:31:46,800
(براندن) بحال جيدة
ضغط دمه...

628
00:31:52,880 --> 00:31:56,120
لقد سكنت في سيارتي
حين كنت في الـ16 من عمري

629
00:31:57,720 --> 00:31:59,800
كل ليلة فيما كنت أحاول
الخلود للنوم

630
00:31:59,920 --> 00:32:02,640
كنت أصغي إلى أصوات
الناس الذين يمرون بي

631
00:32:02,760 --> 00:32:07,040
والناس الذين لا يمتلكون شيئاً

632
00:32:07,760 --> 00:32:09,160
والناس الذين يتخبطون
بمشكلات كثيرة

633
00:32:09,280 --> 00:32:12,000
وليس لديهم ما يخسرونه
وكنت أرتعب من أن يقتحموا سيارتي

634
00:32:12,120 --> 00:32:13,800
ويأخذوا أغراضي ويأخذونني

635
00:32:15,280 --> 00:32:20,440
هذا المسدس أشعرني
بأنني أمتلك شيئاً ما

636
00:32:21,320 --> 00:32:23,920
شيئاً أواجههم به ولكن اليوم...

637
00:32:27,000 --> 00:32:30,920
ذاك الفتى الصغير
لن يستطيع السير مجدداً

638
00:32:31,040 --> 00:32:32,640
- (جو)، ما زال حياً
- بالكاد

639
00:32:36,240 --> 00:32:37,880
في ذاك الوقت كنت...

640
00:32:39,160 --> 00:32:41,840
لم أكن أقدّر حياتي كثيراً ولكن...

641
00:32:45,440 --> 00:32:48,480
الأمر اختلف الآن
لقد كبرت على هذا

642
00:32:50,880 --> 00:32:52,200
لم أعد بحاجة إلى المسدس

643
00:32:53,840 --> 00:32:55,160
لا أريده

644
00:33:15,680 --> 00:33:17,720
اعتقدت أننا سنشرب بعض المشروبات

645
00:33:18,320 --> 00:33:20,280
لقد قلت بالتحديد إننا سنذهب
إلى مكان مميز

646
00:33:21,600 --> 00:33:22,920
تعالي

647
00:33:23,960 --> 00:33:28,400
- هذه هي الأراضي المقدسة
- كما أنها الأراضي القذرة

648
00:33:28,680 --> 00:33:30,320
حيث السجاد القذر و...

649
00:33:31,000 --> 00:33:33,480
هل سبق أن نظفوا
شيئاً من هذا؟

650
00:33:33,600 --> 00:33:36,200
لا، لم يغيروا شيئاً هنا
لم يغيروا الطلاء أو السجاد

651
00:33:36,320 --> 00:33:38,320
لا يريدون أن يعبثوا بالسمعيات

652
00:33:39,040 --> 00:33:44,560
أو بالسحر، كل موسيقي مهم
من (سياتل) سجّل أغنيات هنا

653
00:33:45,840 --> 00:33:47,720
والآن حان دوري

654
00:33:48,800 --> 00:33:50,680
وكل ما أردته
هو التسجيل هنا

655
00:33:52,520 --> 00:33:55,560
هنا بالذات، في هذه الغرفة بالذات

656
00:33:56,640 --> 00:34:00,040
نعم، هنا أشعر إلى أكبر
حد بأنني على طبيعتي

657
00:34:01,080 --> 00:34:02,920
هذه طبيعتي التي أفضلها الأكثر

658
00:34:03,880 --> 00:34:06,120
نعم، أنا أتفهم هذا
غرفة العمليات...

659
00:34:07,320 --> 00:34:08,640
تشعرني هذا الشعور تقريباً

660
00:34:09,120 --> 00:34:12,800
الشعور بفرشاة الفرك
ورائحة المطهّرات، إنها...

661
00:34:15,000 --> 00:34:16,800
يتغير الهواء عندما تدخل

662
00:34:17,920 --> 00:34:21,800
يصبح بارداً ويمكنك أن تشعر
بذهنك يتقد فيما تقترب من الطاولة

663
00:34:21,920 --> 00:34:24,600
نعم، وكأنك تزيدين تركيزك قليلاً
أو كثيراً حتى

664
00:34:24,720 --> 00:34:26,640
- هذا أشبه بشحن نفسك بالطاقة
- نعم، صحيح

665
00:34:30,760 --> 00:34:32,080
حسناً

666
00:34:33,600 --> 00:34:34,920
- أعجبني المكان
- حسناً

667
00:34:35,840 --> 00:34:37,160
شكراً، شكراً

668
00:34:39,440 --> 00:34:41,520
- تعال
- ما معنى هذا؟

669
00:34:41,720 --> 00:34:43,680
- ألن تعزف لي شيئاً؟
- أتريدينني أن أعزف لك؟

670
00:34:44,680 --> 00:34:46,920
أليست هذه خطواتك للتحرّش؟
ألا تعزف لكل الفتيات؟

671
00:34:47,040 --> 00:34:48,360
إنها حياتي

672
00:34:49,280 --> 00:34:51,960
نعم، حين أعزف أسمح
للشخص الآخر بالتقرّب مني

673
00:34:52,080 --> 00:34:53,400
أسمح للشخص بأن...

674
00:34:54,240 --> 00:34:56,120
حسناً، إنها خطواتي للتحرش
إنها خطواتي للتحرش

675
00:34:56,680 --> 00:34:59,120
- ولكنها تنجح دوماً
- نعم، أراهن على ذلك

676
00:35:05,520 --> 00:35:06,840
أتريدينني أن أعزف لك؟

677
00:35:14,840 --> 00:35:16,320
(كايل)، لست بحاجة
إلى خطوات للتحرش

678
00:35:26,560 --> 00:35:31,880
"عزيزتي، عزيزتي
أعيدي إنارة الأضواء الآن"

679
00:35:32,880 --> 00:35:35,720
- حسناً، أنا مستعدة، لنذهب
- أريد الذهاب لرؤية الأولاد

680
00:35:37,000 --> 00:35:38,840
لقد قمت بعمل صالح للغاية اليوم

681
00:35:39,360 --> 00:35:41,240
لقد قرّبت قلبين
من بعضهما بعضاً

682
00:35:41,520 --> 00:35:43,760
سعيت من أجل قضية الحب

683
00:35:44,640 --> 00:35:49,600
- ما الخطب؟ ما الخطب؟
- أجهل كيف تفعلين هذا، (مير)

684
00:35:49,760 --> 00:35:51,680
- ماذا أفعل؟
- كيف تحبين أولادك هكذا

685
00:35:53,520 --> 00:35:55,440
- أنت تحبينهم فعلاً
- وهم يحبونك أيضاً

686
00:35:55,560 --> 00:35:56,880
لا، أنا أحبهم بحيث...

687
00:35:58,400 --> 00:36:00,240
إذا أصابهم أي مكروه
قد أموت

688
00:36:00,360 --> 00:36:03,640
قلبي مفتوح للغاية
وهم ضعفاء للغاية

689
00:36:03,760 --> 00:36:05,840
لا أدري كيف تعيشين
هكذا، لا أعرف

690
00:36:08,040 --> 00:36:09,360
هذا مريع

691
00:36:12,120 --> 00:36:14,440
أحياناً يجب أن نتخطى الأمور
بالقوة

692
00:36:14,880 --> 00:36:17,960
ندفع الأمور المريعة جانباً
وتمرير النهار

693
00:36:22,240 --> 00:36:23,960
- مرحباً
- مرحباً

694
00:36:25,840 --> 00:36:27,600
أعتقد أنك أنقذت
ذاك الفتى اليوم

695
00:36:28,240 --> 00:36:29,600
لقد أصبت ذاك الفتى بالشلل اليوم

696
00:36:31,080 --> 00:36:33,160
- كنت بطيئة جداً
- لا، قصدت (بيتر)

697
00:36:34,720 --> 00:36:37,000
"ولكننا سرقنا الأضواء على الأقل"

698
00:36:37,720 --> 00:36:39,280
"أقله سرقنا الأضواء"

699
00:36:39,400 --> 00:36:41,960
- (نايثن)...
- "أقلّه سرقنا الأضواء"

700
00:36:42,560 --> 00:36:46,440
- (نايثن) خان شقيقتي
- أعرف، أنا...

701
00:36:49,320 --> 00:36:53,000
وحين اكتشفت ذلك...
اتصلت وأخبرتني

702
00:36:54,600 --> 00:36:55,920
وقلت لها...

703
00:36:58,920 --> 00:37:03,400
قلت لها...
"انسي أمره وارحلي"

704
00:37:04,080 --> 00:37:05,840
"استقلي مروحية وتعالي إلي"

705
00:37:06,880 --> 00:37:08,880
أنا طلبت من شقيقتي
أن تستقل تلك المروحية

706
00:37:10,440 --> 00:37:12,360
أنا قمت بذلك

707
00:37:17,840 --> 00:37:20,040
وكان هذا آخر كلام
قلته لها

708
00:37:20,160 --> 00:37:22,000
"ما من أبطال أو أشرار
يمكننا أن نلومهم"

709
00:37:22,120 --> 00:37:24,600
"فيما تملأ الورود الذابلة المسرح"

710
00:37:24,720 --> 00:37:28,200
"والتشويق، التشويق زال"

711
00:37:30,200 --> 00:37:32,800
"انطلاقتنا كانت أشبه
بتحفة فنية"

712
00:37:32,920 --> 00:37:35,600
"وقرأنا جملنا بشكل مثالي"

713
00:37:36,040 --> 00:37:39,160
- لم تقصد ذلك
- "لا يمكن أن يتواصل"

714
00:37:42,520 --> 00:37:44,600
"كنا نمتلك كل شيء"

715
00:37:45,280 --> 00:37:47,200
"ولكن الستارة تنسدل الآن"

716
00:37:48,400 --> 00:37:51,800
- لديك جراحة متأخرة إذاً؟
- نعم، هل كل شيء بخير؟

717
00:37:51,960 --> 00:37:53,600
تساءلت ما إذا كنت
تريد الذهاب

718
00:37:54,400 --> 00:37:57,440
- في الصباح إلى أخصائية الولادة
- بالطبع أريد ذلك، نعم

719
00:37:57,600 --> 00:38:00,600
هذا جيد، يجدر بالطفل
أن يعرف أنك موجود

720
00:38:01,480 --> 00:38:03,360
- سأكون هناك
- عند التاسعة صباحاً

721
00:38:03,800 --> 00:38:05,120
بالطبع

722
00:38:11,560 --> 00:38:14,720
ها هو، سررت لرؤيتك
يا رجل

723
00:38:15,200 --> 00:38:16,520
يسرني أن الأمور
سارت كما يرام

724
00:38:17,120 --> 00:38:19,040
نعم، لقد سارت الأمور كما يجب

725
00:38:19,160 --> 00:38:21,640
"ما أن نطلق الطلقة الأولى
نصبح ملتزمين"

726
00:38:22,960 --> 00:38:25,200
"ولكن الفرقة الموسيقية
تتابع العزف الآن"

727
00:38:25,320 --> 00:38:27,000
"نبكي ونبكي"

728
00:38:28,200 --> 00:38:30,640
"لذا فلتُسدل الستارة"

729
00:38:31,600 --> 00:38:34,040
كانت صغيرة جداً

730
00:38:35,440 --> 00:38:36,760
أتذكرين حين كانت
(صوفيا) هنا؟

731
00:38:36,880 --> 00:38:40,560
وكان يمكننا أن نرى
قلبها ينبض في كل جسمها

732
00:38:41,400 --> 00:38:43,520
يا إلهي، لا أصدق
كما كانت صغيرة

733
00:38:45,640 --> 00:38:47,280
لا أصدق أن ابنتنا
كانت صغيرة إلى هذا الحد

734
00:38:47,400 --> 00:38:49,160
"ما من وسيلة لمحو ما حصل"

735
00:38:52,520 --> 00:38:54,600
لقد تسرّعت
أنا آسفة للغاية

736
00:38:55,600 --> 00:38:59,360
لقد انجرفت حين أخبرتك
في البداية

737
00:38:59,480 --> 00:39:01,480
وتراكمت الأخطاء منذ ذاك الحين

738
00:39:03,320 --> 00:39:07,920
(صوفيا) ابنتنا الصغيرة
ولست أحاول التخطيط من دونك

739
00:39:08,480 --> 00:39:09,800
رجاءً صدقي هذا

740
00:39:10,000 --> 00:39:11,320
اتصلوا بي من مدرسة (بارتن)

741
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
أرادوا محادثتي بخصوص استمارتها

742
00:39:14,880 --> 00:39:16,760
- التي أحبوها
- اتصلوا بك؟

743
00:39:16,880 --> 00:39:19,840
إذاً أخبريني عن عدم
تخطيطك للأمور مجدداً

744
00:39:19,960 --> 00:39:22,200
تعرفين كيف تجري تلك الأمور
إنها لوائح انتظار

745
00:39:22,320 --> 00:39:24,680
- هذا لا يعني فعلياً أنني حاولت
- لن نناقش هذا الموضوع أكثر

746
00:39:24,800 --> 00:39:28,240
لا يمكنك أن تقرري هذا
سأذهب ولن أترك (صوفيا) هنا

747
00:39:28,560 --> 00:39:29,880
لذا يجب أن نتوصل
إلى حل ما

748
00:39:30,000 --> 00:39:31,880
نعم، قصدت أنك لن تحدثيني
في هذا الموضوع بعد الآن

749
00:39:32,000 --> 00:39:33,320
"السؤال يصبح حينها..."

750
00:39:34,040 --> 00:39:35,400
"هل نواصل إطلاق النار؟"

751
00:39:35,720 --> 00:39:37,720
- هل عيّنت محامية؟
- نعم، يمكنك التحدث معها

752
00:39:41,560 --> 00:39:42,880
عيّنت محامية

753
00:39:44,240 --> 00:39:46,640
- نعم
- من يتسرّع الآن؟

754
00:39:48,280 --> 00:39:50,920
أنت من بدأت بهذا

755
00:39:52,680 --> 00:39:57,080
"نلوّح للجمهور
وننحني للمرة الأخيرة"

756
00:39:57,520 --> 00:40:00,680
- حسناً
- "والإعلان عن حرب مفتوحة"

757
00:40:00,800 --> 00:40:02,760
"أقله سرقنا الأضواء"

