﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:03,440
"أحياناً لا يمكننا القيام
بالأمور بمفردنا"

2
00:00:04,840 --> 00:00:06,280
"نحتاج إلى أحدهم بجانبنا"

3
00:00:08,080 --> 00:00:10,120
"في الجراحات لدينا مساعدين"

4
00:00:10,240 --> 00:00:11,360
"ونستعين بآراء ثانية"

5
00:00:11,480 --> 00:00:13,960
متأكدة من أن (إميليا) استفاقت
لننتظر فحسب

6
00:00:15,120 --> 00:00:17,720
لا، إن كان ولداي يمكنهما الاستيقاظ
وارتداء ملابسهما في الوقت المناسب

7
00:00:17,840 --> 00:00:19,560
- فهذا ينطبق عليها أيضاً
- حسناً

8
00:00:19,680 --> 00:00:20,920
"ندبّر الأمور لتجري كما نريدها"

9
00:00:21,120 --> 00:00:22,720
- لا يمكننا تركها بهذه البسطة
- بلى يمكننا ذلك

10
00:00:22,840 --> 00:00:24,200
لقد جعلتني أتأخر مرات كثيرة

11
00:00:24,320 --> 00:00:26,520
وهي تعرف أنه عليها ألا تتأخر
حين ترافق أحدهم في سيارته

12
00:00:27,120 --> 00:00:29,080
- لا تنظري
- "نحن نتعامل مع الحياة والموت"

13
00:00:29,440 --> 00:00:31,240
- ماذا هناك؟
- اذهب إلى السيارة، إلى السيارة

14
00:00:31,560 --> 00:00:32,560
مرحباً

15
00:00:37,920 --> 00:00:40,120
"لا ننصحكم بأن تكونوا
غير مستعدين"

16
00:00:40,280 --> 00:00:42,640
- "لقد استغرقنا في النوم"
- لكن أحدهم كان مستفيقاً

17
00:00:42,800 --> 00:00:45,440
نعم، الرائد (هانت)
كان مستعداً لأداء مهامه

18
00:00:45,560 --> 00:00:48,120
- أيمكننا عدم مناقشة الأمر؟
- لا أعرف لماذا تشعرين بالإحراج

19
00:00:48,440 --> 00:00:50,120
يجب أن نهنئك

20
00:00:50,680 --> 00:00:52,080
الآن بت أعرف
ما رأته (كريستينا)

21
00:00:52,240 --> 00:00:54,080
أعتقد أننا تعلمنا جميعاً
أمراً ما اليوم

22
00:00:54,200 --> 00:00:56,520
- سأعود إلى المنزل بسيارة أخرى
- لا تقلقي

23
00:00:56,680 --> 00:00:57,800
أنا متأكدة من أنه بعد صباح اليوم

24
00:00:57,920 --> 00:01:00,440
سيطلب (أوين) منكما
تمضية الليلة في منزله

25
00:01:00,560 --> 00:01:02,720
لن أراه هذه الليلة أو في أي ليلة

26
00:01:02,840 --> 00:01:05,600
كانت هذه آخر مرة
لا يمكننا أن نعيش علاقة

27
00:01:05,720 --> 00:01:08,320
لدي الكثير من المشاغل
و(أوين) لديه مشاغل كثيرة

28
00:01:08,440 --> 00:01:11,520
- نعم، جميعنا رأينا أموره
- نعم

29
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
- مهلاً، اخرسي
- كان تلميحاً ذكياً

30
00:01:16,960 --> 00:01:19,560
أنصحك بأن تبقى بعيداً
عن غرفة عملياتي

31
00:01:19,720 --> 00:01:23,680
وإن كان رؤساء أقسامي أذكياء
فسيقولون الكلام نفسه

32
00:01:24,200 --> 00:01:27,240
- الحمّام مجاني
- إذاً ستقومين بتخريب عملي؟

33
00:01:27,760 --> 00:01:29,560
ستجعلين كل طاقم المستشفى
يصبح ضدي

34
00:01:29,680 --> 00:01:31,400
ألا تعتقد أنك تخرّب
أعمالك بنفسك ربما؟

35
00:01:31,520 --> 00:01:34,600
لن تخسري شيئاً إذا سمحت
لي بالعمل كطبيب تخدير

36
00:01:34,720 --> 00:01:37,520
سأظل متأخراً في تدريباتي
وسأظل محط حديث الجميع

37
00:01:37,640 --> 00:01:39,320
هذا مهين وهذا يسعدك كثيراً

38
00:01:39,440 --> 00:01:41,920
لا يسعدني شيء من هذه الأمور

39
00:01:42,040 --> 00:01:44,520
الغرض من هذا هو
أن تتعلم درساً مما فعلته

40
00:01:44,640 --> 00:01:48,200
لا، لا، لا، هذا بسبب
اعتراضك على ما فعلته

41
00:01:48,320 --> 00:01:50,480
ولشعورك بالإحراج لأنك كنت
ترتدين خاتمي حين فعلت ذلك

42
00:01:52,280 --> 00:01:54,120
لذا سأراك في العمل

43
00:02:00,000 --> 00:02:02,680
يجب أن أستميل (ميريديث)
إلى جهتي والبقية سيحذون حذوها

44
00:02:02,800 --> 00:02:05,560
- (غراي) ستقف إلى جانبك
- قد تقف إلى جانب (أريزونا)

45
00:02:05,920 --> 00:02:08,080
- تعرضتا لحادث تحطم طائرة معاً
- ستتدبرين أمورك جيداً

46
00:02:08,640 --> 00:02:10,160
أنت تقولين هذا فحسب
لأنك معجبة بي

47
00:02:10,320 --> 00:02:12,080
اليوم هو اليوم الذي
سأخسر فيه كل أصدقائي

48
00:02:12,200 --> 00:02:13,240
- لن تخسريهم
- قد أخسرهم

49
00:02:13,360 --> 00:02:17,320
لا، لن أقوم بذلك ولمَ يُطلب مني
أن أطلب من أصدقائي أن يشهدوا؟

50
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
أليس هذا الغرض
من مذكرة الاستدعاء إلى المحكمة؟

51
00:02:18,560 --> 00:02:21,080
أتخيّل أنك تودين أن تعرفي
من سيكون شاهداً متعاطفاً معك

52
00:02:21,840 --> 00:02:24,440
إذاً يجب أن أطلب من الناس
اختيار طرف؟

53
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
اطلبي من أصدقائك
مساعدتك فحسب

54
00:02:30,120 --> 00:02:32,640
اسمعي، حاولي ذلك معي

55
00:02:33,600 --> 00:02:37,600
حسناً... سأقابل (آيبرل)
لذا صوتها مضمون معي

56
00:02:37,720 --> 00:02:39,840
ثم هناك (جاكسون)
وهي من آل (آيفري)

57
00:02:39,960 --> 00:02:41,440
أعني إن نجحت باستمالتهم
سأكون في وضع جيد، صحيح؟

58
00:02:43,120 --> 00:02:46,440
أنا أقول لولديّ حين تنتهون
من ألعابكم ضعاها جانباً

59
00:02:46,560 --> 00:02:49,040
- صباح الخير
- وولداي لا يحتاجان إلى رؤية عضوك

60
00:02:49,160 --> 00:02:51,360
- والأمر نفسه ينطبق عليك
- (ميريديث)، رجاءً

61
00:02:51,480 --> 00:02:53,360
في الماضي كنت أسأل
عن مثل هذه الأمور ولكنني...

62
00:02:54,120 --> 00:02:55,240
تعلمت الدرس

63
00:02:56,400 --> 00:02:58,080
- ماذا لدينا؟
- (ليو بولسن) في الـ67 من عمره

64
00:02:58,200 --> 00:03:00,320
سقط من أعلى الدرج وبدأ
يشكو أولاً من آلام في الظهر

65
00:03:00,440 --> 00:03:04,480
هل سيكون بخير؟ كان السيد
(بولسن) عائداً من نزهته الصباحية

66
00:03:04,600 --> 00:03:06,640
وقد تعثر خلال صعوده
درج الردهة

67
00:03:06,800 --> 00:03:10,400
كدت أن أنجح بالإمساك به
ولكنني فشلت بفارق ضئيل

68
00:03:10,520 --> 00:03:12,920
- ومن تكون؟
- (فنسنت)

69
00:03:13,400 --> 00:03:17,640
- أنا بوّاب السيد (بولسن)
- حسناً، لندخله إلى المستشفى

70
00:03:22,160 --> 00:03:24,400
- (كايل)، تسرني رؤيتك مجدداً
- وأنا أيضاً سررت برؤيتك

71
00:03:25,120 --> 00:03:26,360
(إدواردز)، اعتقدت أنك
في يوم عطلة اليوم

72
00:03:26,480 --> 00:03:28,560
- نعم، هذا صحيح ولكن...
- ولكنني أفسدت نهارها

73
00:03:28,680 --> 00:03:30,240
أجبرتني على دخول المستشفى
قد يكون القرار الأفضل على الأرجح

74
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
شكراً حبيبتي

75
00:03:34,120 --> 00:03:37,680
حسناً، لنبدأ بالعمل إذاً
(ديلوكا)؟

76
00:03:38,040 --> 00:03:41,040
(كايل دياز) خضع لجراحة معمقة
لتحفيز الدماغ منذ شهر ونصف

77
00:03:41,160 --> 00:03:43,400
تطوّر لديه ارتعاش آخر
وهذه المرة في يده اليسرى

78
00:03:44,320 --> 00:03:47,800
حسناً، لقد أجرينا جراحة التحفيز
لمعالجة ارتعاش يدك اليمنى

79
00:03:47,960 --> 00:03:51,000
أشعر بالقلق من أن يكون قد تعرّض لآفة أخرى
في الجهة الأخرى من دماغه

80
00:03:51,320 --> 00:03:54,240
حسناً، (كايل)، أريدك أن ترتدي رداء
المستشفى وسنجري فحوصات شاملة

81
00:03:54,400 --> 00:03:57,000
(ديلوكا)، لنأخذ صورة بالرنين المغنطيسي
والجهود المحرّضة لذلك

82
00:03:57,200 --> 00:03:58,680
(إدواردز)، هل لي بمحادثتك؟

83
00:04:04,080 --> 00:04:06,520
لم أكن أدرك
أنكما على علاقة

84
00:04:06,960 --> 00:04:10,560
لسنا كذلك، ليست
علاقة رسمية بل...

85
00:04:10,680 --> 00:04:11,800
إنها علاقة جديدة، المهم...

86
00:04:12,160 --> 00:04:13,920
كنت أفكر في أن نبدأ
بصورة الرنين المغنطيسي أولاً

87
00:04:14,040 --> 00:04:15,640
ثم إن لم تكن هناك
حاجة إلى جراحة

88
00:04:15,760 --> 00:04:17,760
- ربما يمكننا تعديل أدويته
- لا يمكننا ذلك

89
00:04:18,800 --> 00:04:20,160
بلى، يمكننا ذلك
لقد تحريت الأمر

90
00:04:20,280 --> 00:04:22,520
أنت تواعدين مريضاً
ولا يمكنك معالجته

91
00:04:22,640 --> 00:04:25,080
- أخبرتك أننا بالكاد...
- (إدواردز)، هذا ليس مهماً جداً

92
00:04:25,200 --> 00:04:27,280
- يمكنك البقاء برفقته
- هل تبعدينني عن حالته؟

93
00:04:28,160 --> 00:04:30,600
- هذا ما أفعله، نعم
- ماذا يفترض بي أن أفعل إذاً؟

94
00:04:30,720 --> 00:04:32,200
الجلوس والإمساك بيده
طوال النهار؟

95
00:04:32,400 --> 00:04:35,960
هذا يعتمد عليك
إنه يوم عطلتك، استغليه

96
00:04:39,080 --> 00:04:41,120
عدة جروح طعنات
في الصدر والبطن

97
00:04:41,240 --> 00:04:42,720
وتم وضع أنابيب الصدر
في حجرة الصدمات

98
00:04:42,840 --> 00:04:44,560
ظهر تدمٍ للتأمور
في صورة الأشعة فوق السمعية

99
00:04:44,800 --> 00:04:46,400
- إنها فوضى عارمة إذاً
- بالفعل

100
00:04:46,520 --> 00:04:47,680
حسناً، لنبدأ بتسوية الأمور إذاً

101
00:04:52,440 --> 00:04:54,840
- دكتور (وارن)؟
- حضرة المديرة

102
00:04:55,080 --> 00:04:57,480
- اعتقدت أن الدكتور (نوكس)...
- الدكتور (نوكس) تغيب لأنه مريض

103
00:04:58,240 --> 00:05:01,560
- (وارن)، ماذا تفعل هنا؟
- كنت طبيب تخدير بحياة سابقة

104
00:05:02,040 --> 00:05:04,240
أحسنت، تُسرّني عودتك
يا رجل

105
00:05:06,880 --> 00:05:07,920
أعتقد ذلك

106
00:05:10,760 --> 00:05:12,880
- مبضع قياس 10
- هل من خطب؟

107
00:05:13,840 --> 00:05:16,160
- ما من مشكلة من جهتي
- دكتورة (بايلي)؟

108
00:05:17,880 --> 00:05:19,080
أنا لم أقل أي كلمة

109
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
ابدأوا بالشفط

110
00:05:27,600 --> 00:05:29,280
حسناً، ها قد بدأنا

111
00:05:31,400 --> 00:05:34,480
والآن في ظل وجودكما هنا معاً
أيمكنني أن أطلب منكما...

112
00:05:35,240 --> 00:05:36,280
أحتاج إلى خدمة

113
00:05:36,760 --> 00:05:38,360
- بالطبع
- نعم

114
00:05:38,480 --> 00:05:40,400
تعرفان أنني و(كيلي)
سنلجأ إلى المحاكم...

115
00:05:40,600 --> 00:05:41,600
ماذا هناك؟

116
00:05:42,840 --> 00:05:44,360
(بلايك)، أتحتاجين إلى شيء ما؟

117
00:05:44,920 --> 00:05:49,240
نعم، أحتاج إليك
أنا في فريق عملك اليوم

118
00:05:50,080 --> 00:05:51,160
حقاً؟

119
00:05:52,280 --> 00:05:54,080
ربما يجدر بي محادثة أحدهم
بشأن تبديل دوري

120
00:05:54,200 --> 00:05:57,880
أعتقد أنه علينا التحدث
أتعرفين؟ انتظري لحظة، اتفقنا؟

121
00:05:58,000 --> 00:06:01,360
- ماذا كنت تقولين عن الخدمة؟
- لا شيء، لا شيء

122
00:06:01,640 --> 00:06:04,240
- لنلقِ نظرة إلى هذا الطفل
- حسناً

123
00:06:04,520 --> 00:06:05,720
لنبدأ بالأولويات

124
00:06:06,720 --> 00:06:08,440
ما من تشوهات واضحة

125
00:06:08,560 --> 00:06:11,240
طول عظم الفخذ يتناسب
مع العمر الحملي

126
00:06:11,360 --> 00:06:14,880
- وهذا أمر جميل ومثالي
- إذاً هذا يعني...

127
00:06:15,760 --> 00:06:19,360
- لا وجود لتكوّن العظم الناقص
- لا أثر لتكوّن العظم الناقص

128
00:06:21,240 --> 00:06:23,520
- هذا خبر رائع
- إنه كذلك بالفعل

129
00:06:23,840 --> 00:06:25,720
ها نحن ذا
لدينا قلب نابض قوي

130
00:06:25,920 --> 00:06:28,360
- انظري إلى هذا
- هذا جميل

131
00:06:28,680 --> 00:06:31,720
8، 9، 10 أصابع

132
00:06:32,960 --> 00:06:38,480
- حسناً، لنعد أصابع القدمين
- 1، 2، 3، 4

133
00:06:44,160 --> 00:06:47,360
- ماذا حصل؟
- ماذا؟ ماذا؟

134
00:06:47,480 --> 00:06:51,240
- ماذا رأيت للتو؟
- أنا...

135
00:06:51,600 --> 00:06:53,280
لقد توقفت عن التحدث
وابتسم فمك

136
00:06:53,400 --> 00:06:55,120
ولكن عيناك واصلتا التفكير
وهذا ما يحصل...

137
00:06:55,240 --> 00:06:57,320
- (آيبرل)، كانت تبتسم فحسب
- لا، هذا ما تفعله أنت

138
00:06:57,440 --> 00:07:00,080
حين يكون لديك خبراً سيئاً
ولا تريد أن تبوح به

139
00:07:00,360 --> 00:07:03,520
- ما الأمر؟ ماذا رأيت؟
- قد لا يكون أمراً مهماً

140
00:07:03,640 --> 00:07:05,960
- قد يكون...
- ليس تكوّن العظم الناقص إذاً؟

141
00:07:06,080 --> 00:07:07,680
لا، ليس كذلك، إنه...

142
00:07:08,240 --> 00:07:09,520
إنه دماغ الطفل

143
00:07:22,040 --> 00:07:24,000
ثمة رضة واضحة وعدم تراصف
للعظام في أسفل الصدر

144
00:07:24,120 --> 00:07:25,320
- على مهل
- دكتورة (غراي)

145
00:07:25,440 --> 00:07:28,040
إن كان يمكن لهذا أن يساعد
فهذه أدويته

146
00:07:28,160 --> 00:07:31,240
- والمعاملات التي استطعت إيجادها
- شكراً، هذا مفيد جداً
\N
\N

147
00:07:31,360 --> 00:07:32,400
- جيد
- شكراً
\N
\N

148
00:07:32,520 --> 00:07:34,680
- (ليو)؟
- سيدة (بولسن)

149
00:07:34,800 --> 00:07:36,280
- لقد تلقيت رسالتي
- (فنسنت)
\N
\N

150
00:07:36,400 --> 00:07:38,960
الحمد للّه لأنك كنت حاضراً
كيف حاله؟
\N
\N

151
00:07:39,080 --> 00:07:41,600
حاله مستقرة حالياً
وسأبقيك مطّلعة على المستجدات
\N
\N

152
00:07:41,720 --> 00:07:44,240
ولكنني مضطرة إلى أن أطلب
منكما الخروج رجاءً
\N
\N

153
00:07:45,200 --> 00:07:46,280
بالطبع
\N
\N

154
00:07:46,960 --> 00:07:49,440
- بالطبع
- (فنسنت) هلا تسجّل لي هذه
\N
\N

155
00:07:49,840 --> 00:07:51,080
كانت هذه خدمة رائعة

156
00:07:53,600 --> 00:07:57,280
نتائج صورة الرنين المغنطيسي
أظهرت وجود اضطرابات هنا
\N
\N

157
00:07:58,480 --> 00:08:01,080
- في المحفظة الباطنة
- أيمكنك العودة صورة إلى الخلف؟

158
00:08:01,200 --> 00:08:02,520
أحتاج إلى إلقاء نظرة
إلى العقد القاعدية

159
00:08:02,640 --> 00:08:06,400
- لا بأس، (ديلوكا)
- مهلاً، أحتاج إلى جراحة مجدداً؟

160
00:08:06,520 --> 00:08:09,240
اعتقدت أنك قلت إنه يمكنهم
تغيير أدويتي على الأرجح
\N
\N

161
00:08:09,360 --> 00:08:10,480
أعرف

162
00:08:10,600 --> 00:08:12,680
لمَ قد لا تنفع الأدوية
في هذه الحالة؟

163
00:08:14,080 --> 00:08:16,760
الأدوية تساعد في تجنب
تكوّن آفات جديدة
\N
\N

164
00:08:16,880 --> 00:08:18,960
ولكن في حال ظهور الارتعاش
تحتاج إلى أن تخضع مجدداً
\N
\N

165
00:08:19,080 --> 00:08:22,000
لجراحة تحفيز الدماغ
المعمقة وإلا...
\N
\N

166
00:08:22,120 --> 00:08:24,200
إنها نفس الجراحة
التي خضعت لها قبلاً

167
00:08:24,440 --> 00:08:26,000
إنما في الجهة الأخرى
من دماغك

168
00:08:26,360 --> 00:08:27,640
أوافقها الرأي في ما قالته

169
00:08:28,360 --> 00:08:29,560
يمكننا إجراء الجراحة اليوم

170
00:08:32,520 --> 00:08:34,520
- لمَ الاستعجال؟
- ولمَ الانتظار؟

171
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
(كايل)، ما زالت لديه
3 محطات أخرى في جولته

172
00:08:37,000 --> 00:08:38,800
ويخشى أن يفوّتها بسبب الجراحة
\N
\N

173
00:08:39,520 --> 00:08:43,840
(كايل)، الارتعاش سيظل يزداد
سوءاً إن لم نعالجه حالاً
\N
\N

174
00:08:44,000 --> 00:08:46,480
يمكنك أن تفوّت حفلة موسيقية
وتشارك في الحفلتين الأخريين
\N
\N

175
00:08:46,600 --> 00:08:49,920
أنا أوصي بخضوعك للجراحة بشدة
ولكن الأمر يعود لك بالتأكيد
\N
\N

176
00:08:58,800 --> 00:09:00,080
نعم، لنقم بذلك

177
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
(كايل)
\N
\N

178
00:09:05,800 --> 00:09:07,000
أوافقها الرأي في ما قالته
\N
\N

179
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
مرحباً
\N
\N

180
00:09:17,480 --> 00:09:19,640
- كسر في العمود الفقري؟
- الفقرة الـ10، هل أنت متوفرة؟

181
00:09:20,240 --> 00:09:22,120
نعم، الوضع ليس سيئاً
إلى هذا الحد، نعم
\N
\N

182
00:09:22,240 --> 00:09:24,320
يمكنني إجراء دمج للفقرات
مع طُعم عظمي
\N
\N

183
00:09:24,440 --> 00:09:25,840
(ميريديث) أيمكنني
أن أسألك شيئاً ما؟
\N
\N

184
00:09:26,320 --> 00:09:27,680
- بالطبع
- حسناً

185
00:09:28,520 --> 00:09:30,400
- هل هذه صورة أشعة (ليو)؟
- نعم

186
00:09:30,600 --> 00:09:32,720
نعم، كنا نناقش فحسب
الإجراءات الجراحية
\N
\N

187
00:09:33,160 --> 00:09:36,120
أتعرفين؟ صباح اليوم
رأيت أعضاء (أوين)

188
00:09:38,280 --> 00:09:40,720
- كان من دون ضوابط
- لا، أين؟
\N
\N

189
00:09:40,840 --> 00:09:43,520
في غرفة الجلوس
كان يتسكع مع (إميليا)

190
00:09:43,720 --> 00:09:45,360
أيمكننا عدم مناقشة
هذا الموضوع، رجاءً؟

191
00:09:45,480 --> 00:09:47,960
لا بأس ولكنه عليكما النوم
في الأعلى المرة المقبلة
\N
\N

192
00:09:48,080 --> 00:09:49,840
لن يتكرر هذا مرة أخرى
وبناءً على معرفتي لـ(إميليا)

193
00:09:49,960 --> 00:09:51,360
فهذا لن يحصل مجدداً
إلى أن يحصل

194
00:09:51,480 --> 00:09:52,840
لا يمكننا الاستماع إليكما

195
00:09:53,960 --> 00:09:55,960
- سأذهب لأعلم (ليو) بالمستجدات
- نعم

196
00:09:56,920 --> 00:10:01,480
- هل أردت أن تسأليني شيئاً؟
- نعم، لا شيء، انسي الأمر

197
00:10:01,920 --> 00:10:03,120
- حسناً
- نعم

198
00:10:05,000 --> 00:10:08,360
- إنني أقفل العيب الحاجزي
- حشوات من مادة الـ(تيفلون)

199
00:10:08,480 --> 00:10:10,000
بدأت بحقنه بالوحدة الثانية
\N
\N

200
00:10:15,680 --> 00:10:18,960
اصطحبنا (تاك) الصغير إلى مدينة
الملاهي منذ بضعة أشهر
\N
\N

201
00:10:19,080 --> 00:10:21,120
- مدينة الملاهي الجديدة في...
- نعم، أحتاج إلى شفط إضافي هنا

202
00:10:22,000 --> 00:10:23,040
مسكين...

203
00:10:23,280 --> 00:10:25,800
لم يكن مطابقاً للطول اللازم
لألعاب الملاهي
\N
\N

204
00:10:26,320 --> 00:10:30,960
أتعرفون ماذا فعل؟
حاول أن يخدع رجل بيع التذاكر
\N
\N

205
00:10:31,080 --> 00:10:33,480
- لم يحتل على أحد
- إنه محتال صغير

206
00:10:35,080 --> 00:10:40,520
أراد أن يقحم حذاؤه مع جوربه
اسحبي هنا
\N
\N

207
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
لكي يبدو أكثر طولاً
\N
\N

208
00:10:41,840 --> 00:10:44,360
لأنه كان متحمساً جداً
لركوب تلك الإفعوانية الجديدة
\N
\N

209
00:10:44,480 --> 00:10:45,720
من المؤسف أنه كان قصيراً جداً

210
00:10:46,240 --> 00:10:47,960
- 3 وحدات من الـ(برولين)
- أقل من إنش واحد

211
00:10:48,080 --> 00:10:54,760
إنش واحد يكفي لكي يطير من مقعده
ليتحطم على الرصيف مثل الشمّام
\N
\N

212
00:10:55,360 --> 00:10:58,240
شفط، القوانين وُضعت
لسبب وجيه
\N
\N

213
00:10:58,360 --> 00:11:00,280
وأحياناً يمكن للقوانين
أن تكون مفرطة

214
00:11:00,400 --> 00:11:02,600
- إنها ضرورية
- بل مبالَغ بها

215
00:11:04,360 --> 00:11:06,080
من المؤكد أن ذلك كان
صعباً على (تاك) الصغير
\N
\N

216
00:11:06,200 --> 00:11:08,560
(تاك) استشاط غضباً
أتتساءلون ممن ورث ذلك؟
\N
\N

217
00:11:08,720 --> 00:11:10,680
حقاً؟ أتحاولين حقاً
إجراء هذه المقارنة؟
\N
\N

218
00:11:10,800 --> 00:11:13,440
إذا كانت صفة المحتال تنطبق
عليه، ابدأي بتقطيب الجرح

219
00:11:15,600 --> 00:11:18,760
البطينان في دماغ الطفل ممططان قليلاً
لذا من الصعب كشف الأمر
\N
\N

220
00:11:18,960 --> 00:11:21,480
- هذا صعب بالفعل
- مهلاً، إذاً هذا يعني...
\N
\N

221
00:11:21,600 --> 00:11:24,280
- ما معنى ذلك؟
- قد يكون خللاً بوضعية جهاز الأشعة
\N
\N

222
00:11:24,400 --> 00:11:26,360
- لذا دعونا لا...
- أو قد يكون التهاباً
\N
\N

223
00:11:26,480 --> 00:11:28,800
فيروساً مضخماً للخلايا
أو جديري الماء
\N
\N

224
00:11:28,920 --> 00:11:31,280
هذا غير مرجح إنما... نعم
\N
\N

225
00:11:31,440 --> 00:11:34,400
أتعرفين؟ ماذا أيضاً؟
ما هي الاحتمالات الأخرى؟
\N
\N

226
00:11:36,040 --> 00:11:39,040
عيوب في الأنبوب العصبي
أو عيب كروموسومي
\N
\N

227
00:11:39,280 --> 00:11:40,360
لا أصدق أن هذا يحصل

228
00:11:41,560 --> 00:11:44,840
- لا أصدق، لا أصدق هذا
- مهلاً، اسمعي

229
00:11:45,120 --> 00:11:46,600
لست متأكدة
من أن هذا يحصل بالفعل

230
00:11:47,000 --> 00:11:48,560
لذا دعينا نتوخى الأمان

231
00:11:49,000 --> 00:11:52,440
ولنجرِ فحوصاً شاملة وسنكوّن صورة
أشمل وسنتمكن من معرفة المشكلة
\N
\N

232
00:11:52,560 --> 00:11:53,640
كيف فوّت هذا الأمر؟

233
00:11:54,160 --> 00:11:56,640
قلت إن كل شيء بخير

234
00:11:56,920 --> 00:11:58,920
منذ أسابيع أجريت
صورة أشعة فوق سمعية

235
00:11:59,040 --> 00:12:01,520
ونظرت إليها وقلت
إنه طفل يتمتع بصحة جيدة

236
00:12:01,720 --> 00:12:03,600
- أعلم ذلك
- قلت إننا بحالة جيدة

237
00:12:03,720 --> 00:12:06,000
إذاً أتقولين إنك لم تنظري بتعمّق كافٍ؟

238
00:12:06,120 --> 00:12:10,440
- قلت إننا بحالة جيدة والآن...
- أيمكننا أن نهدأ قليلاً؟

239
00:12:10,560 --> 00:12:14,840
تريدينني أن أهدأ؟ حسناً، أتعرفين؟
لقد حملت طفلي ورأيته يموت

240
00:12:14,960 --> 00:12:17,280
في المرة الأخيرة فسامحيني
إن لم أكن هادئة

241
00:12:19,040 --> 00:12:23,160
- بالطبع ولكنني عنيت القول...
- أيمكنك المغادرة الآن؟

242
00:12:23,280 --> 00:12:26,560
أنا آسفة، أيمكنك المغادرة
الآن رجاءً؟

243
00:12:41,280 --> 00:12:43,680
أيمكنني أن أفعل شيئاً؟ معاينة المرضى
الذين أنهوا عملياتهم؟

244
00:12:43,800 --> 00:12:45,000
لا

245
00:12:45,120 --> 00:12:47,520
- هل أبحث عن مناوبة أخرى؟
- لا، لا وقت لدي لذلك

246
00:12:47,640 --> 00:12:49,040
لا وقت لدي لأجد
مساعدة أخرى

247
00:12:50,040 --> 00:12:52,160
حسناً، أتعرفين ما يمكنك فعله؟
الاهتمام بـ(آيبرل كيبنر)

248
00:12:52,280 --> 00:12:54,240
يمكنك إجراء سيرولوجيا تشخيصية
متكاملة مع تنميط نووي

249
00:12:54,360 --> 00:12:55,720
والغلوبولين المناعي "جي"
ومستويات الغلوبولين المناعي "إم"

250
00:12:55,840 --> 00:12:58,120
- أريد فحص كل شيء
- لنرى إن كنا فوتنا شيئاً؟

251
00:12:58,240 --> 00:13:00,200
أريد أن أعرف إن كان
هذا الطفل مصاباً بالسأف

252
00:13:00,320 --> 00:13:02,480
- أيمكنك القيام بذلك؟
- يمكنني ذلك

253
00:13:04,960 --> 00:13:06,920
هذا جيد، مستوى الـ(بيليروبن)
انخفض لديك

254
00:13:07,200 --> 00:13:08,480
أصبح بإمكانك المغادرة
أيها البطل

255
00:13:10,480 --> 00:13:12,360
- مرحباً، أحتاج إلى مساعدتك
- صباح الخير

256
00:13:12,880 --> 00:13:17,880
كصديق وكطبيب وكطبيب أطفال
إنما أكثر كصديق

257
00:13:18,400 --> 00:13:21,240
- لا يهم، ما الأمر؟
- حسناً

258
00:13:22,560 --> 00:13:25,440
إنه طلب كبير

259
00:13:26,160 --> 00:13:28,720
وما كنت لأطلب ولكنني
أحتاج إلى شخص يعرفني

260
00:13:28,840 --> 00:13:32,080
ويعرف طفلتي وشخص
يمكن ائتمانه على الأولاد

261
00:13:32,200 --> 00:13:35,000
- وأنت تعرفني منذ...
- (كالي)، ادخلي...

262
00:13:35,120 --> 00:13:39,560
لا، مهلاً، أنا...
حسناً، أنا أعرف أيضاً أنك...

263
00:13:40,080 --> 00:13:43,640
على علاقة بـ(أريزونا) وبأنك...

264
00:13:43,760 --> 00:13:46,880
أتطلبين مني أن أشهد معك
في قضية الوصاية؟

265
00:13:47,000 --> 00:13:49,040
يا إلهي، شكراً

266
00:13:49,320 --> 00:13:52,320
لأن ردي هو "لا" فأنا أحبكما أنتما
الاثنتان ولن أختار أي منكما

267
00:13:57,400 --> 00:13:59,840
(كايل)، لقد حددنا لك
موعد جراحتك عصر اليوم

268
00:14:00,040 --> 00:14:02,000
الدكتور (ديلوكا) سيأخذ
عينات من دمك فحسب

269
00:14:02,880 --> 00:14:09,040
وماذا بعد؟ بعد ذلك قالت
(ستيف) شيئاً ما حول تجربة؟

270
00:14:09,360 --> 00:14:12,920
تجربة ضد وحيد النسيلة
أجريت بعض البحوث فيما كنا ننتظر

271
00:14:13,040 --> 00:14:14,760
وهم يجرون تجارب
تطال انتكاسات التصلّب اللويحي

272
00:14:16,720 --> 00:14:18,160
ربما، إنه أمر يستحق
أن نناقشه

273
00:14:18,280 --> 00:14:20,000
أعتقد أن هذا سيكون
مناسباً جداً لـ(كايل)

274
00:14:20,280 --> 00:14:22,120
هذا في نهاية المطاف أما الآن
فنحن بحاجة إلى التركيز...

275
00:14:22,240 --> 00:14:25,160
على تحضيرك للجراحة
لذا سأراك قريباً

276
00:14:25,600 --> 00:14:27,040
- (ديلوكا)
- حسناً

277
00:14:27,400 --> 00:14:29,120
- سأحتاج إلى ذراعك اليمنى
- أنا سأهتم بالأمر

278
00:14:33,280 --> 00:14:35,200
لقد أخفتني حتى الموت

279
00:14:37,080 --> 00:14:38,080
أعرف

280
00:14:39,560 --> 00:14:42,640
وماذا عن (أنجيليكا)؟ هل هي هنا؟

281
00:14:43,520 --> 00:14:45,200
إنها تحضر كوب قهوة

282
00:14:46,600 --> 00:14:49,560
أود البقاء
إن لم يكن لديك مانع

283
00:14:49,680 --> 00:14:52,000
رجاءً ابقَ

284
00:15:05,760 --> 00:15:09,440
عفواً، سيد (بولسن)، كنت آتية لمحادثتك
بخصوص الإجراءات التالية للجراحة

285
00:15:09,920 --> 00:15:11,040
كيف تشعر، سيدي؟

286
00:15:11,240 --> 00:15:16,440
لقد وصلت، لقد وصلت
كان علي الاتصال بالأولاد والأحفاد

287
00:15:16,880 --> 00:15:18,920
الجميع شعروا بقلق شديد

288
00:15:25,320 --> 00:15:27,400
- أوقفوا الباب، أيمكنكم إيقافه؟
- هل صدرت نتائج فحوصي؟

289
00:15:27,640 --> 00:15:31,000
لا، ليس بعد طلبت الاستعجال بها
ولكنني أعتقد فعلاً بأنها ستكون طبيعية

290
00:15:31,160 --> 00:15:34,480
- نعم ولكنها ستكون غير حاسمة
- نعم ولكن أتعرفين...

291
00:15:34,600 --> 00:15:37,280
عندها سأعيد صورة الأشعة
فوق السمعية بعد أسبوعين لأرى...

292
00:15:37,400 --> 00:15:39,280
بعد أسبوعين؟ لا يمكنني
الانتظار لأسبوعين

293
00:15:39,400 --> 00:15:43,680
- قد نتمكن من القيام بشيء ما
- أعرف أنك قلقة ولكنني...

294
00:15:43,800 --> 00:15:45,680
ماذا عن إجراء صورة
بالرنين المغنطيسي للجنين

295
00:15:45,800 --> 00:15:47,320
لإلقاء نظرة أفضل
إلى دماغ الطفل

296
00:15:47,440 --> 00:15:50,240
للحصول على صورة أفضل سيكون علي تخديرك
والطفل بواسطة التخدير العام

297
00:15:50,480 --> 00:15:52,640
ولا أريد القيام بذلك
إلا إذا اضطررت إلى ذلك

298
00:15:53,040 --> 00:15:54,160
وهذا ينطبق عليك أيضاً

299
00:15:55,880 --> 00:15:57,160
اسمعي، عليك الوثوق بي

300
00:15:57,480 --> 00:15:59,720
أعرف أنني اختبرت ثقتك قبلاً
ولكن...

301
00:16:00,440 --> 00:16:01,640
يجب أن تثقي بي

302
00:16:04,120 --> 00:16:06,160
لقد وثقت بك لترصدي هذا

303
00:16:15,040 --> 00:16:17,640
هذه معلومات إضافية
حول تجارب ضد وحيد النسيلة

304
00:16:17,760 --> 00:16:20,280
(إدواردز)، ربما لم تسمعيني
صباح اليوم

305
00:16:20,400 --> 00:16:22,320
حين قلت إنك معفية
من العمل على هذه الحالة

306
00:16:22,440 --> 00:16:23,640
لست أطلب المشاركة في إجراء الجراحة

307
00:16:23,760 --> 00:16:26,280
بل اعتبرت فحسب بأنه يمكنني الجلوس برفقته
كما حصل في المرة الماضية

308
00:16:26,400 --> 00:16:29,120
في المرة الماضية كنت مشاركة
بصفتك طبيبته وليس كحبيبته

309
00:16:29,240 --> 00:16:30,400
لست حبيبته...

310
00:16:31,240 --> 00:16:34,160
إنه يشعر بالخوف
وأنا يمكنني أن أبقيه هادئاً

311
00:16:34,560 --> 00:16:36,240
- يمكنني الاهتمام بالأمر
- اخرس يا (ديلوكا)

312
00:16:36,520 --> 00:16:38,480
(ديلوكا)، هلا تأخذ هذه
إلى غرفة العمليات رجاءً

313
00:16:38,840 --> 00:16:39,840
بالطبع

314
00:16:45,120 --> 00:16:46,120
- اسمعي
- نعم

315
00:16:46,240 --> 00:16:47,560
أنا أتفهّم الأمر، أنت تكنين
المشاعر لهذا الرجل

316
00:16:47,680 --> 00:16:49,960
- ولن أطلق الانتقادات
- يبدو أنك تنتقدينني بالفعل

317
00:16:50,640 --> 00:16:52,080
يمكنني أن أكون غير منحازة

318
00:16:52,200 --> 00:16:54,960
(إدواردز)، كنت بمثابة فرد عائلة
من الجحيم اليوم

319
00:16:55,080 --> 00:16:57,240
ولهذا السبب لا نعالج أحباءنا

320
00:16:57,360 --> 00:17:00,560
أنت تختارين العلاجات
وتشككين في قراراتي

321
00:17:00,680 --> 00:17:03,080
ليس بيدي حيلة إن كنت
أمتلك بمعارف يمكن...

322
00:17:03,200 --> 00:17:05,440
ولا يمكنني المخاطرة والسماح لك
بالقيام بذلك في غرفة عملياتي

323
00:17:05,560 --> 00:17:08,880
- خلال معالجتي لدماغه
- حسناً، سأجلس في الرواق

324
00:17:09,120 --> 00:17:11,040
يُمنع على أفراد العائلة
الجلوس في الرواق

325
00:17:11,200 --> 00:17:14,200
- لقد تعاشرنا مرتين فقط
- هذا يكفيني

326
00:17:14,320 --> 00:17:17,400
اسمعي ماذا سيحصل
ستعطينني بطاقة دخولك

327
00:17:17,560 --> 00:17:19,400
وسترافقين (كايل) إلى الخط الأحم

328
00:17:19,520 --> 00:17:22,840
وستذهبين للجلوس في قاعة الانتظار
إلى أن يغادر غرفة العمليات

329
00:17:23,320 --> 00:17:27,640
تماماً كأي شخص مقرّب آخر لأنك
لست جرّاحة اليوم، هل هذا واضح؟

330
00:17:31,960 --> 00:17:33,240
أنت تمزحين، صحيح؟

331
00:17:33,640 --> 00:17:34,920
أعطيني بطاقتك

332
00:17:35,960 --> 00:17:36,960
حالاً

333
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
"هل تسنت لك الفرصة
لتنظر إليها؟"

334
00:17:54,920 --> 00:17:56,520
أعرف ماذا تعتقدين أنك رأيت

335
00:18:00,640 --> 00:18:02,160
- سيد (بولسن)...
- لم يحصل أي شيء

336
00:18:04,600 --> 00:18:06,680
لم أخن زوجتي قط

337
00:18:08,560 --> 00:18:10,840
أنا و(فنسنت) لسنا...

338
00:18:13,000 --> 00:18:14,840
أنا متزوج منذ 51 عاماً

339
00:18:16,160 --> 00:18:18,800
لدي 3 أولاد و7 أحفاد

340
00:18:19,480 --> 00:18:23,440
ولدي حفيد آخر أوشك
أن يولد وزوجتي سعيدة

341
00:18:23,560 --> 00:18:24,600
إنها تحبني

342
00:18:28,440 --> 00:18:31,120
مشاعري تجاه (فنسنت)...

343
00:18:35,160 --> 00:18:39,880
هذا قد يدمّر حياتي
ولا أريد القيام بذلك لذا رجاءً

344
00:18:40,800 --> 00:18:42,000
أنا لم أرَ شيئاً

345
00:18:45,920 --> 00:18:50,560
رأيت البوّاب ينتظر في غرفة الانتظار
هذا هو التفاني بحد ذاته

346
00:18:51,520 --> 00:18:52,880
من المؤكد أنه يدفع
بقشيشاً سخياً

347
00:18:54,200 --> 00:18:56,680
- إنهما مغرمان
- (ليو) والبوّاب؟

348
00:18:56,800 --> 00:18:58,200
دواء (أفيتين)

349
00:18:59,560 --> 00:19:02,680
- لقد ضبطتهما
- هذا مذهل

350
00:19:02,800 --> 00:19:05,320
- هل ضبطتهما فعلياً؟
- كانا يتلامسان فحسب

351
00:19:05,560 --> 00:19:07,840
كان الأمر عذرياً جداً
ولم يشبه ما رأيته صباحاً مطلقاً

352
00:19:09,960 --> 00:19:14,480
- إنهما مغرمان، هذا لطيف
- هذا محزن، الحب أمامهما

353
00:19:15,040 --> 00:19:17,360
ذاك البوّاب سيواصل
فتح ذاك الباب

354
00:19:17,840 --> 00:19:22,960
ليدع الحب يخرج وليدعه يدخل مجدداً
ثم سيدعه يمر به

355
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
شفرة قياس 15

356
00:19:28,800 --> 00:19:31,840
أتعرفون؟ هذا محزن بالفعل

357
00:19:35,320 --> 00:19:40,240
وحين يتهمني الدكتور (وارن)
بمحاولة تخريب عمله كجرّاح

358
00:19:40,360 --> 00:19:42,040
أتعتبرين أن هذا التقييم منصف؟

359
00:19:42,320 --> 00:19:45,280
لا، لم تحاولي تخريب
أي شيء، إرواء

360
00:19:45,400 --> 00:19:48,200
بالطبع ستوافقك الرأي
فأنت المديرة

361
00:19:48,320 --> 00:19:50,320
وأنا مديرة منصفة
يمكن لأطبائي التحدث بكل حرية

362
00:19:50,440 --> 00:19:53,080
- ولكنه لا يحق لزوجك بذلك
- أنا جاهزة لتقطيب الجرح

363
00:19:53,200 --> 00:19:54,400
إن كان لديك ما تقوله فتكلم

364
00:19:54,720 --> 00:19:56,040
كنت أحاول التحدث منذ أسابيع

365
00:19:56,160 --> 00:19:58,160
وكنت تقوم بكل ما تريد
القيام به أيضاً

366
00:19:58,280 --> 00:20:00,840
من دون أن تراعي كون
حضورك في غرفة العمليات

367
00:20:00,960 --> 00:20:03,520
يتسبب بالتوتر لجراحيّ
أليس هذا صحيحاً، دكتور (ريغز)؟

368
00:20:05,120 --> 00:20:07,920
- لا شأن لي في الموضوع
- أسمعت هذا، دكتور (وارن)؟

369
00:20:08,080 --> 00:20:09,840
هذه مستويات غير ضرورية
من التوتر

370
00:20:10,200 --> 00:20:12,800
والدكتور (ريغز) أجرى جراحات
رغم تساقط قنابل فوق رأسه

371
00:20:12,920 --> 00:20:14,400
حسناً، ها هي المشكلة إذاً

372
00:20:16,720 --> 00:20:18,520
- انقباض بطيني مسبق متعدد البؤر
- انصمام هوائي

373
00:20:18,640 --> 00:20:20,720
لا بد أنه امتص الهواء
عبر الجرح الحاجزي، أخرجوا أيديكم الآن!

374
00:20:24,640 --> 00:20:27,920
(ريغز)، سيحتاج إلى شفط
بالإبرة عبر البطين

375
00:20:28,040 --> 00:20:29,840
قبل أن يصاب بانصمام
هوائي وسكتة

376
00:20:29,960 --> 00:20:30,960
أقوم بذلك

377
00:20:36,640 --> 00:20:38,040
ما من هواء
في التخطيط القلبي عبر المريء

378
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
لقد أخرجته كله

379
00:20:40,720 --> 00:20:44,200
كنت على وشك التعليق
على سؤالك أيتها الرئيسة

380
00:20:44,360 --> 00:20:48,080
هذان الاثنان ولا أقصد الإهانة
سيقولان أي شيء تريدينه

381
00:20:48,720 --> 00:20:51,440
لأن (بيرس) تعمل لديك
و(ريغز) يعمل لدى (بيرس)

382
00:20:51,800 --> 00:20:55,040
لذا يمكنك طرح ما تشائين من الأسئلة
عليهما ومقارنتي بالطفل قدر ما تريدين

383
00:20:55,160 --> 00:20:58,160
ولكن الواقع هو أنك
لن تعرفي مطلقاً ما رأيهما بصراحة

384
00:20:58,280 --> 00:21:02,080
فبعكسي أنا
هما مدينان لك

385
00:21:03,800 --> 00:21:06,320
والآن سأعود إلى موقعي هنا
بحال أردتم الإكمال

386
00:21:09,840 --> 00:21:11,160
كم أنت متعجرف

387
00:21:15,000 --> 00:21:16,760
- أسألتك (كالي)؟
- أجل ورفضت

388
00:21:17,040 --> 00:21:20,240
وترفض طلبي أنا أيضاً؟
(أليكس)، نحن صديقان

389
00:21:20,360 --> 00:21:22,120
- (كالي) صديقتي أيضاً
- لا، أعلم ذلك

390
00:21:22,240 --> 00:21:23,320
هيا

391
00:21:23,760 --> 00:21:26,120
- دكتورة (روبنز)
- (بلايك)

392
00:21:26,520 --> 00:21:27,720
ماذا تريدين؟!

393
00:21:28,280 --> 00:21:30,800
- حصلت على نتائج الفحوصات
- أنت في كل مكان!

394
00:21:30,960 --> 00:21:34,120
أجدها في كل مكان
وكأنها جاسوسة لـ(كالي)، ماذا...

395
00:21:34,240 --> 00:21:35,920
- اسمعي...
- ماذا؟!

396
00:21:36,040 --> 00:21:37,120
هل سمعت ما يكفي؟

397
00:21:37,520 --> 00:21:39,680
هل تودين أن نراجع
أي شيء من أجلك؟

398
00:21:39,800 --> 00:21:44,480
لتخبريها بأنني غير كفوءة
وتفوتني الأمور كطبيبة وأم؟!

399
00:21:44,680 --> 00:21:46,040
أعني، ماذا أيضاً؟
ماذا أيضاً؟

400
00:21:46,160 --> 00:21:49,480
أتعلمين عن ساقي الاصطناعية؟
لأنني لست أفضل عداءة في الأزمات

401
00:21:49,600 --> 00:21:53,920
لمَ لا تعودي وتخبريهم ذلك
وتدعيني وشأني؟! دعيني وشأني!

402
00:22:05,920 --> 00:22:08,320
أعليّ النظر إلى الفتى الوسيم
بدلًا منك هذه المرة؟

403
00:22:08,560 --> 00:22:09,600
تعلم أنني هنا
أليس كذلك؟

404
00:22:09,800 --> 00:22:11,320
اهدأ
نعتك بالوسيم

405
00:22:11,640 --> 00:22:13,400
(كايل)، هذه محطتك

406
00:22:27,880 --> 00:22:31,200
اقتربي، ثمة شيء هنا، اقتربي

407
00:22:37,760 --> 00:22:38,960
سأراك بعد العملية، حسناً؟

408
00:22:41,240 --> 00:22:42,400
أراك بعد العملية

409
00:23:14,000 --> 00:23:17,480
- زوجك؟
- عذراً؟

410
00:23:17,920 --> 00:23:23,360
هل تنتظرين زوجك؟ أم...
آسف، لم أقصد الافتراض

411
00:23:24,000 --> 00:23:25,080
فرد من عائلتك؟

412
00:23:25,800 --> 00:23:29,760
صديق... صديقي

413
00:23:30,000 --> 00:23:32,400
على ما أظن
لا أعرف ماذا يكون بالنسبة إليّ

414
00:23:33,480 --> 00:23:34,920
أجل، حسناً

415
00:23:37,640 --> 00:23:39,320
أتفهّم ذلك حتماً

416
00:23:43,280 --> 00:23:44,520
لا يجب أن أكون
جالسة هنا حتى

417
00:23:47,120 --> 00:23:48,320
ولا أنا أيضاً

418
00:23:51,680 --> 00:23:54,720
سأجلب لنفسي بعض الشاي

419
00:23:54,840 --> 00:23:57,720
هذا يساعد على تهدئة أعصابي
أيمكنني أن أحضر لك كوباً؟

420
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
لا

421
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
حسناً...

422
00:24:04,040 --> 00:24:08,360
- أجل، شكراً
- حسناً، جيد

423
00:24:33,240 --> 00:24:35,440
شكراً، أريد فقط...

424
00:24:36,920 --> 00:24:41,080
أريد الاستلقاء فحسب
يجدر بي ذلك لأنني سأخسر القضية

425
00:24:41,200 --> 00:24:43,360
أخوض معركة خاسرة

426
00:24:43,840 --> 00:24:47,320
سوف...
سيؤذي الأمر (صوفيا) فحسب

427
00:24:47,480 --> 00:24:50,440
وسينتهي بي الأمر بخسارة
فتاتي الصغيرة بأية حال

428
00:24:51,400 --> 00:24:56,600
لأن تلك المرأة تشاهدني
أتصرّف كطبيبة سيئة وأم فظيعة

429
00:24:58,640 --> 00:25:03,320
وربما أنا كذلك اليوم
أشعر بأنني الأمرين معاً

430
00:25:04,600 --> 00:25:08,600
إن أردت ابنتك فعليك القتال
بضراوة لم يسبق أن اختبرتها

431
00:25:09,120 --> 00:25:12,760
عليك الدفاع عن نفسك
والإيمان بأنك تستحقين ذلك

432
00:25:13,680 --> 00:25:17,840
إن أردت "التمدد والاستلام"
لا يمكنك ذلك

433
00:25:20,480 --> 00:25:22,120
أراك في الداخل

434
00:25:34,680 --> 00:25:39,600
- كم مرة فعلت فيها هذا؟
- مرة واحدة إن حسبنا اليوم

435
00:25:41,520 --> 00:25:45,320
كانت (بايلي) محقة
أنت متعجرف فعلًا

436
00:25:45,680 --> 00:25:48,240
عذراً؟ كان المريض
على وشك الموت

437
00:25:48,680 --> 00:25:51,960
لا أنصحك بالقيام بأفعال
جريئة أمام الرئيسة حالياً

438
00:25:52,160 --> 00:25:55,400
كنت أقوم بعملي
ويجب أن تتقبل (ميراندا)

439
00:25:55,520 --> 00:25:59,160
أنه بوسعي العمل ودخول غرفة
الجراحة والتعلم في الوقت نفسه

440
00:25:59,920 --> 00:26:01,920
إن لم ترد (بايلي)
أن تعمل هنا فعلًا

441
00:26:02,160 --> 00:26:03,360
لرحلت منذ وقت طويل

442
00:26:03,840 --> 00:26:07,080
يمكنها أن تصدك
وتمنعك من العمل وتطردك

443
00:26:07,200 --> 00:26:10,600
إنها رئيسة قسم الجراحة
وتتمتع بنفوذ كامل لفعل ذلك

444
00:26:10,960 --> 00:26:12,160
ولكنها لم تفعل ذلك

445
00:26:14,440 --> 00:26:19,360
ارتكبت خطأ وعوقبت عليه
ولم يعجبك الأمر فحاولت الدوران حوله

446
00:26:19,600 --> 00:26:22,680
والسبب الوحيد الذي مكنك من فعل ذلك
هو أنها زوجتك

447
00:26:32,600 --> 00:26:37,240
اتصل بي إن ظهر على المسح
ما بعد العملية أي انصمام هوائي

448
00:26:37,360 --> 00:26:38,440
حسناً

449
00:26:39,200 --> 00:26:43,640
أيتها الرئيسة، أعلم بأنك ربة عملي
رئيسة رب عملي ولكن...

450
00:26:44,400 --> 00:26:45,440
إن أمكنني التكلم بحرية

451
00:26:46,400 --> 00:26:48,360
لست ربة عمل (وارن)
ليس حالياً

452
00:26:48,600 --> 00:26:53,440
ولا ضرورة إلى أن تعجبك فكرة عمله هنا
ولكن هذا ما عليه فعله

453
00:26:55,040 --> 00:26:58,480
أعني، سبق وكنا أطباء مقيمين
كنا بارعين ونحب عملنا

454
00:26:58,600 --> 00:27:00,640
وتعلمنا متى استطعنا
وأينما استطعنا

455
00:27:01,280 --> 00:27:02,560
وقدر ما استطعنا

456
00:27:03,480 --> 00:27:06,000
وأعتقد أن (وارن) يفعل ذلك

457
00:27:07,240 --> 00:27:08,520
لست واثقاً أنه بوسعك إيقافه

458
00:27:10,200 --> 00:27:13,240
وأنا... لست واثقاً
بأنه عليك ذلك

459
00:27:15,280 --> 00:27:16,280
طابت ليلتك

460
00:27:24,200 --> 00:27:26,040
(آيبرل)، هل تريدين
صورة رنين مغنطيسي فعلًا؟

461
00:27:26,960 --> 00:27:29,200
أتريدينني أن أضعك
وأضع طفلك تحت تخدير عام؟

462
00:27:30,240 --> 00:27:33,240
- أريد أن أعرف
- تعالي معي

463
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
هيا بنا

464
00:27:49,480 --> 00:27:50,480
جيد

465
00:28:00,000 --> 00:28:02,040
حسناً (ستيفاني)
خرج (كايل) من الجراحة

466
00:28:02,320 --> 00:28:03,840
أدعى الدكتورة (إدواردز)

467
00:28:04,400 --> 00:28:07,760
نحب مناداة
أحباء المرضى بأسمائهم الأولى

468
00:28:07,880 --> 00:28:09,080
اصمت، أنا من علمك هذا

469
00:28:09,560 --> 00:28:11,160
جرت الجراحة
كما كان مخططاً لها

470
00:28:11,280 --> 00:28:13,360
أعلم ذلك
وإلا لكانت الدكتورة (شيبرد) هنا

471
00:28:13,840 --> 00:28:15,640
نرسل دوماً المساعدين
عندما تسير الجراحة جيداً

472
00:28:15,760 --> 00:28:17,200
- أيمكنني رؤية اللائحة من فضلك؟
- لا يمكنك ذلك

473
00:28:17,360 --> 00:28:19,640
هذه قوانين التأمين الطبي
والنقل والمساءلة و(شيبرد) أيضاً

474
00:28:22,880 --> 00:28:24,200
سأعلمك متى أمكنك رؤيته

475
00:28:26,320 --> 00:28:28,920
يسرني أن كل شيء جرى جيداً

476
00:28:29,040 --> 00:28:32,480
مع... مهما كان هو

477
00:28:32,640 --> 00:28:36,760
شكراً، آمل أن تسير الأمور جيداً
مع من تنتظره أيضاً

478
00:28:38,120 --> 00:28:39,160
شكراً

479
00:28:42,720 --> 00:28:44,400
أمسكي هنا يا (ويلسون)

480
00:28:45,640 --> 00:28:46,840
هل هذا كشف كافٍ؟

481
00:28:46,960 --> 00:28:49,480
لا، أحتاج إلى سحب أكبر أرجوك، هناك، هذا

482
00:28:52,160 --> 00:28:54,160
- سأكون كالبواب
- جيد

483
00:28:54,280 --> 00:28:55,760
أجل، أعني هذا سيكون
تدنياً في رتبتك

484
00:28:55,880 --> 00:28:59,440
لا، لا، أنا... 
أختار الحياة التي أريدها

485
00:28:59,560 --> 00:29:03,600
ولهذا سأنتقل إلى (نيويورك) والحياة التي
أريدها تحوي (بيني) و(صوفيا) و...

486
00:29:05,280 --> 00:29:06,960
أحتاج إلى مساعدتكما

487
00:29:08,080 --> 00:29:11,760
ستبدأ محاكمة وصايتي قريباً
وكنت أتساءل...

488
00:29:11,880 --> 00:29:13,240
أتريدين أن نشهد
في المحكمة لصالحك؟

489
00:29:14,480 --> 00:29:16,600
أتعلمين؟ فكّري في الأمر فحسب

490
00:29:16,720 --> 00:29:18,840
- بالتأكيد (كالي)
- أجل، بالطبع

491
00:29:18,960 --> 00:29:22,160
لأنني أعلم أنكما صديقا (أريزونا)
أيضاً لذا أنا فقط...

492
00:29:22,280 --> 00:29:23,720
(كالي)، بالتأكيد

493
00:29:25,600 --> 00:29:27,600
- دكتورة (توريس)؟
- أجل

494
00:29:29,160 --> 00:29:31,400
- رباه
- ماذا؟

495
00:29:36,640 --> 00:29:38,360
لا عجب في أن العمود الفقري
انقسم نصفين

496
00:29:38,920 --> 00:29:39,920
شكراً

497
00:29:45,400 --> 00:29:47,200
ألا يمكنكم فعل شيء؟

498
00:29:48,080 --> 00:29:49,560
لا يمكن إجراء جراحة لإزالة سرطانك

499
00:29:51,120 --> 00:29:54,120
فقد انتشر في عظامك وكبدك

500
00:29:54,360 --> 00:29:56,960
- كم لدي حتى...
- 6 أشهر

501
00:29:57,680 --> 00:29:58,680
ربما سنة

502
00:29:59,280 --> 00:30:00,600
أتود أن أنادي على زوجتك؟

503
00:30:02,760 --> 00:30:04,200
أما زال (فنسنت) هنا؟

504
00:30:05,000 --> 00:30:06,200
لم يغادر

505
00:30:10,600 --> 00:30:12,400
عندما رأيت (فنسنت) أول مرة

506
00:30:13,960 --> 00:30:16,440
قفز قلبي من بين ضلوعي

507
00:30:19,240 --> 00:30:21,080
خلت بأنني أخوض نوبة قلبية

508
00:30:24,000 --> 00:30:25,360
شعرت بالتوتر

509
00:30:28,960 --> 00:30:31,840
وعندما علمت
بأنه يشاركني شعوري

510
00:30:35,080 --> 00:30:37,400
ابتسمت لأسابيع

511
00:30:43,040 --> 00:30:44,880
أحببت زوجتي

512
00:30:46,680 --> 00:30:49,760
ولكن... هذا...

513
00:30:50,040 --> 00:30:51,400
هذا كان مختلفاً

514
00:30:54,480 --> 00:30:58,320
أمضينا 15 سنة في فعل هذا

515
00:31:00,600 --> 00:31:02,600
التحدث عند مكتبه

516
00:31:04,360 --> 00:31:06,080
والمرور ببعضنا البعض

517
00:31:09,080 --> 00:31:10,280
15 سنة

518
00:31:12,320 --> 00:31:13,440
ما زال لديك سنة بعد

519
00:31:20,040 --> 00:31:21,280
لقد استيقظت

520
00:31:24,240 --> 00:31:29,320
- أأنت بخير؟
- أنا... أجل

521
00:31:30,680 --> 00:31:31,920
علينا التحدث

522
00:31:35,520 --> 00:31:36,520
(فنسنت)

523
00:31:39,440 --> 00:31:45,320
رفض الرحيل حتى علم
أنك خرجت من الجراحة

524
00:31:45,800 --> 00:31:49,040
- أليس هذا لطيفاً؟
- كان هذا من دواعي سروري

525
00:31:51,560 --> 00:31:54,080
لطالما كنت طيباً جداً معي

526
00:31:55,920 --> 00:31:57,360
شكراً على كل شيء

527
00:32:03,080 --> 00:32:04,600
ولكن بوسعك الرحيل الآن

528
00:32:09,480 --> 00:32:11,640
لقد أبقيناك مدة كافية

529
00:32:18,080 --> 00:32:22,720
لا أعلم ماذا كنا لنفعل
بدونك عزيزي

530
00:32:50,240 --> 00:32:52,800
حسناً، هذا دماغ الطفل

531
00:32:52,920 --> 00:32:54,960
القطر البطيني يبلغ 10،1 نقاط

532
00:32:55,080 --> 00:32:57,040
ولكن إليك صورة أوضح

533
00:32:57,160 --> 00:32:59,760
- إذاً لا يشكو خطباً
- قطعاً لا يشكو خطباً

534
00:33:00,080 --> 00:33:03,520
كانت علامة إيجابية خاطئة على آلة
المسح الصوتي، شائبة كما قلت بالضبط

535
00:33:03,760 --> 00:33:05,680
- شكراً رباه
- شكراً

536
00:33:06,840 --> 00:33:08,880
- رباه!
- شكراً جزيلًا

537
00:33:09,280 --> 00:33:10,280
على قيامك
بصورة الرنين المغنطيسي

538
00:33:10,400 --> 00:33:13,200
أعلم بأنك لم تحبذي الأمر
ولكن كنت بحاجة إلى هذا

539
00:33:13,520 --> 00:33:16,920
وأعلم بأنني
فقدت أعصابي قليلًا اليوم...

540
00:33:17,400 --> 00:33:19,960
ولكنني شعرت بالخوف الشديد
وأردت أن أتأكد

541
00:33:22,840 --> 00:33:26,680
هذه لائحة أفضل أطباء
الحمل والتوليد الذين أعرفهم

542
00:33:27,040 --> 00:33:28,440
- ماذا؟
- ماذا تعنين؟

543
00:33:29,760 --> 00:33:31,640
لأنني لا أستطيع أن أكون طبيبتك

544
00:33:33,640 --> 00:33:36,720
مهلًا، اسمعي
اسمعي، أنا آسفة

545
00:33:36,840 --> 00:33:38,880
احتجت إلى التأكد بشكل قاطع

546
00:33:39,000 --> 00:33:41,120
إن كنت طبيبتك
فلا يمكنني أن أكون صديقتك

547
00:33:41,280 --> 00:33:42,280
- و...
- هيا!

548
00:33:42,400 --> 00:33:43,880
وأريد أن أكون صديقتك

549
00:33:48,600 --> 00:33:49,600
آسفة

550
00:34:35,640 --> 00:34:39,280
- هل ستبدأين مناوبتك الآن؟
- شيء من هذا القبيل

551
00:34:40,640 --> 00:34:42,680
كان أكثر الأيام كآبة

552
00:34:42,800 --> 00:34:46,760
رجلان عجوزان وحب مستحيل
إنه أسوأ أمر شهدته

553
00:34:46,880 --> 00:34:49,080
أريد الذهاب إلى المنزل
وإلى سريري فحسب

554
00:34:49,200 --> 00:34:50,200
اذهبي إذاً

555
00:34:53,520 --> 00:34:54,800
هل أنت بخير؟

556
00:34:55,320 --> 00:34:56,400
أنا...

557
00:34:59,800 --> 00:35:01,000
قطعت علاقتي بـ(كايل)

558
00:35:03,000 --> 00:35:04,440
(ستيف)

559
00:35:08,120 --> 00:35:09,120
ماذا جرى؟

560
00:35:11,520 --> 00:35:16,120
أجرت (شيبرد)
عملية على دماغه اليوم بدوني

561
00:35:17,680 --> 00:35:19,320
أجل، جعلتني أنتظر
في قاعة الانتظار

562
00:35:19,440 --> 00:35:21,840
وكل ما أمكنني التفكير فيه هو...

563
00:35:23,440 --> 00:35:24,800
أنني كنت مثله في صغري

564
00:35:26,960 --> 00:35:30,120
واستمررت بالدخول والخروج
من المستشفيات لسنوات و...

565
00:35:32,480 --> 00:35:34,400
لا يمكنني الجلوس
في قاعة الانتظار

566
00:35:36,680 --> 00:35:37,840
لا يمكنني تحمل ذلك

567
00:35:37,960 --> 00:35:39,800
يجب أن أكون على الجانب الآخر
من الشريط الأحمر

568
00:35:39,920 --> 00:35:42,320
يجب أن أكون
من يساعد الناس ويشفيهم

569
00:35:42,440 --> 00:35:44,600
ولا يمكنني فعل ذلك معه لذا...

570
00:35:46,400 --> 00:35:47,960
لذا اخترت الجراحة

571
00:35:48,080 --> 00:35:49,360
لا بل اخترت نفسي

572
00:35:54,720 --> 00:35:56,560
- أتودين الذهاب لارتشاف شراب؟
- لا، لا

573
00:35:56,960 --> 00:35:58,680
أريد الذهاب إلى العمل

574
00:36:05,000 --> 00:36:08,360
خلت أن اليوم سيكون سيئاً
وأعني ذلك بشكل كبير جداً

575
00:36:09,240 --> 00:36:11,520
ولكنني حصلت على (مير) و(هانت)

576
00:36:12,040 --> 00:36:14,800
أرأيت؟ قلت لك
إن (مير) ستقف إلى جانبك

577
00:36:15,040 --> 00:36:16,880
أعتقد أنه لدينا
فرصة جيدة بالفوز

578
00:36:17,160 --> 00:36:18,720
أشعر بارتياح أكبر
مما فعلت صباحاً

579
00:36:18,840 --> 00:36:22,280
- كيف حالك؟
- أمضيت اليوم مع الدكتورة (روبنز)

580
00:36:22,520 --> 00:36:24,720
- كنت في خدمتها
- رباه

581
00:36:25,520 --> 00:36:28,480
كيف كان ذلك؟ أكان فظيعاً؟
أكانت فظيعة معك؟

582
00:36:32,160 --> 00:36:35,320
لا، على الإطلاق
كانت رائعة

583
00:36:43,000 --> 00:36:45,520
- انتظراني!
- أأنت قادمة؟

584
00:36:45,880 --> 00:36:47,800
خلناك ستبقين في منزل (أوين)

585
00:36:47,920 --> 00:36:50,360
لا، قلت لكما إنه ما من علاقة بيننا
ما من أمر بيننا

586
00:36:50,600 --> 00:36:53,160
بدا لنا الأمر كذلك
عندما رأينا أموره

587
00:36:53,280 --> 00:36:56,240
- رباه
- أتوقفنا عن فعل ذلك؟

588
00:36:56,360 --> 00:36:59,680
أنتما على علاقة
وهذا يحدث طوال الوقت ويجب ذلك

589
00:36:59,880 --> 00:37:02,480
- ولكن ليس على كنبتي
- أؤيد قرارها

590
00:37:02,880 --> 00:37:05,160
تتمتعين بالسعادة
وتستمرين برفضها

591
00:37:06,000 --> 00:37:08,320
كفي عن الدراما
وتماشي مع ذلك

592
00:37:09,080 --> 00:37:10,560
لديها وجهة نظر سديدة

593
00:37:10,920 --> 00:37:12,560
لا تبدأي بالكلام
هذا ما تفعلينه أنت أيضاً

594
00:37:12,680 --> 00:37:14,400
وقعت في حب طبيب
متدرب وهلعت

595
00:37:14,520 --> 00:37:17,800
ألأن ذلك كان منافياً للقوانين؟
من يأبه لذلك؟

596
00:37:17,960 --> 00:37:21,000
لا أحد!
سيطرا على حياتيكما يا أختيّ!

597
00:37:24,840 --> 00:37:27,280
- (إميليا)، هيا!
- هيا بنا

598
00:37:28,080 --> 00:37:29,760
- لا يمكننا تركها
- بلى

599
00:37:30,360 --> 00:37:33,880
"العمل كفريق التزام"

600
00:37:34,000 --> 00:37:35,040
"وعلينا تقديم ما لدينا"

601
00:37:35,440 --> 00:37:38,200
"علينا المساعدة على الفوز
مهما حصل"

602
00:37:44,960 --> 00:37:46,680
"قد لا نحب
زملائنا في الفريق دائماً"

603
00:37:50,440 --> 00:37:53,520
- ما زلت ستنام على الكنبة
- أعلم

604
00:37:53,640 --> 00:37:55,160
"ولكن علينا تعلم مشاركة الكرة"

605
00:38:07,080 --> 00:38:08,200
"علينا الالتزام تماماً"

606
00:38:09,080 --> 00:38:10,320
"في جهة أو أخرى"

607
00:38:22,800 --> 00:38:23,800
مرحباً

608
00:38:24,200 --> 00:38:26,320
- آسف
- ماذا تفعل؟

609
00:38:27,560 --> 00:38:29,360
ذهبت في نزهة
ما الذي تفعلينه أنت؟

610
00:38:30,080 --> 00:38:32,880
- حسناً
- هل أنت بخير؟

611
00:38:33,000 --> 00:38:35,120
أجل، أظن ذلك، أجل

612
00:38:35,480 --> 00:38:36,800
أجل، ها أنا ذا، حسناً

613
00:38:37,880 --> 00:38:42,200
أنا وأنت لسنا
من النوع الذي يقول "أحبك"

614
00:38:43,040 --> 00:38:44,520
- حسناً...
- أقله، أنا لست كذلك بعد الآن

615
00:38:44,640 --> 00:38:47,200
لأنني بت أكثر دراية هذه كذبة

616
00:38:48,320 --> 00:38:52,640
لا يقابل المرء نده المثالي
فيصبح كل شيء جميلًا ومثالياً

617
00:38:53,080 --> 00:38:58,040
لا تجري الحياة هكذا
وإن كان أحد يفهم ذلك فهو أنا وأنت

618
00:38:58,760 --> 00:39:02,320
- أواجه صعوبة في فهمك الآن
- تابع كلامي

619
00:39:02,440 --> 00:39:05,520
أختلق الصعوبات متذرعة بالأموات

620
00:39:05,640 --> 00:39:09,360
والمخدرات
التي قد أتعاطاها أو لا

621
00:39:09,480 --> 00:39:12,120
وزوجة أخي... أعلم بأنني
أجعل الأمر صعباً

622
00:39:13,160 --> 00:39:15,320
يبدو الأمر عملًا صعباً

623
00:39:17,800 --> 00:39:19,120
لأنه يتطلب جهداً

624
00:39:21,400 --> 00:39:24,960
إن مضينا في علاقتنا معاً

625
00:39:25,680 --> 00:39:26,880
من الأصعب...

626
00:39:27,840 --> 00:39:31,640
من الأصعب أن أحب شخصاً
من الابتعاد عنه

627
00:39:34,880 --> 00:39:37,120
وهذا... هذا سيكون...

628
00:39:38,280 --> 00:39:42,120
هذا... رباه
هذا فوضوي ومخيف

629
00:39:42,240 --> 00:39:44,440
رباه (أوين)
هذا يرعبني تماماً

630
00:39:44,560 --> 00:39:45,600
أنا خائف أيضاً

631
00:39:46,640 --> 00:39:47,640
"ولكن إن بذلتم قصارى جهودكم"

632
00:39:51,880 --> 00:39:56,400
إن قررت أنا وأنت
البقاء معاً فعلًا

633
00:39:57,920 --> 00:40:01,240
فسأفسد هذا
كله في النهاية

634
00:40:02,000 --> 00:40:03,840
وأنا أيضاً
هذا ما أشعر به

635
00:40:03,960 --> 00:40:06,760
أفسد كل شيء
طوال الوقت

636
00:40:10,400 --> 00:40:12,280
- حسناً
- "ابذلوا قصارى جهودكم"

637
00:40:13,520 --> 00:40:14,520
"والتزموا فعلًا"

638
00:40:15,440 --> 00:40:18,400
- (إميليا)
- "وسيكون النصر أكثر حلاوة"

639
00:40:21,560 --> 00:40:23,000
لنفسد بعض الأمور

