﻿1
00:00:02,720 --> 00:00:03,880
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:06,480 --> 00:00:09,520
"تقاتل (الولايات المتحدة)
الإرهاب منذ 15 عاماً"

3
00:00:11,600 --> 00:00:16,720
"قوة (سيل تيم سيكس) إضافة إلى قوات
عمليات خاصة أخرى، انتشروا لمدة 5400 يوم"

4
00:00:18,520 --> 00:00:20,480
"إنها أطول حرب في التاريخ الأمريكي"

5
00:00:24,440 --> 00:00:28,440
"إن الاعتداءات الإرهابية في كل
أنحاء العالم تتصاعد"

6
00:00:32,160 --> 00:00:33,240
"هذا عمل من أعمال (متقي)"

7
00:00:33,760 --> 00:00:35,560
"إنه يختبىء في قرية في (كنار)"

8
00:00:36,600 --> 00:00:38,240
"تريد القيادة أن نقوم بمحاولة الليلة"

9
00:00:39,760 --> 00:00:41,760
- انظر هنا
- أولئك الوحوض

10
00:00:41,880 --> 00:00:43,280
مهلاً، مهلاً، أنا أمريكي

11
00:00:43,520 --> 00:00:44,560
أريد أن أعود إلى دياري

12
00:00:45,200 --> 00:00:46,200
لا

13
00:00:46,640 --> 00:00:48,960
- لقد استسلم، كان أمريكياً
- كان يشكل خطراً

14
00:00:49,680 --> 00:00:50,720
مضى عام تقريباً

15
00:00:51,880 --> 00:00:52,880
علينا أن نتابع حياتنا

16
00:00:53,120 --> 00:00:55,360
إذا لم تسدد المدفوعات يعتبر ذلك
ازدراء بحق المحكمة

17
00:00:55,480 --> 00:00:57,160
هذا الرجل والدك إذا لم تعرفي عليه

18
00:00:57,440 --> 00:00:59,280
- سوف أستقيل
- لا يمكنك أن تتخلى عنا

19
00:00:59,400 --> 00:01:00,640
سأحرص على أن يكون المسؤول الجديد
مستعداً للانضمام إلى الفرقة

20
00:01:00,760 --> 00:01:02,280
تعرف أسماءنا، أليس كذلك؟

21
00:01:02,440 --> 00:01:04,640
هذا هو المشهد الذي يتعرض فيه العنصر
الجديد لمضايقاتكم أليس كذلك؟

22
00:01:04,760 --> 00:01:06,400
خذي الفتيات إلى الداخل فوراً

23
00:01:10,440 --> 00:01:13,080
قبل 24 ساعة اعتدت مجموعة من المسلحين
على مدرسة للطالبات

24
00:01:13,200 --> 00:01:16,080
تقع على مسافة 130 كيلومتر شمال غرب
مدينة (بينين) في (نيجيريا)

25
00:01:16,200 --> 00:01:20,680
أخذوا رهائن واعتقلوا (ريتشارد تاغرت)
القائد السابق لهذه السرية

26
00:01:22,400 --> 00:01:23,920
- اتركه يا (بير)
- لقد مات بسببك

27
00:01:24,040 --> 00:01:26,200
سنصلح الوضع لأن هذا ما نفعله

28
00:01:26,520 --> 00:01:28,600
- لحين نعيد (ريب)
- عد إلي يا (ريكي)

29
00:01:28,960 --> 00:01:30,000
أعود إليك دائماً

30
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
من هذا؟

31
00:01:36,800 --> 00:01:38,240
إنه الرجل الذي قتل شقيقي

32
00:01:53,960 --> 00:01:55,800
- حسناً (دلتا إيكو) ما الجديد؟
- "قاعدة العمليات الأمريكية المتقدمة"
\N
\N

33
00:01:56,200 --> 00:01:58,480
"غرب (إفريقيا)"
\N
\N

34
00:01:58,960 --> 00:02:01,640
الهدف الرئيسي هو (إيبو بوهاري)

35
00:02:01,920 --> 00:02:04,800
يعمل لصالح (بوكو حرام) وتنظيم الدولة
الإسلامية في الأشهر القليلة الأخيرة

36
00:02:05,160 --> 00:02:06,720
يعرف مكان (ريب)

37
00:02:07,120 --> 00:02:09,680
يدير العمليات من سفينة شحن
في مرفأ (لاغوس هاربور)
\N
\N

38
00:02:10,360 --> 00:02:12,520
سيكون محاطاً بالحراس وسيكونون مسلحين
\N
\N

39
00:02:13,120 --> 00:02:16,600
تشير إدارة الاستخبارات الحربية
والاستطلاع إلى وجود دورية ثابتة هنا
\N
\N

40
00:02:16,760 --> 00:02:18,160
إضافة إلى دورية متجولة غير منتظمة هنا
\N
\N

41
00:02:18,280 --> 00:02:19,920
نتسلل إلى مؤخر السفينة من جهة اليسار
\N
\N

42
00:02:20,120 --> 00:02:22,920
نثبت سلّمين ونتسلقهما نغطي المنطقة
ونسيطر على متن السفينة
\N
\N

43
00:02:23,120 --> 00:02:24,880
- (بوينتمان)
- (فيشبايت)
\N
\N

44
00:02:27,240 --> 00:02:30,600
تغطي عناصرك المنطقة العليا
وتتولى المراقبة
\N
\N

45
00:02:30,720 --> 00:02:34,400
سأنزل مع عناصري طبقة تحت سطح
السفينة إلى هذه المنطقة
\N
\N

46
00:02:34,560 --> 00:02:36,480
سنبدأ بقرع الأبواب على أمل
أن يكون رجلنا في مقره
\N
\N

47
00:02:37,440 --> 00:02:38,440
(بريتشر)

48
00:02:38,840 --> 00:02:40,280
استناداً إلى دراسة
أجريت على سفينة مماثلة

49
00:02:40,400 --> 00:02:43,640
سنركز على أبواب المقصورات
وسنحمل ذخيرة نموذجية لعملية الاستيلاء
\N
\N

50
00:02:43,760 --> 00:02:45,360
إذا كنتم تريدون اقتحام أي شيء
سنفعل ذلك
\N
\N

51
00:02:45,760 --> 00:02:46,840
لماذا يتولى هو الكلام؟
\N
\N

52
00:02:47,160 --> 00:02:49,960
(تشايس) هو قائد فرقة التسلل
في هذه العملية وأنا مجرد مساعد

53
00:02:50,280 --> 00:02:52,240
لا، يمكنه أن يتعلّم من خلال عملية أخرى
أما هذه العملية فتولى أنت أمرها
\N
\N

54
00:02:52,720 --> 00:02:54,440
حسناً، كما قال
\N
\N

55
00:02:59,680 --> 00:03:03,160
حالما نجد الهدف ويصبح في عهدتنا
نبدأ بتفتيش الموقع
\N
\N

56
00:03:03,760 --> 00:03:05,360
نضع كل شيء في أكياس
بهدف جمع المعلومات

57
00:03:05,680 --> 00:03:06,960
أيها العنصر الجديد هذه مهمتك

58
00:03:07,280 --> 00:03:09,040
لدينا دقيقتان لنجمع ما نحتاج إليه

59
00:03:09,160 --> 00:03:12,560
في ما بعد تجتمع وحدتا (دلتا) و(إيكو)
هنا في عند نقطة التسلل
\N
\N

60
00:03:12,880 --> 00:03:14,240
ثم نستدعي طائرة النقل

61
00:03:14,360 --> 00:03:17,400
إذا سارت الأمور كما خططنا لها
هذا ما يحدث عادة
\N
\N

62
00:03:17,520 --> 00:03:18,760
يعلمون من هو (ريب)
\N
\N

63
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
لا داعي إلى أن أخبركم
ما قد يفعلونه به
\N
\N

64
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
لذا من واجبنا أن نصل
قبل أن يتمكنوا من تنفيذ ذلك

65
00:03:22,280 --> 00:03:23,520
سيأخذنا هذا الرجل إلى هناك

66
00:03:23,760 --> 00:03:27,120
ندخل ونخرج ونسأل الغفران لاحقاً

67
00:03:27,240 --> 00:03:29,760
لا نستطيع أن نفشل ولن نفعل

68
00:04:03,480 --> 00:04:04,480
"أين هو؟"
\N
\N

69
00:04:05,040 --> 00:04:06,040
"أرأيت؟"
\N
\N

70
00:04:06,160 --> 00:04:07,520
"إنه الذي رأيناه على التلفزيون"
\N
\N

71
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
جندي مميز

72
00:04:10,680 --> 00:04:11,680
سيأتي المزيد أمثالك

73
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
سيأتون من أجلك

74
00:04:19,120 --> 00:04:20,360
"إنه خطير"
\N
\N

75
00:04:20,800 --> 00:04:22,080
"علي أن أقتله فوراً"
\N
\N

76
00:04:22,400 --> 00:04:23,400
"إذا قتلته..."
\N
\N

77
00:04:23,800 --> 00:04:25,160
"لن أتقاضى أجري"
\N
\N

78
00:04:25,800 --> 00:04:26,880
"سننتظر (عبيد)"
\N
\N

79
00:04:27,400 --> 00:04:28,520
"وهو سيقرر"
\N
\N

80
00:04:35,960 --> 00:04:39,600
- "(دبي)"
- "(مايكل)؟ أحتاج إلى المساعدة"
\N
\N

81
00:04:42,000 --> 00:04:43,760
- تكلم
- (ماريسا وايت)

82
00:04:44,040 --> 00:04:46,600
(أوريغون)، 17 سنة
تتخصص في التنمية منذ 3 أشهر

83
00:04:46,720 --> 00:04:48,440
تطلب منها جدتها أن تقطع كل العلاقات

84
00:04:48,640 --> 00:04:52,360
- ماذا فعلت بالنص؟
- أعجز عن تحليله

85
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
عليك أن تحلله

86
00:04:54,160 --> 00:04:55,240
أريد معلومة مهمة

87
00:04:55,560 --> 00:04:56,800
تحب رياضة كرة القدم
لكنها لا تستطيع ممارستها

88
00:04:57,120 --> 00:04:58,120
تعاني من الربو

89
00:04:58,240 --> 00:05:01,160
- تريد الالتحاق بفريق
- هذا ما جاء في النص

90
00:05:01,320 --> 00:05:05,720
- إذاً ماذا استنتجت؟
- صداقة، هدف، فرصة للقيادة

91
00:05:05,840 --> 00:05:08,280
العائلة يا صاح
اربط الأمور دائماً بالعائلة

92
00:05:08,880 --> 00:05:11,240
- ماذا أيضاً؟
- خلقنا لها حساباً على (تويتر)

93
00:05:11,440 --> 00:05:12,440
لكي تشعر أنها مهمة

94
00:05:13,760 --> 00:05:15,360
نحن جاهزون، (متقي) في الانتظار

95
00:05:16,840 --> 00:05:18,400
انظر إلى صور الـ(سيلفي)

96
00:05:19,880 --> 00:05:22,360
اسمع، ابعث لها سترة (أليكس مورغن)

97
00:05:22,480 --> 00:05:23,800
كاميرا من نوع (نايكون دي إس إل أر)

98
00:05:24,560 --> 00:05:27,320
ولا تقلق بشأن الجدة
لن تسبب أية مشكلة

99
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
- هل شاهدت النشرة الإخبارية؟
- "طبعاً"

100
00:05:35,360 --> 00:05:37,520
"هنا الجميع راضون عن السفارة"

101
00:05:38,280 --> 00:05:39,640
"هل أنت مستعد للمرحلة التالية؟"

102
00:05:39,880 --> 00:05:43,720
أتحدث عن الجندي الأمريكي
الذي اعتقله (بوكو حرام)

103
00:05:44,040 --> 00:05:45,600
- "أجل رأيته"
- أريده

104
00:05:46,240 --> 00:05:47,640
"(دبي) أولويتنا"
\N
\N

105
00:05:48,320 --> 00:05:49,640
ستكون المسألة أخطر من ذلك

106
00:05:49,760 --> 00:05:52,040
"(دبي) أولاً ثم نناقش الموضوع"
\N
\N

107
00:05:54,200 --> 00:05:55,200
ماذا قال؟

108
00:05:58,280 --> 00:05:59,400
منحنا الضوء الأخضر

109
00:06:09,840 --> 00:06:10,840
ماذا سيحل بنا؟

110
00:06:11,920 --> 00:06:13,000
فليجيبني أحد

111
00:06:14,080 --> 00:06:17,240
أنت رجل الأمن
يمكنك أن تفعل شيئاً أليس كذلك؟

112
00:06:18,120 --> 00:06:21,000
إنه سكير، لا يمكنه مساعدتنا

113
00:06:21,720 --> 00:06:24,320
كن صريحاً معنا، ما الذي ينتظرنا؟

114
00:06:25,040 --> 00:06:27,840
- يستحسن ألا تعرف
- سنموت خلال أسبوع

115
00:06:28,000 --> 00:06:30,400
- بحق السماء
- النساء والفتيات

116
00:06:30,880 --> 00:06:33,800
سيتمنين لو أنهن لم يولدن

117
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
كفى"!"
\N
\N

118
00:06:38,160 --> 00:06:41,200
الرجال الذين في الخارج
رأوك على التلفزيون

119
00:06:41,320 --> 00:06:43,000
قالوا إنك تتمتع بمهارات مميزة

120
00:06:43,640 --> 00:06:45,560
كنت محقة منذ البداية
لا أستطيع أن أساعدكم

121
00:06:46,960 --> 00:06:50,000
حسناً فلنفكر في الموضوع

122
00:06:50,280 --> 00:06:52,120
إذا ظهر على التلفزيون فهذا يعني
أننا ظهرنا على التلفزيون أيضاً

123
00:06:52,880 --> 00:06:54,920
لا شك في أنهم يتفاوضون لإطلاق سراحنا
في هذه الأثناء

124
00:06:56,000 --> 00:06:59,320
يطالبون بمبلغ من المال أليس كذلك؟
ستؤمّنه شركتي

125
00:06:59,960 --> 00:07:01,320
ليس علينا إلا أن ننتظر لحين يفعلوا

126
00:07:01,440 --> 00:07:04,000
- من الذي سيدفع لهم؟
- سيدفعون ليحررونا جميعنا

127
00:07:04,240 --> 00:07:05,240
هذا هراء

128
00:07:06,320 --> 00:07:07,640
إنهم في طريقهم إلى هنا
وتعرفون ذلك

129
00:07:08,640 --> 00:07:11,000
- هل هذا صحيح؟
- لا، غير صحيح

130
00:07:11,600 --> 00:07:12,960
أريدك أن تكون أكثر تفاؤلاً

131
00:07:13,120 --> 00:07:16,200
لم أعد أعمل لحسابك
لذا لا شأن لي بما تحتاج إليه

132
00:07:17,040 --> 00:07:19,880
لن أسمح بأن يحدث أي شيء آخر لفتياتي

133
00:07:20,160 --> 00:07:23,440
وإذا كان واحد منكم يتمتع بذرة
من الإنسانية في صميم القلب

134
00:07:25,600 --> 00:07:26,880
هو أيضاً لن يسمح بذلك

135
00:07:30,240 --> 00:07:32,240
يا سيدة، لا علاقة للقلب بالموضوع

136
00:07:53,920 --> 00:07:58,520
"(لاغوس)، (نيجيريا)"
\N
\N

137
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
ها هي

138
00:08:16,200 --> 00:08:17,360
ما رأيك يا زعيم الفرقة؟

139
00:08:18,320 --> 00:08:19,520
فلنستولي عليها

140
00:09:36,880 --> 00:09:39,600
ستنفذ (دلتا وان) عملية التسلل
سنبدأ التوقيت

141
00:10:41,720 --> 00:10:43,320
"(إينوف)، عد إلى هنا"
\N
\N

142
00:10:44,160 --> 00:10:45,160
"حاضر أيها الزعيم"
\N
\N

143
00:11:00,760 --> 00:11:03,040
لا تطلق النار، لا تطلق النار

144
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
إنه هو

145
00:11:14,840 --> 00:11:16,160
ممتاز فلننهي العملية ولننصرف

146
00:11:18,240 --> 00:11:22,600
إلى جميع المراكز هنا (دلتا وان)
نجحنا أكرر نجحنا

147
00:11:31,840 --> 00:11:35,200
- أين هذا الرجل؟
- مضت دقيقتان يا (بير)

148
00:11:35,480 --> 00:11:39,000
- فلنغادر موقعنا
- سأسألك مجدداً أين الرجل؟

149
00:11:39,120 --> 00:11:42,800
- دعه، سيستجوبونه لاحقاً
- أصبح في عداد الأموات

150
00:11:54,560 --> 00:11:57,640
- أين هو؟ أين هو؟
- لا أعرف

151
00:11:59,040 --> 00:12:00,240
هذا هراء! بل تعرف

152
00:12:02,120 --> 00:12:04,240
- هيا بنا
- أين هو؟

153
00:12:05,800 --> 00:12:06,840
(بير) هيا بنا

154
00:12:11,280 --> 00:12:12,280
"ماذا يحدث؟"
\N
\N

155
00:12:14,320 --> 00:12:15,320
سأتقدم

156
00:12:18,760 --> 00:12:19,760
قنبلة يدوية

157
00:12:21,640 --> 00:12:22,960
بحق السماء! ما هذا؟

158
00:12:23,720 --> 00:12:25,120
- هل أصبت؟
- لا، لا

159
00:12:25,720 --> 00:12:26,800
أنا بخير، أنا بخير

160
00:12:38,560 --> 00:12:40,640
- النجدة، النجدة
- اصمت!

161
00:12:41,000 --> 00:12:42,920
- (كولدر) أخرجنا من هنا
- هل أصبحت على عجلة من أمرك؟

162
00:12:43,040 --> 00:12:44,120
- من هنا
- "هل هذا أنتم يا رفاق؟"

163
00:12:44,240 --> 00:12:46,560
تلقيتك، نلاحق أهدافاً عديدة
سنغادر موقعنا

164
00:12:46,760 --> 00:12:48,480
"سمعوا صوت التفجير
عودوا إلى هنا فوراً"

165
00:12:48,680 --> 00:12:50,200
هذا ما نحاول أن نفعله، اتبعوني

166
00:13:13,400 --> 00:13:17,520
هل من محطة على هذه الشبكة؟
هنا (دلتا وان) أتحقق من اللاسلكي

167
00:13:17,640 --> 00:13:20,640
"(فوكستروت تو تو) تلقيتك
نبلغكم بأن المروحيات ستصل خلال دقيقتين"

168
00:13:28,200 --> 00:13:30,080
- ما هذا يا (كولدر)؟
- لا بأس سنعبر من خلاله

169
00:13:30,520 --> 00:13:31,600
- (بريتشر)؟
- سأتولى الأمر

170
00:13:39,760 --> 00:13:41,120
- سأستخدم المتفجرات
- هنا؟

171
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
أجل

172
00:13:43,240 --> 00:13:46,880
لا، (تشايس) ابتعد سنشق طريقاً عبره

173
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
جهز مسدس اللحام

174
00:14:07,760 --> 00:14:10,160
"(دلتا وان) هنا (فوكستروت تو تو)
المروحية في موقعها"

175
00:14:10,280 --> 00:14:11,440
شكراً

176
00:14:16,640 --> 00:14:17,680
حان دورك

177
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
"أين هم؟"
\N
\N

178
00:14:20,000 --> 00:14:21,200
"إنهم هنا"
\N
\N

179
00:14:21,760 --> 00:14:23,360
أبعدوه من هنا، بسرعة

180
00:14:27,160 --> 00:14:29,040
هيا يا (تشايس)

181
00:14:32,120 --> 00:14:33,360
هل أنت مستعد؟

182
00:14:36,320 --> 00:14:37,320
هيا

183
00:14:37,920 --> 00:14:39,000
- فُتح الباب
- اتبعوني

184
00:14:40,040 --> 00:14:42,640
نحن إلى اليسار خلف السلّمين
سنصعد إلى متن السفينة

185
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
أسرعوا

186
00:14:46,240 --> 00:14:48,440
"(دلتا وان) هنا (دلتا فور)
حددنا موقعكم"

187
00:14:48,880 --> 00:14:50,040
"خروجكم مؤمّن"

188
00:15:04,080 --> 00:15:05,200
حسناً هيا، هيا، هيا

189
00:15:08,720 --> 00:15:09,840
إنهم عند رصيف الميناء

190
00:15:24,120 --> 00:15:25,200
- واحد
- العنصر الأخير

191
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
اثنان

192
00:15:29,240 --> 00:15:31,280
ثلاثة... أربعة

193
00:15:34,520 --> 00:15:35,760
خمسة، ستة

194
00:15:47,920 --> 00:15:49,880
- "كان قراراً شخصياً"
- "أجل وغير مناسب"

195
00:15:50,000 --> 00:15:51,200
كانت نسبة النجاح إلى الفشل غير دقيقة

196
00:15:51,320 --> 00:15:52,480
حققنا النجاح على السفينة

197
00:15:52,600 --> 00:15:54,080
كان هناك احتمال أن يخبرنا الرجل
عن مكان (ريب)

198
00:15:54,200 --> 00:15:55,720
أما الآن فلا شك في أنه حظي بفرصة
لالتزام الصمت

199
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
ربما وربما لا

200
00:15:56,960 --> 00:15:58,000
لكن هناك طريقة مناسبة
وغير مناسبة لإنجاز الأمور

201
00:15:58,120 --> 00:15:59,800
وأنت من يقرر أيهما هو الصح والخطأ
هذا ما تفعله

202
00:15:59,920 --> 00:16:02,560
ما لا أفعله هو الاستمرار في استجواب
أدى إلى تبادل إطلاق نار

203
00:16:02,680 --> 00:16:03,760
كنا نستطيع أن نتفاداه

204
00:16:05,320 --> 00:16:06,840
هل تريد أن تنقذ (ريب) أم لا؟

205
00:16:08,480 --> 00:16:10,080
حسناً يمكنك أن تطرح السؤال مرة واحدة

206
00:16:11,800 --> 00:16:15,600
لكن ما يحيرني و(بودا) يمكنك أن تخبرني
إذا كنت أبالغ في كلامي

207
00:16:15,720 --> 00:16:17,360
هو أنك ترغب في إنقاذ (ريب) بشدة

208
00:16:20,880 --> 00:16:24,760
طلبت من ذاك الرجل
أن يكون عراب ابنتي، هل تذكر؟

209
00:16:24,960 --> 00:16:28,080
لأنك كنت موجوداً وأنت أيضاً
لذا عليك أن تقتنع بأنها مسألة شخصية

210
00:16:29,160 --> 00:16:30,880
إنها مسألة شخصية تماماً

211
00:16:34,200 --> 00:16:35,200
أتعلم؟

212
00:16:36,960 --> 00:16:40,320
لا شك في أنه شعور رائع
ألا تكنّ المشاعر لأحد

213
00:16:45,720 --> 00:16:46,800
(بير) بحقك!

214
00:16:52,760 --> 00:16:54,120
حالياً أشعر بشيء بداخلي

215
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
إنك هادىء جداً

216
00:16:57,920 --> 00:16:59,640
لو كنت مضطراً إلى مواجهة (جاكي)
لالتزمت الصمت أيضاً

217
00:17:00,960 --> 00:17:03,200
هذه المسألة مهمة جداً بالنسبة إلى (بير)
وتعرف ذلك

218
00:17:03,640 --> 00:17:06,000
أعرف ذلك لكنه تجاوز حدوده
خلال تنفيذ العملية

219
00:17:06,640 --> 00:17:09,280
تزعزعت الخطة الأولية لذا فشلنا

220
00:17:09,800 --> 00:17:12,000
- لا يمكننا أن نسمح بتكرار ذلك
- يستحسن ألا يتكرر

221
00:17:13,640 --> 00:17:18,640
لمعلوماتك، تعتبرني عائلتي الرئيس اتفقنا؟

222
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
أنت رئيس بالفعل

223
00:17:28,480 --> 00:17:29,840
لا أصدّق حتى عندما أقولها

224
00:17:35,440 --> 00:17:36,640
(مونيتا) لقد عدت

225
00:17:40,240 --> 00:17:43,640
- مرحباً (أر جيه) كيف حالك يا صاح؟
- مرحباً

226
00:17:49,440 --> 00:17:53,240
- هل اجتزت تلك المرحلة حيث...
- أجل

227
00:17:54,960 --> 00:17:57,640
- ممتاز، هل والدتك في المنزل؟
- أظن أنها خرجت

228
00:17:59,760 --> 00:18:01,520
يخصصون غداً في المدرسة
يوماً خاصاً بالمهن

229
00:18:01,640 --> 00:18:03,320
سيحضر آباء جميع الأولاد

230
00:18:05,040 --> 00:18:09,120
حسناً، لا يمكننا أن نتحدث عن عملي
تدرك هذا، أليس كذلك؟

231
00:18:11,000 --> 00:18:14,320
- ربما في العام المقبل
- أجل طبعاً

232
00:18:14,560 --> 00:18:15,560
حسناً

233
00:18:16,440 --> 00:18:18,080
هل تعرف أين تضع والدتك
أقراص الدواء؟

234
00:18:18,280 --> 00:18:20,040
- ربما في الحمام
- اقتراح ممتاز

235
00:18:28,920 --> 00:18:31,680
- "لا تكن مزعجاً (أر جيه)"
- أنا والدك، لقد عدت

236
00:18:33,040 --> 00:18:34,520
- "عد لاحقاً"
- ماذا؟

237
00:18:34,960 --> 00:18:36,880
أريد أن أراك، افتحي الباب هيا

238
00:18:39,280 --> 00:18:41,880
- مرحباً، كيف حالك؟
- فروضي المنزلية

239
00:18:42,760 --> 00:18:43,760
أعني بخير

240
00:18:44,800 --> 00:18:46,440
عانقيني هيا، ما بك؟

241
00:18:48,520 --> 00:18:49,520
لم نفعل شيئاً

242
00:18:52,400 --> 00:18:53,400
أبي

243
00:18:53,760 --> 00:18:56,560
أريدك أن تعرف يا سيد (أورتيز)
أنني أحترم ابنتك كامرأة

244
00:18:56,720 --> 00:18:59,160
بحق السماء! عد بعد 10 سنين

245
00:18:59,400 --> 00:19:01,160
- لا أصدّق أنك فعلت ذلك
- أين والدتك؟

246
00:19:01,280 --> 00:19:04,240
إنها تعمل، كم أكرهك!
إنك تفسد كل شيء

247
00:19:04,360 --> 00:19:05,800
لا، لا، لا مهلاً، لا يمكنك...

248
00:19:50,480 --> 00:19:53,560
- كيف سارت الأمور؟
- بخير، عدنا جميعنا

249
00:19:54,640 --> 00:19:55,640
هل أنت مستعد؟

250
00:20:02,880 --> 00:20:04,280
- ضربة موفقة
- شكراً

251
00:20:04,800 --> 00:20:07,040
(بير مايستر) خلتك لا تحب المشروب

252
00:20:07,240 --> 00:20:09,360
صحيح لكنك جعلتني أعتادها

253
00:20:11,120 --> 00:20:12,120
هذا أمر شائع

254
00:20:12,480 --> 00:20:15,120
يقول (سكيبي) إنه بدأ بتقديم المشروب

255
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
أرجو ذلك

256
00:20:18,560 --> 00:20:20,360
- ماذا لدينا هنا؟
- كأس (جوزيه)

257
00:20:21,120 --> 00:20:22,120
أجل مثل اسمي الثاني

258
00:20:24,920 --> 00:20:26,240
- تفضّل
- شكراً يا صاح

259
00:20:27,640 --> 00:20:30,880
نخب البعض
الأكثر تفاخراً والأكثر شجاعة

260
00:20:32,280 --> 00:20:33,280
نخبك

261
00:20:34,800 --> 00:20:37,120
- أتريد كأساً يا (باك)؟
- لا، لا أريد

262
00:20:37,960 --> 00:20:39,040
- يرفض (باكلي) احتساء كأس؟
- اسمع يا صاح

263
00:20:39,160 --> 00:20:41,040
عليك أن تكف عن القيام بهذه الأمور
في الحانة

264
00:20:41,440 --> 00:20:42,520
داعب ذاتك في منزلك

265
00:20:45,480 --> 00:20:48,680
أظن أن (بيبيدول) تخونني
أرجو أن أكون مخطئاً

266
00:20:48,800 --> 00:20:53,520
- أتمازحني؟ تتجسس على زوجتك؟
- أجل صحيح

267
00:20:53,640 --> 00:20:55,440
سمعت بالجلسات الخاصة بالأزواج
أليس كذلك؟

268
00:20:55,760 --> 00:20:57,080
لا أحد يملك الوقت لها

269
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
(باك)، أيمكنك أن تبعث لي
الرابط الإلكتروني؟

270
00:20:59,280 --> 00:21:00,280
وغد

271
00:21:01,600 --> 00:21:02,600
أنا جدي، انظر

272
00:21:05,920 --> 00:21:07,760
ماذا حدث للقائد (تاغرت)؟

273
00:21:09,720 --> 00:21:10,760
هذا الأمر يفوق صلاحياتي

274
00:21:19,640 --> 00:21:23,480
- "إلام تنظرين؟"
- إنني أعدّ الحراس

275
00:21:24,120 --> 00:21:28,280
هناك 5 حراس وحوالى 15 قناصاً

276
00:21:29,080 --> 00:21:32,320
سمعتهم يتكلمون، إنهم يخشونك

277
00:21:33,480 --> 00:21:36,360
عندما سيأتي زعيمهم سيقتلونك

278
00:21:36,960 --> 00:21:39,160
حسناً تحدث أمور لا تكون في الحسبان

279
00:21:42,760 --> 00:21:45,120
هل تعرف ماذا يفعل (بوكو حرام) بالفتيات؟

280
00:21:46,000 --> 00:21:50,800
سيبيعونهن كجاريات وسيتعرضن للاعتداء
من قبل من يسمون أزواجهن

281
00:21:50,920 --> 00:21:54,040
وسيصبحن والدات رغماً عنهن
قبل أن يعشن طفولتهن

282
00:21:55,800 --> 00:22:00,360
ستتجنبهن عائلاتهن وسيعتبرن منبوذات

283
00:22:00,480 --> 00:22:03,040
ولن يستطعن العودة إلى ديارهن يوماً

284
00:22:03,920 --> 00:22:04,960
انظر إليهن

285
00:22:06,040 --> 00:22:08,480
- هل تتخيل...
- كما قلت الأمور المريعة شائعة

286
00:22:09,720 --> 00:22:11,040
لا يستطيع أحد أن يفعل شيئاً بهذا الشأن

287
00:22:11,920 --> 00:22:12,920
أرجوك

288
00:22:14,480 --> 00:22:18,080
لا يملكن شيئاً
لكنني أستطيع أن أؤمّن لك شيئاً

289
00:22:18,200 --> 00:22:20,760
نستطيع أن ندفع لك
تعمل من أجل المال، أليس كذلك؟

290
00:22:21,240 --> 00:22:22,240
يا سيد

291
00:22:26,120 --> 00:22:28,080
ما تقوله صحيح، أليس كذلك؟

292
00:22:28,280 --> 00:22:29,360
لن يدفعوا المال لتحريرنا

293
00:22:30,040 --> 00:22:35,240
(برتينا) شقيقتي
لا تعرف كيف تطعم عصفوري

294
00:22:36,640 --> 00:22:38,480
إذا لم أكن موجودة من سيطعمه؟

295
00:22:38,840 --> 00:22:40,640
- هل شجعتها على هذا؟
- لا

296
00:22:41,120 --> 00:22:43,080
البذور في علبة تحت سريري

297
00:22:44,920 --> 00:22:46,400
أيمكنك أن تنقل إليها ما قلته؟

298
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
(إستير)

299
00:22:59,520 --> 00:23:01,200
تدعى (إستير)

300
00:23:02,320 --> 00:23:05,640
إنها مسيحية
بعض الفتيات الأخريات مسلمات

301
00:23:06,200 --> 00:23:09,440
- ولكن ربهما لن ينقذهما إلا...
- أجل، أجل، حسناً، حسناً

302
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
حسناً

303
00:23:25,080 --> 00:23:29,000
- 25 ألف دولار
- "للمحاولة الأولى أجل"

304
00:23:29,360 --> 00:23:32,280
إذا كانت المشكلة تسديد المبلغ
لدينا خطة دين بشروط ممتازة

305
00:23:32,560 --> 00:23:34,040
هذا في ما يعنى بالتلقيح الصناعي

306
00:23:34,400 --> 00:23:35,680
لكننا سنبدأ بالمحاولات البسيطة
أليس كذلك؟

307
00:23:35,800 --> 00:23:38,880
أجل عادة نبدأ بوصف علاج الـ(كلوميد)
لنرى إذا كنا نستطيع تحفيز الإباضة

308
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
ثم نتابع العمل

309
00:23:40,120 --> 00:23:41,960
- وهذا...
- غير مكلف

310
00:23:42,080 --> 00:23:43,400
50 دولار تقريباً

311
00:23:46,440 --> 00:23:51,640
هل من وسيلة أخرى يمكنها أن تجربها
في المنزل بشكل طبيعي؟

312
00:23:52,040 --> 00:23:55,480
نظراً لسنها وتاريخها

313
00:23:55,600 --> 00:23:58,320
لا يفاجئني أن تواجه زوجتك مشكلة
في الحمل

314
00:23:58,840 --> 00:24:02,320
أريد أن أعاينك لأرى إذا كان هناك
مشكلة في عنق الرحم

315
00:24:02,480 --> 00:24:03,760
إضافة إلى أخذ عينة من الدم
للفحص المخبري

316
00:24:05,120 --> 00:24:08,120
- نحتاج أيضاً إلى عينة من المني
- لماذا؟

317
00:24:09,160 --> 00:24:11,560
- (جوزف)
- كلما جمعنا معلومات كان ذلك أفضل

318
00:24:12,680 --> 00:24:14,360
حسناً، لا بأس

319
00:24:21,240 --> 00:24:22,360
الآن؟

320
00:24:25,800 --> 00:24:26,800
حسناً

321
00:24:37,840 --> 00:24:38,920
"أجل حبيبي"

322
00:24:47,440 --> 00:24:48,440
"أجل"

323
00:24:53,280 --> 00:24:56,360
"أجل، أجل"

324
00:24:57,120 --> 00:24:58,320
"أجل"

325
00:25:02,400 --> 00:25:03,400
طبعاً

326
00:25:03,520 --> 00:25:04,520
"نرجو منكم عدم لمس أجهزة التحكم"

327
00:25:15,360 --> 00:25:16,480
أنا بخير، أنا بخير

328
00:25:17,240 --> 00:25:18,440
- أنا بخير
- "هذه أنا"

329
00:25:23,040 --> 00:25:24,080
هل انتهيت؟

330
00:25:24,880 --> 00:25:28,040
اسمعي، أظن أنه ينبغي أن نعود
في يوم آخر

331
00:25:28,160 --> 00:25:29,360
يا للهول!

332
00:25:29,680 --> 00:25:30,840
- هل هذا شريط فيديو؟
- أجل

333
00:25:31,280 --> 00:25:32,480
لا تفعلي

334
00:25:38,080 --> 00:25:41,440
صدرها عارم
كيف يمكنها أن تركض؟

335
00:25:41,920 --> 00:25:43,480
لا أظن أن الركض أولوية مهمة

336
00:26:01,440 --> 00:26:04,400
شاهدت فيلماً إباحياً للمرة الأخيرة
في المدرسة الثانوية

337
00:26:05,280 --> 00:26:06,280
هل تذكر؟

338
00:26:07,640 --> 00:26:08,680
خلال رحلة التأمل

339
00:26:25,440 --> 00:26:26,600
دبي الكبير

340
00:26:34,880 --> 00:26:36,760
ما الأمر؟ هل تريدني أن أتوقف؟

341
00:26:38,920 --> 00:26:40,240
إياك أن تتوقفي

342
00:26:42,160 --> 00:26:45,480
- صه
- أنت صهي

343
00:26:47,280 --> 00:26:50,760
حسناً أحضر الحنجور، أحضر الحنجور

344
00:26:59,160 --> 00:27:02,120
بحق السماء! ماذا حدث؟

345
00:27:02,320 --> 00:27:05,040
روحان اندمجتا معاً في لحظة عابرة

346
00:27:09,960 --> 00:27:11,120
لا تفسدها عزيزي

347
00:27:13,840 --> 00:27:15,280
ما زلت سأحصل على الخبز الفرنسي
المحمص أليس كذلك؟

348
00:27:16,200 --> 00:27:19,960
يمكنك أن تطلب أي شيء
من قائمة طعامي ساعة تشاء

349
00:28:39,360 --> 00:28:40,360
مرحباً (أليكس)

350
00:29:02,880 --> 00:29:04,640
مرحباً، لقد عدت

351
00:29:04,760 --> 00:29:06,520
أنت الوحيدة التي لاحظت أنني تغيبت

352
00:29:11,880 --> 00:29:14,960
- ملكي! كنت أعديت لك شيئاً
- لا بأس، تدبرت أمري

353
00:29:15,320 --> 00:29:16,320
كيف سارت الأمور؟

354
00:29:17,160 --> 00:29:20,360
بخير، اعتقلنا الهدف المطلوب
والآن سنصغي إلى ما سيقوله

355
00:29:20,600 --> 00:29:23,320
- والعنصر الجديد، ما اسمه؟
- (تشايس)؟

356
00:29:24,040 --> 00:29:26,240
- إنه يحرز تقدماً
- إنه محظوظ بوجودك

357
00:29:26,440 --> 00:29:29,560
علينا أن ندعوه إلى العشاء
كما فعل (ريب) معك

358
00:29:30,160 --> 00:29:32,800
أجل، علينا أن نفعل
اسمعي، أين كنت؟

359
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
كنت أعمل

360
00:29:37,960 --> 00:29:40,560
- هل تعملين في مكان ما مؤقتاً؟
- لا

361
00:29:41,680 --> 00:29:44,000
حبيبي اسمع

362
00:29:44,800 --> 00:29:47,440
إن شركة الأدوية التي كنت أعمل فيها
قبل ولادة (أنابيل)

363
00:29:47,920 --> 00:29:49,320
عرضت فرص عمل في التسويق

364
00:29:49,760 --> 00:29:51,440
إذا عملت ليلاً وفي العطل الأسبوعية

365
00:29:52,200 --> 00:29:53,800
- قد يكون ذلك كافياً
- مهلاً

366
00:29:54,120 --> 00:29:55,160
ليلاً وفي العطل الأسبوعية؟

367
00:29:55,920 --> 00:29:57,440
ماذا عن الولدين؟ يحتاجان إليك هنا

368
00:29:57,640 --> 00:30:00,160
إذا احتجنا إلى مساعدة إضافية
يمكننا أن نطلب مساعدة أمي

369
00:30:00,280 --> 00:30:02,920
والدتك، هنا؟ لم لا تقتليني أولاً؟

370
00:30:03,880 --> 00:30:05,240
اسمعي، في ما يعنى بوظيفة المقاولات

371
00:30:05,760 --> 00:30:07,600
حالما نحرر (ريب) سأقبل به اتفقنا؟

372
00:30:07,880 --> 00:30:09,200
- سيكون كل شيء على ما يرام
- (ريكي)

373
00:30:10,080 --> 00:30:11,480
إنك تعيش في عالم الأحلام

374
00:30:11,600 --> 00:30:13,600
نحتاج إلى مبلغ التأمين فوراً
من أجل (أنابيل)

375
00:30:13,760 --> 00:30:16,240
إذا كان هذا ما نريده لها
هكذا ستسير الأمور

376
00:30:16,360 --> 00:30:18,080
أتعلمين ماذا كانت تفعل ابنتك
أثناء غيابك؟

377
00:30:18,280 --> 00:30:20,640
كانت في غرفتها مع شاب
وقد أقفلا الباب

378
00:30:21,320 --> 00:30:22,600
أيمكننا مناقشة الموضوع لاحقاً؟

379
00:30:23,680 --> 00:30:26,520
- أعطني هذا، اذهب وافرك أسنانك
- اسمعي، علينا أن نتحدث

380
00:30:27,480 --> 00:30:29,520
- ما الأمر حبيبي؟ أهي ركبتك؟
- لا

381
00:30:29,640 --> 00:30:30,720
- دعني أراها
- أنا بخير

382
00:30:31,240 --> 00:30:32,640
دعني أراها

383
00:30:37,400 --> 00:30:39,440
- أيمكنك أن تثنيها؟
- أجل طبعاً يمكنني ذلك

384
00:30:40,400 --> 00:30:42,760
- إنها ساخنة
- لأنه لم يعد هناك بازيلاء

385
00:30:43,000 --> 00:30:44,160
- (أنابيل)
- "أجل؟"

386
00:30:44,280 --> 00:30:46,160
أحضري مفاتيح العربة
سننقل والدك إلى المستشفى

387
00:30:46,400 --> 00:30:49,200
- لماذا؟ ماذا حدث؟
- لا شيء، أنا بخير، إنك تبالغين

388
00:30:49,320 --> 00:30:50,640
- أيمكنني أن أتولى القيادة؟
- لا، لا يمكنك ذلك

389
00:30:50,760 --> 00:30:52,840
- (أر جيه) ابق هنا
- مستحيل أنا أيضاً سأرافقكم

390
00:30:52,960 --> 00:30:54,920
- سنذهب إلى مستشفى في (ساندهيل)
- مهلاً، توقفوا

391
00:30:56,800 --> 00:30:59,240
أنا بخير، سأذهب إلى العيادة
غداً اتفقنا؟

392
00:30:59,560 --> 00:31:01,360
سيحقنوني بالكورتيزون أو ما شابه

393
00:31:02,520 --> 00:31:07,680
أرجوكم، تعالوا واجلسوا لنقضي
بعض الوقت معاً كعائلة، اتفقنا؟

394
00:31:10,080 --> 00:31:11,080
(ريكي)

395
00:31:12,640 --> 00:31:13,640
اصعد في العربة

396
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
سأجلس في المقعد الأمامي

397
00:31:26,320 --> 00:31:27,560
هل الجميع في مراكزهم؟

398
00:31:29,280 --> 00:31:30,280
نفذوا العملية

399
00:31:49,120 --> 00:31:50,120
تم تنفيذ العملية

400
00:31:50,440 --> 00:31:53,720
"إليك درس هام وهو أنه لا ينبغي
أن نتورط مع القذارة الغربية مرة أخرى"
\N
\N

401
00:31:54,000 --> 00:31:56,080
- "الله أكبر"
- الله أكبر
\N
\N

402
00:31:56,760 --> 00:31:58,760
- سأحضر الجندي
- "لن تفعل من دون موافقتي"

403
00:31:59,600 --> 00:32:01,120
"هو سبب لتحويل الانتباه بعيداً عن مهمتك"

404
00:32:01,680 --> 00:32:03,720
إننا نتحدث عن (بوكو حرام)

405
00:32:03,840 --> 00:32:06,320
سيربطون الرجل بالحبل وسيعذبونه

406
00:32:07,400 --> 00:32:10,000
مع كل احترامي، إنه مهم في قضيتنا

407
00:32:10,120 --> 00:32:12,880
"يكون الاحترام حقيقياً عندما نظهره
من دون أن ننتظر شيئاً في المقابل"

408
00:32:13,240 --> 00:32:14,760
"وافيني إلى (قطر) بعد يومين"

409
00:32:30,520 --> 00:32:34,120
- كيف وجدت عنوان إقامتي؟
- من ملف المحكمة يا (أليكس)

410
00:32:34,440 --> 00:32:35,960
إنه في متناول الجميع، أنت طهوت؟

411
00:32:36,200 --> 00:32:39,000
- أجل أنا طهوته، أين والدتك؟
- وما أدراني؟

412
00:32:39,680 --> 00:32:42,440
يمكنك أن تتصل بـ(براد)
لكنه يقول إنك مجرم حرب

413
00:32:43,040 --> 00:32:44,040
ماذا؟

414
00:32:45,160 --> 00:32:46,640
يستخدم كلمة بحرف الزين كثيراً

415
00:32:47,600 --> 00:32:49,680
- يعرف أنني أبيض البشرة
- نازي

416
00:32:50,240 --> 00:32:52,480
تفعل أموراً وحشية
مثل قتل النساء والأولاد

417
00:32:53,400 --> 00:32:54,600
هل هذا هو رأيك بي؟

418
00:32:55,440 --> 00:32:56,760
لا، لا أفكر فيك

419
00:32:58,800 --> 00:33:01,280
حسناً، إذا كنت والدك فهذا لا يعني...

420
00:33:01,480 --> 00:33:04,520
اسمعي تعلمين أنه ليس أمراً مناسباً
أن تأتي إلى هنا فجأة

421
00:33:04,640 --> 00:33:05,720
- في منتصف...
- ماذا؟

422
00:33:08,520 --> 00:33:10,680
هذا، كل شيء

423
00:33:13,680 --> 00:33:16,520
اسمع، أحتاج إلى مكان أقيم فيه
لبضعة أيام اتفقنا؟

424
00:33:17,120 --> 00:33:18,600
لا، لست موافقاً

425
00:33:22,480 --> 00:33:25,560
- لا تفرغي الحقيبة
- اهدأ يا (أليكس) إنه بخار

426
00:33:29,440 --> 00:33:33,120
حسناً قد لا يكون ذلك واضحاً
لكن كل شيء في هذا المنزل...

427
00:33:33,240 --> 00:33:34,240
بال

428
00:33:38,400 --> 00:33:40,960
...لديه هدف ومكان

429
00:33:44,320 --> 00:33:47,120
- لا تلمسي شيئاً
- إلى أينك ذاهب؟

430
00:33:50,560 --> 00:33:51,560
إلى الخارج

431
00:34:00,720 --> 00:34:03,320
دعينا جميعنا إلى هذه الأخوية

432
00:34:04,680 --> 00:34:10,720
إن تقاليد هذه الغرفة غير موجودة
في الكتب أو في الكتيبات

433
00:34:10,840 --> 00:34:15,280
بل هي تنقل من رجل إلى آخر
كلامنا هو كفالتنا

434
00:34:15,640 --> 00:34:19,400
لا يمكنك أن تلحق العار ببلادك
لا يمكنك أن تلحق العار بالسرية

435
00:34:19,600 --> 00:34:22,040
هذه عائلتك، اتفقنا؟

436
00:34:25,840 --> 00:34:26,880
نخب البديل عنك (بودا)

437
00:34:27,800 --> 00:34:29,440
إن عجلة الزمن تدور

438
00:34:29,600 --> 00:34:31,360
اليافعون يتغلبون على الكبار في السن

439
00:34:31,480 --> 00:34:34,240
تلتهم الأفعى ذيلها
و(أوديبوس) يقتل والده

440
00:34:34,360 --> 00:34:35,640
فهمت يا صاح

441
00:34:37,240 --> 00:34:38,240
بحق السماء

442
00:34:40,520 --> 00:34:41,520
لقد حان الوقت

443
00:34:42,680 --> 00:34:43,720
أجل

444
00:34:45,600 --> 00:34:46,600
فلنشرب

445
00:34:47,000 --> 00:34:48,400
أجل، اشرب

446
00:34:48,600 --> 00:34:50,000
هل أنت مستعد؟ هيا، هيا

447
00:34:50,560 --> 00:34:52,120
هذا تطور موقوت يا (تشايس)

448
00:34:52,520 --> 00:34:56,080
- أنهه!
- اشرب، اشرب، اشرب

449
00:34:56,200 --> 00:34:58,960
هيا، يمكنك أن تنجح
دعني أفتخر بك يا (تشايس)

450
00:34:59,080 --> 00:35:01,800
1:21، هيا أنهه

451
00:35:02,960 --> 00:35:04,840
1:27

452
00:35:06,520 --> 00:35:08,600
- هل أنت بخير؟
- أجل أنا بخير

453
00:35:08,720 --> 00:35:10,000
- حسناً ما زال هناك المزيد
- لا، بحقكم يا رفاق

454
00:35:10,120 --> 00:35:11,680
لا، ما زال هناك المزيد

455
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
هذا...

456
00:35:17,560 --> 00:35:20,800
رمز يشير إلى الإخوة الذين أقسمت
على حمايتهم

457
00:35:21,920 --> 00:35:22,920
حسناً...

458
00:35:24,880 --> 00:35:26,320
افده بحياتك

459
00:35:29,600 --> 00:35:31,560
(غيتو)، إذا نفد منه الهواء
تعرف أين تنفخه أليس كذلك؟

460
00:35:33,240 --> 00:35:34,760
يمكنك أن تساعده (باك)
كان بحوزتك في المرة الأخيرة

461
00:35:34,880 --> 00:35:35,920
أجل، يمكنك ذلك

462
00:35:38,280 --> 00:35:41,440
ها هو، السلاح الذي ستستخدمه
للدفاع عنهم

463
00:35:41,560 --> 00:35:43,480
فليبق مغطى بالزيت وجاهزاً باستمرار

464
00:35:43,760 --> 00:35:45,000
- اجث على ركبتيك
- اجث!

465
00:35:47,120 --> 00:35:50,880
ستحتفظ به دائماً، دائماً

466
00:35:58,760 --> 00:36:00,080
أهلاً بك في (وايت سكوادرون)

467
00:36:02,640 --> 00:36:03,640
لا تفشل

468
00:36:05,200 --> 00:36:06,480
رائع، رائع

469
00:36:08,160 --> 00:36:09,480
لا تخشى أن تلتزم بشروطك الخاصة

470
00:36:10,680 --> 00:36:13,840
إذا حاولت أن تحدث فجوة في سفينة
نتواجد على متنها مرة أخرى

471
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
سأسلبك هذا الحق

472
00:36:15,920 --> 00:36:18,080
- فهمت، أجل
- اتفقنا؟ حظاً موفقاً

473
00:36:22,360 --> 00:36:23,840
- "(تشايس)"
- "في صحتك"

474
00:36:23,960 --> 00:36:24,960
"شكراً، شكراً"

475
00:36:25,080 --> 00:36:27,720
هذا ما كنا عليه منذ فترة لا بأس بها
عنصران تنقصهما الخبرة

476
00:36:27,960 --> 00:36:29,320
أجل، (ريب) تبنانا

477
00:36:31,040 --> 00:36:33,240
- هل تذكر خطابه؟
- أعرف أنك لا تذكره

478
00:36:33,360 --> 00:36:35,480
- كنت منشغلاً بالثرثرة
- طبعاً أذكره

479
00:36:35,600 --> 00:36:37,960
- لقد كررته حرفياً
- حسناً

480
00:36:38,440 --> 00:36:41,880
لا تتفاجأ لكنني أذكر كل ما قاله
ذاك الرجل

481
00:36:42,040 --> 00:36:44,080
احرص على ألا تتحدث عنه
وكأنه في عداد الأموات

482
00:36:47,640 --> 00:36:49,920
ينظر ذاك الشاب إلينا
كما كنا ننظر إلى (ريب)

483
00:36:51,280 --> 00:36:52,280
هل تصدق؟

484
00:36:53,120 --> 00:36:54,640
لحسن الحظ أننا فهمنا كل شيء

485
00:37:06,600 --> 00:37:07,600
حسناً فليخرج الجميع

486
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
- ماذا يحدث؟
- إلى الخارج

487
00:37:28,800 --> 00:37:33,640
قوات العمليات الخاصة للبحرية الأمريكية

488
00:37:37,080 --> 00:37:38,080
لا

489
00:37:42,960 --> 00:37:45,040
سيدي أرجوك

490
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
اطلب ما تشاء

491
00:37:47,720 --> 00:37:49,160
أنا أكلّمك

492
00:37:51,760 --> 00:37:55,000
- (تيري مكالوين)
- أجل، أجل

493
00:37:55,440 --> 00:37:56,960
اتصلت بـ(سيمكوبيترو)

494
00:37:57,800 --> 00:37:59,680
سيدفعون لك المال، هل أخبروك؟

495
00:38:00,280 --> 00:38:02,920
اطلب ما تشاء وسيؤمنونه لك، سيفعلون

496
00:38:03,560 --> 00:38:07,840
لكننا لسنا حيوانات
لا يمكنك أن تحتجزنا هنا بهذا الشكل

497
00:38:08,880 --> 00:38:09,960
نحن جياع و...

498
00:38:11,800 --> 00:38:13,960
- دعه يرى
- يرى ماذا؟

499
00:38:14,280 --> 00:38:15,280
يديك

500
00:38:17,280 --> 00:38:18,280
لماذا؟

501
00:38:18,800 --> 00:38:20,760
أريده أن يرى الجهود التي تبذلها

502
00:38:21,320 --> 00:38:22,760
- لا تفعل ذلك
- أره يديك

503
00:38:26,960 --> 00:38:28,920
أره يديك

504
00:38:40,800 --> 00:38:42,800
يقول إن يديك ناعمتان كيدي الأطفال

505
00:38:51,040 --> 00:38:52,880
ماذا ستفعل الآن؟

506
00:39:08,480 --> 00:39:10,720
عليك أن تشديها، اربطيها فوق المرفق

507
00:39:10,840 --> 00:39:11,960
أنا من يصدر الأوامر

508
00:39:16,160 --> 00:39:18,040
إنك تنتمي إلى قوات العمليات الخاصة
للبحرية الأمريكية

509
00:39:18,840 --> 00:39:20,160
القوات الخاصة

510
00:39:24,600 --> 00:39:29,000
قوات العمليات الخاصة للبحرية الأمريكية

511
00:39:31,160 --> 00:39:34,240
قوات العمليات الخاصة للبحرية الأمريكية

512
00:39:38,880 --> 00:39:40,360
قوات العمليات الخاصة للبحرية الأمريكية

513
00:39:46,080 --> 00:39:49,200
قوات العمليات الخاصة للبحرية الأمريكية

514
00:39:49,320 --> 00:39:52,960
أجل، أنا أنتمي إلى قوات العمليات الخاصة
للبحرية الأمريكية

