﻿1
00:00:02,400 --> 00:00:03,680
في الحلقة السابقة
من مسلسل (الفرقة السادسة)...

2
00:00:04,120 --> 00:00:06,880
كل ما نعرفه أن الرهائن على بعد
مائة وعشرين كيلومتراً تقريباً

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,520
شرق مدينة (لاغوس) في شمال
محمية (أوكمو) الوطنية

4
00:00:09,640 --> 00:00:12,160
لدينا جميع المعلومات
الاستخباراتية المتاحة عنه

5
00:00:12,640 --> 00:00:14,400
هذا هو الرجل الذي قتل أخي

6
00:00:14,520 --> 00:00:15,640
لا! لا!

7
00:00:15,800 --> 00:00:16,800
أريد الإمساك به

8
00:00:16,920 --> 00:00:19,520
ولكن لا أريد أن يشتتك
ذاك الجندي عن هدفنا

9
00:00:19,680 --> 00:00:21,880
يمكننا أن نستخدمه لقضيتنا

10
00:00:22,080 --> 00:00:24,720
إن الجندي يخطط للهروب
\N
\N

11
00:00:25,440 --> 00:00:27,600
يريد جندي القوات الخاصة
أن يجلب عوناً، صحيح؟

12
00:00:27,720 --> 00:00:29,520
هذا هو العون الذي ستجلبه...

13
00:00:38,320 --> 00:00:40,000
- أسرعوا،أسرعوا!
- اهربوا!

14
00:00:50,320 --> 00:00:51,560
(ريتشارد)!

15
00:00:54,760 --> 00:00:56,400
حسناً!

16
00:00:57,680 --> 00:00:58,920
ضع سلاحك أرضاً

17
00:01:36,840 --> 00:01:39,200
" قبل ثلاثة أيام"

18
00:02:02,920 --> 00:02:03,920
انطلقوا! انطلقوا!

19
00:02:14,560 --> 00:02:18,160
أخبرتك أن هذا ما سيحدث...
في المرة المقبلة، ستكونون جميعاً مكانه
\N
\N

20
00:02:28,480 --> 00:02:30,440
كان من المفترض
أن أتصل بحفيدي اليوم
\N
\N

21
00:02:31,720 --> 00:02:33,440
اليوم عيد ميلاده

22
00:02:33,720 --> 00:02:35,720
سيصبح عمره أربعة عشر عاماً
\N
\N

23
00:02:36,040 --> 00:02:37,840
إنه يكبر بسرعة كبيرة جداً

24
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
(تيري)...

25
00:02:42,880 --> 00:02:46,280
(تيري)، حدثني عن حفيدك، ما اسمه؟

26
00:02:47,440 --> 00:02:50,440
(جيك)... (جيك)، أجل
\N
\N

27
00:02:51,160 --> 00:02:52,880
إنه يحب قصص القوات الخاصة

28
00:02:54,000 --> 00:02:57,160
فهو يتحدث من الآن عن الذهاب
لمدرسة تنمية قدرات التحمل تحت الماء
\N
\N

29
00:02:58,120 --> 00:02:59,920
حسناً، ربما سيتاح لي
أن أقابله يوماً ما

30
00:03:01,160 --> 00:03:02,440
ربما أقنعه بالعدول عن الأمر

31
00:03:03,760 --> 00:03:07,560
بالنسبة له ولأصدقائه،أنتم
أشبه بالأبطال الخارقين
\N
\N

32
00:03:12,360 --> 00:03:15,280
"مقر قيادة فريق القوات الخاصة
السادس، شاطئ (فيرجينيا)"

33
00:03:23,320 --> 00:03:25,200
(بير)؟
\N
\N

34
00:03:25,920 --> 00:03:28,640
(بير)؟ (بير)؟

35
00:03:30,960 --> 00:03:32,800
- ماذا تريد؟
- جلبت حلوى (دونات)

36
00:03:33,000 --> 00:03:34,560
لقد حاربت خمسة رجال شرطة لأحصل عليها
\N
\N

37
00:03:35,720 --> 00:03:37,880
- لا
- هيا يا رجل، يجب أن تأكل

38
00:03:39,360 --> 00:03:41,400
بحقك يا رجل!
لا تقل أنك قد نمت هنا
\N
\N

39
00:03:41,600 --> 00:03:43,640
بالطبع فعل ذلك،لقد ظلت
 (لينا) تتصل بي طوال الليل
\N
\N

40
00:03:43,840 --> 00:03:45,040
واتصلت بي أيضاً
\N
\N

41
00:03:45,400 --> 00:03:47,360
- اسمع، يجب أن أذهب لرؤية مخبر
- اسمع،لقد ذهبت إليه مسبقاً

42
00:03:47,480 --> 00:03:51,400
- لعلك نسيت شيئاً ما
- (بير)! لديك موعد مع الطبيب
\N
\N

43
00:03:51,760 --> 00:03:53,880
اذهب ونظف نفسك
ثم اصطحب (لينا)

44
00:03:54,000 --> 00:03:56,960
- ما هذا يا (بير)! وكأنك نمت بحفرة تمساح
- شكراً لك
\N
\N

45
00:03:57,920 --> 00:03:59,480
- هل سمعت أية أخبار عن (ريب)؟
- لا جديد
\N
\N

46
00:03:59,960 --> 00:04:01,720
ربما عدم توافر أخبار عنه أمر جيد
\N
\N

47
00:04:02,960 --> 00:04:05,000
إذا سمعت أي شي، أخبرني

48
00:04:06,000 --> 00:04:07,560
دربه بصرامة
\N
\N

49
00:04:09,200 --> 00:04:11,400
استعد يا فتى...
فنحن على وشك أن نستمتع

50
00:05:03,840 --> 00:05:07,680
ولا واحدة من (تشيس)
ولكن يا (باك)... لقد أصبت المركز

51
00:05:08,160 --> 00:05:10,120
لقد أصبت أربعة من أربعة

52
00:05:10,560 --> 00:05:11,760
حسناً، أعِد ضبطها يا (غيتو)

53
00:05:12,600 --> 00:05:15,480
- سنكرر ذلك مجدداً؟
- آسف،هل أنت مضطر للذهاب إلى مكانٍ آخر؟

54
00:05:16,080 --> 00:05:17,720
وماذا عنك يا (فيش بيت)
ألديك مكان آخر لتذهب إليه؟

55
00:05:17,840 --> 00:05:18,920
- لا
- ولم؟

56
00:05:19,160 --> 00:05:20,640
لأنني منخرط كلياً بهذا

57
00:05:20,840 --> 00:05:23,040
هذا لطيف، هل تدربتم على قول هذا؟

58
00:05:23,680 --> 00:05:25,400
- لست مضطراً لذلك
- أترى (فيش) هذا...

59
00:05:25,800 --> 00:05:26,800
يصلي خمس مرات كل يوم

60
00:05:26,920 --> 00:05:30,440
- وكل ذاك الهراء، لا يعني شيئاً لنا
- هذا قابل للنقاش

61
00:05:30,560 --> 00:05:32,640
لأنه وبالنسبة لـ(فيش)...
ندرك جميعاً أنه هنا لأسباب مبررة

62
00:05:33,000 --> 00:05:36,360
ولا يوجد شيء أسوأ من شخص متدين
بعمامة، ما عدا خريجي (هارفرد) المتعجرفين

63
00:05:36,680 --> 00:05:38,520
أتعلم هذا يا (كولدر)
بخصوص الحي القديم هنا؟

64
00:05:38,640 --> 00:05:39,960
يوجد الكثير من الصعوبات
لتجاوزها، هذا صحيح

65
00:05:40,080 --> 00:05:44,160
وأنت خريج (هارفرد)، وجندي بحرية
ورجل أسود... اجتمعت الأمور الثلاثة ضدك

66
00:05:44,480 --> 00:05:46,720
تسجل في سيرتك أنك أقمت بضع سنوات هنا
تستخدم هذا لتترشح لمنصب في (الكونغرس)...

67
00:05:46,920 --> 00:05:48,480
- هذه هي خطتك، صحيح؟
- أجل

68
00:05:49,040 --> 00:05:52,040
- أجل، هل ستصوت لي؟
- كنت لأصوت لك لو كان للسياسة معنى

69
00:05:52,280 --> 00:05:53,920
قطعاً لن أصوت لك!

70
00:05:54,120 --> 00:05:56,120
سيتضايق جدي في قبره

71
00:05:56,360 --> 00:05:59,120
السؤال هو: أتريد الانخراط كلياً أم لا؟

72
00:06:01,320 --> 00:06:02,360
أجل، بكل تأكيد

73
00:06:03,920 --> 00:06:05,680
أجل، سنرى

74
00:06:07,160 --> 00:06:08,520
الأمر ليس على ما كان عليه
حين كنت مندوبة مبيعات

75
00:06:08,760 --> 00:06:10,120
فكل شيء اليوم يتعلق بـ(إ ح أ)

76
00:06:10,760 --> 00:06:12,080
أقصد" توطيد العلاقات مع العميل"

77
00:06:13,120 --> 00:06:16,800
اسمعي، قد يكون كُتيب الوصفات ذا قيمة أكثر
من دزينة أطباء فرادى يحررون وصفات...

78
00:06:17,480 --> 00:06:20,040
قد أستغرق بعض الوقت
لأتكيف مع سرعة العمل

79
00:06:20,240 --> 00:06:23,000
اسمعي، في بعض الأحيان
ما زال الأمر يتعلق بملاطفة العميل

80
00:06:23,120 --> 00:06:25,960
كالأسبوع الماضي حيث قلت لمجموعة
من عملاء الوصفات نكتة

81
00:06:26,280 --> 00:06:27,360
- حقاً؟
- أجل

82
00:06:27,720 --> 00:06:29,720
أتعلمين كيف تخفين
ورقة مائة دولار من طبيب جراح؟

83
00:06:30,040 --> 00:06:31,400
ضعيها في تقرير حالة المريض

84
00:06:31,920 --> 00:06:33,680
- حسناً...
- أليس ذلك صحيحاً؟

85
00:06:34,360 --> 00:06:36,400
- لأنهم لا يتفقدونها إطلاقاً...
- أجل، فهمتها

86
00:06:36,680 --> 00:06:37,800
مرحباً يا (ريكي)

87
00:06:38,360 --> 00:06:40,240
- هذا هو (باتريك)
- مرحباً

88
00:06:41,000 --> 00:06:43,920
كنا نراجع أنا و(باتريك) بعض النقاط
الأساسية من أجل مؤتمر المبيعات...

89
00:06:44,200 --> 00:06:45,800
أجل، سُررت بلقائك

90
00:06:46,160 --> 00:06:47,960
- سررت بلقائك يا سيدي
- أنا اسمي (ريكي)

91
00:06:48,480 --> 00:06:49,680
بالتأكيد، (ريكي)

92
00:06:50,440 --> 00:06:52,320
سأجلب شيئاً لأشربه
أترغب باحتساء شيء يا (باتريك)؟

93
00:06:52,440 --> 00:06:54,280
لا يا سيدي... أقصد (ريكي)

94
00:06:54,480 --> 00:06:55,560
أنا بخير

95
00:06:57,720 --> 00:07:00,080
إذاً، فلنفترض أنك جزء من حملتي الترويجية

96
00:07:00,280 --> 00:07:03,760
سأقوم بتكليفك بجموعة كاملة
من الأسئلة الفردية

97
00:07:03,880 --> 00:07:06,040
لكي تتمكني من اكتشاف
كيفية عمل وصفة بنفسك...

98
00:07:06,320 --> 00:07:07,320
- أتريد شيئاً؟
- لا، أنا بخير

99
00:07:07,440 --> 00:07:08,680
حسناً، سأسكب بعض الشراب لي

100
00:07:11,760 --> 00:07:13,040
هل أنت بخير؟

101
00:07:13,280 --> 00:07:16,480
- لم أنت متبرجة هكذا؟
- يجب أن أبدو كشخص مهني

102
00:07:16,600 --> 00:07:17,960
- تتزينين له؟
- (ريكي)!

103
00:07:18,080 --> 00:07:21,480
هذا عمل، وهو عالم جديد كلياً
يجب ان أتكيف معه

104
00:07:21,760 --> 00:07:23,560
تصرف بلباقة، أرجوك

105
00:07:24,320 --> 00:07:26,360
- إلى أين ستذهب؟
- يجب أن أرحل

106
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
لا، لا، ابقَ
أليس كذلك يا (ريكي)؟

107
00:07:29,200 --> 00:07:32,120
أجل، بالتأكيد، ابق هنا للغداء
سأقوم بشي بعض اللحوم على الفحم

108
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
كيف تحب طعامك؟

109
00:07:33,600 --> 00:07:38,120
لدي عمل بحثي على حساب
ولكن سأراكِ غداً في المكتب

110
00:07:38,240 --> 00:07:39,600
- حسناً؟
- اجل، سأكون هناك

111
00:07:39,720 --> 00:07:40,920
- حسناً
- من الصباح الباكر

112
00:07:41,400 --> 00:07:43,160
- من الرائع أن أقابلك يا (ريكي)
- أجل

113
00:07:50,680 --> 00:07:52,400
ماذا سأفعل بشأنك؟

114
00:07:53,160 --> 00:07:54,200
ماذا؟

115
00:07:54,720 --> 00:07:56,880
- ماذا لدي؟
- دوالي الخصية...

116
00:07:57,120 --> 00:07:59,040
وهو عبارة عن تورم
في شرايين وعاء الخصيتين

117
00:07:59,320 --> 00:08:01,640
والنتيجة هي ارتفاع
في درجة حرارة الخصيتين

118
00:08:03,560 --> 00:08:05,080
إذاً، أنت تقصد أن خصيتي ساخنتان جداً؟

119
00:08:06,320 --> 00:08:08,960
حضرة الطبيب، هلا شرحت
له ما المشكلة رجاءً؟

120
00:08:09,640 --> 00:08:12,280
بالطبع، إن النطف
كائنات حساسة للغاية

121
00:08:12,640 --> 00:08:16,360
وتتسبب الحرارة بحركية أبطأ
بمعنى آخر، إن حيواناتك المنوية ضعيفة

122
00:08:16,520 --> 00:08:19,000
ولا تستطيع السباحة بقوة إطلاقاً

123
00:08:19,440 --> 00:08:20,760
وتموت قبل أن تصل للبويضة

124
00:08:21,360 --> 00:08:24,720
فقط لكي نفهم الأمر...
كيف حدث الحمل سابقاً؟

125
00:08:25,080 --> 00:08:28,160
إن فرصة وصول نطفة واحدة
إلى البويضة ليست معدومةً تماماً

126
00:08:28,280 --> 00:08:30,000
ولكنها انخفضت بشكلٍ كبير

127
00:08:31,160 --> 00:08:33,400
من الممكن أن تحملي مجدداً
ولكن هذا الاحتمال مستبعد

128
00:08:34,400 --> 00:08:36,560
حسناً، وماذا سنفعل؟
بعيداً عن التخصيب المخبري

129
00:08:37,120 --> 00:08:41,120
حسناً يا (جوزيف)، يمكن أن تتخذ
إجراءات لإبقاء خصيتيك بدرجة أقل حرارة

130
00:08:41,280 --> 00:08:44,720
تجنب ارتداء السراويل الضيقة
ولا تقم بأي تمارين مُجهدة...

131
00:08:45,120 --> 00:08:46,600
ابتعد عن الظروف الجوية عالية الحرارة...

132
00:08:47,600 --> 00:08:48,760
تم الأمر

133
00:08:52,520 --> 00:08:54,200
- يوجد خيار جراحي...
- لا!

134
00:08:56,120 --> 00:08:58,520
إنه باهظ الثمن

135
00:08:59,000 --> 00:09:00,560
أظن أن تأمينك يغطي هذه العمليات

136
00:09:14,120 --> 00:09:16,160
هذه ليست أخباراً سيئة بالضرورة

137
00:09:17,280 --> 00:09:19,280
إنه يريد استئصال خصيتي
كيف لهذه الأخبار أن تكون جيدة؟

138
00:09:20,760 --> 00:09:23,200
نحن نعلم ما هي المشكلة
 الآن، ويمكننا علاجها

139
00:09:26,600 --> 00:09:27,800
ماذا؟

140
00:09:29,800 --> 00:09:31,080
لا بد أن القدر يسخر مني

141
00:09:31,680 --> 00:09:36,160
أنا جندي بحرية
ولا تستطيع نطافي أن تسبح!

142
00:09:38,440 --> 00:09:40,440
- هذا رائع...
- (جوزيف)

143
00:09:41,640 --> 00:09:45,800
(جوزيف)، لا علاقة لهذا بك أو بالقدر
هذه مجرد مشكلة طبية بسيطة

144
00:09:47,200 --> 00:09:48,920
سنناقشها مع الجراح المختص

145
00:09:49,880 --> 00:09:50,960
أجل

146
00:09:54,320 --> 00:09:56,640
ربما لم يكن مقدراً لي

147
00:09:59,240 --> 00:10:02,800
الاستسلام... ليس خياراً بالنسبة لنا

148
00:10:11,560 --> 00:10:14,040
أيها الجندي، أنت من قتلت
هذا الرجل، وأنت ستدفنه الآن

149
00:10:25,000 --> 00:10:26,240
ربما ستدفنها هي أيضاً

150
00:10:26,720 --> 00:10:28,600
- ليس لها أي علاقة بهذا
- لا يمكنك يا (ريتشارد)...

151
00:10:28,720 --> 00:10:30,880
- (نعومي)...
- ستحفر عاهرتك معك

152
00:10:38,480 --> 00:10:39,760
احفر

153
00:10:47,120 --> 00:10:48,800
تصويب رائع يا رجل

154
00:10:48,920 --> 00:10:51,520
أرأيت وجه (باك)؟ تعابيره مضحكة
لم يكن يتوقع هذا أبداً

155
00:10:51,880 --> 00:10:52,880
شكراً يا صاح

156
00:10:54,360 --> 00:10:57,080
اسمع أردت أن أقول لك
أنه وحين كنا في السفينة سابقاً...

157
00:10:57,640 --> 00:11:00,560
أنا لا أقترح عادةً خرقا ًبالمتفجرات
في هكذا ظروف ولكن...

158
00:11:00,920 --> 00:11:02,240
ولكن كان الهدف مهماً جداً

159
00:11:02,600 --> 00:11:05,000
- وكنا نتعرض لنيران كثيفة...
- هل تركب الأمواج؟

160
00:11:05,640 --> 00:11:07,120
أركب الأمواج مستلقياً

161
00:11:08,160 --> 00:11:11,040
حسناً، هذه ذات الرياضة على أية حال

162
00:11:11,640 --> 00:11:14,640
أتراني وأنا هنا؟ أنا أركب
الأمواج، وأطفو وحسب

163
00:11:15,480 --> 00:11:20,000
أما أنت الآن، أنت هنا
أنت تسبح في الحساء، أنت تحتك بالصخور

164
00:11:20,400 --> 00:11:26,040
عليك التمسك بالأشياء سواء كانت مهمة
السفينة أو عائلتك، أو تفاهات (باك)...

165
00:11:26,520 --> 00:11:28,200
إنها ترهقك

166
00:11:29,080 --> 00:11:32,800
لقد كنت عدوانياً، تحمل مسؤولية ذلك
اركب قمة الموج مثلي يا صاح

167
00:11:35,240 --> 00:11:36,320
عُلم

168
00:11:39,520 --> 00:11:40,520
يا صاح!

169
00:11:41,040 --> 00:11:42,600
إذاً، كيف حالك؟

170
00:11:42,720 --> 00:11:44,240
- أتحسن
- هذا جيد

171
00:11:45,720 --> 00:11:47,280
ستصبح أباً أم ماذا؟

172
00:11:49,680 --> 00:11:53,240
رباه! ألا يوجد أسرار خاصة هنا؟

173
00:11:54,720 --> 00:11:55,720
أجل

174
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
أجل، سأكون هناك فوراً

175
00:11:59,600 --> 00:12:02,240
" (لاغوس)، (نيجيريا)"

176
00:12:06,720 --> 00:12:09,960
- الشوط الرابع، بقيت نقطتان لحسم اللعبة
- حان وقت صلاة العصر، هل ستنضم لنا؟

177
00:12:10,080 --> 00:12:11,320
بالتأكيد

178
00:12:12,000 --> 00:12:13,280
(أكمل)؟

179
00:12:18,080 --> 00:12:22,040
ما الذي جعلك تهجر الروس...
وتعمل للطرف الآخر؟

180
00:12:23,320 --> 00:12:26,200
لقد داهموا قرية (الخان يرت)... هذه قريتي

181
00:12:27,040 --> 00:12:29,520
وحين قاوم رجل أو اثنان
قاموا بارتكاب مجزرة بحق الجميع

182
00:12:30,840 --> 00:12:33,000
أطلق قائدي العسكري
النار على فتاة بعمر الثانية عشرة

183
00:12:33,520 --> 00:12:36,320
كانت دماؤها تنزف على الأرض
ولكنها ما تزال على قيد الحياة

184
00:12:36,760 --> 00:12:38,400
لذا أمرني بأن أقتلها

185
00:12:39,840 --> 00:12:42,040
كنت أعرفها، وأعرف عائلتها

186
00:12:43,160 --> 00:12:45,000
لذا عاهدت ربي

187
00:12:46,240 --> 00:12:50,600
إذا قمت بإنهاء معاناتها
فسوف أخدمه لبقية حياتي

188
00:13:00,040 --> 00:13:02,240
أجل

189
00:13:05,280 --> 00:13:07,840
تم ترتيب كل شيء، تمت الموافقة
على اللقاء مع (بوكو حرام)

190
00:13:08,000 --> 00:13:09,680
هيا، فلنصلِ يا شباب

191
00:13:14,000 --> 00:13:15,320
ما الذي جعلك تتأخر هكذا؟

192
00:13:17,000 --> 00:13:21,240
- والآن أخبريني لم أنت هنا؟
- أمارس حقي وفق المادة الأولى من الدستور

193
00:13:21,400 --> 00:13:23,080
كما تعلم... ما تدافعون عنه

194
00:13:23,200 --> 00:13:25,560
لقد قامت بتقييد نفسها
على الأبواب الأمامية في مدرستها

195
00:13:25,800 --> 00:13:27,840
واعتدت بعدها على الشرطي
الذي قام بقطع الأصفاد

196
00:13:29,120 --> 00:13:31,120
- أكان ذلك احتجاجاً؟
- إنه عرض فني

197
00:13:31,240 --> 00:13:33,000
لقد سجلت صديقتها
كل شيء على هاتف خلوي

198
00:13:33,120 --> 00:13:34,440
انتظري، أنت أردت أن يتم اعتقالك؟

199
00:13:34,760 --> 00:13:39,240
نحن سجناء بالأصل في نظام حكم يقوم بدفعنا
من محطة لأخرى كالفئران في المتاهات

200
00:13:39,640 --> 00:13:41,080
المدرسة ليست أفضل حالاً من السجن

201
00:13:41,680 --> 00:13:42,800
أترى ما الذي كنا نتعامل معه؟

202
00:13:47,240 --> 00:13:48,560
إذاً، لماذا لم تتصلي بوالدتك؟

203
00:13:49,360 --> 00:13:52,200
ما تزال (إريكا) خارج
 المدينة... عزلة لممارسة (يوغا)

204
00:13:52,640 --> 00:13:54,400
إلى أين سآخذك إذن؟

205
00:13:55,840 --> 00:13:58,720
- لا، لن آخذك إلى منزلي
- لقد تعهدت عني يا (أليكس)

206
00:13:59,000 --> 00:14:01,760
أنت هو الوالد المسؤول عني...
وإلا فيمكنني البقاء مع (براد)

207
00:14:02,960 --> 00:14:05,040
هل تعرف مشفى فيه حقائب إسعافية
لحالات الاغتصاب؟

208
00:14:06,680 --> 00:14:08,080
لا تمزحي بهكذا أمور يا (دورما)

209
00:14:08,480 --> 00:14:10,920
وإلا ماذا ستفعل؟
ستقوم بسحب مسدسك؟

210
00:14:12,600 --> 00:14:14,480
يا إلهي! أنا أمزح معك وحسب!

211
00:14:15,200 --> 00:14:17,160
لا تتصرف وكأنك أب فجأةً

212
00:14:19,120 --> 00:14:24,640
وقال الرب: " سأمحو من على وجه الخليقة
السلالة البشرية التي خلقتها"

213
00:14:25,280 --> 00:14:33,000
" وسأمحو معهم الحيوانات والطيور وكل ما
يدب على سطح الأرض، لأنني نادم على خلقها"

214
00:14:33,840 --> 00:14:38,080
ولكن فلنتريث للحظة ولنستذكر
من الذي استُثني من ذلك... (نوح)

215
00:14:38,800 --> 00:14:41,920
ذاك الرجل الصالح
الرجل البريء من أفعال قومه

216
00:14:42,720 --> 00:14:45,400
سيسمح الرب لسلالته بالاستمرار

217
00:14:50,000 --> 00:14:51,480
شكراً لقدومكم اليوم

218
00:14:53,920 --> 00:14:55,040
شكراً

219
00:14:56,480 --> 00:14:59,120
- لقد كانت هذه عظةً مؤثرة يا قس
- يسرني أنك تظن ذلك

220
00:14:59,560 --> 00:15:03,040
إذاً، لقد قام الرب بمعاقبة
جميع الناس على ما فعله بعض منهم؟

221
00:15:03,280 --> 00:15:05,960
أجل... إنها رسالة قوية

222
00:15:06,720 --> 00:15:08,520
فللذنوب عواقب

223
00:15:08,840 --> 00:15:11,360
إذاً...

224
00:15:12,400 --> 00:15:15,520
إذاً، فمن الممكن أن يقوم الرب...

225
00:15:16,280 --> 00:15:20,160
أن يقوم بمعاقبة طفلة
بسبب ما فعله والدها

226
00:15:20,280 --> 00:15:24,880
- على ما قام به والدها...
- إذا ارتكب الأب ذنباً عظيماً

227
00:15:26,960 --> 00:15:29,200
لقد كانت عظتك ممتازةً
يا حضرة القس، كما العادة

228
00:15:29,360 --> 00:15:30,520
شكراً لكِ

229
00:15:32,520 --> 00:15:34,280
يجدر بنا أن نذهب

230
00:15:34,880 --> 00:15:36,440
- سأراكم يوم الأحد القادم
- بكل تأكيد

231
00:15:39,720 --> 00:15:41,120
- إنها القيادة
- حسناً

232
00:15:41,440 --> 00:15:45,160
من الممكن أن تكون
بشأن عملية إنقاذ (ريب)، لذا...

233
00:15:48,680 --> 00:15:50,240
أنا أحبك

234
00:15:50,880 --> 00:15:52,480
وأنا أحبك أيضاً

235
00:15:57,280 --> 00:15:59,040
يجب أن نتكلم يا (جوزيف)

236
00:16:02,840 --> 00:16:04,160
أعلم

237
00:16:10,480 --> 00:16:12,720
- يجدر بك أن تذهب
- حسناً

238
00:16:19,040 --> 00:16:21,600
قام موظفو مصفاة النفط
في وحدة الأبحاث لدينا

239
00:16:21,760 --> 00:16:24,440
بتأكيد وجود نشاط مشبوه
لجماعة (بوكو حرام) على مقربة منهم

240
00:16:25,120 --> 00:16:28,080
وباستخدام مصادر الوكالة
قمنا بتحديد قرية مهجورة

241
00:16:28,200 --> 00:16:30,880
حيث نعتقد أنها مكان احتجاز الرهائن

242
00:16:31,280 --> 00:16:32,960
إليكم بث مباشر من وحدة
الاستخبارات والاستطلاع والمراقبة

243
00:16:33,120 --> 00:16:34,880
وكما ترون، إن نسيج الأشجار كثيف جداً

244
00:16:35,040 --> 00:16:36,920
هل يستطيع المصدر أن يتأكد من ذلك؟

245
00:16:37,120 --> 00:16:39,040
سيخاطر بكشف هوية المخبر
إذا اقترب أكثر من ذلك

246
00:16:39,840 --> 00:16:42,520
توافق القيادة على أن هذا كافٍ لمنح تفويض
للتقدم العسكري باتجاه المنطقة

247
00:16:43,000 --> 00:16:44,960
يوجد مقر سري على بعد
عشرة كيلومترات من الهدف

248
00:16:45,280 --> 00:16:48,320
وستؤمن القيادة وسائط نقل برية
إلى موقع العمليات

249
00:16:48,440 --> 00:16:50,000
والمكان كثيف للغاية بحيث أن الإنزال
العمودي بالمروحية غير ممكن

250
00:16:50,120 --> 00:16:52,800
ومن الممكن أن نخاطر بحياة الرهائن
في حال سمع الخاطفون قدومكم

251
00:16:54,040 --> 00:16:55,720
سننطلق بعد ثلاث ساعات

252
00:17:01,880 --> 00:17:05,000
يا ضابط القوات الخاصة...
كم عدد الناس الذين قتلتهم؟

253
00:17:07,320 --> 00:17:08,960
أنا قتلت سبعة

254
00:17:09,920 --> 00:17:12,800
- لماذا؟
- لأنهم كانوا أعدائي

255
00:17:13,920 --> 00:17:16,160
وحين تقتل أحدهم، فأنت تحظى بروحه

256
00:17:16,920 --> 00:17:18,600
وتطالب بها باسمها المقدس

257
00:17:19,280 --> 00:17:21,280
كلما قتلت أكثر، أصبحت أكثر قوةً

258
00:17:21,840 --> 00:17:24,120
أنت لم تقتل أي شخص أبداً

259
00:17:28,160 --> 00:17:29,720
أنا قتلت سبعة أشخاص

260
00:17:36,920 --> 00:17:38,440
ضعه فيها

261
00:17:55,560 --> 00:17:59,720
لن تستطيع إسكاتنا!
لن تتمكن من إسكاتنا أبداً

262
00:18:11,280 --> 00:18:14,560
(تيري مكالين)، لقد رفضت
شركتك أن تدفع فديتك

263
00:18:15,200 --> 00:18:17,840
كل هذه الأموال تصرف
على النفط ولا شيء منها عليك

264
00:18:18,880 --> 00:18:20,880
دعه يذهب وحسب
أنت لست بحاجة إليه

265
00:18:21,480 --> 00:18:23,600
لقد عانى كثيراً، أنت تريدني أنا وحسب

266
00:18:23,760 --> 00:18:26,080
أجل، لقد عانى بما يكفي

267
00:18:27,160 --> 00:18:29,240
وقد أصبح الآن عديم النفع... (فيليكس)

268
00:18:30,760 --> 00:18:32,000
اقتله

269
00:18:38,640 --> 00:18:40,000
اقتله الآن

270
00:18:40,880 --> 00:18:42,280
لا تفعل ذلك يا (فيليكس)

271
00:18:43,480 --> 00:18:44,920
لا تفعلها

272
00:18:46,360 --> 00:18:47,440
انظر إليه

273
00:18:48,720 --> 00:18:52,760
سوف تتذكر هذا الوجه كل يوم وحتى نهاية
حياتك، أقسم لك أنه ليس...

274
00:18:53,640 --> 00:18:55,880
يا (فيليكس)، الأمر ليس كما تحسب

275
00:18:57,200 --> 00:18:59,240
ثق بي

276
00:19:21,440 --> 00:19:23,040
إنها بحاجة لمسمار آخر

277
00:19:25,920 --> 00:19:28,320
الضابط الأمريكي القوي

278
00:19:28,920 --> 00:19:32,760
انظر إلى نفسك...
والآن أصبحت تعرف من بيده القوة

279
00:19:34,880 --> 00:19:38,040
لن يستطيع الكفار حمايتك
ولن تستطيع (أمريكا) أن تحميك

280
00:19:38,160 --> 00:19:42,160
ولن يستطيع هذا الإله أن يحميكم
أخبروني الآن، من سيحميكم؟

281
00:19:44,880 --> 00:19:46,200
- قولي لي
- دعها وشأنها

282
00:19:46,320 --> 00:19:47,640
من الذي سيحميك؟

283
00:19:49,240 --> 00:19:50,440
أنت؟

284
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
توقفوا!

285
00:20:11,880 --> 00:20:13,800
حاذر، فهو شخص ذو قيمة كبيرة
\N
\N

286
00:20:50,400 --> 00:20:52,480
ما رأيك بنبيك المنقذ الآن؟

287
00:21:07,720 --> 00:21:10,240
" خارج مدينة (لاغوس)، (نيجيريا)"

288
00:21:24,480 --> 00:21:27,400
تلك الفتاة التي
في قريتك... ما كان اسمها؟

289
00:21:28,240 --> 00:21:29,240
(ليلى)

290
00:21:29,800 --> 00:21:30,800
(ليلى)

291
00:21:32,160 --> 00:21:34,160
وهل انتقمت لها؟

292
00:21:38,240 --> 00:21:40,880
لقد أخصيت قائدي العسكري

293
00:21:41,320 --> 00:21:44,080
وحززت حنجرته... وتركته في الجبال

294
00:21:54,000 --> 00:21:57,280
- طلبت لك شاياً
- الثمن عشرة ملايين دولار

295
00:22:02,800 --> 00:22:04,000
"مقر سري لوكالة الاستخبارات الأمريكية
في (أوليغا)، دولة (نيجيريا)"

296
00:22:04,160 --> 00:22:06,600
ستأخذنا مركبة محلية إلى مقر العمليات هنا

297
00:22:06,720 --> 00:22:08,480
- أرجوك لا تقل أنها عربة نفايات
- عربة نقل بضائع

298
00:22:09,040 --> 00:22:12,680
سيقود سائق محلي المركبة
وسيركب أحد عملاء وكالتنا بجانبه

299
00:22:12,840 --> 00:22:15,640
حسناً، وعند منتصف الليل، سنجول
ونستكشف ما تبقى من الطريق

300
00:22:15,760 --> 00:22:17,280
على بعد حوالى ثلاثة كيلومترات عن الهدف

301
00:22:17,560 --> 00:22:21,320
هكذا كانت تبدو القرية قبل أن تصبح مهجورة
حين كانت تأوي عمال مصفاة النفط

302
00:22:21,440 --> 00:22:25,600
والآن، وبفرض أنه لم يتغير الكثير فيها
فهذا هنا... هذا هو الهدف الرئيسي

303
00:22:25,920 --> 00:22:29,520
سيقوم فريق (دلتا) بالاستطلاع عكس عقارب
الساعة إلى أن يتم تأمين المحيط

304
00:22:30,040 --> 00:22:32,000
يجب أن يكون الرهائن هناك

305
00:22:36,520 --> 00:22:37,520
كيف حال رُكبتك؟

306
00:22:38,360 --> 00:22:39,920
إنها بخير، ما الأخبار؟

307
00:22:41,440 --> 00:22:43,240
أنت تعلم أن هذا أمر صعب على (بير)

308
00:22:43,960 --> 00:22:45,800
إن هذا صعب علينا جميعاً

309
00:22:46,240 --> 00:22:48,000
- نحن نتحدث عن حياة (ريب) هنا
- هذا ما قصدته

310
00:22:48,120 --> 00:22:49,480
هل تظن أنه قد تصرف بطريقة صائبة؟

311
00:22:50,240 --> 00:22:54,880
حسناً، إن كنت تعتقد أن (بير) لن يفعل
الصواب، فربما يجب ألا تكون هنا يا صاح

312
00:22:55,040 --> 00:22:57,880
(ريب) قائد فريقي أيضاً، وأرغب بعودته
بذات القدر الذي ترغب به أنت

313
00:22:59,120 --> 00:23:00,360
فلنذهب لإنقاذه

314
00:23:42,480 --> 00:23:46,640
أنا أتفهم رغبتك برفع
سعر الشراء يا صديقي...

315
00:23:46,760 --> 00:23:49,760
ولكن منظمتك أقسمت
يمين الولاء لمؤسستي

316
00:23:50,320 --> 00:23:53,480
وبيننا اتفاق... على خمسة ملايين دولار

317
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
عشرة ملايين

318
00:23:55,960 --> 00:24:02,400
أنت تدعي أنك تؤمن بالقرآن... نحن لا نزيد
السعر المتفق، ولا ننقلب على بعضنا...

319
00:24:02,720 --> 00:24:06,680
ولا نخون بعضنا البعض، نحن خدم الرب وإخوة
في الدين، ويجب أن نتصرف على هذا الأساس

320
00:24:07,000 --> 00:24:10,320
ما علاقة القرآن والرب بهذه الأمور؟

321
00:24:10,760 --> 00:24:12,800
هذا عمل

322
00:24:15,120 --> 00:24:16,920
سأوافق على السعر...

323
00:24:17,560 --> 00:24:19,240
إذا رأيت جندي القوات الخاصة أولاً

324
00:24:19,960 --> 00:24:22,280
- مستحيل
- لا شيء مستحيل

325
00:24:22,400 --> 00:24:24,760
إما أن أرى الجندي، وإلا فلا اتفاق بيننا

326
00:24:29,320 --> 00:24:32,000
بدون اتصالات...
سيتجسس (الأمريكيون) عليها

327
00:24:36,160 --> 00:24:38,480
خذني إليه

328
00:24:44,760 --> 00:24:49,240
" يا ربي، يا رب الجلالة"

329
00:24:49,800 --> 00:24:55,640
" حين أعيش في معجزاتك المذهلة..."

330
00:24:56,320 --> 00:25:02,240
" أتأمل جميع العوالم"

331
00:25:02,360 --> 00:25:06,360
"التي أبدعها بيده المقدسة"

332
00:25:07,880 --> 00:25:11,840
" أرى النجوم"

333
00:25:12,080 --> 00:25:17,080
" وأسمع هدير الرعد"

334
00:25:17,200 --> 00:25:18,200
هيا يا (ريتشارد)...

335
00:25:18,800 --> 00:25:20,560
- فهو...
 - اخرسي!

336
00:25:22,840 --> 00:25:24,600
يا عاهرة!
هذا يكفي!

337
00:25:56,520 --> 00:25:59,200
حسناً يا شباب، آمل أن يكون
لدى الجميع مشط رصاص احتياط لي

338
00:26:00,000 --> 00:26:01,040
أنا أحبك يا (كولدر)

339
00:26:01,360 --> 00:26:04,080
- إن ترتيبك وأناقتك تُخجل والدتي
- على الرحب والسعة

340
00:26:04,680 --> 00:26:08,240
أقسم يا (بوذا) أن لا أحد يستطيع
أن يوضب سيارة أو شطيرة أو حقيبة مثل قومك

341
00:26:08,560 --> 00:26:10,400
إنها تقاليدنا الوطنية الأبية يا رجل

342
00:26:12,120 --> 00:26:14,800
- لا بد أنك تمازحني
0 اسمع، إنه هنا، أمهلني لحظة

343
00:26:15,360 --> 00:26:17,240
انفجار! لقد مات جميعنا

344
00:26:17,800 --> 00:26:20,920
هلا شرحت يا (فيش بيت) لـ(تشيس)
لم يحمل الجميع مخازن إضافية لحضرتي؟

345
00:26:21,040 --> 00:26:22,920
إن سلاحه ثقيل
ويستهلك الكثير من الذخيرة

346
00:26:23,040 --> 00:26:25,160
لذا يجب أن نحمل مخازن إضافية، أعلم ذلك

347
00:26:25,280 --> 00:26:27,680
لو كنت تعرف، لكنت جهزتها
من قبل، كي نأخذها أنا وأنت

348
00:26:27,880 --> 00:26:30,760
وبينما تقوم بالبحث في سلة نزهتك
يتساءل الجميع أين هي الذخيرة الاحتياطية

349
00:26:31,040 --> 00:26:33,160
إن ذخيرتك معي هنا أيها الوغد!

350
00:26:37,240 --> 00:26:38,400
جيد

351
00:26:43,520 --> 00:26:45,200
- إنه يختبرك وحسب
- أجل، هذا واضح

352
00:26:45,480 --> 00:26:50,280
الأمر لا علاقة له بالذخيرة، بل بما يجول
في رأسك، وإن كنت قادراً على تحمله أم لا

353
00:26:51,640 --> 00:26:53,240
أنت الآن في معارك المحترفين يا غلام

354
00:26:54,480 --> 00:26:58,680
وإليك نصيحة... قم بطي المشط وضعه
في القسم الخارجي من الحقيبة

355
00:26:58,800 --> 00:26:59,840
هكذا نفعلها هنا

356
00:27:12,760 --> 00:27:14,280
ما هو وضع خريج (هارفرد)
الجبان يا (تشيس)؟

357
00:27:14,400 --> 00:27:17,840
ليس سيئاً، فهو يتكلم أربع لغات
وهو ماهر في علم التكامل المتقدم

358
00:27:17,960 --> 00:27:20,520
أجل، ستخبرنا عن هذا
في حفلة شرب شاي وبسكويت؟

359
00:27:21,040 --> 00:27:23,440
- انا أجهز أفضل شاي (إيرل غراي)
- أراهن أنك كذلك

360
00:27:23,840 --> 00:27:25,680
يقصد بهذا الشاي الفاخر
يا (فيش)، في حال كنت تتساءل...

361
00:27:25,800 --> 00:27:27,680
أجل أعرف أنه شاي يا صاحبي
ويُقدم عادةً مع الاصبع الأوسط

362
00:28:18,320 --> 00:28:19,560
يوماً سعيداً يا حضرة الضابط

363
00:28:20,520 --> 00:28:22,360
- إلى أين تتجه؟
- إلى مصنع الكاكاو

364
00:28:23,480 --> 00:28:24,840
هل أنت على علمٍ بأن هناك رسوم عبور؟

365
00:28:25,680 --> 00:28:26,720
لا

366
00:28:27,280 --> 00:28:28,320
ولكن أستطيع دفعها

367
00:28:28,720 --> 00:28:30,160
- كم قيمة الرسوم؟
- كم معك؟

368
00:28:32,720 --> 00:28:34,120
وهو أيضاً

369
00:28:40,280 --> 00:28:41,960
دولارات أمريكية؟

370
00:28:43,160 --> 00:28:44,800
اخرجا!

371
00:28:46,440 --> 00:28:48,000
أبقِ عينيك عليه
\N
\N

372
00:28:50,120 --> 00:28:51,840
ما المشكلة يا حضرة الضابط؟

373
00:28:52,040 --> 00:28:53,560
أرني ما الذي معك في الخلف

374
00:28:53,680 --> 00:28:55,160
- حضرة الضابط...
- أرني!

375
00:28:57,000 --> 00:29:00,200
- سأتأخر عن إيصال الطلبية يا سيدي
- أتظن أني أهتم بهذا؟

376
00:29:03,840 --> 00:29:05,400
افتح الباب

377
00:29:05,840 --> 00:29:07,600
قلت لك افتح الباب!

378
00:29:39,560 --> 00:29:41,200
لم يسمح الأمير بمبلغ عشرة ملايين

379
00:29:41,480 --> 00:29:42,880
إنهم لا يعلمون هذا

380
00:29:45,680 --> 00:29:47,680
لم يلحق بنا فريق المداهمة خاصتك؟

381
00:29:48,840 --> 00:29:50,120
ما الذي تفعله يا (مايكل)؟

382
00:29:50,320 --> 00:29:52,560
الذي فعلته أنت بقائدك العسكري

383
00:29:53,120 --> 00:29:54,280
أفعل ما يجب فعله

384
00:29:55,520 --> 00:29:57,800
- ولكن الأمير...
- دع القلق لي بشأن الأمير

385
00:29:58,560 --> 00:30:00,400
لقد حصلت على موافقته

386
00:30:01,200 --> 00:30:02,960
هل أنت بجانبي؟

387
00:30:04,400 --> 00:30:07,200
والإجابة هي " أجل، أنا معك"

388
00:30:09,120 --> 00:30:10,520
لا مجال للتراجع الآن

389
00:30:16,000 --> 00:30:18,320
إلى فريق (دلتا)، لدينا وقت مريح
للدخول عند منتصف الليل

390
00:30:18,840 --> 00:30:20,120
فلنتحضر...

391
00:30:23,720 --> 00:30:25,400
أحضره إلى هنا

392
00:30:29,920 --> 00:30:32,000
إلى فريق (فوكستروت دلتا 1)
معك (ريبر 2-2)

393
00:30:32,440 --> 00:30:36,480
كن على علم بأن هناك أربع مركبات تتجه
شمالاً، الطريق الترابي الجنوبي- الشمالي

394
00:30:36,600 --> 00:30:38,560
ويبدو أنها تتجه إلى محيط الهدف

395
00:30:40,760 --> 00:30:41,960
استيقظ

396
00:30:42,600 --> 00:30:44,160
استيقظ يا (ريتشارد)

397
00:30:47,560 --> 00:30:49,320
من فريق (فوكس دلتا 1)
إلى (ريبر 2-2)... عُلم

398
00:30:49,440 --> 00:30:51,840
لقد رأيتهم، استمر بمراقبتهم
إلى أن يغادروا المنطقة المستهدفة

399
00:30:52,560 --> 00:30:53,880
تدخل يا فريق (دلتا)

400
00:30:57,240 --> 00:30:58,280
ماذا عن الفتيات؟

401
00:30:58,960 --> 00:31:00,400
إنهن بأمان

402
00:31:02,120 --> 00:31:03,440
اسمع

403
00:31:05,120 --> 00:31:07,320
(ريبر 2-2)، أنا (فوكس تروت 1)
أما زلت تتابعهم؟

404
00:31:07,520 --> 00:31:09,880
لا، لقد فقدنا أثرهم حين
وصلوا للمنطقة المستهدفة

405
00:31:10,120 --> 00:31:11,800
- يحتمل ألا يكون هناك شيء
- أو قد يكون فريق مرتزقة

406
00:31:11,920 --> 00:31:13,040
وقد جاء لخطف الرهائن

407
00:31:13,240 --> 00:31:16,360
(ريبر 2-2)، معك (فوكس تروت) هل يوجد
 أي إرسال لاسلكي فوق المنطقة المستهدفة؟

408
00:31:16,480 --> 00:31:18,760
لا يا (دلتا 1)
فهم هادئون حالياً

409
00:31:18,880 --> 00:31:20,600
يجب أن نهجم وإلا فقد يرحلون

410
00:31:20,800 --> 00:31:23,280
سنتصرف بسرعة، وفي وضح النهار
لن يكون لدينا أية أفضلية تكتيكية

411
00:31:23,400 --> 00:31:25,800
هذا ما جئنا من أجله
(ريب)... والفتيات

412
00:31:30,200 --> 00:31:31,200
(بير)؟

413
00:31:31,840 --> 00:31:33,360
سنهجم... الآن!

414
00:31:43,720 --> 00:31:46,640
لقد وصل مالكك الجديد
سوف تغادر عما قريب

415
00:32:29,800 --> 00:32:31,280
يجب أن نستمر بالتقدم

416
00:32:33,880 --> 00:32:35,600
وأن نجعل هؤلاء الأوغاد
يدفعون ثمن أفعالهم

417
00:33:27,880 --> 00:33:30,240
- لدي قتيل من (بوكو حرام)
- عُلم، استمر بالتحرك

418
00:33:35,720 --> 00:33:37,280
يوجد قتيل آخر

419
00:33:40,920 --> 00:33:42,280
ما هذا بحق الجحيم؟

420
00:34:48,200 --> 00:34:49,920
الرهائن معنا!
\N
\N

421
00:34:51,200 --> 00:34:52,920
من (فوكس تروت دلتا 1)
نحن في اشتباكات مع جنود

422
00:34:53,240 --> 00:34:54,920
توجه إلى الأكواخ يا (دلتا)
حدد موقع الرهائن

423
00:35:15,040 --> 00:35:16,240
قنبلة!

424
00:36:14,560 --> 00:36:16,720
"نيران صديقة"! "نيران صديقة"!

425
00:36:36,440 --> 00:36:38,640
(باك)... هل نفذت ذخيرتك منك؟

426
00:36:38,800 --> 00:36:39,880
أنا بخير

427
00:36:48,480 --> 00:36:50,280
لدينا جندي مصاب خلف
المبنى الجنوبي الغربي

428
00:36:50,400 --> 00:36:51,760
خذ الرشاش

429
00:37:13,120 --> 00:37:14,800
لا يوجد رهائن!

430
00:37:23,600 --> 00:37:25,440
تماسك يا (باك)
سنساعدك يا صديقي

431
00:37:29,960 --> 00:37:31,000
انظر إلي

432
00:37:31,280 --> 00:37:32,480
كان يوماً خفيفاً

433
00:37:33,520 --> 00:37:36,680
- هل ترى مخرج الجرح؟
- لا، لا أراه

434
00:37:38,360 --> 00:37:41,320
هذا أنا (فوكس تروت دلتا 1) تم تأمين
المنطقة المستهدفة، ولم نعثر عليهم

435
00:37:42,040 --> 00:37:44,800
لا بد أن الرهائن مع مجموعة السيارات تلك
تتبعوهم بالأقمار الصناعية...

436
00:37:45,320 --> 00:37:47,800
- ما مدى خطورة الإصابة؟
- رصاصة بين الأضلاع

437
00:37:48,520 --> 00:37:52,200
هناك احتمال وجود ثقب في الرئتين...
ونزيف داخلي، يحتاج لجراحة مستعجلة

438
00:37:54,240 --> 00:37:58,280
معك (دلتا 1)، اطلبوا وحدة تدخل سريع
نحن بحاجة لقوات إخلاء جرحى فورية

439
00:37:59,160 --> 00:38:02,480
لدينا حالة واحدة
(كات - 1 ألفا)، حالة جراحية ضرورية

440
00:38:15,760 --> 00:38:19,320
لقد رأى الرب إلى أي مدى وصل خبث
الجنس البشري على الأرض

441
00:38:20,680 --> 00:38:25,320
وأن كل فكرة ورغبة في القلب البشري
كانت تتجه للشر طوال الوقت

442
00:38:27,200 --> 00:38:32,200
لذا قال الرب" سأمحو من على وجه
الخليقة سلالة البشر التي أنشأتها"

443
00:38:33,800 --> 00:38:38,160
" وسأمحو معهم الحيوانات والطيور
وكل ما يدب على سطح الأرض"

444
00:38:41,200 --> 00:38:43,440
" لأني نادم على خلقهم"

