1
00:00:00,091 --> 00:00:03,394
الأسبوع الماضي لقد كنت عالقة في
التركيز في عظمة ترقوة الرجل

2
00:00:03,462 --> 00:00:04,995
تعلمين من ناحية رسم التفاصيل

3
00:00:05,063 --> 00:00:06,831
لقد أردت ان اتقنها

4
00:00:06,898 --> 00:00:10,367
تحية طيبة , هذا الاسبوع سوف يصب تركيزنا
حول الحركة

5
00:00:10,435 --> 00:00:13,737
العارضة سوف تغير وضعيتها كل دقيقة

6
00:00:15,040 --> 00:00:18,943
اتمنى لاقلامك الرصاص ان تنعم من فضاضتها

7
00:00:25,450 --> 00:00:26,818
مرحبا (آب)

8
00:00:28,854 --> 00:00:31,756
العارضات يجب ان تكونَ صامتات

9
00:00:31,824 --> 00:00:33,324
ياإلهي , هل أنا عارضة ؟

10
00:00:36,862 --> 00:00:39,196
يارجل شكرا لأخباري كم تجنيه
العارضات العاريات

11
00:00:39,263 --> 00:00:40,665
في صف كهذا ؟

12
00:00:41,332 --> 00:00:43,033
انا بحاجة إلى المال

13
00:00:43,101 --> 00:00:45,903
أجل , بكل سرور
ولكنني لم أقصد في صفي

14
00:00:45,970 --> 00:00:46,970
ياإلهي , هل انتي منزعجة مني ؟

15
00:00:47,038 --> 00:00:48,805
آلي , هل هنالك أي مشكلة ؟

16
00:00:48,873 --> 00:00:50,774
ادعى آبي , هل تتذكرين لقد تناقشنا حول ذلك

17
00:00:50,841 --> 00:00:53,377
ولكن لا , انما نحن نحاول ان نضع استراتيجة لرسم

18
00:00:53,444 --> 00:00:57,847
مثل ... الظلال .. لـلثديين

19
00:00:57,915 --> 00:01:00,483
لانني لم أصل إلى ذلك حتى الان

20
00:01:06,857 --> 00:01:07,924
توقفي عن ذلك

21
00:01:07,991 --> 00:01:09,325
أسفة

22
00:01:09,393 --> 00:01:12,628
يارفاق أسفة
سوف اقوم بتغيير الوضعية قبل

23
00:01:12,695 --> 00:01:13,362
ان يرن الجرس

24
00:01:13,430 --> 00:01:14,830
لانني أشعر آبي بالغرابة
إنه خطأي انا

25
00:01:23,307 --> 00:01:25,341
بصراحة كل هذا يستحق اذا استطعنا فعلها

26
00:01:25,409 --> 00:01:27,810
طلابك سوف يتعلمون الكثير

27
00:01:31,752 --> 00:01:37,552
<font color=#ff8040>Twitter : @King__Hatem
Enjoy</font>

28
00:01:40,156 --> 00:01:41,823
مرحبا , (آب) إلى أين انتي ذاهبة ؟

29
00:01:41,991 --> 00:01:44,626
مرحبا , ليس بالكثير أعني لن أذهب الى اي مكان

30
00:01:44,694 --> 00:01:46,894
في الحقيقة انني سوف اذهب
لخلع ضرس العقل عندي اليوم

31
00:01:46,963 --> 00:01:48,163
لذا سوف تجرى لي جراحة -
يارجل -

32
00:01:48,230 --> 00:01:50,031
لقد خلعت ضرسي في أسبوع حفلة الرقص

33
00:01:50,099 --> 00:01:52,567
في كل الصور , بدأ خديي كـ خدي سنجاب ممتلئين

34
00:01:52,634 --> 00:01:55,036
.... لقد كنت كـ -
انه ذلك لطيف -

35
00:01:55,104 --> 00:01:56,671
أجل ذلك شيْ جيد لان

36
00:01:56,738 --> 00:01:58,706
سوف يتسع فمي أكثر أليس كذلك ؟

37
00:02:03,645 --> 00:02:07,247
لا لم أكن أقصد لمص القضيب

38
00:02:07,380 --> 00:02:09,181
على الرغم من أن ذلك صحيح

39
00:02:09,249 --> 00:02:11,584
بأن فمي سوف يتسع اكثر لذلك

40
00:02:11,652 --> 00:02:13,819
أنا افعل ذلك

41
00:02:13,887 --> 00:02:15,220
أنا احب الامر متبادل

42
00:02:15,288 --> 00:02:17,857
أتعلم
افكر بالامر انه شارع بطريقين

43
00:02:17,925 --> 00:02:20,825
في الحقيقة بأنني اتلقى اتصال , انه يرن

44
00:02:20,893 --> 00:02:22,027
يوم مشغول

45
00:02:22,095 --> 00:02:23,495
مرحبا ؟

46
00:02:23,563 --> 00:02:24,696
... ثانية واحدة .. جيرمي .. فقط أعطني ثانيـ

47
00:02:24,764 --> 00:02:27,832
أجل ملابسي المتسخة في الكيس

48
00:02:29,069 --> 00:02:31,236
ماذا تعني بأن هنالك بقع عليهم ؟

49
00:02:31,304 --> 00:02:33,338
حسنا، ماذا تقصد
انهم على ملابسي الداخلية؟

50
00:02:33,406 --> 00:02:34,540
لم قد يقول شخصا ما ذلك ؟

51
00:02:34,607 --> 00:02:36,140
.. لم قد يقول

52
00:02:36,208 --> 00:02:38,777
هذا الشخص المسؤول عن غسيل ملابسي
وهو غاضب

53
00:02:38,844 --> 00:02:39,811
سوف اتركك تهتمين بذلك

54
00:02:39,879 --> 00:02:42,313
أجل لماذا .. لاتقم بالرد علي

55
00:02:42,381 --> 00:02:46,517
سوف اقوم بالنزول عندك
وسوف اهتم بك على الفور
<font color="#0080ff">اضربك</font>

56
00:02:46,485 --> 00:02:48,620
..لذلك عليك بأن تجد محامياً
لانني سوف

57
00:02:48,688 --> 00:02:50,589
أقوم بقتل نفسي حالاً

58
00:02:56,361 --> 00:02:57,661
حسناً (آب)

59
00:02:57,729 --> 00:02:59,263
انتي تقومين بالفعل بعمل رائع

60
00:02:59,330 --> 00:03:00,798
عليك فقط أن تبقي متمسكة (ببينغو برونسن)

61
00:03:00,866 --> 00:03:02,566
التي اعطتك إياه الام لـآني

62
00:03:02,634 --> 00:03:04,201
انا , أنا الام لـآني

63
00:03:04,269 --> 00:03:05,703
وهكذا فقط الامر كله سوف يكون غير مؤلم

64
00:03:05,771 --> 00:03:08,338
لن تشعري بشي , سوف تكونين مخدرة مخدرة

65
00:03:08,406 --> 00:03:09,572
انت فقط استرخي

66
00:03:09,640 --> 00:03:11,174
لذا حل لي هذا اللغز يادكتور

67
00:03:11,242 --> 00:03:14,444
عيادة المايونيز تزعم بأنه هنالك شي
 !!! يدعى شلل الوجه

68
00:03:14,512 --> 00:03:16,146
ماذا ؟ -
هل تمتلك إجابة ؟ -

69
00:03:16,214 --> 00:03:18,882
اتركي رأسي يا إمراة -
أسفة -

70
00:03:18,950 --> 00:03:21,118
انا مسيطر على هذا (آبي) سوف تكون بخير

71
00:03:21,185 --> 00:03:22,852
انظري الى هاتين اليدتين السوداوتين الزرقاوتين
<font color="#ffff00">اصعب جملة كتبتها في حياتي</font>

72
00:03:22,921 --> 00:03:24,388
اذا دمرت اسنان هذه الفتاة البيضاء

73
00:03:24,455 --> 00:03:27,757
لعبة طب الاسنان الاسود سوف تنتهي .. للابد

74
00:03:27,825 --> 00:03:30,359
سوف اقوم بخلع هذه الأسنان

75
00:03:30,428 --> 00:03:32,529
من أجل شعبي

76
00:03:32,596 --> 00:03:33,630
أنا لا اقوم بفعل أي شي لشعبي

77
00:03:35,900 --> 00:03:36,900
قومي بالعد الخلفي

78
00:03:36,967 --> 00:03:40,002
5 , 4

79
00:03:40,070 --> 00:03:41,938
2 , 1

80
00:03:42,005 --> 00:03:44,773
وداعاً (آبي) , سأراك عندما تستيقظين

81
00:03:44,841 --> 00:03:46,708
واذا لم تستيقظي
سأراك أيضًا

82
00:03:46,776 --> 00:03:48,811
لانني سوف أقوم بقتل نفسي

83
00:03:48,878 --> 00:03:52,848
وألتقي بك في الجنة او أي مكان

84
00:03:52,916 --> 00:03:54,317
اهدائـ .. انتي بحاجة الى الهدوء

85
00:03:54,384 --> 00:03:55,851
انا حامية (آبي) اليوم

86
00:03:55,919 --> 00:03:57,786
انا والدتها , اختها , ابيها , اخيها

87
00:03:57,854 --> 00:04:00,656
اهدائي لقد فهمتك , حسنًا

88
00:04:00,723 --> 00:04:02,825
اعلم ما انتي بحاجة إليه , قصة قصيرة

89
00:04:02,892 --> 00:04:05,727
كان يامكان هنالك امرأة
تدعى (فيليسيتي بورتر)

90
00:04:05,795 --> 00:04:09,064
لقد التحقت بجامعة نيويورك

91
00:04:09,131 --> 00:04:11,166
كان من المفترض أن تلتحق بجامعة ستانفورد

92
00:04:11,233 --> 00:04:12,768
ذلك ماكان والديها يريدانها أن تذهب

93
00:04:12,836 --> 00:04:15,503
ولكن (بين) كتب في كتابها المدرسي الثانوي

94
00:04:23,946 --> 00:04:26,014
لذا تقول لي من كل تلك القصة

95
00:04:26,082 --> 00:04:29,484
بأن هنالك شخص اسود واحد وبأنها
الشخص الوحيد الذي مات

96
00:04:29,551 --> 00:04:33,020
أجل , ولكنك لاتنظري إلى هدف القصة إ(يلانا)

97
00:04:32,988 --> 00:04:36,323
أنا لا أعتقد بأنه هذه المادة المخدرة تعمل يارفاق

98
00:04:36,391 --> 00:04:38,593
..متى سوف تقوم بالتخلص من اسنانـ

99
00:04:43,064 --> 00:04:44,465
(آب) , لقد انتهينا بالفعل

100
00:04:44,533 --> 00:04:47,667
لقد كانت جراحة ناجحة ولكن
وجب علي بأن اتخلص من جميع اسنانك

101
00:04:47,735 --> 00:04:50,637
ولكن لاتقلقي هنالك الكثير من مجتمعات الرجال بالانترنت

102
00:04:50,705 --> 00:04:53,640
تعجبهم النساء بـلثة متضخمة

103
00:04:53,708 --> 00:04:54,908
انه اعجاب جنسي كبير

104
00:04:54,976 --> 00:04:56,877
(لينكولن) , لقد تخلصت من جميع اسنانها ؟

105
00:04:56,944 --> 00:05:01,015
لا , لقد كنتي هنا طوال الوقت
لقد رأيتي كل شي

106
00:05:01,082 --> 00:05:02,082
هذا صحيح

107
00:05:02,150 --> 00:05:05,886
انا فقط سعيدة بأنه صغيرتي على قيد الحياة

108
00:05:05,953 --> 00:05:07,521
لا تلمسي فمها -

109
00:05:07,588 --> 00:05:09,389
لا تلمسي فمها .. ماذا .. لماذا قد تلمسيـ -
أسفة أسفة أسفة -

110
00:05:09,456 --> 00:05:10,725
لقد خضعت لجراحة لتوها -
انا اسفة ذلك كان سيئا للغاية -

111
00:05:10,733 --> 00:05:11,965
فمي كـ

112
00:05:12,728 --> 00:05:14,529
هذه وصفة طبية للفيكودين
<font color="#0080ff">مسكن آلم</font>

113
00:05:14,597 --> 00:05:17,332
أعطها حبتين كل اربع ساعات

114
00:05:17,399 --> 00:05:18,500
يجب عليك أن تتاكدي من .. هل بأستطاعتك القيام بذلك ؟

115
00:05:18,567 --> 00:05:19,934
انه جدول زمني صارم جداً

116
00:05:20,002 --> 00:05:22,136
أنا لا اعلم , اعتقد بان بامكاني تحمل ذلك

117
00:05:22,203 --> 00:05:24,038
اتعلم , الطب الغربي يقيدك

118
00:05:24,106 --> 00:05:25,372
إلى جدول زمني صارم

119
00:05:25,440 --> 00:05:26,907
كلما تناولت حبوب الدواء

120
00:05:26,975 --> 00:05:29,176
كلما اشتريت حبوب دواء اكثر , أليس كذلك ؟

121
00:05:29,244 --> 00:05:32,079
اقضم اقضم اقضم
ابتلع ابتلع ابتلع

122
00:05:32,147 --> 00:05:35,915
اللعنة على البوفيهات الطبية التي تنظمها الحكومة

123
00:05:41,189 --> 00:05:42,922
ولكن حقَا استطيع تحمل ذلك

124
00:05:46,894 --> 00:05:48,495
(آب)

125
00:05:48,563 --> 00:05:50,564
كلا (آبي)

126
00:05:53,367 --> 00:05:55,168
سوف اقوم بأخذ بعض الحشيش من
احد موزعي الحشيش لدي

127
00:05:55,235 --> 00:05:59,039
انه حقًا سوف يستغرق
ثانيتين

128
00:05:59,106 --> 00:06:00,874
ومن ثم سوف نذهب الى المنزل يافتاة

129
00:06:00,941 --> 00:06:03,609
هل تريدين سماع تقليدي لدرو باريميور ؟

130
00:06:03,678 --> 00:06:05,545
أجل ياملكه من فضلك المزيد من درو باريميور

131
00:06:05,612 --> 00:06:08,881
أنا احب جيمي فالون

132
00:06:08,948 --> 00:06:12,285
لدي ماركة مكياج خاصة بي

133
00:06:12,352 --> 00:06:14,620
ياإلهي , هل انا لئيمة جداً  ؟

134
00:06:14,688 --> 00:06:17,190
انا احبها انها المفضلة لدي

135
00:06:17,257 --> 00:06:19,425
كلا يارجل هذا ليس لئيم بتاتاً

136
00:06:19,493 --> 00:06:21,561
وقطع الشاش في فمك
تضيع لتقليدك الاصالة

137
00:06:21,628 --> 00:06:23,429
شركة الإنتاج الخاصة بي

138
00:06:23,497 --> 00:06:25,497
فلاور فيلمز -
انا احب فلاور فيلمز -

139
00:06:25,565 --> 00:06:31,203
تأسست في عام 1999 مع
الفيلم المشهور
" WHIP IT "

140
00:06:31,270 --> 00:06:34,807
هذا بالضبط تقليد مشابه لها -
ياإلهي انا سيئة -

141
00:06:34,874 --> 00:06:36,274
لا , انتي جيده جداً

142
00:06:36,342 --> 00:06:38,376
! لقد كانت 1995

143
00:06:38,444 --> 00:06:40,445
لا , استمري انها لكانت
سوف تحب هذا التقليد

144
00:06:41,847 --> 00:06:46,518
جدي كان صانع الافلام الاسطوري
جون باريمور

145
00:06:46,586 --> 00:06:47,752
هذا ماتقوله دائماً

146
00:06:47,820 --> 00:06:50,455
ياإلهي جيرمي

147
00:06:50,523 --> 00:06:53,091
ماذا يعني رمز الابهام لأعلى و تتبعه علامة استفهام ؟

148
00:06:53,158 --> 00:06:55,059
شكرا يامتزلق أحبك ياعزيزي

149
00:06:55,127 --> 00:06:57,762
(جيرمي) حتماً يفكر بي

150
00:06:57,830 --> 00:06:59,163
نعم يارجل اعتقد بأنه يفكر بك

151
00:06:59,231 --> 00:07:00,564
أعتقد بأنه معجب بكٍ

152
00:07:00,632 --> 00:07:03,034
هو يستمني طوال الوقت بالتفكير بك
لدي حاسة خاصة تجاه هذه الامور

153
00:07:03,102 --> 00:07:05,469
... انا أميز التوتر الجنسي عندما اشـعر به

154
00:07:05,537 --> 00:07:07,805
نعم انتٍ تميزينه

155
00:07:07,873 --> 00:07:09,306
..... ياإلهي

156
00:07:09,374 --> 00:07:10,908
هلا تركتني وشأني ؟

157
00:07:10,976 --> 00:07:12,476
علينا تغيير ضمادتكٍ

158
00:07:13,746 --> 00:07:15,011
انا اريد الذهاب إلى فلوريدا

159
00:07:17,885 --> 00:07:20,120
حسناً (هايمي)

160
00:07:20,188 --> 00:07:22,989
حسناً , كل شي هنا الآن تم تجهزيه للاطفال
لقد تمكنا من هذا الامر

161
00:07:23,057 --> 00:07:27,127
آبي الان ضعيفة مثل طفل , مثل رضيع

162
00:07:27,195 --> 00:07:29,062
وانا علي الاهتمام بها

163
00:07:29,130 --> 00:07:32,031
وانت عليك الاهتمام بي أنا

164
00:07:32,100 --> 00:07:34,934
عزيزتي, انا سوف اكون مثل .. سوف اتوقع كل احتياجاتك

165
00:07:35,002 --> 00:07:38,270
حسنا , اول اوامر العمل أدوية الحكومة

166
00:07:38,338 --> 00:07:42,208
آبي بحاجة الى تناول حبتين من الفيكودين
كل ساعتين

167
00:07:42,275 --> 00:07:44,711
حسناً

168
00:07:44,778 --> 00:07:47,113
ماذا , الآن ؟

169
00:07:47,180 --> 00:07:48,781
حسناً (آبي) هذه طيارة صغيره

170
00:07:48,849 --> 00:07:50,816
سوف تقوم بالدخول في الحضيرة

171
00:07:50,883 --> 00:07:53,285
نعم , حسناً أغلقي الحضيرة الآن

172
00:07:53,353 --> 00:07:54,487
انتي متورمة جداً ياعزيزتي

173
00:07:54,554 --> 00:07:56,155
حسناً

174
00:07:56,223 --> 00:07:57,889
حسناً بازلاء، بازلاء مجمدة

175
00:07:59,559 --> 00:08:03,195
ها نحن ذا , ها نحن ذا
ها نحن ذا

176
00:08:03,263 --> 00:08:06,732
ياللعجب , هل مرت اربع ساعات بهذه السرعة ؟

177
00:08:06,799 --> 00:08:09,701
ياإلهي انت لست بوعيك

178
00:08:09,769 --> 00:08:11,402
انا حقاً سعيدة بأني هنا

179
00:08:11,770 --> 00:08:12,604
حسناً

180
00:08:12,672 --> 00:08:16,207
حسنا، هذا من اجل
تورم وجهك

181
00:08:16,275 --> 00:08:17,709
فقط استلقي عليها

182
00:08:17,777 --> 00:08:19,778
حسناً هايمي الآن علينا فعل اهم شيئين
ضحية جراحة الاسنان بحاجة لهم

183
00:08:21,014 --> 00:08:22,280
وما ذلك ؟

184
00:08:22,348 --> 00:08:24,182
اعطائها زبادي مثلج و تجديل شعرها -
بالطبع -

185
00:08:24,250 --> 00:08:27,018
حسنا، أنا أريد من الذهاب الى شارع 42 نافورات
<font color="#0080ff"> مكان غير حقيقي</font>

186
00:08:27,085 --> 00:08:28,253
واجلب لي نكهة الآبي

187
00:08:29,355 --> 00:08:30,288
سوف تعرفها عندما تراها

188
00:08:30,356 --> 00:08:32,790
حسناً جيد , حسناً

189
00:08:32,858 --> 00:08:34,492
نكهة آبي

190
00:08:34,560 --> 00:08:36,027
كيف يمكنني اختصار كل تعقيد

191
00:08:36,094 --> 00:08:38,095
هذه الانسانة الجميلة في
نكهة واحده ؟

192
00:08:38,164 --> 00:08:39,329
هايمي انا حقاً ليس لدي وقت لهذا

193
00:08:39,397 --> 00:08:41,598
والدة آبي الحقيقة في تركس وكاكوس
<font color="#0080ff">( جزيرة جميلة تابعة لبريطانيا تتعامل بعملة الدولار )</font>

194
00:08:41,366 --> 00:08:42,599
وانا والدتها الآن

195
00:08:42,668 --> 00:08:45,636
هي بحاجتي , هي بحاجــ... انت تعلم ,
بحاجتنا

196
00:08:45,704 --> 00:08:47,204
لن اخيب ظنك

197
00:08:47,272 --> 00:08:48,572
حسناً عزيزي

198
00:08:48,640 --> 00:08:50,941
و هايميز

199
00:08:51,009 --> 00:08:52,276
استمتع وانت تجلبه

200
00:08:55,246 --> 00:08:58,549
هل انتي مستعدة لركوب قطار الحفلة

201
00:08:58,616 --> 00:08:59,849
أول توقف

202
00:08:59,917 --> 00:09:03,554
تجديل اللعنة على هذا الحرير الشبيه بشعر الدمى

203
00:09:03,621 --> 00:09:05,289
سوف أجلب بعض ربطات الشعر

204
00:09:07,225 --> 00:09:09,159
حسناً هايمي , ابحث عن النكهة أبي

205
00:09:29,045 --> 00:09:30,446
اعتقد بأنني سوف ابدأ من الأعلى

206
00:09:34,150 --> 00:09:35,551
هل تفضلين لعق قضيب رجل ميت

207
00:09:35,619 --> 00:09:37,553
أو ممارسة الجنس مع نفس الشخص لبقية حياتك ؟

208
00:09:37,621 --> 00:09:38,987
القضيب

209
00:09:39,055 --> 00:09:40,889
, هل تفضلين أكل مثلجات لخمس ساعات متواصلة

210
00:09:40,957 --> 00:09:42,558
او تطلقين النار على شخص في الركبة ؟

211
00:09:42,626 --> 00:09:43,559
الركبة

212
00:09:43,627 --> 00:09:44,893
نعم

213
00:09:44,961 --> 00:09:47,362
(إيلانا) لا أشعر بأنني بخير , اشعر بشعور غريب

214
00:09:47,430 --> 00:09:48,396
كنت اعلم ذلك

215
00:09:48,464 --> 00:09:51,200
العلاج الغربي يخذلنا من جديد

216
00:09:51,267 --> 00:09:53,335
شكراً جزيلا , دكتور أوز

217
00:09:53,402 --> 00:09:54,536
أتعلمين ماذا ؟

218
00:09:54,604 --> 00:09:56,438
سوف اقوم بإعطائك قليلا من

219
00:09:56,505 --> 00:09:58,673
وصفة الصناعة المنزلية
<font color="#ff0080">ستريغا نونا</font>

220
00:09:58,742 --> 00:09:59,942
...ستريغا نونا

221
00:10:01,777 --> 00:10:03,077
الالعاب النارية , ياعزيزتي

222
00:10:03,145 --> 00:10:04,178
ماهي الالعاب النارية ؟

223
00:10:04,247 --> 00:10:05,413
انه ما كنا عليه في ذلك الوقت

224
00:10:05,481 --> 00:10:08,550
عندما استمنى ذلك الرجل على جهاز الباكت بوك الخاص بك
في منتزه براينت

225
00:10:08,618 --> 00:10:09,851
لقد كان رائع

226
00:10:09,918 --> 00:10:12,120
ولكن ليس رائع مثل (جيرمي), أليس كذلك ؟

227
00:10:50,224 --> 00:10:51,524
أتعلم ماذا (جيرمي) ؟

228
00:10:51,592 --> 00:10:55,628
سوف اقولها مجدداً

229
00:10:55,696 --> 00:10:57,831
أنا معجبة بك

230
00:10:57,899 --> 00:10:59,599
..... اريدنا ان نخرج معاً

231
00:10:59,667 --> 00:11:00,867
ماذا تفعلين ؟ -
ونكون منطلقين في علاقتنا -

232
00:11:00,935 --> 00:11:02,068
ماذا تفعلين ؟

233
00:11:02,136 --> 00:11:03,904
انا اخبر جيرمي بأنني معجبة به

234
00:11:03,971 --> 00:11:05,105
انت اخبرتني بذلك -
ماذا ؟ -

235
00:11:05,173 --> 00:11:08,841
23دقيقة -
انت اخبرتني بذلك -

236
00:11:08,909 --> 00:11:12,144
نعم , ولكن ليس وانت تحت تأثير
حبوب العم سام
<font color="#ff0000">مريكية</font> مة الا<font color="#0000ff">الحكو</font>

237
00:11:13,714 --> 00:11:16,316
تناولي مخلوط الالعاب النارية

238
00:11:16,383 --> 00:11:17,450
حسنا

239
00:11:21,822 --> 00:11:24,623
أتعلمين اتمنى لو كان بأمكاني تناول كأسة واحده
ولكن علي بأن أتولى المسؤولية

240
00:11:24,691 --> 00:11:26,758
ولا تقلقي بخصوص تركك تلك الرسالة لـجيرمي

241
00:11:26,827 --> 00:11:29,194
سوف تقومين بنسيان ذلك خلال سبع دقائق

242
00:11:31,264 --> 00:11:32,364
( هايمي ) ؟

243
00:11:32,432 --> 00:11:33,966
حسنا

244
00:11:34,034 --> 00:11:36,268
لا , ارجوكم , هل من الممكن ان تتقدموا علي ؟

245
00:11:36,336 --> 00:11:38,170
ارجوكم , شكرا

246
00:11:38,238 --> 00:11:40,306
 الاضافات، الاضافات، الاضافات، الاضافات

247
00:11:40,373 --> 00:11:41,906
 ..... الاضافات، الاضافات، الاضافات

248
00:11:43,609 --> 00:11:45,076
لنرى, قطع كب المقرمشة ؟

249
00:11:45,144 --> 00:11:47,579
لا، انها كيميائيه جدا وهذا ليس جيدا

250
00:11:47,647 --> 00:11:49,080
قطع الشوكولاته السوداء ؟

251
00:11:49,148 --> 00:11:51,049
لا , انها قاس جداً لـ(آبي ) في الوقت الحالي

252
00:11:51,116 --> 00:11:52,317
حلوى العلك ؟

253
00:11:52,385 --> 00:11:54,453
عفوا، هذه لا توضع مع الزبادي المثلج

254
00:11:54,520 --> 00:11:56,955
في حال كنتم تتسألون

255
00:11:57,022 --> 00:11:59,457
غورب .. ماهذا الغورب ؟

256
00:11:59,524 --> 00:12:01,125
الزبيب المعروفة الجيدة والفول السوداني

257
00:12:01,193 --> 00:12:04,662
لم قد نريد زبيب و فول سوداني ؟

258
00:12:23,314 --> 00:12:25,349
تحياتي ياأطفال النور

259
00:12:25,417 --> 00:12:28,519
مرحبا بكم في قسط آخر
( من ( كيف مع الدكتور ويز

260
00:12:28,587 --> 00:12:31,321
اليوم , سوف اوريكم كيف تتأملون
...بالطريقة الصحـ

261
00:12:31,389 --> 00:12:33,757
(إيلانا) ماهذا

262
00:12:33,824 --> 00:12:34,958
إنها ( آبي )

263
00:12:35,026 --> 00:12:37,027
انا مبدعة في امر الامومة/التمريض

264
00:12:37,095 --> 00:12:38,595
ألا تبدو فائقة الجمال ؟

265
00:12:38,662 --> 00:12:39,763
انا اعتقد بأنك تستطيعين اختصارها

266
00:12:39,830 --> 00:12:42,599
من ردة فعلي بأنها لاتبدو كذلك

267
00:12:42,666 --> 00:12:43,934
هي بحاجة إلى الراحة إيلانا

268
00:12:44,002 --> 00:12:46,403
حسنا , انت من تبدو مزعجاً

269
00:12:49,707 --> 00:12:50,807
اتعرف ماذا ؟

270
00:12:50,875 --> 00:12:52,609
انا استحق وقت استراحة

271
00:12:52,676 --> 00:12:57,547
هل تريد ان تريني إل إل جاي
عصى لينكولن ؟
<font color="#0080ff">قضيب</font>

272
00:12:57,615 --> 00:12:58,748
لا

273
00:12:58,816 --> 00:13:00,316
سوف اريك التاه تاهز

274
00:13:00,384 --> 00:13:01,918
نعم

275
00:13:01,985 --> 00:13:03,452
نعم

276
00:13:03,520 --> 00:13:06,255
اريني قضيبك

277
00:13:10,093 --> 00:13:13,462
<font color="#80ff80">أجل انتي مستيقظه</font>

278
00:13:13,530 --> 00:13:16,632
<font color="#80ff80">سوف نقوم بالاستمتاع بوقتنا</font>

279
00:13:16,699 --> 00:13:20,068
<font color="#80ff80">لنذهب للعب في الخارج</font>

280
00:13:20,136 --> 00:13:22,037
<font color="#80ff80">هيا ( آبي )</font>

281
00:13:23,473 --> 00:13:26,842
يارجال اكره ان اقولها
ولكن لديك قضيب صديق مقرب يااخي

282
00:13:28,110 --> 00:13:30,412
يارجل تفقد هذا

283
00:13:30,480 --> 00:13:32,815
لقد صنعت لجذعي وجهاً

284
00:13:32,882 --> 00:13:34,149
أتعرف من هذا ؟

285
00:13:34,216 --> 00:13:36,651
اعتقد بأنه شخص كبير السن
لانه العيون منخفضه

286
00:13:36,718 --> 00:13:39,487
وتتأرجح وتتدلى

287
00:13:39,555 --> 00:13:41,389
ولكن بطريقة تجعلني منتصب

288
00:13:41,457 --> 00:13:45,726
لم اكن اعلم ابد بأن وجوه كبار السن
تجعلني منتصب

289
00:13:45,794 --> 00:13:46,828
هذا شي لطيف معرفته

290
00:13:46,895 --> 00:13:47,929
انت سوف تكون رجل كبير السن

291
00:13:47,997 --> 00:13:50,966
مع انتصابات كثيره بطريقه غير مريبه

292
00:13:51,033 --> 00:13:52,033
هذا مثير

293
00:13:53,068 --> 00:13:54,368
حسنا من هذا ؟

294
00:13:54,436 --> 00:13:55,570
هل تعرف من كبير السن هذا ؟

295
00:13:55,637 --> 00:13:56,838
لا اعرف , من هو ؟

296
00:13:56,905 --> 00:13:58,172
انا .. انا لا اعلم

297
00:13:58,239 --> 00:13:59,674
هل تعلم ؟

298
00:13:59,741 --> 00:14:01,476
ماذا نفعل هنا ؟ من رسمتي ؟

299
00:14:01,543 --> 00:14:02,977
لا , انا لا اعلم

300
00:14:03,044 --> 00:14:04,278
ربما ( آبي ) تعلم

301
00:14:04,346 --> 00:14:06,013
( آبي ) استيقظي ( آب )

302
00:14:06,081 --> 00:14:08,583
( إيلانا ) دعيها تنام , دعيها تستريح

303
00:14:08,650 --> 00:14:11,418
( آب ) ؟ ( آبي ) ؟

304
00:14:11,486 --> 00:14:13,454
( آبي )

305
00:14:13,521 --> 00:14:14,388
( آبي )

306
00:14:16,191 --> 00:14:17,425
انها فقط رحلت

307
00:14:17,493 --> 00:14:18,526
الباب كان مفتوح على مصرعيه

308
00:14:18,594 --> 00:14:20,495
سوف تظلم خلال ساعات

309
00:14:20,562 --> 00:14:22,062
حسنا , هدئ من روعك

310
00:14:22,131 --> 00:14:23,264
اللعنة عليك ! لا تقل لي لاهدئ من روعي

311
00:14:23,332 --> 00:14:24,599
انا اكره عندما يقول الرجال للنساء ذلك

312
00:14:24,666 --> 00:14:26,000
حسنا , انا متأكد بأنها بخير

313
00:14:26,067 --> 00:14:28,369
انها فقط احتاجت للهواء او شي كهذا
فقط قومي بالاتصال بها

314
00:14:28,437 --> 00:14:30,437
لا استطيع لقد اخذت هاتفها منها

315
00:14:30,505 --> 00:14:32,773
اتصلت بـ( جيرمي ) لتعلن له بحبها

316
00:14:32,841 --> 00:14:34,341
وعقلي كان عديم الفائدة طوال اليوم

317
00:14:34,408 --> 00:14:36,010
لم ادخن لمرة ولم استخدم السيجارة الالكترونية

318
00:14:36,077 --> 00:14:37,978
هذا كله خطأي

319
00:14:38,046 --> 00:14:40,814
حسنا , اذا استطعتي ان تبقيها على جدول
ادويتها سوف تكون بخير

320
00:14:40,882 --> 00:14:43,150
 انها سوف تكون مشوشة قليلا، ولكن
على الأقل أنها سوف تكون متماسكة

321
00:14:43,217 --> 00:14:45,285
لقد كذبت , لقد كذبت يارجل

322
00:14:45,353 --> 00:14:47,320
لقد جلبت لها اقوى انواع الحشيش
الممكن

323
00:14:47,388 --> 00:14:48,488
غير المنقط
<font color="#0080ff">المنقط اقوى</font>

324
00:14:48,556 --> 00:14:50,257
علي ان اجد هذه الساقطة
اتحدث معك لاحقاً

325
00:14:50,324 --> 00:14:51,891
آبي

326
00:14:52,259 --> 00:14:56,062
هذا خطأي , توجب علي رؤية
حدوث هذا الامر

327
00:15:24,123 --> 00:15:25,324
ماهذا المكان ؟

328
00:15:25,392 --> 00:15:28,627
<font color="#80ff80">انه اكثر مكان ساحر على وجه الارض</font>

329
00:15:31,998 --> 00:15:33,399
<font color="#80ff80">نعم , الحي تغير حقاً</font>

330
00:15:33,466 --> 00:15:34,933
<font color="#80ff80">انها غوانوس جديدة كاملة</font>

331
00:15:35,001 --> 00:15:36,201
<font color="#80ff80">هيا بنا</font>

332
00:15:36,268 --> 00:15:37,903
<font color="#80ff80">لنسرع قبل ان يكتظ صف الانتظار</font>

333
00:15:41,174 --> 00:15:42,640
معذرةً ؟

334
00:15:42,709 --> 00:15:44,876
هل رأيت عارضة جميلة من النوع المترف
<font color="#ff8000">مربربه :)</font>

335
00:15:46,179 --> 00:15:47,946
شعر حريري مثل شعر الحصان ؟

336
00:15:48,014 --> 00:15:49,681
كل مارأيته هو تلك المرأة المجنونة

337
00:15:49,749 --> 00:15:53,017
التي اشترت علبتين يوهو
و اسقطت علبة على الارض
 <font color="#0080ff">حليب بالشوكولاته</font>

338
00:15:55,688 --> 00:15:56,654
يوهو

339
00:15:56,722 --> 00:15:58,223
نعم هذا ماقد قلته

340
00:15:58,290 --> 00:15:59,524
شكراً جزيلاً

341
00:15:59,592 --> 00:16:01,259
....اخرجي من متجري , اخرجي من متجـ

342
00:16:01,327 --> 00:16:02,193
لقد مللت من هذا

343
00:16:02,261 --> 00:16:03,194
اخرجي

344
00:16:03,262 --> 00:16:04,161
أنت

345
00:16:07,333 --> 00:16:09,399
لعين

346
00:16:09,467 --> 00:16:10,667
قضيب , عاهرة

347
00:16:14,472 --> 00:16:15,439
انا اتيه ( آبي )

348
00:16:15,506 --> 00:16:16,707
<font color="#80ff80">قلوب على شكل كف اليد</font>

349
00:16:16,775 --> 00:16:18,308
<font color="#80ff80">( آبي ) اشتري لي ذلك</font>

350
00:16:18,376 --> 00:16:20,044
<font color="#80ff80">انا احب القلوب على شكل كف اليد</font>

351
00:16:24,049 --> 00:16:26,416
<font color="#80ff80">اشتري لي ذلك ( آبي )</font>

352
00:16:26,417 --> 00:16:27,417
<font color="#80ff80">قطع الغرانولا</font>

353
00:16:26,484 --> 00:16:28,518
<font color="#80ff80">عسل مانوكا</font>

354
00:16:28,586 --> 00:16:30,019
<font color="#80ff80">سعر مناسب جدا</font>

355
00:16:30,087 --> 00:16:32,356
<font color="#80ff80">اشتري لي هذا ( آبي )</font>

356
00:16:32,423 --> 00:16:34,591
<font color="#80ff80">عظيم</font>

357
00:16:34,659 --> 00:16:36,826
<font color="#80ff80">هذا هراء من الدرجة العالية</font>

358
00:16:36,894 --> 00:16:39,296
<font color="#80ff80">حبوب افطار صديقة للبيئة</font>

359
00:16:39,364 --> 00:16:40,930
<font color="#80ff80">اسقطيهم ( آبي )</font>

360
00:16:40,998 --> 00:16:42,999
<font color="#80ff80">انهم يريدون ان يكونون على الارص</font>

361
00:16:51,008 --> 00:16:52,108
( آبي )

362
00:16:54,511 --> 00:16:56,112
( آبي )

363
00:17:00,617 --> 00:17:05,053
الحساب $1,487.56

364
00:17:05,121 --> 00:17:06,989
<font color="#80ff80">استخدمي بطاقتك الائتمانية الجديدة ( آبي )</font>

365
00:17:07,056 --> 00:17:08,357
<font color="#80ff80">لقد استخرجتيها لانك اعتقدتي بانك ستحتاجين</font>

366
00:17:08,425 --> 00:17:10,259
<font color="#80ff80">اكثر من بطاقة ائتمانية واحدة لتكوني بالغة , أليس كذلك ؟</font>

367
00:17:10,327 --> 00:17:13,128
<font color="#80ff80">الان هذه فرصتك لتكوني بالغة</font>

368
00:17:13,196 --> 00:17:16,098
<font color="#80ff80">بالإضافة إلى ذلك، ستتحصلين على نقاط ستاروود</font>
<font color="#0080ff">نقاط تستبدلها بأموال عند الشراء بالكردت كارد</font>

369
00:17:16,166 --> 00:17:18,834
<font color="#80ff80">انا فخور جداً بك</font>

370
00:17:18,902 --> 00:17:21,603
<font color="#80ff80">بسرعة دعينا نضع كل هذا في قبو
قبل ان تأتي الضربات الكبيرة</font><font color="#0080ff">
الدمية هلوسه ويمكن تقصد قبل مايضرب مفعول الحشيش</font>

371
00:17:21,671 --> 00:17:23,571
( آبي )

372
00:17:23,639 --> 00:17:24,639
آبي أبرامز

373
00:17:30,479 --> 00:17:32,414
مرحبا ؟

374
00:17:32,481 --> 00:17:34,916
هنالك بعض النشاطات الغير الاعتيادية بحسابك

375
00:17:34,983 --> 00:17:37,485
ونريد تأكيد بأنك انت ( آبي آبرامز )

376
00:17:37,553 --> 00:17:42,056
قمت بعملية شراء بمبلغ وقدره $1,487.56

377
00:17:42,124 --> 00:17:44,592
في مركز هول فود في غوانوس، بروكلين

378
00:17:46,629 --> 00:17:49,396
ياإلهي , بالتأكيد هي جائعة جداً

379
00:17:49,464 --> 00:17:52,666
من خلال إجابتك الواضحة
استطيع القول بأنك ( آبي آبرامز )

380
00:17:52,734 --> 00:17:54,635
وهذه لم تكن عملية احتيال

381
00:17:54,703 --> 00:17:57,738
شكراً لتعاملك مع ون ترست
الى اللقاء

382
00:18:05,814 --> 00:18:08,582
اللعنة هذا الحي يتغير

383
00:18:14,121 --> 00:18:16,323
توقف , ذلك غير لائق

384
00:18:16,391 --> 00:18:20,126
<font color="#80ff80">انها ستريغا نونا
ساحرة الحشيش</font>

385
00:18:20,194 --> 00:18:21,794
<font color="#80ff80">سلام يابشريه</font>

386
00:18:21,863 --> 00:18:23,964
هل انتي بخير , لقد ارعبتني

387
00:18:24,031 --> 00:18:26,532
<font color="#80ff80">اللعنة لقد نسيت عسل المانوكا</font>

388
00:18:26,600 --> 00:18:28,268
سوف اجلبه لك ( بينغو برونسون ) -
( آبي ) لا -

389
00:18:30,338 --> 00:18:31,437
<font color="#80ff80">كرة هوائية</font>

390
00:18:31,505 --> 00:18:33,206
 !!! كاحـــلــي

391
00:18:33,274 --> 00:18:36,142
ياإلهي انا اسفة

392
00:18:36,210 --> 00:18:37,977
<font color="#80ff80">أحبك (آبي)</font>

393
00:18:38,044 --> 00:18:39,144
<font color="#80ff80">اراك لاحقاً</font>

394
00:18:39,212 --> 00:18:41,146
انا احبك (بينغو برونسون)

395
00:18:41,214 --> 00:18:42,982
جداً اسفة , اسفة

396
00:18:43,049 --> 00:18:44,417
ياإلهي انتي مخيفة جداُ

397
00:18:50,991 --> 00:18:52,424
اذاً كل العلامات الحيوية لدى (آبي) على مايرام

398
00:18:52,493 --> 00:18:54,259
هي فقط بحاجة إلى النوم

399
00:18:54,227 --> 00:18:57,829
أشعر بأنني طبيب قديم
الآن اجيب طلبات القدوم للمنازل

400
00:18:57,898 --> 00:18:59,731
يجب علي ان احصل على حقيبة صيدلاني
أليس كذلك ؟

401
00:18:59,799 --> 00:19:03,969
ياإلهي انا مستثاره جنسياً جداً الان
وهذا يؤلم

402
00:19:04,037 --> 00:19:05,437
هل هذا صحيح ؟

403
00:19:05,505 --> 00:19:08,374
يؤلمني

404
00:19:08,441 --> 00:19:10,575
ليلة سعيدة (آبي داب)

405
00:19:10,643 --> 00:19:13,478
...الكل بخير و

406
00:19:13,546 --> 00:19:15,246
!!!!!! (هايمي)

407
00:19:15,314 --> 00:19:16,648
هل انتي النكهة (آبي) ؟

408
00:19:16,716 --> 00:19:17,949
أين انتي (آبي) ؟

409
00:19:18,017 --> 00:19:20,318
ياسيد ؟
سوف نقوم باغلاق المتجر

410
00:19:20,386 --> 00:19:24,088
فقط قم بأختيار اي نكهة
كل النكهات كيميائية

411
00:19:28,928 --> 00:19:29,827
اسف جداً

412
00:19:32,331 --> 00:19:33,364
هذا بسبب الحلوى

413
00:19:37,070 --> 00:19:38,070
مرحبا (آب)

414
00:19:38,571 --> 00:19:40,004
مرحبا (جر)

415
00:19:40,072 --> 00:19:41,305
مرحبا كيف الحال ؟

416
00:19:41,374 --> 00:19:44,542
لقد وصلني اتصالك بالامس

417
00:19:46,479 --> 00:19:49,447
تلك الرسالة الصوتية الطويلة جداً
التي تركتها لي تدعينني فيها للخروج

418
00:19:49,515 --> 00:19:51,249
... لا, لاتـ

419
00:19:51,316 --> 00:19:54,986
لا, كنت فقط في ... كانت لدي جراحة ...وكنت
 ... والكثير من

420
00:19:55,053 --> 00:19:57,721
ولقد كنت تحت الكثير من العقاقير
 ... و انا لم ... لذا

421
00:19:57,789 --> 00:20:00,091
 ... أتعلم انا اتحصل على
هذا رنين هاتفي

422
00:20:00,158 --> 00:20:01,725
آلو ؟ مرحبا

423
00:20:01,793 --> 00:20:05,096
لا , لم قد اتقيأ على ملابسي ؟ -
(آبي) -

424
00:20:05,163 --> 00:20:07,698
 ... انا لست بمجنونة ... نعم انا يهوديـة
(آبي) -

425
00:20:07,766 --> 00:20:09,600
ولكن هذا ليس بموضوعنا -
(آبي) توقفي عن ذلك -

426
00:20:09,667 --> 00:20:10,902
(آبي) فقط استمعي لي -
(آبي) -

427
00:20:10,969 --> 00:20:11,902
استمعي -
استمعي , استمعي -

428
00:20:11,903 --> 00:20:12,903
أنتي -
أنت -

429
00:20:13,938 --> 00:20:18,942
انا لا أحب ان اخرج معك في
شي رسمي

430
00:20:19,010 --> 00:20:21,712
ولقد احببت تقليد لدرو باريمور

431
00:20:21,780 --> 00:20:23,947
رائــع

432
00:20:34,825 --> 00:20:36,626
لذا اعتقد بأنني سوف اتصل بك

433
00:20:36,693 --> 00:20:39,495
نعم .. ذلك كان .. نعم

434
00:20:39,563 --> 00:20:40,463
حسنا

435
00:20:40,531 --> 00:20:43,233
حسنا, اتصل بها .. بي

436
00:20:53,842 --> 00:20:59,006
<font color="#8080ff">@king__Hatem دعمكم وارائكم
تأخرت في طرح الترجمة لمشاكل في البرنامج
بإذن الله سيتم استكمال ترجمة المسلسل</font>

